Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide – страница 5

Aastra Telecom
DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

Инструкция к Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido

Accessori

In particolare, sono disponibili i seguenti accessori:

Base di supporto

Clip a perno

Cuffie con microfono

con clip per cintura

con asta

Clip standard Caricabatteria

Caricabatteria PDM

da tavolo

da tavolo

Sono inoltre disponibili:

Cuffie con microfono integrato nel cavo

Fascetta di sicurezza

IT

Base per la ricarica

Caricabatteria

81

BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido

IT

82

BusinessPhone – DT690

Belangrijke gebruikersinformatie

Copyright

Veiligheidsvoorschriften

© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Alle rechten

Opmerking: Wanneer u uw telefoon of andere

voorbehouden.

aangesloten apparatuur gebruikt, dient u de volgende

basisveiligheidsmaatregelen te volgen om de kans op

Volledige of gedeeltelijke reproductie van deze publicatie,

brandgevaar, elektrische schokken en persoonlijk letsel

opslag in een elektronisch zoeksysteem of bekendma-

te minimaliseren.

king in enige vorm of op welke wijze dan ook, elektro-

nisch, mechanisch, via fotokopie, opname of anderszins, is

Aanbevelingen

niet toegestaan zonder voorafgaande schriftelijke

Ga altijd voorzichtig met het toestel om en bewaar

toestemming van de uitgever, tenzij in overeenstemming

dit op een schone en stofvrije plaats. Bij correct

gebruik en onderhoud zal het toestel langer

met de volgende voorwaarden.

meegaan. Gebruik een zachte, vochtopnemende

tissue of doek om stof, vuil of vocht te verwijderen.

Aastra geeft toestemming de inhoud van dit bestand te

Zorg dat het toestel, de batterij en de lader worden

downloaden en te kopiëren voor eigen gebruik, maar

gebruikt en bediend in de omgeving waarvoor

niet voor herdistributie, zodra dit bestand op Aastra-

deze zijn ontworpen.

media beschikbaar is gemaakt. Volledige of gedeeltelijke

Gebruik het toestel bij temperaturen van 0 °C tot

+40 °C.

aanpassing of wijziging van deze publicatie of gebruik

Stel het toestel niet bloot aan vloei-

ervan voor commerciële doeleinden is niet toegestaan.

stoffen, vocht, damp, oplossingsmid-

Aastra is niet aansprakelijk voor enige schade voortko-

delen, fel zonlicht, extreme omstan-

digheden of extreme temperaturen

mend uit het gebruik van een illegale, gewijzigde of

boven +60 °C, tenzij het toestel

aangepaste publicatie.

speciaal is ontwikkeld en officieel is

goedgekeurd voor dergelijke omgevingen.

Aastra is een gedeponeerd handelsmerk van Aastra

Batterijen die worden blootgesteld aan

NL

Technologies Limited. Alle andere genoemde handels-

overmatige hitte kunnen gaan lekken,

merken zijn het eigendom van de betreffende eigenaren.

oververhit raken of exploderen wat

brand, brandwonden of andere

Garantie

verwondingen tot gevolg kan hebben.

AASTRA GEEFT GEEN ENKELE GARANTIE TEN AANZIEN

Plaats het draadloze telefoontoestel niet in een

magnetronoven. Hierdoor kan schade ontstaan

VAN DIT MATERIAAL, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET

aan de oven en aan het toestel.

BEPERKT TOT, IMPLICIETE GARANTIES MET BETREKKING

Probeer het draadloze telefoontoestel

TOT VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR

niet uit elkaar te halen of een onderdeel

EEN BEPAALD DOEL. Aastra is niet aansprakelijk voor

van het toestel, de lader(s) of de

batterijen te wijzigen. Disassemblage

fouten in dit document of voor bijkomende of

of wijzigingen kunnen leiden tot een

volgschade in verband met de verstrek-

elektrische schok of onomkeerbare

schade aan de apparatuur.

Interne controles,

king, de uitvoering of het gebruik van dit materiaal.

wijzigingen en reparaties dienen uitsluitend te

worden uitgevoerd door gekwalificeerd onder-

Conformiteitsverklaring

houdspersoneel of een erkende partner van Aastra.

Hierbij verklaart Aastra Telecom Sweden AB, SE126 37

Breng het draadloze telefoontoestel niet in contact

Hägersten, dat dit telefoontoestel voldoet aan de vereisten

met open vuur of brandende rookwaren.

en voorwaarden zoals gesteld in de Europese R&TTE-

Laat het draadloze telefoontoestel niet vallen, gooi

er niet mee en probeer dit niet te verbuigen. Dit kan

richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en

leiden tot storingen of een elektrische schok.

telecommunicatie-eindapparatuur.

Breng geen verf aan op het draadloze telefoon-

toestel.

Details vindt u op: http://www.aastra.com

Gebruik het toestel niet in een omgeving met

explosiegevaar, tenzij het toestel speciaal is

ontwikkeld en officieel is goedgekeurd voor

dergelijke omgevingen.

