Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide – страница 7
Инструкция к Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

Telefone Sem Fio DT690
Guia de Referência Rápida
Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas
O Guia do Usuário completo está disponível em formato
descrições sobre como usar as funções básicas. Mais
eletrônico no CD de ferramentas do telefone empresarial
recursos e requerimentos técnicos estão disponíveis no
e em www.aastra.com (consulte a plataforma
Guia do Usuário.
BusinessPhone).
Leia as instruções de segurança antes de usar!
1 Botão multifunção (pode ser programado
com o atalho para funções)
2 Tecla para subir o volume
3 Tecla para baixar o volume
4 Conector do fone de ouvido
5 Tecla rápida esquerda
6 Tecla rápida do centro
7 Tecla rápida da direita
8 Tecla para desligar o fone (fora do gancho)
9 Tecla de navegação com cinco direções
10 No gancho, ligado ou desligado
11 Acesso ao correio de voz
12 Bloqueio do teclado e caixa alta/baixa
13 Espaço
14 Tecla mute
15 Indicador
16 Display
Display do menu principal
PB
1 Conexões
2 Chamadas
3Atalhos
4 Favoritos
5Mensagens
6 Configurações
7Perfis
Observação: As informações exibidas podem variar conforme a
8Contatos
versão e configuração da central telefônica e caso o telefone
utilizado seja utilizado em um sistema DECT ou IP DECT. Consulte seu
Ao pressionar a tecla rápida Menu, a guia Mensagens é marcada por
administrador de sistema para descobrir o tipo de sistema telefônico
ao qual seu telefone pertence.
padrão.
121BusinessPhone – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Ligar e desligar
Fazer chamadas
Ligar: Mantenha pressionado (Até
Procure e ligue para
Pressione Menu - Contatos -
acender o display)
um contato:
Agenda tel. central - Buscar
nome (ou Buscar número), digite
Sim (confirma)
o nome (ou número) e pressione
Desligar: Mantenha pressionado
Buscar. Selecione o contato
Sim (confirma)
Discagem pela lista
Pressione
Atender chamadas
de chamadas:
selecione o número
Atender: Pressione
Rediscar último
***
Viva-voz: Pressione
número externo:
Fone de ouvido: Pressione o botão de resposta do
Disque de uma
Pressione Menu - Mensagens -
fone de ouvido.
mensagem de
Caixa de entrada. Selecione uma
texto:
mensagem de texto e pressione
Captura de
Chamar ramal que está tocando
6
Exibir - Mais - Tel no texto (ou
chamada:
Alemanha, Áustria, Bélgica, Brasil,
Ligar destin).
Dinamarca: Pressione
8
França e Nova Zelândia: Pressione 4
Toque silencioso e mudo
Finalizar chamada: Pressione
Sinal de campainha
Pressione para eliminar o
silencioso:
toque. (Pressione para
Rejeitar chamada: Pressione
atender.)
Desligar
Mantenha pressionado
Fazer chamadas
a campainha:
Tecle: Disque o número de ramal ou linha
Silenciar o
Mantenha pressionado
externa e número
microfone durante
durante a chamada
Viva-voz: Discar número
uma chamada:
PB
Número abreviado
Discar número abreviado comum
Volume
comum:
Ajustar o volume
Pressione o botão para aumentar o
Número individual
**Discar número abreviado
durante uma
volume na lateral do telefone.
abreviado:
individual (0-9)
chamada:
Pressione o botão para baixar o
Discagem por
Pressione Menu - Contatos -
volume na lateral do telefone.
contato:
Ligar p/ contato, selecionar
contato
Ajustar o volume
Pressione Menu - Configurações
da campainha:
- Sons/Alertas - Volume e ajuste
Ou
com as teclas de navegação.
Mantenha pressionado o primeiro
caractere do nome, selecione o
nome
Observação: Contatos marcados com não
podem ser modificados.
122
BusinessPhone – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Chamada de retorno
Estacionar uma chamada
(O número ocupado chama de volta quando estiver
Consulta
livre.)
(A primeira chamada é estacionada automaticamente.)
Solicitar: Pressione Mais - Chamada
Conversa
Pressione Mais - Nova chamada,
retorno
em andamento:
disque o número
Se a função não puder ser ativada no seu
Se a função não puder ser ativada no seu
telefone pressionando Mais, pressione
5.
telefone pressionando Mais, pressione
R.
Alemanha, Áustria, Bélgica, Brasil,
Dinamarca: Pressione
6
Voltar: Pressione Mais - Alternar
Se a função não puder ser ativada no seu
Chamada em espera
telefone pressionando Mais, pressione
R 2.
(Um sinal de chamada em espera é enviado para o
Conferência
número ocupado.)
