Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide – страница 4

Aastra Telecom
DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

Инструкция к Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

Mettez la batterie au rebut conformément à la

Précautions contre les dysfonctionnements

réglementation en vigueur dans votre pays.

Ne placez jamais l’équipement à proximité de

moteurs électriques, d’appareils de soudage ou

Avertissements

autres générant des champs électromagnétiques

intenses. Lexposition à des champs électro-

Fumée ou vapeurs

magnétiques intenses peut provoquer des dys-

Arrêtez de faire fonctionner les produits

fonctionnements et détériorer les

et mettez-les immédiatement hors

communications.

tension en cas de dégagement de

Les modifications rapides de température de

fumée ou de vapeurs. Débranchez l’adaptateur

l’équipement entre chaud et froid peuvent entraîner

secteur et retirez immédiatement les batteries du

des phénomènes de condensation (gouttelettes

téléphone. La poursuite du fonctionnement peut

d’eau) sur les surfaces internes et externes. Ces

provoquer des risques d’incendie ou

gouttelettes peuvent entraîner un dysfonctionne-

d’électrocution.

ment de l’équipement, l’endommager, détériorer

Écran à cristaux liquides

les communications ou y mettre fin. Si vous remar-

Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran à

quez des phénomènes de condensation, cessez

cristaux liquides, évitez tout contact entre les

d’utiliser l’équipement. Éteignez le téléphone, retirez

cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur

la batterie et débranchez l’adaptateur d’alimentation

mise en bouche. Empêchez toute fuite de cristaux

de la prise secteur. Attendez jusqu’à ce que

liquides par le verre brisé.

l’humidité s’évapore de l’équipement avant de le

FR

faire fonctionner à nouveau.

Évitez toute chute accidentelle du téléphone.

Utilisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de

transport spécifiés pour le transport du téléphone.

Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps

et tout élément du mobilier lorsque vous le portez

dans votre poche ou fixé à vos vêtements.

61BusinessPhone – DT690

FR

BusinessPhone – DT69062

Téléphone sans fil DT690

Mémo d’utilisation

Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour

Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sous

utiliser les fonctions de base. D'autres fonctions et

forme numérique sur le CD Enterprise Telephone

spécifications techniques sont disponibles dans le

Toolbox et sur www.aastra.com (voir plate-forme

manuel de l'utilisateur.

BusinessPhone).

Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !

1 Touche multifonction (peut être programmée

comme raccourcis pour certaines fonctions)

2 Touche d'augmentation du volume du haut-

parleur

3 Touche de diminution du volume du haut-

parleur

4Connecteur de casque

5 Touche de fonction gauche

FR

6 Touche de fonction centrale

7 Touche de fonction droite

8 Touche Décrocher

9 Touche de navigation à cinq directions

10 Raccrocher et allumer/éteindre

11 Accès à la boîte vocale

12 Verrou clavier et majuscules/minuscules

13 Espace

14 Touche Mute

15 Indicateur

16 Affichage

Affichage Menu principal

1 Connexions

2 Appels

3Raccourcis

4Mes Favoris

5Messagerie

6 Paramètres

7Profils

Remarque : les informations affichées dépendent la version et de la

8Contacts

configuration de l'autocommutateur, et du fait que l'appareil utilisé

est un téléphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur

Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction Menu, l'onglet

système pour déterminer le type de système dans lequel votre

téléphone est utilisé.

Messagerie est marqué par défaut.

63BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Allumer et éteindre

Effectuer un appel

Allumer : Appuyer sur (jusqu’à ce que

Appel au moyen des

Appuyer sur Menu - Contacts -

l’écran s’allume)

contacts :

Appeler contact, sélectionner le

contact

Oui (confirmer)

Ou

Éteindre : Maintenir enfoncée.

Maintenir enfoncée la touche

Oui (confirmer)

correspondant à l’initiale du nom,

sélectionner le nom

Répondre à un appel

Remarque : Les contacts marqués du symbole

Répondre : Appuyer sur

ne peuvent pas être modifiés.

Mains libres : Appuyer sur

Rechercher un

Appuyer sur Menu - Contacts -

FR

Casque : Appuyer sur le bouton réponse du

contact par son

Annu. centralisé - Recherc. par

casque.

nom ou son

Nom (ou Recherc. par N°), entrer

numéro :

le nom (ou le numéro) et appuyer

Prise d’appel : Composer le numéro du poste

sur Recher. Sélectionner le contact

appelé

6

Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,

Danemark : appuyer sur

8

France, Nouvelle-Zélande : appuyer sur 4

Appel au moyen de

Appuyer sur

Mettre fin à l’appel : Appuyer sur

la liste d'appel :

sélectionner le numéro

Recomposition du

***

dernier numéro

Rejeter un appel : Appuyer sur

externe :

Effectuer un appel

Composer à partir

Appuyer sur Menu - Messagerie -

Composer : Composer le numéro de poste ou le

d'un

Boîte Réception. Sélectionner un

numéro de ligne externe et le

message texte :

message texte et appuyer sur Voir -

numéro

Plus - N° d'appel dans texte (ou

Appeler exp.)

