Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide – страница 4
Инструкция к Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

• Mettez la batterie au rebut conformément à la
Précautions contre les dysfonctionnements
réglementation en vigueur dans votre pays.
• Ne placez jamais l’équipement à proximité de
moteurs électriques, d’appareils de soudage ou
Avertissements
autres générant des champs électromagnétiques
intenses. L’exposition à des champs électro-
Fumée ou vapeurs
magnétiques intenses peut provoquer des dys-
• Arrêtez de faire fonctionner les produits
fonctionnements et détériorer les
et mettez-les immédiatement hors
communications.
tension en cas de dégagement de
• Les modifications rapides de température de
fumée ou de vapeurs. Débranchez l’adaptateur
l’équipement entre chaud et froid peuvent entraîner
secteur et retirez immédiatement les batteries du
des phénomènes de condensation (gouttelettes
téléphone. La poursuite du fonctionnement peut
d’eau) sur les surfaces internes et externes. Ces
provoquer des risques d’incendie ou
gouttelettes peuvent entraîner un dysfonctionne-
d’électrocution.
ment de l’équipement, l’endommager, détériorer
Écran à cristaux liquides
les communications ou y mettre fin. Si vous remar-
• Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran à
quez des phénomènes de condensation, cessez
cristaux liquides, évitez tout contact entre les
d’utiliser l’équipement. Éteignez le téléphone, retirez
cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur
la batterie et débranchez l’adaptateur d’alimentation
mise en bouche. Empêchez toute fuite de cristaux
de la prise secteur. Attendez jusqu’à ce que
liquides par le verre brisé.
l’humidité s’évapore de l’équipement avant de le
FR
faire fonctionner à nouveau.
• Évitez toute chute accidentelle du téléphone.
Utilisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de
transport spécifiés pour le transport du téléphone.
• Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps
et tout élément du mobilier lorsque vous le portez
dans votre poche ou fixé à vos vêtements.
61BusinessPhone – DT690

FR
BusinessPhone – DT69062

Téléphone sans fil DT690
Mémo d’utilisation
Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour
Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sous
utiliser les fonctions de base. D'autres fonctions et
forme numérique sur le CD Enterprise Telephone
spécifications techniques sont disponibles dans le
Toolbox et sur www.aastra.com (voir plate-forme
manuel de l'utilisateur.
BusinessPhone).
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
1 Touche multifonction (peut être programmée
comme raccourcis pour certaines fonctions)
2 Touche d'augmentation du volume du haut-
parleur
3 Touche de diminution du volume du haut-
parleur
4Connecteur de casque
5 Touche de fonction gauche
FR
6 Touche de fonction centrale
7 Touche de fonction droite
8 Touche Décrocher
9 Touche de navigation à cinq directions
10 Raccrocher et allumer/éteindre
11 Accès à la boîte vocale
12 Verrou clavier et majuscules/minuscules
13 Espace
14 Touche Mute
15 Indicateur
16 Affichage
Affichage Menu principal
1 Connexions
2 Appels
3Raccourcis
4Mes Favoris
5Messagerie
6 Paramètres
7Profils
Remarque : les informations affichées dépendent la version et de la
8Contacts
configuration de l'autocommutateur, et du fait que l'appareil utilisé
est un téléphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction Menu, l'onglet
système pour déterminer le type de système dans lequel votre
téléphone est utilisé.
Messagerie est marqué par défaut.
63BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
Allumer et éteindre
Effectuer un appel
Allumer : Appuyer sur (jusqu’à ce que
Appel au moyen des
Appuyer sur Menu - Contacts -
l’écran s’allume)
contacts :
Appeler contact, sélectionner le
contact
Oui (confirmer)
Ou
Éteindre : Maintenir enfoncée.
Maintenir enfoncée la touche
Oui (confirmer)
correspondant à l’initiale du nom,
sélectionner le nom
Répondre à un appel
Remarque : Les contacts marqués du symbole
Répondre : Appuyer sur
ne peuvent pas être modifiés.
Mains libres : Appuyer sur
Rechercher un
Appuyer sur Menu - Contacts -
FR
Casque : Appuyer sur le bouton réponse du
contact par son
Annu. centralisé - Recherc. par
casque.
nom ou son
Nom (ou Recherc. par N°), entrer
numéro :
le nom (ou le numéro) et appuyer
Prise d’appel : Composer le numéro du poste
sur Recher. Sélectionner le contact
appelé
6
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
Danemark : appuyer sur
8
France, Nouvelle-Zélande : appuyer sur 4
Appel au moyen de
Appuyer sur
Mettre fin à l’appel : Appuyer sur
la liste d'appel :
sélectionner le numéro
Recomposition du
***
dernier numéro
Rejeter un appel : Appuyer sur
externe :
Effectuer un appel
Composer à partir
Appuyer sur Menu - Messagerie -
Composer : Composer le numéro de poste ou le
d'un
Boîte Réception. Sélectionner un
numéro de ligne externe et le
message texte :
message texte et appuyer sur Voir -
numéro
Plus - N° d'appel dans texte (ou
Appeler exp.)