Conversa em
Pressione Mais - Nova chamada,
Ativar:
Pressione Mais - Chamada à
espera
andamento:
disque o número
(Feche o menu mas mantenha o telefone fora do
gancho.)
Quando atenderem, pressione
Se a função não puder ser ativada no seu
Mais - Conferência.
telefone pressionando Mais, pressione
4.
Repita para adicionar mais.
Alemanha, Áustria, Bélgica, Brasil,
Dinamarca: Pressione
5;
Se a função não puder ser ativada no seu
França e Nova Zelândia: Pressione
6
telefone pressionando Mais, faça o seguinte:
Pressione a tecla
R, disque o número, e
(O sinal de chamada em espera é indicado durante uma
pressione
3.
chamada em andamento.)
Atender: Pressione
R (a chamada em
Transferência
andamento é colocada em espera)
Conversa em
Pressione Mais - Nova chamada,
andamento:
disque o número
Ou
Pressione
Antes ou depois de atender,
pressione Mais - Transferir
Intercalação
Se a função não puder ser ativada no
telefone pressionando Mais, pressione
R,
(Entre em um ramal ocupado para pedir que a
PB
disque o número e pressione antes ou
pessoa desligue.)
depois de atenderem.
Ativar: Pressione 8
Transferência cega: Pressione Mais - Transf para nova
disque o número
Alemanha, Áustria, Bélgica, Brasil,
Dinamarca: Pressione
4
Transferir do fone
Pressione Mais - Transfer áudio
de ouvido Bluetooth
Observação: Bluetooth é um recurso
Desvio
para o telefone:
opcional, consulte o Guia do Usuário para
mais informações.
(Desvio do siga-me em um ramal específico.)
Ativar:
*60* número do ramal #
123
BusinessPhone – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Encaminhamento de Chamada
Correio de voz (opcional)
Redirecionamento fixo
Nova mensagem
Uma nova mensagem de voz é
de voz recebida:
indicada na barra de status pelo
Ativar:
* 21#
ícone uma caixa de diálogo
Observação: O número para
pop-up onde você pode selecionar
encaminhamento é definido pelo
Sim ou Não.
administrador do sistema.
Cancelar: # 21#
Pressione Sim para abrir a caixa
postal. Uma nova mensagem é
Redirecionamento individual
mostrada. Pressione Ligar para
Observação: A função requer configuração pelo administrador do sistema.
ouvir a mensagem do correio de
voz, ou pressione Fechar para sair
Ativar: Pressione Menu - Chamadas -
da caixa postal.
Serviços chamada - Desvio
chamadas e selecione Interna ou
Pressione Sim para abrir a caixa
Externa. Pressione Ativar, digite o
postal mais tarde.
número de redirecionamento e
Abrir a caixa postal Pressione Menu - Mensagens -
pressione OK.
Caixa de entrada
Cancelar: Pressione Menu - Calls - Serviços
Ou
chamada - Desvio chamadas -
Desativar, e pressione OK.
Mantenha pressionada a tecla
1
Observação: Manter pressionado 1 requer
que um número de correio de voz tenha sido
configurado para o botão do correio de voz.
Entre em contato com seu administrador do
sistema.
SMS (opcional)
(Você pode enviar e receber mensagens de texto
de/para outros telefones no sistema.)
Nova mensagem
PB
de texto:
Ler mensagem: Pressione Sim para ler
diretamente.
Pressione Não para ler depois.
Escrever e enviar
Pressione Menu - Mensagens -
mensagem:
Nova mensagem. Escreva a
mensagem e pressione Enviar.
Digite o número e pressione
Enviar.
124
BusinessPhone – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Contatos
Idioma do display
Adic.contato: Pressione Menu - Contatos -
Mudar o idioma
Pressione Menu - Configurações
Incluir contato - Da lista
do display:
- Idioma e selecione uma das
chamada, selecione um contato e
opções da lista.
pressione Incluir.
Data e hora
Ou
Selecione o formato
Pressione Menu - Configurações
Pressione Menu - Contatos -
da hora:
- Data e hora - Formato da hora
Incluir contato - Novo - Incluir.
e selecione sua opção.
Digite os detalhes do contato e
pressione OK depois de cada
Selecionar o formato
Pressione Menu - Configurações
detalhe. Pressione Salvar.
da data:
- Data e hora - Formato da data
e selecione sua opção.
Editar contato: Pressione Menu - Contatos -
Editar contato. Selecione o
Programar teclas rápidas e teclas de
contato e pressione Editar, edite o
função
contato e pressione OK, e Salvar.
Teclas rápidas: Pressione Menu - Atalhos - Tecla
Excluir contato: Pressione Menu - Contatos -
rápida.
Excluir contato. Selecione o
Escolha Esquerda, Centro ou
contato e pressione Excluir, e Sim
Direita e pressione Selec.
para confirmar.
