Nikon AF 35mm f-1.4G – page 5

Manual for Nikon AF 35mm f-1.4G

Jp

Zaostřovací matnice

Následující fotoaparáty podporují různé zaostřovací matnice pro

En

různé situace.

De

Matnice

EC-B

Fotoaparát

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M U

Fr

F6  ————

F5+DP-30 { { 

Es

F5+DA-30 { {{

: Doporučeno.

Sv

{: Vinětace viditelná v hledáčku (snímky nebudou ovlivněny).

—: Nekompatibilní s fotoaparátem.

Ru

( ): Čísla v závorkách představují korekci expozice pro integrální měření

se zdůrazněným středem. U fotoaparátu F6 provedete korekci

Nl

expozice pomocí položky „Other screen“ (Jiná matnice) v uživatelské

funkci „b6: Screen comp.“ (Korekce matnice). Pokud používáte jiné

It

matnice než typu B nebo E, je nutné vybrat nastavení „Other screen“

(Jiná matnice) dokonce i když je požadována hodnota korekce „0“

Cz

(bez nutnosti korekce). U fotoaparátu F5 proveďte korekci pomocí

uživatelské funkce č.18; podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu.

Sk

Prázdné políčko:

Nevhodné k použití s tímto objektivem. Matnici typu M však lze

i přesto použít pro mikrofotografii a makrofotografii při zvětšení 1 : 1

Ro

nebo vyšším.

Ua

Poznámka: Fotoaparát F5 podporuje měření Matrix pouze v kombinaci se

zaostřovacími matnicemi A, B, E, EC-B/EC-E, J a L.

Ck

Ch

Kr

81

Jp

Zacházení s objektivem

Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za

En

sluneční clonu.

Kontakty CPU udržujte čisté.

De

Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte

přístroj používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném

Fr

servisu společnosti Nikon.

Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte

Es

ofukovací balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste

malé množství etanolu nebo tekutiny k čistění objektivů na

Sv

měkkou čistou bavlněnou látku nebo tkaninu, určenou k čistění

objektivů. Optické plochy čistěte kruhovým pohybem směrem

Ru

od středu ke krajům a dávejte pozor, abyste nezanechávali

mapy nebo se nedotkli čoček prsty.

Nl

Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako

ředidlo nebo benzen.

It

Sluneční clonu anebo NC filtry lze použít k ochraně předního

optického členu objektivu.

Cz

Před přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na

objektiv přední a zadní krytku.

Sk

Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na

chladném suchém místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo

Ro

koroze. Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo

v blízkosti naftalínových či kafrových kuliček.

Ua

Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřního mechanizmu může

způsobit nenapravitelné škody.

Ck

Ponechání objektivu na místě s příliš vysokou teplotou by

mohlo poškodit plastové části.

Ch

Dodávané příslušenství

Kr

Zaklapávací přední krytka objektivu 67 mm LC-67

Zadní krytka objektivu LF-4

Bajonetová sluneční clona HB-59

Měkké pouzdro na objektiv CL-1118

82

Jp

Kompatibilní příslušenství

Šroubovací filtry 67 mm

En

Bezdrátový blesk SB-R200: Na přední část objektivu lze připevnit až

dva bezdrátové blesky SB-R200.

De

Specifikace

Fr

Typ

AF-S NIKKOR typu G s vestavěným CPU

a bajonetem Nikon F

Es

Ohnisková vzdálenost 35 mm

Světelnost f/1,4

Sv

Konstrukce objektivu

10 čoček/7 členů (včetně jednoho asférického optického členu

a optických členů s antireflexními vrstvami Nano Crystal Coat)

Ru

Obrazový úhel Kinofilmové jednooké zrcadlovky Nikon a digitální

jednooké zrcadlovky formátu FX: 63°

Nl

Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX: 44°

Fotoaparáty se systémem IX240: 52°

It

Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu

Cz

Zaostřování

Rear Focusing (RF) System (zaostřování zadním

členem) s autofokusem ovládaným ultrazvukovým

zaostřovacím motorem a se samostatným

Sk

zaostřovacím kroužkem pro manuální zaostřová

Indikace zaostřené

Odstupňovaná v metrech a stopách od 0,3 m/

Ro

vzdálenosti

1 stopy do nekonečna ()

Ua

Nejkratší zaostřitelná

0,3 m

vzdálenost

Ck

Počet lamel clony 9 (kruhový otvor clony)

Clona Plně automatická

Ch

Rozsah clon f/1,4 až f/16

Měření expozice Při plně otevřené cloně

Kr

Průměr filtrového závitu 67 mm (P=0,75 mm)

Rozměry Průměr přibl. 83 mm × 89,5 mm (vzdálenost od dosedací

plochy bajonetu)

Hmotnost Přibl. 600 g

Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění

měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.