83BusinessPhone – DT690

Accepteer een oproep voordat u het draadloze

Het toestel is voorzien van een lithium-polymeer/

telefoontoestel (of een draagbaar handsfree

lithium-ion-batterij. De spreek- en stand-by tijd

product) naar uw oor brengt om gehoorbe-

kunnen in een complexe infrastructuur afwijken,

schadiging te voorkomen.

afhankelijk van de hoeveelheid signalering.

De batterij moet volledig zijn opgeladen (minimaal

Verwijdering van het product.

4 uur) voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken.

U mag het draadloze telefoontoestel

De batterij in het product kan een groot aantal

nooit met het huisvuil weggooien.

keren worden opgeladen.

Raadpleeg de lokale voorschriften voor

Gebruik alleen de aanbevolen laadapparatuur.

de verwijdering van elektronische

producten.

Een onjuiste manier van opladen kan leiden tot

schade door hitte of zelfs tot breuken door hoge

druk.

Voeding

Sluit de stroomvoorziening (voeding) van de lader

Zorg dat u de batterijen op de juiste manier in de

alleen aan op de daarvoor bestemde stroombron-

lader plaatst.

nen zoals aangegeven op de lader.

Soldeer geen draden rechtstreeks op de batterij.

Plaats de AC-voeding zo dat er geen druk op wordt

Zorg dat de batterij niet in contact komt met water.

uitgeoefend en deze niet kan beschadigen.

De batterij kan worden vervangen, al is het niet de

Koppel de lader los van de voeding voordat u deze

bedoeling dit regelmatig te doen.

reinigt of verplaatst om de kans op elektrische

Laad de batterij alleen op wanneer deze zich in het

schokken te verkleinen.

toestel bevindt.

Gebruik de lader niet buitenshuis of in vochtige

Gebruik alleen de aangegeven batterijen voor het

ruimten.

toestel.

Breng geen wijzigingen aan in het snoer of de

Verhit nooit de batterij en gooi deze niet in een

stekker. Laat een passend stopcontact installeren

vuur. Dit kan leiden tot lekken, ontploffingen of

door een erkend elektricien wanneer de stekker

NL

brand.

niet in het stopcontact past.

Verwijder het draagtasje van het toestel wanneer

Zorg dat tijdens het opladen de afstand tussen het

het zich in de lader bevindt.

draadloze telefoontoestel en de wandcontactdoos

beperkt is, zodat u overal makkelijk bij kunt.

Bedek het toestel niet terwijl het wordt opgeladen.

Laad het toestel niet in een gesloten kast of la. Het

Als u energie wilt besparen, is het verstandig om na

opladen van de batterij is een chemisch proces

het opladen de lader uit de wandcontactdoos te

waardoor de batterij warm kan worden tijdens het

halen.

opladen. Zorg dat de omgeving waarin het toestel

Zorg dat uw handen droog zijn en dat u de adapter

wordt geladen, goed wordt geventileerd.

zelf vastpakt, wanneer u de adapter uit het stop-

Het draadloze telefoontoestel kan worden

contact verwijdert.

opgeladen terwijl het is in- of uitgeschakeld.

Trek niet aan de kabels.

Sluit de draden van de positieve en negatieve pool

Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding voor

van de batterij nooit op elkaar aan.

informatie over beschikbare voedingsadapters.

Gooi niet met de batterij en laat de batterij niet

vallen. Dit kan schade aan de batterij veroorzaken.

Opladen en batterijen

Laad de batterij niet op bij een tempe-

Lees de volgende voorzorgsmaatre-

ratuur onder +5 °C. De batterij moet

gelen zorgvuldig door voordat u de

worden opgeladen bij een temperatuur

batterijen voor het eerst gebruikt.

tussen +5 °C en +40 °C. Wanneer u de

Zorg dat u op de hoogte bent van alle

batterij oplaadt bij een andere

voorzorgsmaatregelen die hier worden

temperatuur, kan dit leiden tot vermin-

genoemd, zodat u mogelijke veilig-

derde prestaties en een kortere levensduur.

heidsrisico's die worden veroorzaakt door misbruik,

onjuiste toepassing of schade aan de batterij, kunt

Gebruik geen verschillende typen of merken

voorkomen.

batterijen of batterijen met een verschillende

capaciteit.

Gebruik alleen batterijen, adapters, bureauladers of

laadrekken die speciaal zijn ontworpen voor

De batterij moet voor optimale prestaties op een

gebruik met het toestel.

droge, koele plaats worden bewaard, met een

omgevingstemperatuur van ongeveer +25 °C.

Het gebruik van stroombronnen die niet uitdruk-

kelijk worden aangeraden, kan leiden tot overver-

De batterij ontlaadt voortdurend een minimaal

hitting, verminderde prestaties van de batterijen,

gedeelte van het vermogen, zelfs wanneer het

storingen aan de apparatuur en brand of andere

toestel is uitgeschakeld of de batterij wordt

schade.

verwijderd.