Selecione Nome digite o nome e
pressione OK.
Informações de ausência
Selecione Função, escolha uma
Texto pré-definido
função e pressione Voltar.
Observação: A função requer configuração pelo administrador do sistema.
Selecione Critério (apenas para
algumas funções).
Selecione o motivo
Pressione Menu - Chamadas -
Selecione Pergunta segur.
da ausência:
Serviços chamada.
Pressione Ausência. Selecione o
Teclas de função: Pressione Menu - Atalhos - Tecla
motivo da ausência e informe a
de função.
hora ou data (se solicitado).
Selecionar um número da lista.
PB
Pressione OK
Selecione uma Função.
Cancelar: Pressione Menu - Chamadas -
Selecione Pergunta segur.
Serviços chamada - Ausência -
Desativar
Mensagem de voz
Gravar mensagem:
*23*9 Gravar
mensagem
* Ouvir a gravação #
para confirmar e ativar
Cancelar:
#23#
125
BusinessPhone – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Programar teclas rápidas e teclas de
Bluetooth (Opcional)
função
Ativar Bluetooth: Pressione Menu - Conexões.
Teclas de
Pressione Menu - Atalhos - Teclas
Selecione Bluetooth, e Habilitar.
navegação:
navegação.
Desativar Bluetooth: Pressione Menu - Conexões.
Selecione Acima, Abaixo,
Selecione Bluetooth, e
Esquerda ou Direita e pressione
Desabilitar.
Selec.
Conect um fone de
Pressione Menu - Conexões.
Selecione Função, escolha uma
ouvido Bluetooth:
Selecione Bluetooth, e Selec.
função e pressioneSelec. e Voltar.
Selecione Fone de ouvido e
Selecione Critério (apenas para
pressione Selec. Selec Incluir
algumas funções).
novo e pressione Selec. e OK.
Selecione Pergunta segur.
Pressione Parear, digite o código
Botão
Pressione Menu - Atalhos - Botão
PIN do fone de ouvido Bluetooth e
multifunção:
multifunc.
pressione OK para confirmar.
Selecione Manter pression ou
Carregar a bateria
Multi press.
Para recarregar a bateria, coloque o telefone em um
Selecione uma Função.
carregador de mesa ou outro tipo de carregador.
Selecione Pergunta segur.
Observação: A luz laranja indica que a bateria está sendo recarregada. A luz
fica verde para indicar que a bateria está totalmente recarregada.
Perfis
Incluir perfil: Pressione Menu - Perfis - Incluir
novo. Digite o nome do perfil e
pressione Salvar. Faça suas
Substituição da bateria
configurações e pressione Voltar
para confirmar cada opção.
Para remover a bateria, faça o seguinte:
Excluir perfil: Pressione Menu - Perfis.
1. Desligue o telefone e abra o compartimento da
Selecione o perfil a ser excluído e
bateria.
pressione Mais - Excluir - Sim.
PB
2. Desencaixe a bateria e substitua por uma nova.
Favoritos
Incluir favorito: Pressione Menu - Favoritos -
Editar favoritos. Selecione um
menu pressionando Alterar.
Repita para adicionar mais.
Pressione Voltar para confirmar.
126
BusinessPhone – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Acessórios
Os seguintes acessórios estão disponíveis.
Estojo com clipe
Clipe articulado
Fone de ouvido com
para o cinto
microfone na haste
Clipes padrão Carregador de
Carregador PDM
de mesa
mesa
Também disponíveis:
• Fone de ouvido com microfone integrado ao cabo
• Cordão de segurança
• Multicarregadores
• Multicarregador para baterias
PB
127
BusinessPhone – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
PB
128
BusinessPhone – DT690

Важные сведения
Уведомление об авторском праве
Правила техники безопасности
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Все права
Примечание: При работе с телефоном или
защищены.
подключенным оборудованием необходимо
Никакая часть данного документа не может быть
соблюдать следующие основные меры пред-
воспроизведена, сохранена в системах хранения
осторожности по предотвращению пожаров,
данных или передана в какой бы то ни было форме и
поражения электрическим током и несчастных
какими бы то ни было средствами, будь то элек-
случаев.
тронные или механические, включая фотокопиро-
вание и звукозапись, без предварительного пись-
Рекомендации
менного разрешения издателя, за исключением
• При работе с телефоном соблюдайте необхо-
случаев с соблюдением следующих условий:
димые меры предосторожности и храните его в
чистом, незапыленном месте. Бережное
Если данная публикация записана на носителе,
использование и уход за телефоном продле-
предоставленном компанией Aastra, компания Aastra
вает срок его службы. Для удаления загряз-
разрешает загрузку и печать содержимого данного
нений, пыли и влаги используйте мягкую
впитывающую ткань.
