Nikon 85mm-f-18G-AF-S-Nikkor – page 3

Manual for Nikon 85mm-f-18G-AF-S-Nikkor

Jp

Pantallas de enfoque

Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de

En

pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones.

De

Pantalla

EC-B

A B C E

EC-E G1 G2 G3 G4 J L M UCámara

Fr

F6  —— 

Es

F5+DP-30 { { 

{

F5+DA-30 {



Sv

(+1,0)

(+0,5)

: Recomendado.

Ru

{: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).

—: No compatible con la cámara.

Nl

( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de exposición

para la medición central ponderada. Seleccione “Otra pantalla” para la

Pt

configuración personalizada b6 (“Compens pantalla”) al ajustar la

compensación de exposición para la F6; tenga en cuenta que con otras

pantallas diferentes a B o E, se debe seleccionar “Otra pantalla” incluso

Pb

cuando el valor para la compensación de exposición sea 0. La

compensación de exposición para la F5 se puede ajustar usando la

It

configuración personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más

detalles.

Cz

Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en cuenta que

las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la fotomicrografía y

Sk

para la fotografía a nivel macro en ampliaciones de 1:1 o superiores.

Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de

Ro

enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

41

Jp

Cuidado del objetivo

En

No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el

parasol de objetivo.

De

Mantenga los contactos CPU limpios.

Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de

Fr

usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico

autorizado de Nikon para repararlo.

Es

Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie

del objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una

Sv

pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un

Ru

paño de algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y

limpie del centro hacia afuera usando movimientos circulares,

Nl

teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con

sus dedos.

Pt

Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o

benceno para limpiar el objetivo.

Pb

El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el

elemento delantero del objetivo.

It

Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo

Cz

en su bolsa flexible.

Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de

Sk

tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación

de moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con

Ro

bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.

Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno

Ua

puede ocasionar daños irreparables.

Ck

Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría

averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado.

Ch

Accesorios suministrados

Kr

Tapa frontal a presión del objetivo de 67 mm LC-67

Tapa trasera del objetivo LF-4

Id

Parasol de bayoneta HB-62

Bolsa flexible para objetivo CL-1015

Ar

42

Jp

Accesorios compatibles

Filtros con rosca de 67 mm

En

Especificaciones

De

Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y

montura F

Fr

Longitud focal 85 mm

Es

Diafragma máximo f/1.8

Construcción de objetivo 9 elementos en 9 grupos

Sv

Ángulo de visión

Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon

:

28 °

30

Ru

Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 18 ° 50

Cámaras de sistema IX240: 22 ° 50

Nl

Información de distancia Salida a cámara

Pt

Enfoque Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) con

autofoco controlado por medio de Motor Silent

Pb

Wave y anillo de enfoque por separado para el

enfoque manual

It

Indicador de distancia de

0,8 m a infinito ()

enfoque

Cz

Distancia de enfoque mínima 0,8 m (2,62 pie) a partir del plano focal

Sk

Cuchillas del diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada)

Diafragma Completamente automático

Ro

Alcance de apertura f/1,8 a f/16

Medición Apertura total

Ua

Tamaño de accesorio del filtro

67 mm (P=0,75 mm)

Ck

Dimensiones Aprox. 80 mm de diámetro × 73 mm (distancia a partir

de la brida de montura del objetivo)

Ch

Peso Aprox. 350 g (12,4 onzas)

Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas

Kr

en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.

Id

Ar

43

Jp

För din säkerhet

En

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet

De

kan leda till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en

kvalificerad tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller

Fr

annan olycka, ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort

nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-auktoriserad

Es

serviceverkstad för inspektion.

Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal

Sv

lukt kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och

ta bort kamerabatteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt

Ru

användning kan leda till brand eller skador. Efter att du tagit ur batteriet,

ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för

Nl

inspektion.

Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda elektronisk

Pt

utrustning i närheten av lättantändlig gas kan leda till explosion eller

brand.