BusinessPhone – DT69084

Houd u aan de plaatselijke regelgeving voor het

Wanneer u de apparatuur in korte tijd tussen

weggooien van batterijen.

warme en koude temperaturen wisselt, kan dit

leiden tot condensvorming (waterdruppels) op

interne en externe oppervlakken. Waterdruppels

Waarschuwingen

kunnen leiden tot storingen van het apparaat en de

Rookontwikkeling

communicatie verstoren of beëindigen of schade

Stop het gebruik van de producten en

aan de apparatuur veroorzaken. Wanneer u merkt

schakel deze uit bij rookontwikkeling.

dat condensatie optreedt, moet u de apparatuur

Koppel de adapter los en verwijder

niet meer gebruiken. Schakel het toestel uit,

onmiddellijk de batterijen uit het toestel. Als u het

verwijder de batterij en verwijder de adapter uit het

toestel blijft gebruiken, kan dit leiden tot brand of

stopcontact. Wacht totdat het vocht is verdampt uit

een elektrische schok.

de apparatuur voordat u deze opnieuw gaat

gebruiken.

LCD

Zorg dat u het toestel niet per ongeluk laat vallen.

Voorkom verwondingen wanneer het LCD-scherm

Gebruik de clip, beveiligingsclip of het draagtasje

kapot gaat, door te zorgen dat het kristal niet in

om het toestel te vervoeren.

aanraking komt met de ogen, huid of mond.

Voorkom dat het kristal uit het toestel lekt.

Zorg dat het toestel niet wordt samengedrukt

tussen de meubels en uw lichaam wanneer u het

toestel in uw zak draagt of aan uw kleding hebt

Storingen voorkomen

bevestigd.

Plaats de apparatuur niet in de buurt van elektrische

motoren, lasapparatuur of andere apparaten die

sterke (elektro)magnetische velden genereren.

Wanneer het toestel wordt blootgesteld aan sterke

(elektro)magnetische velden, kan dit leiden tot

storingen en de communicatie verstoren.

NL

85BusinessPhone – DT690

NL

BusinessPhone – DT69086

Draadloos telefoontoestel DT690

Beknopte handleiding

In deze beknopte handleiding wordt in het kort het

De volledige gebruikershandleiding is verkrijgbaar in

gebruik van de basisfuncties beschreven. Meer

elektronisch formaat op de Enterprise Telephone

informatie, over andere functies en technische vereisten,

Toolbox-cd en op www.aastra.com (zie BusinessPhone-

is beschikbaar in de gebruikershandleiding.

platform).

Lees de veiligheidsinstructies voor gebruik!

1 Multifunctionele toets (kan worden gepro-

grammeerd als snelkoppeling naar functies)

2 Toets speakervolume hoger

3 Toets speakervolume lager

4 Aansluitpunt voor hoofdtelefoon

5 Programmeerbare toets links

6 Programmeerbare toets midden

7 Programmeerbare toets rechts

8 Van de haak

9 Navigatietoets (5-wegs)

10 Op de haak en in-/uitschakelen

NL

11 Voicemailtoegang

12 Toetsblokkering en hoofdletters/kleine

letters

13 Spatie

14 Mute-toets

15 Indicator

16 Display

Hoofdschermmenu

1 Verbindingen

2 Oproepen

3 Snelkoppelingen

4 Mijn favorieten

5SMS-berichten

6Instellingen

7 Profielen

Opmerking: De weergegeven informatie hangt af van de versie

8Contacten

en configuratie van de telefooncentrale en het type systeem

waarbinnen het toestel wordt gebruikt (DECT of IP DECT). Raadpleeg

Als je op de functietoets Menu drukt wordt standaard de SMS-

de systeembeheerder om na te gaan welk systeem van toepassing is.

berichtentab gemarkeerd.

87BusinessPhone – DT690

Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding

In- en uitschakelen

Oproepen plaatsen

Inschakelen: Houd de toets ingedrukt

Zoek en kies een

Druk op Menu - Contacten -

(totdat het scherm wordt

contact:

Centr telefoonboek - Zoek op

ingeschakeld)

naam (of Zoek op nummer), voer

de naam (of het nummer) in en

Ja (bevestigen)

druk op Zoek. Selecteer contact

Uitschakelen: Houd de toets ingedrukt

Ja (bevestigen)

Kiezen via oproeplijst: Druk op

Gesprekken beantwoorden

selecteer nummer

Beantwoorden: Druk op

Nummerherhaling

***

Handsfree: Druk op

laatste externe

nummer:

Headset: Druk op de toets beantwoorden op

de headset.

Kiezen van een

Druk op Menu - Berichten -

SMS-bericht:

Postvak IN. Selecteer een SMS-

Oproep overnemen: Bel naar overgaand toestel

6

bericht en druk op Bekijk - Meer -

Austria, Belgium, Brazil, Denmark,

Nr. uit bericht bellen (of

Duitsland: Druk op

8

Frankrijk, Nieuw-Zeeland: Druk op 4

Afzender bellen)

NL

Gesprek beëindigen: Druk op

Geluidloos belsignaal en dempen

Belsignaal

Druk op om het belsignaal

Oproep weigeren: Druk op

uitschakelen:

te onderdrukken. (Druk op om

te beantwoorden.)