83

Jp

Pre vašu bezpečnosť

En

UPOZORNENIA

Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si

De

môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený

len kvalifikovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu alebo inej

Fr

nehody k otvoreniu fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu a/alebo

odpojte sieťový zdroj a až potom vezmite fotoaparát do autorizovaného

servisu Nikon na kontrolu.

Es

V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite. Ak by ste zaznamenali dym alebo

nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte sieťový zdroj

Sv

a odstráňte batériu fotoaparátu, vyvarujúc sa popálenia. Pokračovanie

v činnosti môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po odstránení batérie

Ru

vezmite prístroj do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu.

Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického prístroja

v prítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.

Nl

Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu. Pozeranie do slnka

alebo iného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť

It

trvalé zhoršenie zraku.

Držte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť

Cz

zranenie.

Dodržujte nasledujúce upozornenia pri manipulácii sobjektívom a fotoaparátom:

Sk

- Udržujte objektív aj fotoaparát suchý. Nedodržanie tohto upozornenia

môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok.

- Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom mokrými rukami.

Ro

Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť elektrický šok.

- Udržujte slnko mimo obrazového poľa, keď snímate objekty v protisvetle.

Ua

Slnečné svetlo zaostrené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar, keď je

slnko v obrazovom poli alebo blízko neho.

Ck

- Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný kryt

objektívu a držte objektív mimo priameho slnečného svetla. Pri ponechaní

na priamom slnečnom svetle môže objektív zaostriť slnečné lúče na

Ch

horľavé predmety a spôsobiť požiar.

Nenoste statív s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom. Môžete náhodne

Kr

zakopnúť alebo naraziť do iných a spôsobiť zranenie.

Nenechávajte objektív na mieste, kde bude vystavený extrémne vysokej teplote, ako sú

uzatvorené autá, alebo na priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto

upozornenia môže mať nepriaznivý vplyv na vnútorné časti objektívu

a spôsobiť požiar.

84

Jp

Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S NIKKOR 35mm f/1,4G. Pred

použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie

En

a príručku k fotoaparátu.

Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej zrkadlovke

De

formátu DX, ako je D90 alebo na fotoaparátoch radu D300, má obrazový uhol

44° a ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú k 52,5 mm (35 mm formát).

Fr

Časti objektívu

Es

we r t yu io

!0q

Sv

Ru

Nl

It

Cz

!1

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

85

q

Slnečná clona objektívu ...............88

w

Značka pre nasadenie slnečnej

clony objektívu.............................88

e

Značka aretovanej polohy

slnečnej clony objektívu ........88

r

Upevňovacia značka slnečnej

clony objektívu.............................88

t

Zaostrovací krúžok...........................87

y

Indikátor zaostrenej

vzdialenosti....................................87

u

Značka zaostrenej

vzdialenosti....................................87

i

Upevňovacia značka objektívu

o

Gumené tesnenie bajonetu

objektívu..........................................90

!0

Kontakty procesora .........................90

!1

Volič režimov zaostrovania.........86

Jp

Kompatibilita

Kontrolné značky (““) indikujú podporované funkcie, značky

En

(“—”) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité

obmedzenia; detailné informácie pozri v príručke k fotoaparátu.

De

Režim expozície

(snímanie)

Fr

2

3

Fotoaparát

P

S A M

AF

Es

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX a DX ✔✔✔✔

1

F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Sv

Séria F4, F90X, séria F90, séria F70 ✔✔——

Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

Ru

F-801s, F-801, F-601M ✔✔——

F3AF, F-601, F-501, fotoaparáty Nikon MF (okrem modelu F-601M)

Nl

1 Režim expozície M (manuálne) nie je k dispozícii.

2 Zahŕňa režimy AUTO a scéna (Digitálny motívový program).

It

3 Automatické zaostrovanie.

Cz

Zaostrovanie

Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej

Sk

tabuľke (pre ďalšie informácie o režimoch zaostrovania si pozrite

príručku fotoaparátu).