Mains libres : Composer le numéro

Nuro ab

Composer le numéro abrégé

Sonnerie silencieuse et Secret

commun :

commun

Couper la sonnerie

Appuyer sur pour couper la

Nuro ab

**Composer le numéro abrégé

d'un téléphone qui

sonnerie. (Appuyer sur pour

individuel :

individuel (0-9)

sonne :

répondre.)

Désactiver

Maintenir la touche

la sonnerie :

enfoncée

Désactiver le micro

Maintenir la touche

pendant un appel :

enfoncée pendant l'appel

64

BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Volume

Intrusion

Régler le volume

Appuyer sur le bouton Haut sur le

(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la

du haut-parleur

côté du téléphone pour augmenter

personne de raccrocher.)

pendant un appel :

le volume.

Activer : Appuyer sur

8

Appuyer sur le bouton Bas sur le

Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,

côté du téléphone pour réduire le

Danemark : appuyer sur

4

volume.

Outrepasser

Régler le volume

Appuyer sur Menu - Paramètres-

de la sonnerie :

Son & alertes - Volume et ajuster

(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste

avec les touches de navigation.

spécifique.)

Activer :

*60* numéro de poste #

Rappel automatique

(Le numéro occupé rappelle lorsqu'il est libre.)

Mettre un appel en attente

FR

Activer : Appuyer sur Plus - Rappel

Concertation

(Le premier appel est automatiquement mis en attente.)

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

Conversation

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

5 à la place.

Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,

en cours :

composer le numéro

Danemark : appuyer sur

6

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

Appel en attente

la touche de fonction

R à la place et

composer le numéro.

(Un signal d'appel en attente est envoyé au numéro

Revenir à l’appel

Appuyer sur Plus - Basculer

occupé.)

précédent :

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

Activer :

Appuyer sur Plus - Appel en

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

attente

R 2 à la place.

(Ferme le menu mais maintient le téléphone

décroché.)

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

Conférence

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

4 à la place.

Conversation en

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,

cours :

composer le numéro

Danemark : appuyer sur

5;

France, Nouvelle-Zélande : appuyer sur

6

Au moment de la réponse, appuyer

(Un signal d'appel en attente est émis pendant l'appel en

sur Plus - Conférence.

cours.)

Répéter pour rajouter d'autres

numéros.

Répondre : Appuyer sur la touche de fonction

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

R (l'appel en cours est mis en

téléphone en appuyant sur Plus, procéder

attente)

comme suit : appuyer sur la touche de

fonction

R, composer le numéro, puis

Ou

appuyer sur

3.

Appuyer sur

65

BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Transfert

Messagerie vocale (en option)

Conversation

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,

Nouveau message

Un nouveau message vocal est

en cours :

composer le numéro

vocal reçu :

indiqué dans la barre d'état par

l'icône et l'affichage d'une

Avant ou après la réponse, appuyer

boîte de dialogue permettant de

sur Plus - Transférer

sélectionner Oui ou Non.

Si la fonction ne peut pas être activée sur le

téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur

Appuyer sur Oui pour ouvrir la

R, composer le numéro et appuyer sur

boîte vocale. Un nouveau message

avant ou après la réponse.

s'affiche. Appuyer sur Appel pour

Transfert en

Appuyer sur Plus - Transf vers

écouter le message vocal, ou sur

aveugle :

nouv, composer le numéro

Fermer pour fermer la boîte

vocale.

Transfert du

Appuyer sur Plus - Transfert

FR

casque Bluetooth

audio

Appuyer sur Non pour ouvrir la

au téléphone :

Remarque : Bluetooth est en option, se

boîte vocale ultérieurement.

reporter au manuel de l'utilisateur pour plus

d'informations.

Accéder à la boîte

Appuyer sur Menu - Messagerie -

vocale :

Boîte Réception

Renvoi d'appels

Ou

Déviation fixe

Maintenir la touche

1 enfoncée

Activer :

* 21#

Remarque : maintenir la touche 1 enfoncée

suppose qu'un numéro de messagerie vocale

Remarque : le numéro vers lequel renvoyer

a été configuré pour la touche correspon-

les appels est défini par l'administrateur

dante. Contacter votre administrateur

système.

système.

Annuler : # 21#

SMS (En option)

Déviation individuelle

(Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte

Remarque : Cette fonction doit être configurée par l'administrateur système.

provenant et à destination d'autres téléphones du

Activer : Appuyer sur Menu - Appels -

système.)

Services d'appel - Transf.

Nouveau message

d'appel et sélectionner Interne ou

texte :

Externe. Appuyer sur Activer ,

entrer le numéro de déviation et

Message lu : Appuyer sur Oui pour le lire

appuyer sur OK.

immédiatement.