Oproepen plaatsen

Belsignaal

Houd de toets ingedrukt

Kiezen: Kies toestelnummer of buitenlijn en

uitschakelen:

extern nummer

Microfoon

Houd ingedrukt tijdens het

Handsfree: Kies nummer

uitschakelen

gesprek

tijdens een gesprek:

Normaal verkort

Kies normaal verkort nummer

nummer:

Volume

Individueel verkort

**Kies individueel verkort

Speakervolume

Druk op de toets volume harder op

nummer:

nummer (0 –9)

aanpassen tijdens

de zijkant van de telefoon voor

Bellen met contact: Druk op Menu - Contacten -

een gesprek:

meer volume.

Contact bellen, selecteer contact

Druk op de toets volume zachter op

de zijkant van de telefoon voor

Of

minder volume.

houd de eerste letter van de naam

Belvolume

Druk op Menu - Instellingen -

ingedrukt, selecteer naam

aanpassen:

Gel. & waarsch. - Volume en pas

het belvolume aan met de

Opmerking: Contacten gemarkeerd met

navigatietoetsen.

kunnen niet worden gewijzigd.

88

BusinessPhone – DT690

Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding

Terugbellen

Een gesprek parkeren

(Het nummer dat in gesprek is, belt terug wanneer de lijn

Ruggespraak

weer vrij is.)

(Het eerste gesprek wordt automatisch geparkeerd.)

Volgorde: Druk op Meer - Terugbellen

Lopend gesprek: Druk op Meer - Nieuwe oproep,

kies nummer

Als de functie niet op je telefoon geactiveerd

kan worden door het indrukken van Meer

Als de functie niet op je telefoon geactiveerd

drukt je in plaats daarvan op

5.

kan worden door het indrukken van Meer

Austria, Belgium, Brazil, Denmark,

druk je in plaats daarvan op de functietoets

Duitsland: Druk op

6

R en kies je het nummer.

Terugverwijzen: Druk op Meer - Switch

Gesprek in wacht

Als de functie niet op je telefoon geactiveerd

(Een wachttoon wordt gestuurd naar het nummer dat in

kan worden door het indrukken van Meer

gesprek is.)

druk je in plaats daarvan op

R 2.

Instellen:

Druk op Meer - Gesprek in wacht

Conferentie

(Sluit menu maar houd toestel van de haak.)

Lopend gesprek: Druk op Meer - Nieuwe oproep,

Als de functie niet op je telefoon geactiveerd

kan worden door het indrukken van Meer

kies nummer

druk in plaats daarvan op

4.

Austria, Belgium, Brazil, Denmark,

Druk bij antwoord op Meer -

Duitsland: Druk op

5;

Conferentie

Frankrijk, Nieuw-Zeeland: Druk op

6

Herhaal om meer toe te voegen.

NL

(Gesprek in wacht wordt aangegeven tijdens een lopend

Als de functie niet op je telefoon geactiveerd

gesprek.)

kan worden door het indrukken van Meer ga

je als volgt te werk: Druk op functietoets

R

Antwoord Druk op functietoets

R (lopend

kies nummer, en druk op 3.

gesprek is in de wacht gezet)

Doorschakelen

Of

Lopend

Druk op Meer - Nieuwe oproep,

Druk op

gesprek:

kies nummer

Tussenkomst

Druk vóór of na het aannemen op

(Een toestel in gesprek onderbreken om te vragen of de

Meer - Doorschakelen.

beller wil ophangen.)

Als de functie niet op je telefoon geactiveerd

kan worden door het indrukken van Meer

Activeren: Druk op

8

druk je op

R, kies je het nummer en druk je

voor of na het aannemen op

.

Austria, Belgium, Brazil, Denmark,

Duitsland: Druk op

4

Blind

Druk op Meer - Doorsch.naar

doorschakelen:

nwe kies nummer

Doorschakeling negeren

(Volgstand op een bepaald toestel negeren.)

Doorschakelen

Druk op Meer - Audio-

Activeren:

*60* gewenst nummer #

vanuit Bluetooth

overdracht

headset naar

Opmerking: Bluetooth is optioneel;

telefoon:

raadpleeg de gebruikershandleiding voor

meer informatie.

89

BusinessPhone – DT690

Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding

Oproep doorsturen

Voicemail (optioneel)

Vaste omleiding

Nieuw

Een nieuw voicemailbericht wordt

voicemailbericht

in de statusbalk aangegeven via

Volgorde:

* 21#

ontvangen:

het pictogram en een popup

Opmerking: Het nummer voor doorsturen

dialoogvenster waarin je Ja of Nee

wordt gedefinieerd door de systeem-

kunt kiezen.

beheerder.

Annuleren: # 21#

Druk op Ja om de postbus te

openen. Een nieuw bericht wordt

Individuele omleiding

weergegeven. Druk op Bellen om

N.b.: De functie vereist configuratie door de systeembeheerder.

het voicemailbericht te beluisteren,

of druk op Sluit om de postbus te

Volgorde: Druk op Menu - Oproepen -

sluiten.