Mains libres : Composer le numéro
Numéro abrégé
Composer le numéro abrégé
Sonnerie silencieuse et Secret
commun :
commun
Couper la sonnerie
Appuyer sur pour couper la
Numéro abrégé
**Composer le numéro abrégé
d'un téléphone qui
sonnerie. (Appuyer sur pour
individuel :
individuel (0-9)
sonne :
répondre.)
Désactiver
Maintenir la touche
la sonnerie :
enfoncée
Désactiver le micro
Maintenir la touche
pendant un appel :
enfoncée pendant l'appel
64
BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
Volume
Intrusion
Régler le volume
Appuyer sur le bouton Haut sur le
(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la
du haut-parleur
côté du téléphone pour augmenter
personne de raccrocher.)
pendant un appel :
le volume.
Activer : Appuyer sur
8
Appuyer sur le bouton Bas sur le
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
côté du téléphone pour réduire le
Danemark : appuyer sur
4
volume.
Outrepasser
Régler le volume
Appuyer sur Menu - Paramètres-
de la sonnerie :
Son & alertes - Volume et ajuster
(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste
avec les touches de navigation.
spécifique.)
Activer :
*60* numéro de poste #
Rappel automatique
(Le numéro occupé rappelle lorsqu'il est libre.)
Mettre un appel en attente
FR
Activer : Appuyer sur Plus - Rappel
Concertation
(Le premier appel est automatiquement mis en attente.)
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
Conversation
Appuyer sur Plus - Nouvel appel,
5 à la place.
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
en cours :
composer le numéro
Danemark : appuyer sur
6
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
Appel en attente
la touche de fonction
R à la place et
composer le numéro.
(Un signal d'appel en attente est envoyé au numéro
Revenir à l’appel
Appuyer sur Plus - Basculer
occupé.)
précédent :
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
Activer :
Appuyer sur Plus - Appel en
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
attente
R 2 à la place.
(Ferme le menu mais maintient le téléphone
décroché.)
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
Conférence
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
4 à la place.
Conversation en
Appuyer sur Plus - Nouvel appel,
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
cours :
composer le numéro
Danemark : appuyer sur
5;
France, Nouvelle-Zélande : appuyer sur
6
Au moment de la réponse, appuyer
(Un signal d'appel en attente est émis pendant l'appel en
sur Plus - Conférence.
cours.)
Répéter pour rajouter d'autres
numéros.
Répondre : Appuyer sur la touche de fonction
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
R (l'appel en cours est mis en
téléphone en appuyant sur Plus, procéder
attente)
comme suit : appuyer sur la touche de
fonction
R, composer le numéro, puis
Ou
appuyer sur
3.
Appuyer sur
65
BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
Transfert
Messagerie vocale (en option)
Conversation
Appuyer sur Plus - Nouvel appel,
Nouveau message
Un nouveau message vocal est
en cours :
composer le numéro
vocal reçu :
indiqué dans la barre d'état par
l'icône et l'affichage d'une
Avant ou après la réponse, appuyer
boîte de dialogue permettant de
sur Plus - Transférer
sélectionner Oui ou Non.
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
Appuyer sur Oui pour ouvrir la
R, composer le numéro et appuyer sur
boîte vocale. Un nouveau message
avant ou après la réponse.
s'affiche. Appuyer sur Appel pour
Transfert en
Appuyer sur Plus - Transf vers
écouter le message vocal, ou sur
aveugle :
nouv, composer le numéro
Fermer pour fermer la boîte
vocale.
Transfert du
Appuyer sur Plus - Transfert
FR
casque Bluetooth
audio
Appuyer sur Non pour ouvrir la
au téléphone :
Remarque : Bluetooth est en option, se
boîte vocale ultérieurement.
reporter au manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
Accéder à la boîte
Appuyer sur Menu - Messagerie -
vocale :
Boîte Réception
Renvoi d'appels
Ou
Déviation fixe
Maintenir la touche
1 enfoncée
Activer :
* 21#
Remarque : maintenir la touche 1 enfoncée
suppose qu'un numéro de messagerie vocale
Remarque : le numéro vers lequel renvoyer
a été configuré pour la touche correspon-
les appels est défini par l'administrateur
dante. Contacter votre administrateur
système.
système.
Annuler : # 21#
SMS (En option)
Déviation individuelle
(Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte
Remarque : Cette fonction doit être configurée par l'administrateur système.
provenant et à destination d'autres téléphones du
Activer : Appuyer sur Menu - Appels -
système.)
Services d'appel - Transf.
Nouveau message
d'appel et sélectionner Interne ou
texte :
Externe. Appuyer sur Activer ,
entrer le numéro de déviation et
Message lu : Appuyer sur Oui pour le lire
appuyer sur OK.
immédiatement.