Appuyer sur Non pour le lire

Annuler : Appuyer sur Menu - Appels -

ultérieurement.

Services d'appel - Transf.

d'appel - Désactiver et appuyer

Rédiger et envoyer

Appuyer sur Menu - Messagerie -

sur OK.

un message :

Ecrire Nv Mess. Rédiger le

message, puis appuyer sur Envoi.

Saisir le numéro et appuyer sur

Envoi.

66

BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Contacts

Langue d’affichage

Ajouter un

Appuyer sur Menu - Contacts -

Changer de langue

Appuyer sur Menu - Paramètres -

contact :

Ajouter contact - De liste

d'affichage :

Langue et sélectionner l'une des

d'appel, sélectionner un contact et

langues proposées dans la liste.

appuyer sur Ajout.

Date et heure

Ou

Définir le format

Appuyer sur Menu - Paramètres -

Appuyer sur Menu - Contacts -

de l'heure :

Heure et date - Format Heure et

Ajouter contact - Nouveau -

sélectionner l'option souhaitée.

Ajout. Saisir les détails du contact

et appuyer sur OK après chaque

Définir le format

Appuyer sur Menu - Paramètres -

détail. Appuyer sur Enreg.

de date :

Heure et date - Format Date et

sélectionner l'option souhaitée.

Modifier un

Appuyer sur Menu - Contacts -

contact :

Modifier contact. Sélectionner un

FR

Touches de fonction et touches rapides

contact et appuyer sur Éditer,

modifier le contact et appuyer sur

Touches de

Appuyer sur Menu - Raccourcis -

OK, puis sur Enreg.

fonction :

Touche Fonction.

Choisir Gauche, Centre ou Droite

Supprimer un

Appuyer sur Menu - Contacts -

et appuyer sur Select.

contact :

Effacer contact. Sélectionner le

Sélectionner Nom, entrer le nom et

contact et appuyer sur Suppr., puis

appuyer sur OK.

sur Oui pour confirmer.

Sélectionner Fonction, choisir une

fonction et appuyer sur Retour.

Informations d’absence

Sélectionner Valeur (uniquement

Texte prédéfini

pour certaines fonctions).

Sélectionner Question de com.

Remarque : cette fonction doit être configurée par l'administrateur système.

Touches rapides : Appuyer sur Menu - Raccourcis -

Sélectionner le

Appuyer sur Menu - Appels -

Touche Rapide.

motif d'absence :

Services d'appel

Appuyer sur Absence.

Sélectionner un nombre dans la

Sélectionner un motif d'absence et

liste.

entrer une heure ou une date (si

Sélectionner une Fonction.

demandé). Appuyer sur OK

Sélectionner Question de com.

Annuler : Appuyer sur Menu - Appels -

Services d'appel - Absence -

Désactiver

Message vocal

Enregistrer un

*23*9 Enregistrer le

message :

message

* Écouter le message

enregistré

# pour confirmer et

activer

Annuler :

#23#

67

BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Touches de fonction et touches rapides Bluetooth (en option)

Touches de

Appuyer sur Menu - Raccourcis -

Activer le

Appuyer sur Menu - Connexions.

navigation :

Touches navig.

Bluetooth :

Sélectionner Bluetooth, puis

Activer.

Sélectionner Haut, Bas, Gauche

ou Droite et appuyer sur Sélect.

Désactiver le

Appuyer sur Menu - Connexions.

Sélectionner Fonction, choisir une

Bluetooth :

Sélectionner Bluetooth, puis

fonction et appuyer sur Sélect.,

Désactiver.

puis sur Retour.

Connecter un

Appuyer sur Menu - Connexions.

Sélectionner Valeur (uniquement

casque Bluetooth :

Sélectionner Bluetooth, puis

pour certaines fonctions).

appuyer sur Sélect. Sélectionner

Sélectionner Question de com.

Oreillette et appuyer sur Sélect.

Bouton

Appuyer sur Menu - Raccourcis -

Sélectionner Ajouter nouveau et

FR

multifonc :

Bouton multifonc.

appuyer sur Sélect., puis sur OK.

Appuyer sur Paire, saisir le code PIN

Sélectionner Appuyer.

du casque Bluetooth, puis appuyer

longtemps ou Appuyer sur plus.

sur OK pour confirmer.

Sélectionner une Fonction.

Sélectionner Question de com.

Charge de la batterie

Pour charger la batterie, placer le téléphone dans un

Profils

chargeur de bureau ou un chargeur.

Ajouter un profil : Appuyer sur Menu - Profils -

Ajouter nouveau. Saisir un nom

Remarque : Un voyant orange indique que la batterie est en cours de

chargement. Le voyant devient vert et l'icône s'affiche pour indiquer que la

de profil et appuyer sur Enreg.

batterie est complètement chargée.