файла для использования в частных целях, но не для
• Всегда используйте телефон, батарею
распространения. Никакая часть этого документа не
и зарядное устройство в тех условиях,
может быть изменена, модифи-цирована или
для которых они разработаны.
использована в коммерческих целях. Компания
• Используйте телефон при температуре от 0°C до
Aastra не несет ответственности за любой ущерб,
+40°C (+32°F – +104°F).
возникший в результате исполь-
• Не подвергайте телефон воздей-
зования незаконно модифицированной или
ствию жидкости, влаги, сырости,
измененной публикации.
растворителей, прямых солнечных
лучей, неблагоприятных условий
Aastra является зарегистрированным товарным
окружающей среды и экстремаль-
знаком компании Aastra Technologies Limited. Все
ных температур. Использовать
телефон при температуре выше +60°C (+140°F)
другие товарные знаки, упомянутые в данном
можно только в том случае, если он специально
документе, являются собственностью соответ-
предназначен для эксплуатации в таких
ствующих владельцев.
условиях и на это имеется специальное
разрешение.
Гарантия
• Воздействие повышенной темпе-
КОМПАНИЯ ASSTRA НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАН-
ратуры может привести к протечке
ТИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ДАННОМУ РУКОВОД-
электролита, перегреву или взры-
ву, что может явиться причиной
СТВУ, ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ)
пожара, ожогов и других телесных
ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ КОММЕРЧЕС-
повреждений.
КОЙ ВЫГОДЫ И СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНЫМ
• Не кладите телефон в микроволновую печь: это
ЦЕЛЯМ. Компания Aastra не несет ответствен-
может вызвать повреждение микровол-
ности ни за ошибки, содержащиеся в данном
новой печи или телефона.
материале, ни за случайные или косвенные убытки,
• Не пытайтесь разобрать или заме-
возникшие в связи с предоставлением,
нить какую-либо деталь телефона,
зарядного устройства (устройств)
RU
эксплуатацией или использованием данного
или комплекта батарей. Это может
материала.
привести к поражению электри-
ческим током или повреждению
Декларации соответствия
оборудования без возможности восстановле-
Компания Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
ния.
Осмотр, замена и ремонт внутренних
Hägersten, заявляет, что данный телефон соот-
компонентов должны производиться только
специалистами по техническому обслужива-
ветствует основным требованиям и другим
нию или уполномоченными партнерами
относящимся к телефонам указаниям евро-
компании Aastra.
пейской директивы R&TTE 1999/5/EC.
• Не подвергайте телефон воздействию откры-
Подробные сведения об этом приведены по
того огня и горящих табачных изделий.
следующему адресу: http://www.aastra.com
• Не бросайте и не сгибайте изделия. Это может
привести к их неисправности или поражению
электрическим током.
129BusinessPhone – DT690

• Не окрашивайте изделие.
Зарядка и аккумуляторные батареи
• Не используйте изделие в зоне с потен-
• Перед первым использованием
циально взрывоопасной атмосферой кроме тех
аккумуляторных батарей внима-
случаев, когда изделие специально
тельно ознакомьтесь со следую-
предназначено для использования в таких
щими мерами предосторожности.
средах и на это имеется специальное
Убедитесь, что вы поняли и со-
разрешение.
блюдаете все перечисленные меры
предосторожности, чтобы избежать возможных
• Во избежание повреждения слуха принимайте
опасностей, вызванных непра-
вызов до того, как поднести телефон (или
вильным использованием или повреждением
минигарнитуру) к уху.
батарей.
• Используйте только аккумуляторные бата-
Утилизация изделия
реи, адаптеры питания и настольные и сто-
• Данное изделие не следует выбра-
ечные зарядные устройства, которые спе-
сывать вместе с бытовым мусором.
циально предназначены для использования
См. местные правила утилизации
сизделием.
электронных изделий.
• Использование источников питания, которые не
рекомендованы в явной форме, может привести
Электропитание
к перегреву, снижению производи-
• Подключайте адаптер переменного тока
тельности батарей, повреждению оборудо-
зарядного устройства только к тем источ-
вания, пожару и другому ущербу.
никам питания, которые указаны на зарядном
• В телефоне используется литиево-ионная/
устройстве.
литиево-полимерная аккумуляторная бата-
• Убедитесь, что источник переменного тока
рея. В сложной инфраструктуре время работы
расположен таким образом, что он не может
телефона в режиме разговора и ожидания
быть поврежден.
может отличаться от указанного в связи с
увеличением количества сигналов.
• Для снижения риска поражения электричес-
ким током перед тем, как чистить или пере-
• Перед первым использованием батарея должна
мещать зарядные устройства, отключайте их от
быть заряжена полностью (время зарядки
источников питания.
минимум 4 часа).