Appuyer sur Non pour le lire
Annuler : Appuyer sur Menu - Appels -
ultérieurement.
Services d'appel - Transf.
d'appel - Désactiver et appuyer
Rédiger et envoyer
Appuyer sur Menu - Messagerie -
sur OK.
un message :
Ecrire Nv Mess. Rédiger le
message, puis appuyer sur Envoi.
Saisir le numéro et appuyer sur
Envoi.
66
BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
Contacts
Langue d’affichage
Ajouter un
Appuyer sur Menu - Contacts -
Changer de langue
Appuyer sur Menu - Paramètres -
contact :
Ajouter contact - De liste
d'affichage :
Langue et sélectionner l'une des
d'appel, sélectionner un contact et
langues proposées dans la liste.
appuyer sur Ajout.
Date et heure
Ou
Définir le format
Appuyer sur Menu - Paramètres -
Appuyer sur Menu - Contacts -
de l'heure :
Heure et date - Format Heure et
Ajouter contact - Nouveau -
sélectionner l'option souhaitée.
Ajout. Saisir les détails du contact
et appuyer sur OK après chaque
Définir le format
Appuyer sur Menu - Paramètres -
détail. Appuyer sur Enreg.
de date :
Heure et date - Format Date et
sélectionner l'option souhaitée.
Modifier un
Appuyer sur Menu - Contacts -
contact :
Modifier contact. Sélectionner un
FR
Touches de fonction et touches rapides
contact et appuyer sur Éditer,
modifier le contact et appuyer sur
Touches de
Appuyer sur Menu - Raccourcis -
OK, puis sur Enreg.
fonction :
Touche Fonction.
Choisir Gauche, Centre ou Droite
Supprimer un
Appuyer sur Menu - Contacts -
et appuyer sur Select.
contact :
Effacer contact. Sélectionner le
Sélectionner Nom, entrer le nom et
contact et appuyer sur Suppr., puis
appuyer sur OK.
sur Oui pour confirmer.
Sélectionner Fonction, choisir une
fonction et appuyer sur Retour.
Informations d’absence
Sélectionner Valeur (uniquement
Texte prédéfini
pour certaines fonctions).
Sélectionner Question de com.
Remarque : cette fonction doit être configurée par l'administrateur système.
Touches rapides : Appuyer sur Menu - Raccourcis -
Sélectionner le
Appuyer sur Menu - Appels -
Touche Rapide.
motif d'absence :
Services d'appel
Appuyer sur Absence.
Sélectionner un nombre dans la
Sélectionner un motif d'absence et
liste.
entrer une heure ou une date (si
Sélectionner une Fonction.
demandé). Appuyer sur OK
Sélectionner Question de com.
Annuler : Appuyer sur Menu - Appels -
Services d'appel - Absence -
Désactiver
Message vocal
Enregistrer un
*23*9 Enregistrer le
message :
message
* Écouter le message
enregistré
# pour confirmer et
activer
Annuler :
#23#
67
BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
Touches de fonction et touches rapides Bluetooth (en option)
Touches de
Appuyer sur Menu - Raccourcis -
Activer le
Appuyer sur Menu - Connexions.
navigation :
Touches navig.
Bluetooth :
Sélectionner Bluetooth, puis
Activer.
Sélectionner Haut, Bas, Gauche
ou Droite et appuyer sur Sélect.
Désactiver le
Appuyer sur Menu - Connexions.
Sélectionner Fonction, choisir une
Bluetooth :
Sélectionner Bluetooth, puis
fonction et appuyer sur Sélect.,
Désactiver.
puis sur Retour.
Connecter un
Appuyer sur Menu - Connexions.
Sélectionner Valeur (uniquement
casque Bluetooth :
Sélectionner Bluetooth, puis
pour certaines fonctions).
appuyer sur Sélect. Sélectionner
Sélectionner Question de com.
Oreillette et appuyer sur Sélect.
Bouton
Appuyer sur Menu - Raccourcis -
Sélectionner Ajouter nouveau et
FR
multifonc :
Bouton multifonc.
appuyer sur Sélect., puis sur OK.
Appuyer sur Paire, saisir le code PIN
Sélectionner Appuyer.
du casque Bluetooth, puis appuyer
longtemps ou Appuyer sur plus.
sur OK pour confirmer.
Sélectionner une Fonction.
Sélectionner Question de com.
Charge de la batterie
Pour charger la batterie, placer le téléphone dans un
Profils
chargeur de bureau ou un chargeur.
Ajouter un profil : Appuyer sur Menu - Profils -
Ajouter nouveau. Saisir un nom
Remarque : Un voyant orange indique que la batterie est en cours de
chargement. Le voyant devient vert et l'icône s'affiche pour indiquer que la
de profil et appuyer sur Enreg.
batterie est complètement chargée.