Gespreksservices - Gesprekken

omleiden en selecteer Intern of

Druk op Nee om de postbus later te

Extern. Druk op Activeren, voer

openen.

het omleidingsnummer in en druk

Naar de postbus gaan: Druk op Menu - Berichten -

op OK.

Postvak IN

Annuleren: Druk op Menu - Oproepen -

Of

Gespreksservices - Gesprekken

NL

omleiden - Deactiveren, en druk

Houd de toets

1 ingedrukt

op OK.

Opmerking: Voor het ingedrukt houden van

1 moet een voicemailnummer zijn

geconfigureerd voor de knop Voicemail.

Neem contact op met de systeembeheerder.

SMS (optioneel)

(Je kunt tekstberichten verzenden naar en ontvangen

van andere toestellen in het systeem.)

Nieuw SMS-bericht:

Bericht lezen: Druk op Ja om het bericht direct te

lezen.

Druk op Nee om het bericht later te

lezen.

Bericht schrijven

Druk op Menu - SMS-berichten -

en verzenden:

Schrijven. Schrijf het bericht en

druk op Zend. Voer het nummer in

en druk op Zend.

90

BusinessPhone – DT690

Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding

Contacten

Schermtaal

Contact toevoegen: Druk op Menu - Contacten -

Wijzig schermtaal: Druk op Menu - Instellingen -

Contact toev. - Van bellijst,

Taal en selecteer een van de talen

selecteer een contact en druk op

in de lijst.

To ev.

Tijd en datum

Of

Tijdnotatie

Druk op Menu - Instellingen -

Druk op Menu - Contacten -

instellen:

Tijd & Datum - Formaat tijd en

Contact toev. - Nieuw - Toev.

selecteer de gewenste optie.

Voer de contactgegevens in en druk

na elke invoer op OK. Druk op

Datumnotatie

Druk op Menu - Instellingen -

Opslaan.

instellen:

Tijd & Datum - Formaat datum

en selecteer de gewenste optie.

Contact bewerken: Druk op Menu - Contacten -

Contact bew. Selecteer contact,

Programmeerbare toetsen en

druk op Bewerk, bewerk de

sneltoetsen

contactpersoon, druk op OK en dan

op Opsl.

Programmeerbare

Druk op Menu -

toetsen:

Snelkoppelingen - Progr. toets.

Contact verwijderen: Druk op Menu - Contacten -

Kies Links, Midden of Rechts en

Contact verw. Selecteer het

druk op Select.

contact, druk op Verw. en dan op

Selecteer Naam, voer de naam in

NL

Ja om te bevestigen.

en druk op OK.

Selecteer Functie, kies een functie

Afwezigheidsinformatie

en druk op Teru g.

Voorgedefinieerde tekst

Selecteer Waarde (slechts voor

N.b.: De functie vereist configuratie door de systeembeheerder.

enkele functies).

Selecteer Besturingsvraag.

Selecteer

Druk op Menu - Oproepen -

afwezigheids

Gespreksservices.

Sneltoetsen: Druk op Menu -

reden:

Druk op Afwezigheid. Selecteer

Snelkoppelingen - Sneltoetsen.

afwezigheidsreden en voeren tijd of

Selecteer een nummer in de lijst

datum in (indien gevraagd) Druk

Selecteer een functie.

op OK

Selecteer Besturingsvraag.

Annuleren: Druk op Menu - Oproepen -

Gespreksservices - Afwezigheid

- Deactiveren

Spraakbericht

Bericht opnemen:

*23*9 Bericht

opnemen

* Opgenomen bericht

beluisteren

# om te bevestigen en

te activeren

Annuleren:

#23#

91

BusinessPhone – DT690

Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding

Programmeerbare toetsen en

Bluetooth (optioneel)

sneltoetsen

Inschakelen

Druk op Menu - Verbindingen.

Navigatietoetsen: Druk op Menu -

Bluetooth:

Selecteer Bluetooth en dan

Snelkoppelingen -

Inschakelen.

Navigatietoetsen.

Uitschakelen

Druk op Menu - Verbindingen.

Selecteer Omhoog, Omlaag,

Bluetooth:

Selecteer Bluetooth en dan

Links of Rechts en druk op Select.

Uitschakelen.

Selecteer Functie, kies een functie,

Verbinding maken

Druk op Menu - Verbindingen.

druk op Select. en dan op Te rug .

met Bluetooth-

Selecteer Bluetooth en druk op

Selecteer Waarde (slechts voor

headset

Select. Selecteer Headset en druk

enkele functies).

op Select. Selecteer Nieuw

Selecteer Besturingsvraag.

toevoegen, druk op Select. en

Multifunctie

Druk op Menu -

dan op OK. Druk op Verbin, voer

toets:

Snelkoppelingen - Multifunc.

de PIN-code van de Bluetooth-

toets.

headset in en druk op OK om te

bevestigen.

Selecteer Lang indrukken of

Vaker indrukken.

Batterij opladen

Selecteer een functie.

NL

Plaats het toestel in een bureaulader of in een

Selecteer Besturingsvraag.

laadstation om de batterij op te laden.