Effectuer les réglages souhaités,

puis appuyer sur Retour pour

confirmer chaque paramètre.

Supprimer

Appuyer sur Menu - Profils.

Remplacement de la batterie

un profil :

Sélectionner un profil à supprimer,

Pour remplacer la batterie, procéder comme suit :

puis appuyer sur Plus - Suppr. -

Oui.

1. Arrêter le téléphone et ouvrir le compartiment de

batterie.

Favoris

2. Retirer la batterie fixée au couvercle et la remplacer

par une nouvelle.

Ajouter un favori : Appuyer sur Menu - Mes favoris -

Modifier favoris. Sélectionner un

menu en appuyant sur Chang.

Répéter pour ajouter d'autres

favoris. Appuyer sur Retour pour

confirmer.

68

BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

Accessoires

Les accessoires suivants sont disponibles :

Étui de transport

Clip pivotant

Casque avec micro sur

avec clip ceinture

tige flexible

Clips standard Chargeur de

Chargeur de bureau

PDM

bureau

FR

Également disponibles :

Casque avec micro intégré dans le câble

Cordon de sécurité

•Chargeur

Chargeur de pack batterie

69

BusinessPhone – DT690

Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation

FR

70

BusinessPhone – DT690

Informazioni importanti per l'utente

Copyright

Istruzioni per la sicurezza

© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Tutti i diritti riservati.

Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio

collegato, è sempre opportuno attenersi alle

Nessuna parte del presente documento può essere

precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito in

riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né

modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e

trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi

altri danni alle persone.

elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e

la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta

Consigli

dell'editore ad eccezione di quanto previsto dal presente

Conservare e maneggiare sempre i prodotti con

contratto.

cautela, e in un posto pulito e senza polvere. Un uso

corretto e un'adeguata cautela prolungheranno la

Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito

vita dei prodotti. Utilizzare un panno o un tessuto

assorbente morbido per rimuovere polvere,

Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto del

sporcizia o umidità.

file solo per uso privato, ma non è consentita la

Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il

ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione

caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per

cui sono stati progettati.

può essere modificata, adattata o utilizzata per fini

Utilizzare il telefono a una temperatura compresa

commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali

tra 0°C e + 40°C (tra 32°F e 104°F).

danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o

Non esporre i prodotti a liquidi, umidità,

adattate illecitamente.

solventi, luce diretta del sole, difficili

IT

condizioni ambientali o temperature

Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies

estreme e mai sopra + 60°C (+ 140°F), a

meno che il prodotto non sia stato

Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel

specificamente progettato e ufficial-

presente documento appartengono ai rispettivi propri-

mente approvato per tali ambienti.

etari.

L'esposizione a fonti di calore può

provocare una perdita, un surriscalda-

Garanzia

mento o un'esplosione delle batterie,

AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN TIPO SUL

determinando possibili incendi,

SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON LIMITATAMENTE A)

scottature o altri danni personali.

LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI

Non mettere il prodotto nel forno a microonde:

questo potrebbe provocare danni al forno e al

IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Aastra non

prodotto.

sarà ritenuto responsabile per gli errori ivi contenuti né

Non tentare di disassemblare o

per danni involontari o indiretti correlati alla fornitura,

modificare alcuna parte del telefono,

del caricabatteria o della batteria. Il

alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale.

disassemblaggio o la modifica

potrebbe provocare scosse elettriche o

Dichiarazione di conformità

danni irreversibili all'apparecchio.

Solo

La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten,

al personale di servizio qualificato o a un partner

Aastra autorizzato è consentito condurre ispezioni

dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti

interne, modifiche e riparazioni.

fondamentali e alle relative norme previsti dalla direttiva

Non esporre il prodotto a fiamme o accendini.

europea R&TTE 1999/5/EC.

Non far cadere, gettare o piegare i prodotti. Questo

potrebbe provocare malfunzionamenti o scosse

Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:

elettriche.

http://www.aastra.com

Non verniciare il prodotto.

Non utilizzare il prodotto in un'area con

un'atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno

che il prodotto non sia stato specificamente

progettato e ufficialmente approvato per tali

ambienti.

Per evitare problemi di udito, accettare la chiamata

prima di avvicinare il prodotto (o dispositivo con

vivavoce portatile) all'orecchio.

71BusinessPhone – DT690

Smaltimento del prodotto

La batteria deve sempre essere completamente

caricata (almeno 4 ore) prima di essere utilizzata

Il prodotto non deve essere inserito nei

per la prima volta.

normali contenitori di rifiuti.

Controllare le norme locali per lo

La batteria presente nel prodotto è progettata per

smaltimento di prodotti elettronici.

resistere a numerosi cicli di caricamento.

Utilizzare solo l'apparecchiatura di caricamento

Alimentazione

consigliata.