Ro

Režim

Režim zaostrovania objektívu

zaostrovania

Ua

Fotoaparát

fotoaparátu

M/A M

Automatické

Ck

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon

Manuálne

zaostrovanie

formátu FX a DX, F6, F5, séria F4, F100,

Automatické

zaostrenie

s možnosťou

F90X, séria F90, séria F80, séria F75,

zaostrovanie

selektronickým

Ch

manuálneho

séria F70, séria F65, Pronea 600i,

diaľkomerom

doostrenia

Pronea S

Kr

MF

Manuálne zaostrenie

Automatické

(elektronický diaľkomer

Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s,

zaostrovanie,

použiteľný so všetkými

F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

MF

fotoaparátmi s výnimkou F-601

M

)

86

Jp

Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou

manuálneho doostrenia)

En

Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou

manuálneho doostrenia (M/A):

De

z

Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície

Fr

M/A.

x

Zaostrite.

Es

Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované

točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo

Sv

spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený

tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na

Ru

opätovné zaostrenie pomocou automatického zaostrovania

stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte

Nl

tlačidlo AF-ON.

It

Hĺbka ostrosti

Indikátor hĺbky ostrosti na objektíve ukazuje približnú hĺbku

Cz

ostrosti (viac informácií na strane 138). Ak fotoaparát ponúka

kontrolu hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku ostrosti môžete

Sk

kontrolovať aj v hĺadáčiku.

Ro

2.5

1

0.5

Ua

Ck

Značka zaostrenej vzdialenostiIndikátory hĺbky ostrosti

Ch

Clona

Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.

Kr

87

Jp

Vstavané zábleskové jednotky

Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených

En

vstavanou zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6 m

alebo viac a odstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii

De

(tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom

objektívu).

Fr

Fotoaparát Použitie v rozsahu

Es

Série F60, série F65 1,5 m alebo viac

Sv

Série F50

3,0 m alebo viac

Série F55

2,0 m alebo viac

Ru

Objektív spôsobuje vinetáciu vo

F-401x, F-401s, F-401

Nl

všetkých rozsahoch

Slnečná clona objektívu

It

Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré

Cz

by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy.

Sk

Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej

clony objektívu (—{) s upevňovacou značkou

Ro

slnečnej clony objektívu () na objektíve (e).

Ua

Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko

Ck

značky na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie

je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.

Ch

Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa

Kr

nepoužíva. Keď je slnečná clona otočená, možno ju nasadiť

a odstrániť točením, držiac ju tesne pri značke aretovanej polohy

(

{

).

88

Jp

Zaostrovacie matnice

Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice

En

pre použitie v rôznych situáciách.

De

Ponuka

EC-B

Fotoaparát

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M U

Fr

F6  ————

F5+DP-30 { { 

Es

F5+DA-30 { {{

: Odporúčané.

Sv

{: Vinetácia viditeľná v hľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené).

—: Nekompatibilné s fotoaparátom.

Ru

( ): Údaje v zátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie so

zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná matnica)” pre

Nl

Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp. (Matnica korekcie)”), keď

upravujete korekciu expozície pre F6; pamätajte, že ak používate iné

It

matnice, ako je typ B alebo E, musíte vybrať “Other screen (Iná

matnica)”, dokonca aj keď je korekcia expozície 0. Korekciu expozície

Cz

pre F5 možno upraviť pomocou Používateľských nastavení 18;

detailné informácie v príručke k fotoaparátu.

Sk

Prázdne políčko:

Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte však, že

matnicu typu M možno použiť na mikrofotografie a makrofotografie

Ro

pri zväčšení 1 : 1 alebo vyššom.

Ua

Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len s matnicami typu A,

B, E, EC-B/EC-E, J a L.

Ck

Ch

Kr

89

Jp

Ošetrovanie objektívu

Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za

En

slnečnú clonu objektívu.

Udržujte kontakty procesora čisté.

De

Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo,

okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť

Fr

v autorizovanom servise Nikon.

Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu

Es

objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite

trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú handričku,

Sv

alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým

pohybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste

Ru

nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.

Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá,

Nl

ako sú riedidlá na farby alebo benzén.

Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno

It

použiť na ochranu predného prvku objektívu.

Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný

Cz

azadný kryt.

Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho

Sk

na chladnom a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu

plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle

Ro

alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti

moliam.

Ua

Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu

môže spôsobiť trvalé poškodenie.

Ck

Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou

teplotou by mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie

Ch

plastových častí.

Dodané príslušenstvo

Kr

67 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-67

Zadný kryt objektívu LF-4

Bajonetové tienidlo HB-59

Mäkké puzdro na objektív CL-1118

90

Jp

Kompatibilné príslušenstvo

67 mm závitové filtre

En

Bezdrôtová diaľkovo ovládaná záblesková jednotka SB-R200: až dve

bezdrôtové diaľkovo ovládané zábleskové jednotky SB-R200

De

možno upevniť na koniec objektívu.

Fr

Špecifikácie

Typ

Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom

Es

a bajonetom Nikon F

Ohnisková vzdialenosť 35 mm

Sv

Sveteľnosť f/1,4

Konštrukcia objektívu

10 prvkov v 7 skupinách (vrátane 1 prvku asférickej šošovky

Ru

a prvkov s antireflexnou vrstvou Nano Crystal Coat)

Obrazový uhol Jednooké kinofilmové zrkadlovky Nikon SLR a digitálne

Nl

jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX: 63°

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX: 44°

It

Fotoaparáty IX240 system: 52°

Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu

Cz

Zaostrovanie

Rear Focusing (RF) System (systém zaostrovania

zadným členom) s automatickým zaostrovaním

Sk

riadeným pomocou ultrazvukového zaostrovacieho

motora Silent Wave Motor a separátneho

zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie

Ro

Indikátor zaostrenej

Stupňované v metroch a stopách od 0,3 m/1 ft po

vzdialenosti

nekonečno ()

Ua

Najkratšia zaostriteľná

0,3 m

vzdialenosť

Ck

Clonové segmenty 9 (okrúhly otvor clony)

Clona Plne automatická

Ch

Clonový rozsah f/1,4 po f/16

Kr

Meranie Pri plne otvorenej clone

Priemer filtrového závitu 67 mm (P=0,75 mm)

Rozmery Približne 83 mm priemer × 89,5 mm (vzdialenosť od

upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)

Hmotnosť Približne 600 g

Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto

príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.

91

Jp

Pentru siguranţa dumneavoastră

En

ATENŢIE

Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale

De

obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar

trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart

Fr

ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul

aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul CA şi duceţi apoi produsul la un

service autorizat Nikon pentru a fi verificat.

Es

În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care

observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi

Sv

imediat adaptorul CA şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto, având grijă

să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate duce la incendiu sau

Ru

accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi aparatul la un service

autorizat Nikon pentru a fi verificat.

Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor

Nl

electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau

incendiu.

It

Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui

sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate

Cz

determina afecţiuni permanente ale vederii.

A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate

Sk

determina accidente.

Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:

- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei

Ro

precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.

- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea

Ua

acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.

- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal

Ck

iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în

cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.

- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi

Ch

capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu

fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate

Kr

focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la

incendii.

Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica

sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.

Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi

autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei

precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,

dând naştere la incendii.

92

Jp

Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S NIKKOR 35mm

f/1.4G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie

En

aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto.

Notă: Atunci când este montat pe un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv

De

format DX, cum ar fi D90 sau aparatele foto din seria D300, acest obiectiv are

un unghi de câmp de 44° şi o distanţă focală echivalentă a 52,5 mm (în

formatul de 35 mm).

Fr

Componentele obiectivului

Es

we r t yu io

!0q

Sv

Ru

Nl

It

Cz

Sk

!1

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

93

q

Parasolar obiectiv..............................96

w

Marcaj aliniere parasolar

obiectiv.............................................96

e

Marcaj fixare parasolar

obiectiv.............................................96

r

Marcaj montare parasolar

obiectiv.............................................96

t

Inel de focalizare...............................95

y

Indicator distanţă focală...............95

u

Marcaj distanţă focală....................95

i

Marcaj montură obiectiv

o

Garnitură cauciuc montură

obiectiv.............................................98

!0

Contacte CPU .....................................98

!1

Comutator mod focalizare .........94

Jp

Compatibilitate

Bifele („ ”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”) indică

En

specificaţiile care nu sunt suportate. Anumite limitări se pot

aplica; consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.