• Адаптеры переменного тока запрещается
• Ресурс батареи в вашем изделии рассчитан на
использовать вне помещений и в условиях
большое количество циклов зарядки.
повышенной влажности.
• Используйте только рекомендованные
• Запрещается изменять конструкцию кабеля или
зарядные устройства.
штепселя. В случае если штепсель не подходит к
• Неправильная зарядка может привести
розетке, вызовите квалифициро-
к повреждению вследствие перегрева или
ванного электрика для установки соответ-
повышенного давления.
ствующей розетки.
• При зарядке соблюдайте полярность.
• Во время зарядки сократите расстояние между
питающей розеткой и беспроводным
• Не припаивайте свинцовые провода прямо на
телефоном для обеспечения более удобного
батарею.
доступа.
• Не допускайте попадания на батарею воды.
• В целях экономии энергии после зарядки
• Батарея может быть заменена, однако
отсоедините зарядное устройство от питающей
необходимости в частой смене батареи нет.
RU
розетки.
• Заряжайте батарею только когда она нахо-
• При отсоединении питающего адаптера от
дится в телефоне.
электрической розетки руки должны быть
• Используйте с изделием только указанные
сухими, а питающий адаптер следует держать за
комплекты батарей.
корпус.
• Запрещается нагревать батарею и подносить ее
• Не тяните за провода.
к огню. Это может привести к утечке
• Список рекомендованных адаптеров пере-
электролита, взрыву или пожару.
менного тока см. в полном Руководстве
• Перед установкой изделия в зарядное
пользователя.
устройство снимите с него чехол для переноски.
BusinessPhone – DT690130

• Не накрывайте изделие во время зарядки. На
Предупреждения
заряжайте телефон в закрытом шкафу или
Дым или резкий запах
ящике. Зарядка аккумуляторной батареи – это
• В случае появления дыма или
химический процесс, во время которого
резкого запаха незамедлительно
происходит нагревание батареи. Убедитесь, что
выключите изделие. Незамедли-
помещение, в котором производится зарядка
тельно отсоедините адаптер питания
телефона, хорошо проветривается.
и извлеките из телефона аккумуляторные
• Беспроводной телефон можно заряжать как во
батареи. Продолжение использования изде-
включенном, так и в выключенном состоянии.
лия может привести к пожару или поражению
• Ни при каких обстоятельствах не соединяйте
электрическим током.
положительный и отрицательный провод
ЖК-дисплей
батареи.
• В случае повреждения жидкокристалличес-
• Не допускайте падения или ударов батареи. Это
кого дисплея во избежание травмы не допус-
может привести к повреждению батареи.
кайте попадания жидких кристаллов в глаза, рот
• Не заряжайте батарею при тем-
или на кожу. Не допускайте утечки крис-
пературе ниже +5°C (+41°F).
таллической жидкости из разбитого стекла.
Заряжайте батарею только при
температуре от +5°C до +40°C (+41°F
Предотвращение неисправностей
и +104°F). Зарядка батареи
• Никогда не помещайте изделия рядом с элек-
в условиях более высокой или
трическими двигателями, сварочным обору-
низкой температуры может привести
дованием или другими устройствами, созда-
к снижению ее производительности
ющими сильное (электро) магнитное поле.
и сокращению срока службы.
Помещение изделия рядом с сильным (электро)
• В комплекте батарей используйте батареи
магнитным полем может привести
одного типа, торговой марки и одинаковой
к неисправности телефона и нарушению связи.
мощности.
• Быстрая смена окружающей температуры
• Для оптимальной производительности бата-
может вызвать конденсацию (капли воды) на
рея должна храниться в сухом прохладном
внутренней и внешней поверхности изделия.
месте при температуре окружающей среды
Капли воды могут вызвать повреждение
приблизительно +25°C (+77°F).
устройства и нарушение связи. Если вы
заметили наличие конденсации, прекратите
• Батарея продолжает расходовать небольшое
использовать устройство. Выключите теле-
количество заряда, даже если телефон
фон, извлеките батарею и отсоедините адаптер
выключен, или батарея вынута.
питания от электрической розетки. Прежде чем
• Утилизация батареи производится в соот-
снова включать изделие подождите, пока
ветствии с местными правилами, принятыми
жидкость не испарится.
ввашей стране.
•Избегайте случайного падения телефона.
Для ношения телефона используйте зажим,
ремешок для ношения или специальный футляр.
• При ношении телефона в кармане или при-
крепленным к одежде избегайте его сдавли-
вания между посторонними предметами
итуловищем.
RU
131BusinessPhone – DT690

RU
BusinessPhone – DT690132

Беспроводной телефон DT690
Краткое руководство
В этом Руководстве приведено краткое описание
Полная версия Руководства пользователя доступна в
основных функций. Более подробное описание
электронном формате на компакт-диске Enterprise
функций и технических требований приведено в
Telephone Toolbox и по адресу www.aastra.com
Руководстве пользователя.