Collegare l'alimentatore CA dell'unità per il

Un caricamento non corretto può provocare danni

caricamento solo alle fonti di alimentazione

dovuti al calore o notevoli interruzioni di pressione.

specificate come indicato sul caricabatteria.

Tenere presente la corretta polarità durante il

Verificare che il cavo di alimentazione CA sia

caricamento.

posizionato in modo da non essere soggetto

Non saldare fili di piombo direttamente nella batteria.

adanni o urti.

Non consentire che l'acqua venga a contatto con la

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare

batteria.

i caricabatteria da qualsiasi fonte di alimentazione

prima di tentare di pulirli o spostarli.

La batteria è sostituibile; tuttavia, è preferibile non

eseguire questa operazione frequentemente.

Gli alimentatori CA non devono essere utilizzati

all'esterno o in aree umide.

Caricare la batteria solo quando è inserita nel

telefono.

Non modificare mai il cavo o la spina. Se non è

possibile inserire la spina nella presa, richiedere

Utilizzare solo le batterie specificate per il prodotto.

a un elettricista qualificato di installare una presa

Non riscaldare né gettare la batteria nel fuoco, in

IT

adeguata.

quanto ciò potrebbe provocare perdite, esplosioni

Limitare la distanza tra le prese elettriche e il telefono

oincendi.

cordless durante il caricamento per un accesso

Rimuovere la base di supporto dal prodotto mentre è

facilitato.

nel caricabatterie.

Per risparmiare corrente, scollegare il caricabatteria

Non coprire il prodotto durante il caricamento della

dalla presa elettrica dopo il caricamento.

batteria. Non caricare il telefono in un mobile o un

Per scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica,

cassetto chiuso. Il caricamento della batteria è un

assicurarsi di afferrare la parte solida dell'adattatore

processo chimico e provoca il riscaldamento della

CA con le mani asciutte.

batteria. Assicurarsi che l'ambiente in cui il telefono

viene caricato sia ben aerato.

Non inserire i cavi.

Il telefono cordless può essere caricato sia quando

Vedere il Manuale d'uso per un elenco di tutti gli

è acceso che quando è spento.

adattatori disponibili.

Non collegare mai i conduttori positivo e negativo

Caricamento e batterie

della batteria.

Prima di utilizzare le batterie per la

Non urtare o far cadere la batteria. Ciò potrebbe

prima volta, leggere attentamente le

provocare danni alla batteria.

istruzioni importanti riportate di

Non caricare la batteria a temperature

seguito. Assicurarsi di comprendere

inferiori ai + 5°C (+ 41°F). Assicurarsi di

tutte le precauzioni indicate e di

caricare la batteria ad una tempera-

attenersi alle stesse in modo da evitare

tura compresa tra + C e + 40°C

eventuali rischi per la sicurezza causati da un uso

(+ 41°F e + 104°F). Il caricamento

improprio, applicazione non corretta o danni alle

effettuato non rispettando queste

batterie.

condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della

Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa

batteria e ridurne il ciclo di vita.

elettrica o i caricabatteria da scrivania o con base

Non utilizzare batterie di diversi tipi, marche o

specificamente progettati per l'utilizzo con questo

capacità.

prodotto.

Per prestazioni ottimali, conservare la batteria in un

L'uso di fonti di alimentazione non esplicitamente

luogo fresco e asciutto, ad una temperatura

consigliate potrebbe provocare un surriscalda-

ambiente di circa + 25°C (+ 77°F).

mento, una riduzione delle prestazioni della batteria,

una deformazione dell'apparecchio, incendi o altri

La batteria continua a scaricare una minima parte

danni.

dell'alimentazione, anche se il prodotto è spento o

se la batteria è rimossa.

Il telefono è dotato di batteria ai polimeri/ioni di

litio. In un'infrastruttura complessa la durata in

Smaltire la batteria in conformità a tutte le norme

conversazione e in standby potrebbe essere diversa

locali applicabili nel proprio paese.

a causa della conseguenza dell'aumento di segnali.

BusinessPhone – DT69072

Avvisi

Il rapido spostamento dell'apparecchio da tem-

perature calde a temperature fredde e viceversa

Fumo o vapori

potrebbe provocare la formazione di condensa

In caso di fumo o vapori, interrompere il

(goccioline di acqua) sulle superfici interne ed

funzionamento del prodotto e spe-

esterne. Le goccioline di acqua potrebbero pro-

gnerlo immediatamente. Scollegare

vocare un malfunzionamento dell'apparecchio e

l'adattatore CA e rimuovere immediatamente le

danneggiare o terminare la comunicazione oppure

batterie dal telefono. Il funzionamento continuato

danneggiare l'apparecchio. Quando viene rilevata

potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

della condensa, interrompere l'uso dell'apparec-

LCD

chio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e

scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica.

Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare che i

Attendere fino a quando l'umidità non è evaporata

cristalli liquidi vengano in contatto con occhi, pelle

dall'apparecchio prima di metterlo nuovamente in

e bocca e causino danni fisici. Impedire la

funzione.

fuoriuscita dei cristalli liquidi dal vetro rotto.

Evitare cadute accidentali del telefono. Utilizzare la

clip, la clip di sicurezza o la base di supporto

Come impedire il malfunzionamento

specificata per sostenere il telefono.

Non porre mai l'apparecchio in prossimità di motori

Evitare di esercitare pressioni eccessive sul telefono

elettrici, apparecchi per la saldatura o altri dispositivi

quando lo si porta in tasca o attaccato agli

che generano forti campi elettromagnetici. L'es-

indumenti.

posizione a forti campi elettromagnetici potrebbe

provocare malfunzionamenti e compromettere la

comunicazione.

IT

73BusinessPhone – DT690

IT

BusinessPhone – DT69074

Telefono cordless DT690

Guida di riferimento rapido

In questa Guida di riferimento rapido viene descritto

Il Manuale d'uso completo è disponibile in formato

l'utilizzo delle funzioni di base. Nel Manuale d'uso vengono

elettronico nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e

descritte altre funzioni, nonché requisiti di base.

all'indirizzo www.aastra.com (vedere la piattaforma

BusinessPhone).

Leggere le istruzioni per la sicurezza prima dell'uso.

1 Pulsante multifunzione (programmabile

come tasto di scelta rapida per le funzioni)

2 Tasto volume altoparlante su

3 Tasto volume altoparlante giù

4 Connettore per cuffia

5 Tasto dedicato sinistro

6 Tasto dedicato centrale

7 Tasto dedicato destro

8 Tasto di riaggancio del telefono

9 Tasto di navigazione a cinque direzioni

IT

10 Telefono agganciato e accensione o

spegnimento telefono

11 Accesso alla segreteria telefonica

12 Blocco tasti e alternanza tra maiuscolo e

minuscolo

13 Spazio

14 Tasto esclusione audio

15 Spia

16 Display

Display del menu principale

1 Collegamenti

2 Chiamate

3 Tasti di scelta rapida

4Preferiti

5 Messaggi

6 Impostazioni

7Profili

Nota: le informazioni visualizzate possono variare in base alla

8Contatti

versione e alla configurazione del centralino o all'uso del telefono in

un sistema DECT o IP DECT. Per determinare il tipo di telefono in uso,

Quando si preme il tasto dedicato Menu, viene evidenziata per

rivolgersi all'amministratore del sistema.

impostazione predefinita la scheda Messaging.

75BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido

Accensione/spegnimento

Effettuazione di chiamate

Accensione: Tenere premuto (fino a

Selezione tramite

Premere Menu - Contatti - Ch.

quando non si accende il display)

contatti:

contatto, selezionare il contatto

(conferma)

Oppure

Spegnimento: Tenere premuto

Tenere premuto il primo carattere

(conferma)

del nome, selezionare il nome

Ricezione di chiamate

Nota: i contatti contrassegnati da non

possono essere modificati.

Risposta: Premere

Ricerca e selezione

Premere Menu - Contatti -

Vivavoce: Premere

di un contatto:

Rubrica centrale - Ricerca per

Cuffie: Premere il pulsante di risposta sulle

nome (oppure Ricerca per num.),

cuffie.

immettere il nome (o il numero) e

premere Cerca. Selezionare il

Risposta per un

Chiamare l'interno che squilla

6

contatto

IT

altro interno:

Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,

Germania: Premere

8

Francia e Nuova Zelanda: Premere 4

Selezione tramite

Premere selezionare il numero

Conclusione di una

Premere

elenco chiamate:

chiamata:

Riselezione

***

dell'ultimo

Rifiuto di una

Premere

numero esterno:

chiamata:

Selezione da un

Premere Menu - Messaging - In

Effettuazione di chiamate

messaggio di testo:

arrivo. Selezionare un messaggio

Composizione

Comporre il numero di interno o la

di testo e premere Vis. - Altre - Ins.

del numero:

linea esterna e il numero

num. (o Mittente).

Vivavoce: Comporre il numero

Suoneria silenziosa ed esclusione audio

Numero di

Comporre il numero di selezione

Telefono che squilla

Premere per disattivare la

selezione rapida

rapida comune

con suoneria

suoneria (premere per

comune:

disattivata:

rispondere).

Numero di

**Comporre il numero di

Disattivazione

Tenere premuto

selezione rapida

selezione rapida singolo (0-9)

della suoneria:

singolo:

Microfono

Tenere premuto durante la

disattivato durante

chiamata

una chiamata:

76

BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido

Volume

Inclusione

Regolazione

Premere il pulsante volume su al

(Viene eseguita un'inclusione su un interno occupato

del volume

lato del telefono per aumentare il

per chiedere all'interlocutore di riagganciare.)

dell'altoparlante

volume.