De

Mod Expunere

(Fotografiere)

Fr

2

3

Aparat foto

P

S A M

AF

Es

Aparate foto digitale Nikon cu vizare prin obiectiv format FX şi format DX ✔✔✔✔

1

F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Sv

Seria F4, F90X, seria F90, seria F70 ✔✔——

Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

Ru

F-801s, F-801, F-601M ✔✔——

F3AF, F-601, F-501, aparatele foto Nikon cu focalizare manuală

Nl

(cu excepţia F-601M)

1 Modul de expunere M (manual) nu este disponibil.

It

2 Include modurile AUTO şi scenă (Programe multiple prestabilite digital).

3 Focalizare automată.

Cz

Focalizare

Sk

Modurile de focalizare suportate sunt prezentate în tabelul

următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale

Ro

aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto).

Modul de

Modul de focalizare al obiectivului

Ua

focalizare al

Aparat foto

aparatului foto

M/A M

Ck

Aparate foto Nikon digitale cu vizare

Focalizare

Focalizare

prin obiectiv format FX şi format DX,

manuală cu

automată cu

Ch

F6, F5, seria F4, F100, F90X,

AF

stabilirea

supracomandă

seria F90, seria F80, seria F75,

electronică a

manuală

Kr

seria F70, seria F65, Pronea 600i,

distanţei

Pronea S

MF Focalizare manuală (stabilirea

electronică a distanţei este

Seria F60, seria F55, seria F50,

disponibilă pentru toate

F-801s, F-801, F-601M, F-401x,

AF, MF

aparatele foto cu excepţia

F-401s, F-401

F-601M)

94

Jp

M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)

Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă

En

manuală (mod M/A):

De

z

Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al

obiectivului în poziţia M/A.

Fr

x

Focalizaţi.

Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi

Es

supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al

obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la

Sv

jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un

buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru

Ru

a refocaliza folosind focalizarea automată, apăsaţi butonul de

declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.

Nl

Profunzimea de câmp

It

Indicatorii profunzimii de câmp de pe obiectiv arată profunzimea

aproximativă a câmpului (consultaţi pagina 138 pentru mai multe

Cz

informaţii). În cazul în care aparatul foto permite previzualizarea

profunzimii de câmp (diafragmare), profunzimea de câmp poate

Sk

fi previzualizată şi în vizor.

Ro

2.5

1

0.5

Ua

Indicatori profunzime

de câmp

Marcaj distanţă focală

Ck

Ch

Diafragmă

Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale

Kr

aparatului foto.

95

Jp

Unităţi bliţ încorporat

La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o

En

unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0,6 m sau mai

mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica

De

vignetarea (umbrele create acolo unde capătul obiectivului

întunecă bliţul încorporat).

Fr

Aparat foto A se utiliza pentru distanţe de

Es

Seria F60, seria F65

1,5 m sau mai mari

Sv

Seria F50

3,0 m sau mai mari

Seria F55

2,0 m sau mai mari

Ru

Obiectivul produce vignetare la orice

F-401x, F-401s, F-401

distanţă

Nl

Parasolarul obiectivului

It

Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează

lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau

Cz

a formelor dublate.

Sk

Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului

Ro

obiectivului (—{) cu marcajul de montare a

parasolarului obiectivului () de pe obiectiv (e).

Ua

Ck

Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in apropiere de

simbolul de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Da

Ch

parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.

Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este

Kr

folosit. Când parasolarul este întors, acesta poate fi ataşat şi

îndepărtat prin rotire în timp ce este ţinut în apropierea marcajului

de blocare (

{

).

96

Jp

Ecrane de focalizare

Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane de

En

focalizare care pot fi folosite în diferite cazuri.

De

Ecran

EC-B

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M UAparat foto

Fr

F6  ————

F5+DP-30 { { 

Es

F5+DA-30 { { { 

: Recomandat.

Sv

{: Vignetare vizibilă în vizor (fotografiile nu sunt afectate).

—: Incompatibil cu aparatul foto.

Ru

( ): Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru

măsurarea central-evaluativă. Selectaţi „Other screen (Alt ecran)” în

Nl

setarea personalizată b6 („Screen comp. (Comp. ecran)”) când ajustaţi

compensarea expunerii pentru F6; reţineţi faptul că cu alte ecrane în

It

afară de B sau E, trebuie selectat „Other screen (Alt ecran)” chiar dacă

valoarea compensării expunerii este 0. Compensarea expunerii

Cz

pentru F5 poate fi ajustată folosind setarea personalizată 18;

consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.