Effectuer les réglages souhaités,
puis appuyer sur Retour pour
confirmer chaque paramètre.
Supprimer
Appuyer sur Menu - Profils.
Remplacement de la batterie
un profil :
Sélectionner un profil à supprimer,
Pour remplacer la batterie, procéder comme suit :
puis appuyer sur Plus - Suppr. -
Oui.
1. Arrêter le téléphone et ouvrir le compartiment de
batterie.
Favoris
2. Retirer la batterie fixée au couvercle et la remplacer
par une nouvelle.
Ajouter un favori : Appuyer sur Menu - Mes favoris -
Modifier favoris. Sélectionner un
menu en appuyant sur Chang.
Répéter pour ajouter d'autres
favoris. Appuyer sur Retour pour
confirmer.
68
BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
Étui de transport
Clip pivotant
Casque avec micro sur
avec clip ceinture
tige flexible
Clips standard Chargeur de
Chargeur de bureau
PDM
bureau
FR
Également disponibles :
• Casque avec micro intégré dans le câble
• Cordon de sécurité
•Chargeur
• Chargeur de pack batterie
69
BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
FR
70
BusinessPhone – DT690

Informazioni importanti per l'utente
Copyright
Istruzioni per la sicurezza
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Tutti i diritti riservati.
Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio
collegato, è sempre opportuno attenersi alle
Nessuna parte del presente documento può essere
precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito in
riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né
modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e
trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi
altri danni alle persone.
elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e
la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta
Consigli
dell'editore ad eccezione di quanto previsto dal presente
• Conservare e maneggiare sempre i prodotti con
contratto.
cautela, e in un posto pulito e senza polvere. Un uso
corretto e un'adeguata cautela prolungheranno la
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito
vita dei prodotti. Utilizzare un panno o un tessuto
assorbente morbido per rimuovere polvere,
Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto del
sporcizia o umidità.
file solo per uso privato, ma non è consentita la
• Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il
ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione
caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per
cui sono stati progettati.
può essere modificata, adattata o utilizzata per fini
• Utilizzare il telefono a una temperatura compresa
commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali
tra 0°C e + 40°C (tra 32°F e 104°F).
danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o
• Non esporre i prodotti a liquidi, umidità,
adattate illecitamente.
solventi, luce diretta del sole, difficili
IT
condizioni ambientali o temperature
Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies
estreme e mai sopra + 60°C (+ 140°F), a
meno che il prodotto non sia stato
Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel
specificamente progettato e ufficial-
presente documento appartengono ai rispettivi propri-
mente approvato per tali ambienti.
etari.
• L'esposizione a fonti di calore può
provocare una perdita, un surriscalda-
Garanzia
mento o un'esplosione delle batterie,
AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN TIPO SUL
determinando possibili incendi,
SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON LIMITATAMENTE A)
scottature o altri danni personali.
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI
• Non mettere il prodotto nel forno a microonde:
questo potrebbe provocare danni al forno e al
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Aastra non
prodotto.
sarà ritenuto responsabile per gli errori ivi contenuti né
• Non tentare di disassemblare o
per danni involontari o indiretti correlati alla fornitura,
modificare alcuna parte del telefono,
del caricabatteria o della batteria. Il
alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale.
disassemblaggio o la modifica
potrebbe provocare scosse elettriche o
Dichiarazione di conformità
danni irreversibili all'apparecchio.
Solo
La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten,
al personale di servizio qualificato o a un partner
Aastra autorizzato è consentito condurre ispezioni
dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti
interne, modifiche e riparazioni.
fondamentali e alle relative norme previsti dalla direttiva
• Non esporre il prodotto a fiamme o accendini.
europea R&TTE 1999/5/EC.
• Non far cadere, gettare o piegare i prodotti. Questo
potrebbe provocare malfunzionamenti o scosse
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
elettriche.
http://www.aastra.com
• Non verniciare il prodotto.
• Non utilizzare il prodotto in un'area con
un'atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno
che il prodotto non sia stato specificamente
progettato e ufficialmente approvato per tali
ambienti.
• Per evitare problemi di udito, accettare la chiamata
prima di avvicinare il prodotto (o dispositivo con
vivavoce portatile) all'orecchio.
71BusinessPhone – DT690

Smaltimento del prodotto
• La batteria deve sempre essere completamente
caricata (almeno 4 ore) prima di essere utilizzata
• Il prodotto non deve essere inserito nei
per la prima volta.
normali contenitori di rifiuti.
Controllare le norme locali per lo
• La batteria presente nel prodotto è progettata per
smaltimento di prodotti elettronici.
resistere a numerosi cicli di caricamento.
• Utilizzare solo l'apparecchiatura di caricamento
Alimentazione
consigliata.