Pb

Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot

solen eller annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda

It

till permanenta synskador.

Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det

Cz

leda till skador.

Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras:

Sk

- Håll objektivet och kameran torr. Om denna försiktighetsåtgärd inte

följs kan det leda till brand eller elektriska stötar.

Ro

- Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. Om denna

försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till elektriska stötar.

Ua

- Håll solen långt utanför bilden när motiv fotograferas i motljus. Solljus som

fokuseras in i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand.

Ck

- Om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt fast det

främre och bakre objektivlocket och förvara objektivet skyddat från

Ch

direkt solljus. Om det lämnas i direkt solljus kan objektivet fokusera

solens strålar på brännbara föremål och orsaka brand.

Kr

Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade. Du kan orsaka skador

om du ramlar eller oavsiktligt slår i någon.

Id

Lämna inte objektivet där det kan utsättas för extremt höga temperaturer, så

som i en stängd bil eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte

Ar

följs kan det skada objektivets inre delar och orsaka brand.

44

Jp

Tack för att du köpt ett AF-S NIKKOR 85mm f/1.8G-objektiv.

Innan produkten används, var god läs både dessa

En

instruktioner och kamerans handbok noggrant.

De

Obs!: När det är monterat på en digital spegelreflexkamera i DX-format

såsom D7000 eller kameror i D300-serien har detta objektiv en bildvinkel

Fr

på 18 ° 50 och en brännvidd som motsvarar 127,5 mm (35 mm-format).

Es

Objektivets delar

Sv

we r t y u i o !0q

Ru

Nl

Pt

Pb

It

!1

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

45

q

Motljusskydd.................................. 48

w Justeringsmarkering för

motljusskydd............................ 48

e Låsmarkering för

motljusskydd............................ 48

r Monteringsmarkering för

motljusskydd............................ 48

t Fokusring.......................................... 47

y

Fokusavståndsindikering ........47

u Fokusavståndsmarkering........47

i

Objektivets monteringsmarkering

o Objektivets

gummimonteringspackning

...50

!0 CPU-kontakter................................50

!1 Fokuslägesväljare.........................47

Jp

Kompatibilitet

Bockar (““) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”)

En

funktioner som inte stöds. Vissa begränsningar kan finnas, se

De

kamerans handbok för mer information.

Exponerings

Fr

(fotograferings)-

läge

Es

1

2

Kamera

P

S A M

AF

Nikon digitala spegelreflexkameror i FX-format och DX-format ✔✔✔✔

Sv

3

F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Ru

F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien ✔✔——

F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

Nl

F-801s, F-801, F-601

M ✔✔——

Pt

F3AF, F-601, F-501, Nikon MF kameror (utom F-601

M)

1 Inkluderar AUTO och motivlägen (Digital Vari-program).

Pb

2 Autofokus.

3 Exponeringsläge M (manuellt) ej tillgängligt.

It

Fokusering

Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information

Cz

om kamerafokuslägen, se kamerans handbok).

Sk

Objektivfokusläge

Kamera

Kamerafokusläge

M/A M

Ro

Nikon digitala

Manuell

Autofokus med

spegelreflexkameror i

fokusering med

Ua

AF

manuell

FX-format och DX-format,

elektronisk

styrning

F6, F5, F4-serien, F100,

avståndsmätare

Ck

F90X, F90-serien,

Ch

F80-serien, F75-serien,

MF

F70-serien, F65-serien,

Manuell fokusering (elektronisk

Kr

Pronea 600i, Pronea S

avståndsmätare tillgänglig med

F60-serien, F55-serien,

alla kameror förutom F-601

M)

Id

F50-serien, F-801s, F-801,

AF, MF

F-601

M, F-401x, F-401s,

Ar

F-401

46

Jp

M/A (Autofokus med manuell styrning)

För att fokusera med autofokus med manuell styrning (M/A):

En

z

Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A.