Sk

Celule goale

:

Nu este adecvat pentru folosirea cu acest obiectiv. Reţineţi că

ecranele de tip M pot fi totuşi folosite pentru fotomicrografie şi

fotografiere macro la scara de 1 : 1 sau mai mare.

Ro

Notă: F5 suportă măsurarea expunerii prin matrice doar cu ecrane de focalizare

Ua

A, B, E, EC-B/EC-E, J şi L.

Ck

Ch

Kr

97

Jp

Îngrijirea obiectivului

Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de

En

parasolarul obiectivului.

Menţineţi contactele CPU curate.

De

Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat,

încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un

Fr

service autorizat Nikon pentru a fi reparat.

Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe

Es

suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a

urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de

Sv

soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată

din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi

Ru

curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,

având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.

Nl

Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul

pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.

It

Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a

proteja elementul frontal al obiectivului.

Cz

Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune

obiectivul în săculeţul său.

Sk

Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,

depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia

Ro

mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina

directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor

Ua

împotriva moliilor.

Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern

Ck

poate determina defecţiuni ireparabile.

Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora

Ch

sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.

Accesorii furnizate

Kr

Capac frontal pentru obiectiv de 67 mm cu prindere rapidă

LC-67

Capac posterior pentru obiectiv LF-4

Parasolar baionetă HB-59

Săculeţ flexibil pentru obiectiv CL-1118

98

Jp

Accesorii compatibile

Filtre opţionale cu filet de 67 mm

En

Telecomandă fără fir Speedlight SB-R200: În capătul obiectivului pot fi

montate până la două unităţi de bliţ telecomandate SB-R200.

De

Specificaţii

Fr

Tip

Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F

Distanţă focală

35 mm

Es

Diafragma maximă

f/1.4

Sv

Construcţia obiectivului

10 elemente în 7 grupuri (incluzând un element asferic al

obiectivului şi elemente cu o acoperire nanocristalină)

Ru

Unghi de câmp

Film Nikon SLR şi aparate foto D-SLR format FX: 63°

Aparate foto Nikon D-SLR format DX: 44°

Aparate foto cu sistem IX240: 52°

Nl

Informaţii distanţă

Trimisă către aparatul foto

It

Focalizare

Sistem Nikon cu Rear Focusing (RF) cu focalizare

automată controlată de un motor SWM (Silent

Cz

Wave Motor) şi inel separat de focalizare pentru

focalizare manuală

Sk

Indicator distanţă focală

Gradat în metri şi feet (picioare) de la 0,3 m/1 ft la

infinit ()

Ro

Distanţă focală minimă

0,3 m

Lame diafragmă

9 (deschidere diafragmă circulară)

Ua

Diafragmă

Total automată

Deschidere diafragmă

f/1.4 la f/16

Ck

Măsurare

Deschidere maximă

Ch

Dimensiune filtru ataşat

67 mm (P=0,75 mm)

Dimensiuni

Aprox. 83 mm în diametru × 89,5 mm (distanţa de la

Kr

flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)

Greutate

Aprox. 600 g

Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,

specificaţiile echipamentului descris în acest manual.

99

Jp

Правила безпеки

En

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива,

De

це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має

проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на

Fr

частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або

відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру

компанії Nikon для обстеження.

Es

У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили дим або

нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі

Sv

та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може

призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть

Ru

фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.

Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота

електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може

Nl

привести до вибуху або пожежі.

Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися

It

на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач,

можна пошкодити зір.

Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може

Cz

призвести до травмування.

Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:

Sk

- Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися

цього правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним

Ro

струмом.

- Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками. Це може

призвести до ураження електричним струмом.

Ua

- Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до

кадру. Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло

Ck

фокусується всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.

- Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його

Ch

передньою та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього

не потрапляло пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під

прямим сонячним світлом, лінзи об’єктиву можуть сфокусувати сонячне

Kr

проміння на вогненебезпечні речі, спричинивши пожежу.

Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру. В разі

падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.

Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, в

закритому автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці. Такі

умови можуть несприятливо вплинути на внутрішні компоненти об’єктиву

і стати причиною пожежі.

100