Profielen

Opmerking: Een oranje brandende indicator geeft aan dat de batterij wordt

opgeladen. Wanneer de batterij volledig is geladen, brandt de indicator groen

Profiel toevoegen: Druk op Menu - Profielen -

en wordt het pictogram weergegeven.

Nieuw toevoegen. Voer de

profielnaam in en druk op Opsl.

Maak de gewenste instellingen en

druk op Te ru g om elk instelling te

De batterij vervangen

bevestigen.

Ga als volgt te werk om de batterij te vervangen:

Profiel verwijderen: Druk op Menu - Profielen.

Selecteer het te verwijderen profiel

1. Schakel de telefoon uit en open het batterijvak.

en druk op Meer - Verw. - Ja.

2. Verwijder de aan het deksel bevestigde batterij en

vervang hem door een nieuwe.

Favorieten

Favoriet toevoegen: Druk op Menu - Mijn favorieten -

Bewerk Favorieten. Selecteer een

menu door het indrukken van

Wijzig. Herhaal om meer toe te

voegen. Druk op Ter ug om te

bevestigen.

92

BusinessPhone – DT690

Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding

Accessoires

De volgende accessoires zijn beschikbaar:

Draagetui

Draaibare clip

Hoofdtelefoon met

met riemclip

microfoon op statief

Standaardclips BureauladerPDM bureaulader

Tevens beschikbaar:

Headset met microfoon geïntegreerd in de kabel

Veiligheidskoord

Laadstation

Accupack laadstation

NL

93

BusinessPhone – DT690

Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding

NL

94

BusinessPhone – DT690

Viktig informasjon til brukere

Opphavsrett

Sikkerhetsinstruksjoner

© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Alle rettigheter

Merk: Når du bruker telefonen eller tilkoblet utstyr, må

forbeholdt.

du følge sikkerhetsreglene nedenfor for å unngå fare for

brann, elektriske støt og personskader.

Ingen del av denne publikasjonen kan reproduseres,

lagres i datasystemer eller overføres i noen som helst

Anbefalinger

form eller på noen som helst måte, verken elektronisk,

Håndter produktene med omtenksomhet, og opp-

mekanisk, ved kopiering, innspilling eller annet, uten at

bevar dem på et rent og støvfritt sted. Riktig bruk

og håndtering forlenger levetiden for produktene.

det på forhånd er innhentet skriftlig samtykke fra

Bruk en myk, absorberende klut (eller papir eller

utgiveren.

lignende) til å fjerne støv, smuss eller fukt.

Sørg alltid for at telefonen, batteriet og laderen

Når denne publikasjonen gjøres tilgjengelig på Aastra-

brukes og betjenes i det miljøet de er konstruert for.

medier, gir Aastra tillatelse til å laste ned og skrive ut

Bruk telefonen i temperaturer mellom 0 °C og

innholdet i denne filen bare til privat bruk og ikke til

+4C.

redistribusjon. Ingen del av denne publikasjonen kan

Ikke utsett produktene for væske,

fuktighet, løsemidler, sterkt sollys,

endres eller brukes kommersielt. Aastra er ikke

ekstreme miljøer eller temperaturer

erstatningsansvarlig for skader som følge av bruk

over + 60 °C, med mindre produktet er

spesielt konstruert og offisielt godkjent

av en ulovlig endret publikasjon.

for slike miljøer.

Aastra er et registrert varemerke for Aastra Technologies

Varmeeksponering kan resultere i at

Limited. Alle andre varemerker som er nevnt her, tilhører

batteriene lekker, overopphetes eller

eksploderer, og kan føre til brann,

sine respektive eiere.

brannsår eller andre personskader.

Garanti

Ikke legg produktet i mikrobølgeovn.

Dette kan resultere i skade på ovnen

AASTRA GIR INGEN GARANTI MED HENSYN TIL DETTE

eller produktet.

MATERIALET. DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE

Ikke forsøk å demontere eller endre

BEGRENSET TIL, UNDERFORSTÅTTE GARAN-

deler av telefonen, laderen eller batte-

ripakken. Demontering eller endring kan

NO

TIER FOR SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT

føre til elektrisk støt eller uopprettelig

FORMÅL. Aastra er ikke erstatnings-

skade på utstyret.

Interne inspeksjoner,

ansvarlig for feil i dokumentet eller for eventuelt påløpt

endringer og reparasjoner må bare

utføres av kvalifisert servicepersonell eller

skade eller følgeskade i forbindelse med utgivelse,

en godkjent Aastra-partner.

utførelse eller bruk av dette materialet.

Ikke utsett produktet for åpen ild eller antente

tobakksprodukter.

Samsvarserklæring

Pass på at produktet ikke mistes eller kastes i

Hereved erklærer Aastra Telecom Sweden AB, SE126 37

gulvet, eller at det blir bøyd. Dette kan føre til svikt

Hägersten, at denne telefonen er i overensstemmelse med

eller elektrisk støt.

essensielle krav og andre relevante bestemmelser i det

Ikke mal produktet.

europeiske R&TTE-direktivet 1999/5/EF.