Attivazione: Premere

8

durante una

Premere il pulsante volume giù al

chiamata:

Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,

lato del telefono per abbassare il

Germania: Premere

4

volume.

Annullamento

Regolazione

Premere Menu - Impostazioni -

del volume

Suoni e allarmi - Volume ed

(Viene annullato un follow-me su un interno specifico.)

della suoneria:

effettuare le regolazioni con i tasti

Attivazione:

*60* numero desiderato #

di navigazione.

Richiamata

Parcheggio di una chiamata

(Il numero occupato viene richiamato quando diventa

Richiesta linea

libero.)

(La prima chiamata viene parcheggiata

Attivazione: Premere Altre – Richiamata

automaticamente.)

IT

Se la funzione non viene attivata sul telefono

Conversazione

Premere Altre - Nuova chiamata,

premendo Altre, provare a premere

5.

in corso:

comporre il numero

Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,

Germania: Premere

6

Se la funzione non viene attivata sul telefono

premendo Altre, provare a premere il tasto

dedicato

R e comporre il numero.

Avviso di chiamata

Ripresa: Premere Altre - Commuta

(Viene inviato un segnale di avviso di chiamata al

numero occupato.)

Se la funzione non viene attivata sul telefono

premendo Altre, provare a premere

R 2.

Attivazione: Premere Altre – Chiam. in attesa

(Chiudere il menu ma lasciare sganciato il

Conferenza

microtelefono)

Se la funzione non viene attivata sul telefono

Conversazione in

Premere Altre - Nuova chiamata,

premendo Altre, provare a premere

4.

Austria, Belgio, Brasile, Danimarca,

corso:

comporre il numero

Germania: Premere

5;

Francia e Nuova Zelanda: Premere

6

Alla risposta, premere Altre -

Conferenza.

(Il segnale di avviso di chiamata compare durante una

Ripetere per aggiungere altri

chiamata in corso.)

numeri.

Risposta: Premere il tasto dedicato

R (la

Se la funzione non viene attivata sul telefono

chiamata in corso viene messa in

premendo Altre, effettuare le seguenti

attesa)

operazioni: Premere il tasto dedicato

R,

comporre il numero e premere

3.

Oppure

Premere

77

BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido

Trasferimento

Segreteria telefonica (opzionale)

Durante la

Premere Altre - Nuova chiamata,

Nuovo messaggio

La ricezione di un nuovo

conversazione:

comporre il numero

vocale ricevuto:

messaggio vocale è indicata nella

barra di stato dall'icona e da

Prima o dopo la risposta, premere

una finestra di dialogo popup in cui

Altre - Trasferisci

è possibile selezionare o No.

Se la funzione non viene attivata sul telefono

premendo Altre, provare a premere

R,

Premere per aprire la casella

comporre il numero e premere prima o

vocale. Viene visualizzato un nuovo

dopo la risposta.

messaggio. Premere Chiama per

Trasferimento

Premere Altre - Trasf. nuova ch.

ascoltare il messaggio vocale

cieco:

comporre il numero

oppure premere Chiudi per

chiudere la casella vocale.

Trasferimento dalle

Premere Altre - Trasf. audio

cuffie Bluetooth

Nota: la funzionalità Bluetooth è opzionale,

Premere No per aprire la casella

al telefono:

per ulteriori informazioni vedere il Manuale

vocale in un secondo momento.

d'uso.

Accesso alla casella

Premere Menu - Messaging - In

IT

Inoltro di chiamate

vocale:

arrivo

Trasferimento di

Oppure

chiamata fisso

Tenere premuto

1

Attivazione:

* 21#

Nota: per tenere premuto 1 è necessario che

sia stato configurato un numero di casella

Nota: il numero a cui trasferire la chiamata è

vocale per il pulsante Mess. vocale.

definito dall'amministratore del sistema.

Contattare l'amministratore del sistema.

Annullamento: # 21#

SMS (opzionale)

Trasferimento di chiamata singola

(È possibile scambiare messaggi di testo con gli altri

Nota: la funzione deve essere configurata dall'amministratore del sistema.

telefoni del sistema.)

Attivazione: Premere Menu - Chiamate -

Nuovo messaggio

Servizi chiam. – Trasf. chiam. e

di testo:

selezionare Interne o Esterne.

Premere Attiva, immettere il

Lettura messaggio: Premere per leggerlo subito.

numero a cui trasferire la chiamata

Premere No per leggero in un

e premere OK.

secondo momento.

Annullamento: Premere Menu - Chiamate -

Scrittura e invio

Premere Menu - Messaging -

Servizi chiam. – Trasf. chiam. -

di un messaggio:

Scrivi nuovo mes. Scrivere il

Disattiva e premere OK.

messaggio e premere Invia.

Immettere il numero di telefono e

premere Invia.

78

BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido

Contatti

Lingua del display

Aggiunta di un

Premere Menu - Contatti - Agg.