• Collegare l'alimentatore CA dell'unità per il
• Un caricamento non corretto può provocare danni
caricamento solo alle fonti di alimentazione
dovuti al calore o notevoli interruzioni di pressione.
specificate come indicato sul caricabatteria.
• Tenere presente la corretta polarità durante il
• Verificare che il cavo di alimentazione CA sia
caricamento.
posizionato in modo da non essere soggetto
• Non saldare fili di piombo direttamente nella batteria.
adanni o urti.
• Non consentire che l'acqua venga a contatto con la
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare
batteria.
i caricabatteria da qualsiasi fonte di alimentazione
prima di tentare di pulirli o spostarli.
• La batteria è sostituibile; tuttavia, è preferibile non
eseguire questa operazione frequentemente.
• Gli alimentatori CA non devono essere utilizzati
all'esterno o in aree umide.
• Caricare la batteria solo quando è inserita nel
telefono.
• Non modificare mai il cavo o la spina. Se non è
possibile inserire la spina nella presa, richiedere
• Utilizzare solo le batterie specificate per il prodotto.
a un elettricista qualificato di installare una presa
• Non riscaldare né gettare la batteria nel fuoco, in
IT
adeguata.
quanto ciò potrebbe provocare perdite, esplosioni
• Limitare la distanza tra le prese elettriche e il telefono
oincendi.
cordless durante il caricamento per un accesso
• Rimuovere la base di supporto dal prodotto mentre è
facilitato.
nel caricabatterie.
• Per risparmiare corrente, scollegare il caricabatteria
• Non coprire il prodotto durante il caricamento della
dalla presa elettrica dopo il caricamento.
batteria. Non caricare il telefono in un mobile o un
• Per scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica,
cassetto chiuso. Il caricamento della batteria è un
assicurarsi di afferrare la parte solida dell'adattatore
processo chimico e provoca il riscaldamento della
CA con le mani asciutte.
batteria. Assicurarsi che l'ambiente in cui il telefono
viene caricato sia ben aerato.
• Non inserire i cavi.
• Il telefono cordless può essere caricato sia quando
• Vedere il Manuale d'uso per un elenco di tutti gli
è acceso che quando è spento.
adattatori disponibili.
• Non collegare mai i conduttori positivo e negativo
Caricamento e batterie
della batteria.
• Prima di utilizzare le batterie per la
• Non urtare o far cadere la batteria. Ciò potrebbe
prima volta, leggere attentamente le
provocare danni alla batteria.
istruzioni importanti riportate di
• Non caricare la batteria a temperature
seguito. Assicurarsi di comprendere
inferiori ai + 5°C (+ 41°F). Assicurarsi di
tutte le precauzioni indicate e di
caricare la batteria ad una tempera-
attenersi alle stesse in modo da evitare
tura compresa tra + 5°C e + 40°C
eventuali rischi per la sicurezza causati da un uso
(+ 41°F e + 104°F). Il caricamento
improprio, applicazione non corretta o danni alle
effettuato non rispettando queste
batterie.
condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della
• Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa
batteria e ridurne il ciclo di vita.
elettrica o i caricabatteria da scrivania o con base
• Non utilizzare batterie di diversi tipi, marche o
specificamente progettati per l'utilizzo con questo
capacità.
prodotto.
• Per prestazioni ottimali, conservare la batteria in un
• L'uso di fonti di alimentazione non esplicitamente
luogo fresco e asciutto, ad una temperatura
consigliate potrebbe provocare un surriscalda-
ambiente di circa + 25°C (+ 77°F).
mento, una riduzione delle prestazioni della batteria,
una deformazione dell'apparecchio, incendi o altri
• La batteria continua a scaricare una minima parte
danni.
dell'alimentazione, anche se il prodotto è spento o
se la batteria è rimossa.
• Il telefono è dotato di batteria ai polimeri/ioni di
litio. In un'infrastruttura complessa la durata in
• Smaltire la batteria in conformità a tutte le norme
conversazione e in standby potrebbe essere diversa
locali applicabili nel proprio paese.
a causa della conseguenza dell'aumento di segnali.
BusinessPhone – DT69072

Avvisi
• Il rapido spostamento dell'apparecchio da tem-
perature calde a temperature fredde e viceversa
Fumo o vapori
potrebbe provocare la formazione di condensa
• In caso di fumo o vapori, interrompere il
(goccioline di acqua) sulle superfici interne ed
funzionamento del prodotto e spe-
esterne. Le goccioline di acqua potrebbero pro-
gnerlo immediatamente. Scollegare
vocare un malfunzionamento dell'apparecchio e
l'adattatore CA e rimuovere immediatamente le
danneggiare o terminare la comunicazione oppure
batterie dal telefono. Il funzionamento continuato
danneggiare l'apparecchio. Quando viene rilevata
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
della condensa, interrompere l'uso dell'apparec-
LCD
chio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e
scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica.
• Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare che i
Attendere fino a quando l'umidità non è evaporata
cristalli liquidi vengano in contatto con occhi, pelle
dall'apparecchio prima di metterlo nuovamente in
e bocca e causino danni fisici. Impedire la
funzione.
fuoriuscita dei cristalli liquidi dal vetro rotto.
• Evitare cadute accidentali del telefono. Utilizzare la
clip, la clip di sicurezza o la base di supporto
Come impedire il malfunzionamento
specificata per sostenere il telefono.
• Non porre mai l'apparecchio in prossimità di motori
• Evitare di esercitare pressioni eccessive sul telefono
elettrici, apparecchi per la saldatura o altri dispositivi
quando lo si porta in tasca o attaccato agli
che generano forti campi elettromagnetici. L'es-
indumenti.
posizione a forti campi elettromagnetici potrebbe
provocare malfunzionamenti e compromettere la
comunicazione.
IT
73BusinessPhone – DT690

IT
BusinessPhone – DT69074

Telefono cordless DT690
Guida di riferimento rapido
In questa Guida di riferimento rapido viene descritto
Il Manuale d'uso completo è disponibile in formato
l'utilizzo delle funzioni di base. Nel Manuale d'uso vengono
elettronico nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e
descritte altre funzioni, nonché requisiti di base.
all'indirizzo www.aastra.com (vedere la piattaforma
BusinessPhone).
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima dell'uso.
1 Pulsante multifunzione (programmabile
come tasto di scelta rapida per le funzioni)
2 Tasto volume altoparlante su
3 Tasto volume altoparlante giù
4 Connettore per cuffia
5 Tasto dedicato sinistro
6 Tasto dedicato centrale
7 Tasto dedicato destro
8 Tasto di riaggancio del telefono
9 Tasto di navigazione a cinque direzioni
IT
10 Telefono agganciato e accensione o
spegnimento telefono
11 Accesso alla segreteria telefonica
12 Blocco tasti e alternanza tra maiuscolo e
minuscolo
13 Spazio
14 Tasto esclusione audio
15 Spia
16 Display
Display del menu principale
1 Collegamenti
2 Chiamate
3 Tasti di scelta rapida
4Preferiti
5 Messaggi
6 Impostazioni
7Profili
Nota: le informazioni visualizzate possono variare in base alla
8Contatti
versione e alla configurazione del centralino o all'uso del telefono in
un sistema DECT o IP DECT. Per determinare il tipo di telefono in uso,
Quando si preme il tasto dedicato Menu, viene evidenziata per
rivolgersi all'amministratore del sistema.
impostazione predefinita la scheda Messaging.
75BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
Accensione/spegnimento
Effettuazione di chiamate
Accensione: Tenere premuto (fino a
Selezione tramite
Premere Menu - Contatti - Ch.
quando non si accende il display)
contatti:
contatto, selezionare il contatto
Sì (conferma)
Oppure
Spegnimento: Tenere premuto
Tenere premuto il primo carattere
Sì (conferma)
del nome, selezionare il nome
Ricezione di chiamate
Nota: i contatti contrassegnati da non
possono essere modificati.
Risposta: Premere
Ricerca e selezione
Premere Menu - Contatti -
Vivavoce: Premere
di un contatto:
Rubrica centrale - Ricerca per
Cuffie: Premere il pulsante di risposta sulle
nome (oppure Ricerca per num.),
cuffie.
immettere il nome (o il numero) e
premere Cerca. Selezionare il
Risposta per un
Chiamare l'interno che squilla
6
contatto
IT
altro interno:
Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,
Germania: Premere
8
Francia e Nuova Zelanda: Premere 4
Selezione tramite
Premere selezionare il numero
Conclusione di una
Premere
elenco chiamate:
chiamata:
Riselezione
***
dell'ultimo
Rifiuto di una
Premere
numero esterno:
chiamata:
Selezione da un
Premere Menu - Messaging - In
Effettuazione di chiamate
messaggio di testo:
arrivo. Selezionare un messaggio
Composizione
Comporre il numero di interno o la
di testo e premere Vis. - Altre - Ins.
del numero:
linea esterna e il numero
num. (o Mittente).
Vivavoce: Comporre il numero
Suoneria silenziosa ed esclusione audio
Numero di
Comporre il numero di selezione
Telefono che squilla
Premere per disattivare la
selezione rapida
rapida comune
con suoneria
suoneria (premere per
comune:
disattivata:
rispondere).
Numero di
**Comporre il numero di
Disattivazione
Tenere premuto
selezione rapida
selezione rapida singolo (0-9)
della suoneria:
singolo:
Microfono
Tenere premuto durante la
disattivato durante
chiamata
una chiamata:
76
BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
Volume
Inclusione
Regolazione
Premere il pulsante volume su al
(Viene eseguita un'inclusione su un interno occupato
del volume
lato del telefono per aumentare il
per chiedere all'interlocutore di riagganciare.)
dell'altoparlante
volume.