Produktet må ikke brukes i potensielt eksplosive

miljøer, med mindre produktet er spesielt konstru-

Du finner flere opplysninger

ert og godkjent for slike miljøer.

http://www.aastra.com

Godta anrop før du holder produktet (eller håndfri-

settet) til øret, for å unngå hørselsskader.

Deponering av produktet

Produktet må ikke kastes som vanlig

avfall. Sjekk lokale forskrifter for depo-

nering av elektroniske produkter.

95BusinessPhone – DT690

Strømforsyning

Batteriet i produktet er konstruert for å tåle mange

ladesykluser.

Koble strømadapteren (vekselstrøm) på ladeen-

heten bare til de angitte strømkildene, som anvist

Bruk bare anbefalt ladeutstyr.

på laderen.

Feilaktig lading kan forårsake varmeskade eller at

Pass på at strømforsyningen er plassert slik at den

batteriet sprekker ved høyt trykk.

ikke utsettes for skade eller belastning.

Sett inn batteriene riktig i forhold til polene.

Du kan redusere faren for elektrisk støt ved å koble

Ikke lodd blytråd direkte på batteriet.

laderen fra eventuelle strømkilder før du rengjør

eller flytter den.

Pass på at batteriet ikke kommer i kontakt med

vann.

Strømadaptere (vekselstrøm) må ikke brukes

utendørs eller på fuktige steder.

Batteriet kan byttes ut, men det bør ikke byttes ut

ofte.

Det må ikke gjøres endringer på strømledningen

eller pluggen. Hvis pluggen ikke passer i kontakten,

Batteriet skal kun lades når det er satt inn i telefonen.

må riktig kontakt installeres av en kvalifisert

Bruk bare de angitte batteripakkene for produktet.

elektriker.

Batteriet må aldri varmes opp eller kastes inn i åpen

Begrens avstanden mellom strømnettet og den

ild, da dette kan føre til lekkasje, brann eller at

trådløse telefonen ved lading, for enkel tilgang.

batteriet sprekker.

Du kan spare energi ved å koble laderen fra

Fjern bærevesken fra produktet før lading.

strømnettet etter lading.

Pass på at produktet ikke dekkes til mens det lades.

Når du kobler strømadapteren fra kontakten, må du

Telefonen må ikke lades i et lukket skap eller en

passe på at du er tørr på hendene, og at du tar tak i

lukket skuff. Lading av batteriet er en kjemisk

den kompakte delen av strømadapteren.

prosess, og innebærer at batteriet varmes opp

Ikke trekk i kablene.

under ladingen. Sørg for at området der telefonen

skal lades, er godt ventilert.

Se i brukerhåndboken for å finne ut hvilke

strømadaptere som er tilgjengelige.

Den trådløse telefonen kan lades enten når den er

slått på eller når den er av.

Lading og batterier

Du må under ingen omstendighet koble sammen

Les og følg disse viktige sikkerhets-

batteriets positive og negative tråder.

reglene før du tar i bruk batteriene

Pass på at batteriet ikke utsettes for slag eller mistes

NO

første gang. Sørg for at du har forstått og

i gulvet. Det kan skade batteriet.

følger alle oppgitte forsiktighets-

Ikke lad batteriet ved under + 5 °C. Lad

regler, slik at du unngår eventuelle

batteriet ved mellom +5°C og +4C.

sikkerhetsrisikoer som kan oppstå på

Lading utenom disse forholdene kan

grunn av misbruk, feilbruk eller skade på batterier.

svekke batteriytelsen og forkorte

Bruk bare batterier, strømadaptere eller bord- og

levetiden.

rack-ladere som er spesielt konstruert for bruk med

produktet.

Ikke bruk batteripakker av forskjellige typer, merker

eller med forskjellig kapasitet.

Bruk av strømkilder som ikke er spesielt anbefalt,

kan føre til overoppheting, redusert batteriytelse,

Batteriet må oppbevares på et tørt og kjølig sted

ødeleggelse av utstyret og brann eller andre skader.

med en omgivelsestemperatur på cirka + 25 °C for

å oppnå best ytelse.

Telefonen er utstyrt med et litiumpolymer/litiumion-

batteri. I en kompleks infrastruktur kan tale- og

Batteriet fortsetter å avgi en liten del av ytelsen, selv

standby-tiden variere på grunn av økningen i

om produktet er slått av eller batteriet er fjernet.

signaler.

Deponer batteriet i henhold til lokale forskrifter

Batteriet må alltid fullades (minimum 4 timer) før

som gjelder for ditt land.

første gangs bruk.

BusinessPhone – DT69096

Advarsler

Hvis utstyret flyttes raskt mellom varme og kalde

områder, kan det innebære at det dannes kondens

Røyk eller damp

(vanndråper) på indre og ytre overflater.

Stopp bruken av produktene og s

Vanndråper kan forårsake produktsvikt, og kan

dem umiddelbart av hvis det oppstår

ødelegge eller avbryte kommunikasjonen eller

røyk eller damp. Koble fra strøma-

skade utstyret. Hvis du oppdager at det har oppstått

dapteren, og fjern batteriene umiddelbart fra

kondens, må du umiddelbart slutte å bruke utstyret.

telefonen. Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan

Slå av telefonen, ta ut batteriet og koble strøma-

det resultere i brann eller elektrisk støt.

dapteren fra kontakten. Vent til fuktigheten har

LCD-skjerm

fordampet fra utstyret før du slår det på igjen.