(см. платформу BusinessPhone).
Перед использованием внимательно изучите данные правила техники безопасности!
1 Многофункциональная кнопка (может
быть запрограммирована как кнопка
быстрого доступа к функциям)
2 Кнопка увеличения громкости динамика
3 Кнопка уменьшения громкости динамика
4 Разъем для гарнитуры
5 Левая экранная кнопка
6 Средняя экранная кнопка
7 Правая экранная кнопка
8 Кнопка «Снять трубку»
9 Пятикнопочный джойстик
10 Кнопка «Отбой» и «Вкл./Выкл.»
11 Кнопка доступа к голосовой почте
12 Блокировка клавиатуры и смена регистра
13 Пробел
14 Кнопка отключения звука
15 Индикатор
16 Дисплей
Главное меню дисплея
1 Подключения
2 Вызовы
RU
3 Сочетания кнопок
4Избранное
5 Служба сообщений
6Параметры
7Профили
Примечание. Отображаемая информация может
8Контакты
различаться в зависимости от версии и конфигурации
офисной АТС, а также от системы, в которой используется
При нажатии экранной кнопки Меню по умолчанию выделяется
телефон (DECT или IP DECT). Для получения сведений о типе
используемой системы проконсультируйтесь с системным
вкладка Службы сообщений.
администратором.
133BusinessPhone – DT690

Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
Соединение и отключение
Вызов абонента
Соединение: Нажмите и удерживайте
Выбор номера из
Нажмите Меню – Контакты –
(до включения дисплея)
списка контактов:
Вызов контакта, выберите
контакт
Да (для подтверждения)
или
Выключение: Нажмите и удерживайте
Нажмите и удерживайте
Да (для подтверждения)
первую букву имени, выберите
имя
Ответ на вызовы
Примечание. Контакты, отмеченные
Ответ: Нажмите
значком , нельзя изменить.
Громкая связь: Нажмите
Поиск и выбор
Нажмите Меню – Контакты –
Гарнитура: Нажмите кнопку ответа на
контакта:
Телефонная книга – Поиск по
вызовы на гарнитуре.
имени (или Поиск по номеру),
введите имя (или номер) и
Перехват вызова: Наберите номер телефона, на
нажмите Найти. Выберите
который поступил вызов
6
контакт
Австрия, Бельгия, Бразилия, Дания,
Германия: Нажмите
8
Франция, Новая Зеландия: Нажмите 4
Выбор номера из
Нажмите ,, выберите
Завершение
Нажмите
списка вызовов:
номер и нажмите
вызова:
Повторный набор
***
последнего
Отклонение вызова: Нажмите
внешнего номера:
Вызов абонента
Набор номера из
Нажмите Меню – Служба
Набор: Наберите внутренний номер
текстового
сообщений – Входящие
или номер внешней линии и
сообщения:
Выберите текстовое
номер
сообщение и нажмите Вид –
Далее – Список ном. (или
Громкая связь: Наберите номер
Вызвать отп.)
Общий
Наберите общий сокращенный
сокращенный
номер
Беззвучный вызов и выключение
RU
номер:
звука
Индивидуальный
**Наберите индивидуальный
Выключение звонка
Для выключения звонка
сокращенный
сокращенный номер (0–9)
телефона:
нажмите . (Чтобы
номер:
ответить, нажмите .)
Выключение
Нажмите и удерживайте
сигнала вызова:
Отключение
Нажмите и удерживайте
микрофона во
во время вызова
время разговора:
134
BusinessPhone – DT690

Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
Громкость
Вмешательство
Настройка
Нажмите кнопку увеличения
(Вмешательство в разговор занятого абонента с
громкости
громкости сбоку телефона для
просьбой положить трубку.)
динамика во
увеличения громкости.
Включение: Нажмите
8
время разговора:
Нажмите кнопку уменьшения
Австрия, Бельгия, Бразилия, Дания,
громкости сбоку телефона для
Германия: Нажмите
4
уменьшения громкости.
Обход
Настройка
Нажмите Меню – Параметры
громкости
– Звуковые сигналы –
(Обход функции «Следуй за мной» для
звонка:
Громкость и настройте
определенного внутреннего номера.)
громкость с помощью кнопок
Включение:
*60* желаемый номер #
перехода.
Обратные вызовы
Удержание вызова
(Занятый абонент перезвонит, когда освободится.)
Запрос
Заказ: Нажмите Далее – Обратный
(Первый вызов переводится в режим удержания
вызов
автоматически.)
Если в Вашем телефоне эту функцию
Текущий
Нажмите Далее – Новый
нельзя активировать, нажав Далее,
разговор:
вызов, наберите номер
вместо этого нажмите
5.