Attivazione: Premere
8
durante una
Premere il pulsante volume giù al
chiamata:
Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,
lato del telefono per abbassare il
Germania: Premere
4
volume.
Annullamento
Regolazione
Premere Menu - Impostazioni -
del volume
Suoni e allarmi - Volume ed
(Viene annullato un follow-me su un interno specifico.)
della suoneria:
effettuare le regolazioni con i tasti
Attivazione:
*60* numero desiderato #
di navigazione.
Richiamata
Parcheggio di una chiamata
(Il numero occupato viene richiamato quando diventa
Richiesta linea
libero.)
(La prima chiamata viene parcheggiata
Attivazione: Premere Altre – Richiamata
automaticamente.)
IT
Se la funzione non viene attivata sul telefono
Conversazione
Premere Altre - Nuova chiamata,
premendo Altre, provare a premere
5.
in corso:
comporre il numero
Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,
Germania: Premere
6
Se la funzione non viene attivata sul telefono
premendo Altre, provare a premere il tasto
dedicato
R e comporre il numero.
Avviso di chiamata
Ripresa: Premere Altre - Commuta
(Viene inviato un segnale di avviso di chiamata al
numero occupato.)
Se la funzione non viene attivata sul telefono
premendo Altre, provare a premere
R 2.
Attivazione: Premere Altre – Chiam. in attesa
(Chiudere il menu ma lasciare sganciato il
Conferenza
microtelefono)
Se la funzione non viene attivata sul telefono
Conversazione in
Premere Altre - Nuova chiamata,
premendo Altre, provare a premere
4.
Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,
corso:
comporre il numero
Germania: Premere
5;
Francia e Nuova Zelanda: Premere
6
Alla risposta, premere Altre -
Conferenza.
(Il segnale di avviso di chiamata compare durante una
Ripetere per aggiungere altri
chiamata in corso.)
numeri.
Risposta: Premere il tasto dedicato
R (la
Se la funzione non viene attivata sul telefono
chiamata in corso viene messa in
premendo Altre, effettuare le seguenti
attesa)
operazioni: Premere il tasto dedicato
R,
comporre il numero e premere
3.
Oppure
Premere
77
BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
Trasferimento
Segreteria telefonica (opzionale)
Durante la
Premere Altre - Nuova chiamata,
Nuovo messaggio
La ricezione di un nuovo
conversazione:
comporre il numero
vocale ricevuto:
messaggio vocale è indicata nella
barra di stato dall'icona e da
Prima o dopo la risposta, premere
una finestra di dialogo popup in cui
Altre - Trasferisci
è possibile selezionare Sì o No.
Se la funzione non viene attivata sul telefono
premendo Altre, provare a premere
R,
Premere Sì per aprire la casella
comporre il numero e premere prima o
vocale. Viene visualizzato un nuovo
dopo la risposta.
messaggio. Premere Chiama per
Trasferimento
Premere Altre - Trasf. nuova ch.
ascoltare il messaggio vocale
cieco:
comporre il numero
oppure premere Chiudi per
chiudere la casella vocale.
Trasferimento dalle
Premere Altre - Trasf. audio
cuffie Bluetooth
Nota: la funzionalità Bluetooth è opzionale,
Premere No per aprire la casella
al telefono:
per ulteriori informazioni vedere il Manuale
vocale in un secondo momento.
d'uso.
Accesso alla casella
Premere Menu - Messaging - In
IT
Inoltro di chiamate
vocale:
arrivo
Trasferimento di
Oppure
chiamata fisso
Tenere premuto
1
Attivazione:
* 21#
Nota: per tenere premuto 1 è necessario che
sia stato configurato un numero di casella
Nota: il numero a cui trasferire la chiamata è
vocale per il pulsante Mess. vocale.
definito dall'amministratore del sistema.
Contattare l'amministratore del sistema.
Annullamento: # 21#
SMS (opzionale)
Trasferimento di chiamata singola
(È possibile scambiare messaggi di testo con gli altri
Nota: la funzione deve essere configurata dall'amministratore del sistema.
telefoni del sistema.)
Attivazione: Premere Menu - Chiamate -
Nuovo messaggio
Servizi chiam. – Trasf. chiam. e
di testo:
selezionare Interne o Esterne.
Premere Attiva, immettere il
Lettura messaggio: Premere Sì per leggerlo subito.
numero a cui trasferire la chiamata
Premere No per leggero in un
e premere OK.
secondo momento.
Annullamento: Premere Menu - Chiamate -
Scrittura e invio
Premere Menu - Messaging -
Servizi chiam. – Trasf. chiam. -
di un messaggio:
Scrivi nuovo mes. Scrivere il
Disattiva e premere OK.
messaggio e premere Invia.
Immettere il numero di telefono e
premere Invia.
78
BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
Contatti
Lingua del display
Aggiunta di un
Premere Menu - Contatti - Agg.