Hvis LCD-skjermen blir ødelagt, må du unngå skade

Unngå å miste telefonen i gulvet. Bruk klemmen,

ved å sørge for at flytende krystall ikke kommer i

sikkerhetsklemmen eller bærevesken som er laget

kontakt med øyne, hud eller munn. Unngå at

spesielt til bæring av telefonen.

flytende krystall lekker ut av det knuste glasset.

Unngå at telefonen kommer i klem mellom møbler

og kroppen din hvis du har telefonen i lommen

Unngå produktsvikt

eller har festet den på klærne.

Plasser aldri utstyret i nærheten av elektriske

motorer, sveiseutstyr eller andre enheter som

genererer sterke (elektro)magnetiske felt.

Eksponering for sterke (elektro)magnetiske felt kan

forårsake produktsvikt og ødelegge

kommunikasjonen.

NO

97BusinessPhone – DT690

NO

BusinessPhone – DT69098

DT690 trådløs telefon

Hurtigreferanse

I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser av

Hele brukerhåndboken er tilgjengelig i elektronisk

hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. I

format på Enterprise Telephone Toolbox-CDen og på

brukerhåndboken finner du informasjon om flere

www.aastra.com (se BusinessPhone-plattform).

funksjoner og tekniske krav.

Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk!

1 Multifunksjonstast (kan programmeres som

en snarvei til funksjoner)

2 Høyttalervolum opp-tast

3Høyttalervolum ned-tast

4 Hodesettilkobling

5 Venstre skjermtast

6 Midtre skjermtast

7 Høyre skjermtast

8Rør av

9 Femveis navigeringstast

10 Rør på og slå på/av

11 Tilgang til talepost

12 Tastelås og store/små bokstaver

13 Mellomrom

NO

14 Demp-tast

15 Indikator

16 Tegnrute

Tegnruten som viser hovedmenyen

1 Tilkoblinger

2 Anrop

3 Snarveier

4 Mine favoritter

5Meldinger

6Innstillinger

7Profiler

Merk: Informasjonen som vises, kan variere avhengig av versjon og

8Kontakter

konfigurasjon av sentralen, eller om telefonen brukes i et DECT- eller

IP DECT-system. Kontakt systemadministratoren for å finne ut hva

Når du trykker på skjermtasten Meny, er Meldinger-kategorien merket

slags system telefonen din brukes i.

som standard.

99BusinessPhone – DT690

DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse

Slå på og av

Foreta anrop

Slå på: Trykk på og hold inne (til

Søke etter og ringe

Trykk på Meny - Kontakter -

tegnruten lyser)

en kontakt:

Sentral telefonbok - Søk på

navn (eller Søk på nummer),

Ja (bekreft)

oppgi navn (eller nummer) og trykk

Slå av: Trykk på og hold inne

Søk. Velge kontakt

Ja (bekreft)

Slå nummer via

Trykk på velg nummer

Besvare anrop

samtalelisten:

Besvare: Trykk på

Ringe siste eksterne

***

Høyttaler: Trykk på

nummer på nytt:

Hodesett: Trykk på svarknappen på

Ringe fra en

Trykk på Meny - Meldinger -

hodesettet.

tekstmelding:

Innboks. Velg en tekstmelding, og

trykk på Vis - Mer - Slå nr i tekst

Henting av anrop: Ring opp internnummeret det

(eller Anropssender)

ringer på

6

Belgia, Brasil, Danmark, Tyskland,

Stille ringing og demping

Østerrike: Trykk på

8

Frankrike, New Zealand: Trykk på 4

Dempe ringesignal: Trykk på for å dempe

Avslutte samtale: Trykk på

ringesignalet. (Trykk på for å

svare.)

NO

Slå av

Trykk på og hold inne

Avvise anrop: Trykk på

ringesignal:

Dempe mikrofonen

Trykk på og hold inne under

Foreta anrop

under en samtale:

en samtale

Tast. Slå internnummer eller ekstern linje

og nummer

Volum

Høyttaler: Tast nummeret

Justere

Trykk på knappen for volum opp på

Felles forkortet

Tast felles forkortet nummer

høyttalervolumet

siden av telefonen for å øke

nummer:

under en samtale:

volumet.

Individuelt kort-

**Tast individuelt kortnummer

Trykk på knappen for volum ned på

nummer:

(0–9)

siden av telefonen for å redusere

volumet.

Ringe ved hjelp av

Trykk på Meny - Kontakter - Ring

kontakt:

kontakt, velg kontakt

Justere volumet for

Trykk på Meny - Innstillinger -

ringesignalet:

Lyd og varsling - Volum, og juster

eller

med navigeringstastene.

Trykk på og hold inne den første

bokstaven i navnet, velg navn

Merk: Kontakter merket med kan ikke endres.

100

BusinessPhone – DT690

Оглавление