Австрия, Бельгия, Бразилия, Дания,
Если в Вашем телефоне эту функцию
Германия: Нажмите
6
нельзя активировать, нажав Далее,
вместо этого нажмите экранную
кнопку
R и наберите номер.
Ожидание вызова
Переключение: Нажмите Далее –
(Сигнал ожидания вызова направляется на занятый
Переключить
номер.)
Если в Вашем телефоне эту функцию
Заказ:
Нажмите Далее – Ожидание
нельзя активировать, нажав Далее,
вызова
вместо этого нажмите
R 2.
(Закройте меню, но не кладите трубку.)
Конференц-связь
Если в Вашем телефоне эту функцию
нельзя активировать, нажав Далее,
Текущий
Нажмите Далее – Новый
вместо этого нажмите
4.
Австрия, Бельгия, Бразилия, Дания,
разговор:
вызов, наберите номер
Германия: Нажмите
5;
RU
Франция, Новая Зеландия: Нажмите
6
Когда Вам ответят, нажмите
Далее – Конференц-связь.
(Во время текущего разговора отображается сигнал
Чтобы добавить других
ожидания вызова.)
абонентов, повторите
Ответ: Нажмите экранную кнопку
R
процедуру.
(текущий вызов переводится в
Если в Вашем телефоне эту функцию
режим ожидания)
нельзя активировать, нажав Далее,
выполните следующие действия:
или
Нажмите экранную кнопку
R , наберите
номер и нажмите
3.
Нажмите
135
BusinessPhone – DT690

Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
Передача
Голосовая почта (дополнительная
текущего
Нажмите Далее – Новый
функция)
разговора:
вызов,
Получено новое
Новое голосовое сообщение
наберите номер
голосовое
отображается в строке
сообщение:
состояния значком и
До или после получения ответа
всплывающим диалоговым
нажмите Далее – Передача
окном, в котором Вы можете
Если в Вашем телефоне эту функцию
выбрать Да или Нет.
нельзя активировать, нажав Далее,
нажмите
R, наберите номер и нажмите
Нажмите Да, чтобы открыть
до или после получения ответа.
почтовый ящик.
«Слепой»
Нажмите Далее – Передача на
Отображается новое
перевод:
нов.
сообщение. Нажмите Вызов,
наберите номер
чтобы прослушать голосовое
сообщение, либо нажмите
Передача с
Нажмите Далее – Передача
Закр., чтобы закрыть
наушников
аудио
почтовый ящик.
Bluetooth на
Примечание. Функция Bluetooth
телефон:
является дополнительной, более
Нажмите Нет, чтобы открыть
подробные сведения смотрите в
Руководстве пользователя.
почтовый ящик позднее.
Вход в почтовый
Нажмите Меню – Служба
Перенаправление вызовов
ящик:
сообщений – Входящие
Фиксированная переадресация
или
Заказ:
* 21#
Нажмите и удерживайте
1
Примечание. Номер, на который
Примечание. Для нажатия и удержания
осуществляется перенаправление,
кнопки
1 необходимо, чтобы номер
определяется администратором
голосовой почты был настроен на
системы.
кнопке голосовой почты. Обратитесь к
администратору системы.
Отмена: # 21#
Индивидуальная переадресация
SMS (Дополнительно)
Примечание. Функция должна быть насторена администратором
(Вы можете отправлять и получать текстовые
системы.
сообщения с других телефонов в системе.)
RU
Заказ: Нажмите Меню – Вызовы –
Новое текстовое
Службы вызовов – Перекл.
сообщение:
вызовов и выберите
Внутренний или Внешний.
Нажмите Включить, введите
номер для переадресации и
нажмите OK.
Отмена: Нажмите Меню – Вызовы –
Службы вызовов – Перекл.
вызовов – Отключить, а
затем нажмите OK.
136
BusinessPhone – DT690

Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
SMS (Дополнительно) Информация об отсутствии
Прочитать
Нажмите Да, чтобы
Заранее определенный текст
сообщение:
прочитать его сразу.
Примечание. Функция должна быть настроена администратором
Нажмите Нет, чтобы
системы.
прочитать его позже.
Выберите причину
Нажмите Меню– Вызовы –
Написание
Нажмите Меню – Служба
отсутствия:
Службы вызовов.
иотправка
сообщений – Созд.
Нажмите Отсутствие.
сообщения:
сообщение. Напишите
Выберите причину отсут-
сообщение и нажмите Отпр.
ствия и введите время или
Введите номер и нажмите
дату (если требуется).
Отпр.
Нажмите OK
Отмена: Нажмите Меню – Вызовы –
Контакты
Службы вызовов –
Добавить контакт: Нажмите Меню – Контакты –
Отсутствие – Отключить
Добавить контакт – Из списка,
Голосовое сообщение
выберите контакт и нажмите
Добав.