Cambio lingua

Premere Menu - Impostazioni -

contatto:

contatto - Da lista chiam.,

del display:

Lingua e selezionare una delle

selezionare un contatto e premere

lingue dall'elenco.

Agg.

Ora e data

Oppure

Impostazione del

Premere Menu - Impostazioni -

Premere Menu - Contatti - Agg.

formato dell'ora:

Ora e data - Formato ora e

contatto - Nuovo - Agg.

selezionare l'opzione desiderata.

Immettere i dettagli del contatto e

premere OK dopo ciascun

Impostazione del

Premere Menu - Impostazioni -

dettaglio. Premere Salva.

formato della data:

Ora e data - Formato data e

selezionare l'opzione desiderata.

Modifica di un

Premere Menu - Contatti - Mod.

contatto:

contatto. Selezionare il contatto e

Programmazione di tasti dedicati e

premere Modif., modificare il

tasti memoria

contatto e premere OK, quindi

Salva.

Tasti dedicati: Premere Menu - Tasti rapidi -

IT

Tasto dedicato.

Eliminazione di

Premere Menu - Contatti - Canc.

Scegliere Sinistra, Centro o

un contatto:

contatto. Selezionare il contatto e

Destra e premere Selez.

premere Canc., quindi per

Selezionare Nome, immettere il

confermare.

nome e premere OK.

Selezionare Funzione, scegliere

Informazioni sull'assenza

una funzione e premere Indiet.

Testo predefinito

Selezionare Valore (solo per

Nota: la funzione deve essere configurata dall'amministratore del sistema.

alcune funzioni).

Selezionare Domanda conf.

Selezione del *

Premere Menu - Chiamate -

motivo dell'assenza:

Servizi chiam.

Tasti memoria: Premere Menu - Tasti rapidi -

Premere Assenza. Selezionare il

Tasto memoria.

motivo dell'assenza e immettere

Selezionare un numero dall'elenco.

l'ora o la data (se richiesta).

Selezionare una funzione.

Premere OK

Selezionare Domanda conf.

Annullamento: Premere Menu - Chiamate -

Servizi chiam. - Assenza -

Disattiva

Messaggio vocale

Registrazione del

*23*9 Registrare il

messaggio:

messaggio

* Ascoltare il

messaggio registrato

# per

confermare e attivare

Annullamento:

#23#

79

BusinessPhone – DT690

Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido

Programmazione di tasti dedicati e

Bluetooth (opzionale)

tasti memoria

Abilitazione del

Premere Menu - Connessioni.

Tasti di navigazione: Premere Menu – Tasti rapidi –

Bluetooth:

Selezionare Bluetooth, quindi

Tasti navig.

Abilita.

Selezionare Su, Giù, Sinistra o

Disabilitazione del

Premere Menu - Connessioni.

Destra e premere Selez.

Bluetooth:

Selezionare Bluetooth, quindi

Selezionare Funzione, scegliere

Disabilita.

una funzione e premere Selez.,

Collegamento delle

Premere Menu - Connessioni.

quindi Indiet.

cuffie Bluetooth:

Selezionare Bluetooth e premere

Selezionare Valore (solo per

Selez. Selezionare Headset e

alcune funzioni).

premere Selez. Selezionare

Selezionare Domanda conf.

Aggiungi nuovo e premere

Pulsante

Premere Menu – Tasti rapidi –

Selez., quindi OK. Premere Pair,

multifunzione:

Puls. multinfunz.

immettere il PIN delle cuffie

Bluetooth e premere OK per

Selezionare Press. lunga o Press

confermare.

IT

mult.

Selezionare una funzione.

Caricamento della batteria

Selezionare Domanda conf.

Per caricare la batteria, posizionare il telefono su un

caricabatteria da tavolo o una base per la ricarica.

Profili

Nota: una spia arancione indica che la batteria del telefono è in carica. La spia

Aggiunta di

Premere Menu - Profili -

diventa verde e viene visualizzata l'icona ad indicare che la batteria è

un profilo:

Aggiungi nuovo. Immettere il

completamente carica.

nome del profilo e premere Salva.

Effettuare le impostazioni

desiderate e premere Indiet. per

confermare ciascuna

Sostituzione della batteria

impostazione.

Per sostituire la batteria, effettuare le seguenti

Eliminazione di

Premere Menu - Profili.

operazioni:

un profilo:

Selezionare il profilo da eliminare e

premere Altre - Canc. -.

1. Spegnere il telefono e aprire il vano batteria.

2. Rimuovere la batteria collegata al coperchio e

sostituirla con una nuova.

Preferiti

Aggiunta di un

Premere Menu - Preferiti - Modif.

elemento preferito:

preferiti. Selezionare un menu

premendo Modif. Ripetere per

aggiungere altri elementi. Premere

Indiet. per confermare.

80

BusinessPhone – DT690

Оглавление