Cambio lingua
Premere Menu - Impostazioni -
contatto:
contatto - Da lista chiam.,
del display:
Lingua e selezionare una delle
selezionare un contatto e premere
lingue dall'elenco.
Agg.
Ora e data
Oppure
Impostazione del
Premere Menu - Impostazioni -
Premere Menu - Contatti - Agg.
formato dell'ora:
Ora e data - Formato ora e
contatto - Nuovo - Agg.
selezionare l'opzione desiderata.
Immettere i dettagli del contatto e
premere OK dopo ciascun
Impostazione del
Premere Menu - Impostazioni -
dettaglio. Premere Salva.
formato della data:
Ora e data - Formato data e
selezionare l'opzione desiderata.
Modifica di un
Premere Menu - Contatti - Mod.
contatto:
contatto. Selezionare il contatto e
Programmazione di tasti dedicati e
premere Modif., modificare il
tasti memoria
contatto e premere OK, quindi
Salva.
Tasti dedicati: Premere Menu - Tasti rapidi -
IT
Tasto dedicato.
Eliminazione di
Premere Menu - Contatti - Canc.
Scegliere Sinistra, Centro o
un contatto:
contatto. Selezionare il contatto e
Destra e premere Selez.
premere Canc., quindi Sì per
Selezionare Nome, immettere il
confermare.
nome e premere OK.
Selezionare Funzione, scegliere
Informazioni sull'assenza
una funzione e premere Indiet.
Testo predefinito
Selezionare Valore (solo per
Nota: la funzione deve essere configurata dall'amministratore del sistema.
alcune funzioni).
Selezionare Domanda conf.
Selezione del *
Premere Menu - Chiamate -
motivo dell'assenza:
Servizi chiam.
Tasti memoria: Premere Menu - Tasti rapidi -
Premere Assenza. Selezionare il
Tasto memoria.
motivo dell'assenza e immettere
Selezionare un numero dall'elenco.
l'ora o la data (se richiesta).
Selezionare una funzione.
Premere OK
Selezionare Domanda conf.
Annullamento: Premere Menu - Chiamate -
Servizi chiam. - Assenza -
Disattiva
Messaggio vocale
Registrazione del
*23*9 Registrare il
messaggio:
messaggio
* Ascoltare il
messaggio registrato
# per
confermare e attivare
Annullamento:
#23#
79
BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
Programmazione di tasti dedicati e
Bluetooth (opzionale)
tasti memoria
Abilitazione del
Premere Menu - Connessioni.
Tasti di navigazione: Premere Menu – Tasti rapidi –
Bluetooth:
Selezionare Bluetooth, quindi
Tasti navig.
Abilita.
Selezionare Su, Giù, Sinistra o
Disabilitazione del
Premere Menu - Connessioni.
Destra e premere Selez.
Bluetooth:
Selezionare Bluetooth, quindi
Selezionare Funzione, scegliere
Disabilita.
una funzione e premere Selez.,
Collegamento delle
Premere Menu - Connessioni.
quindi Indiet.
cuffie Bluetooth:
Selezionare Bluetooth e premere
Selezionare Valore (solo per
Selez. Selezionare Headset e
alcune funzioni).
premere Selez. Selezionare
Selezionare Domanda conf.
Aggiungi nuovo e premere
Pulsante
Premere Menu – Tasti rapidi –
Selez., quindi OK. Premere Pair,
multifunzione:
Puls. multinfunz.
immettere il PIN delle cuffie
Bluetooth e premere OK per
Selezionare Press. lunga o Press
confermare.
IT
mult.
Selezionare una funzione.
Caricamento della batteria
Selezionare Domanda conf.
Per caricare la batteria, posizionare il telefono su un
caricabatteria da tavolo o una base per la ricarica.
Profili
Nota: una spia arancione indica che la batteria del telefono è in carica. La spia
Aggiunta di
Premere Menu - Profili -
diventa verde e viene visualizzata l'icona ad indicare che la batteria è
un profilo:
Aggiungi nuovo. Immettere il
completamente carica.
nome del profilo e premere Salva.
Effettuare le impostazioni
desiderate e premere Indiet. per
confermare ciascuna
Sostituzione della batteria
impostazione.
Per sostituire la batteria, effettuare le seguenti
Eliminazione di
Premere Menu - Profili.
operazioni:
un profilo:
Selezionare il profilo da eliminare e
premere Altre - Canc. - Sì.
1. Spegnere il telefono e aprire il vano batteria.
2. Rimuovere la batteria collegata al coperchio e
sostituirla con una nuova.
Preferiti
Aggiunta di un
Premere Menu - Preferiti - Modif.
elemento preferito:
preferiti. Selezionare un menu
premendo Modif. Ripetere per
aggiungere altri elementi. Premere
Indiet. per confermare.
80
BusinessPhone – DT690