Запись
*23*9 Запишите
сообщения:
сообщение
* Прослушайте
или
записанное сообщение
# для
Нажмите Меню – Контакты –
подтверждения и включения
Добавить контакт – Создать –
Добав. Введите данные о
Отмена:
#23#
контакте и нажмите OK после
ввода каждой группы данных.
Язык дисплея
Нажмите Сохр.
Изменить язык
Нажмите Меню – Параметры
Изменить контакт: Нажмите Меню – Контакты –
дисплея:
– Язык и выберите один из
Изменить контакт. Выберите
языков из списка.
контакт и нажмите Правка,
измените контакт и нажмите
Время и дата
OK, а затем Сохр.
Установка формата
Нажмите Меню – Параметры
Удалить контакт: Нажмите Меню – Контакты –
времени:
– Время и дата – Формат
Удалить контакт. Выберите
времени и выберите нужный
контакт и нажмите Удалить,
формат.
RU
затем Да для подтверждения
удаления.
Установка формата
Нажмите Меню – Параметры
даты:
– Время и дата – Формат даты
и выберите нужный формат.
137
BusinessPhone – DT690

Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
Программируемые экранные и
Профили
быстрые кнопки
Добавить
Нажмите Меню – Профили –
Экранные кнопки: Нажмите Меню – Сочетания
профиль:
Добавить. Введите имя
кнопок – Экранные кнопки.
профиля и нажмите Сохр.
Выберите Левая, Средняя или
Выполните желаемые
Правая и нажмите Выбор.
установки и нажмите Назад
Выберите Имя, введите имя и
для подтверждения каждой из
нажмите OK.
них.
Выберите Функция, выберите
Удалить профиль: Нажмите Меню – Профили.
функцию и нажмите Назад.
Выберите профиль для
Выберите Значение (только
удаления и нажмите Далее –
для некоторых функций).
Удалить – Да.
Выберите Контр. вопрос.
Быстрые кнопки: Нажмите Меню – Сочетания
Избранное
кнопок – Быстрые кнопки.
Добавить в
Нажмите Меню – Избранное –
Избранное:
Измен. избранное. Выберите
Выберите номер из списка.
меню, нажав Измен. Чтобы
Выберите Функцию.
добавить другие элементы,
Выберите Контр. вопрос.
повторите процедуру.
Кнопки перехода: Нажмите Меню – Сочетания
Нажмите Назад для
кнопок – Кнопки перехода.
подтверждения.
Выберите Вверх, Вниз, Левая
или Правая и нажмите Выбор.
Bluetooth (дополнительная функция)
Выберите Функция, выберите
Включить
Нажмите Меню –
функцию и нажмите Выбор, а
Bluetooth:
Подключения. Выберите
затем Назад.
Bluetooth, а затем Вкл.
Выберите Значение (только
Выключить
Нажмите Меню –
для некоторых функций).
Bluetooth:
Подключения. Выберите
Выберите Контр. вопрос.
Bluetooth, а затем Выкл.
Многофункцио-
Нажмите Меню – Сочетания
Подключить
Нажмите Меню –
нальная кнопка:
кнопок – Многофун. кнопки.
гарнитуру
Подключения. Выберите
RU
Выберите Долгое нажатие или
Bluetooth:
Bluetooth, а затем нажмите
Неск.нажатий.
Выбор. Выберите Гарнитура,
Выберите Функцию.
а затем нажмите Выбор.
Выберите Контр. вопрос.
Выберите Добавить и
нажмите Выбор, а затем OK.
Нажмите Пара, введите PIN-
код гарнитуры Bluetooth и
нажмите OK для подтвер-
ждения.
138
BusinessPhone – DT690

Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
Зарядка батареи
Аксессуары
Для зарядки батареи поместите телефон в
К телефону прилагаются следующие аксессуары:
настольное зарядное устройство или стойку для
зарядки.
Примечание. Оранжевый индикатор указывает на то, что батарея
заряжается. Смена оранжевого индикатора на зеленый и значок
означает, что батарея полностью заряжена.
Чехол для переноски
Вращающийся
Гарнитура с
с зажимом для ремня
зажим
микрофоном на
гибком держателе
Замена батареи
Для замены батареи выполните следующие действия
Стандартные зажимы
1. Отключите телефон и откройте отсек батареи.
2. Выньте батарею, которая прикреплена к
крышке, и замените ее на новую.
Также в наличии
• Гарнитура с микрофоном, встроенным в кабель
• Ремешок для безопасного ношения
• Стойка для зарядки
• Стойка для зарядки комплекта батарей
RU
139
BusinessPhone – DT690
Настольные
Настольное зарядное
Настольное
устройство PDM
зарядное
устройство

Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
RU
140
BusinessPhone – DT690