De

x

Fokusera.

Fr

Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera

objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt

Es

halvvägs (eller, om kameran är utrustad med en AF-ON-

knapp, medan AF-ON-knappen är intryckt). För att

Sv

fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren halvvägs

Ru

eller tryck på AF-ON-knappen igen.

Nl

Observera: Infraröd film

Justera fokus manuellt när du använder objektivet med

Pt

infraröd film. Efter fokusering, observera det aktuella

fokusavståndet (”4 m” i bilden ”skärpedjup” nedan), som visas

Pb

med fokusavståndsindikeringen. Vrid därefter fokusringen för

It

att passa in detta avstånd med den infraröda

kompenseringsmarkeringen och montera sedan ett rött filter.

Cz

Skärpedjup

Sk

Indikatorerna för skärpedjup på objektivet visar det

ungefärliga skärpedjupet (se sida 170 för mer information).

Ro

Om kameran har möjlighet till förhandsgranskning av

skärpedjupet (stop down) kan skärpedjupet också

Ua

förhandsgranskas i sökaren.

Ck

12 7

Ch

4

2

Kr

Indikatorer för

Fokusavståndsmarkering

skärpedjup

Infraröd

Id

kompenseringsmarkering

Ar

47

Jp

Bländare

En

Bländaren justeras med kamerakontrollerna.

De

Inbyggda blixtenheter

När den inbyggda blixten används på kameror som är

Fr

utrustade med en inbyggd blixtenhet, ta bort motljusskyddet

för att förhindra vinjettering (skuggor som uppstår där den

Es

främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten).

Sv

Motljusskyddet

Ru

Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som

annars kan orsaka linsöverstrålning eller ghost-effekt.

Nl

Rikta upp motljusskyddets låsmarkering (—{)

Pt

med motljusskyddets monteringsmarkering (

)

på objektivet (e).

Pb

It

Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner

Cz

vid -symbolen och undvik att hålla i det för hårt. Om

skyddet inte är korrekt monterat kan vinjettering inträffa.

Sk

Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte

Ro

används.

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

48

Jp

Mattskivor

Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för

En

användning i olika situationer.

De

Skiva

EC-B

Fr

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M UKamera

F6  —— 

Es

F5+DP-30 { { 

{

Sv

F5+DA-30 {



(+1.0)

(+0.5)

: Rekommenderas.

Ru

{: Vinjettering är synlig i sökaren (fotografier påverkas inte).

—: Inte kompatibel med kameran.

Nl

( ): Siffror inom parentes visar exponeringskompensationen för

centrumvägd mätning. Välj “Other screen (Annan skiva)” för anpassad

Pt

inställning b6 (“Screen comp. (Skivkomp.)”) när

exponeringskompensationen justeras för F6; notera att med andra

Pb

skivor än B eller E måste “Other screen (Annan skiva)” väljas även när

värdet för exponeringskompensationen är 0.

It

Exponeringskompensationen för F5 kan justeras med anpassad

inställning 18; se kamerans handbok för mer information.

Cz

Tom cell: Ej lämplig för användning med detta objektiv. Notera dock att skivor

av typ M kan användas för mikroskopfotografering och

Sk

makrofotografering vid förstoringar på 1 : 1 eller högre.

Ro

Obs!: F5 stöder matrismätning endast med mattskivorna A, B, E, EC-B/

EC-E, J och L.

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

49

Jp

Objektivskötsel

En

Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med

hjälp av motljusskyddet.

De

Håll CPU-kontakterna rena.

Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas,

Fr

sluta omedelbart använda utrustningen och ta med

objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för

Es

reparation.

Sv

Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från

objektivets ytor. För att ta bort smuts och fingeravtryck,

Ru

använd en liten mängd etanol eller linsrengöringsmedel på

en mjuk, ren bomullstrasa eller linsrengöringsduk och rengör

Nl

från mitten och utåt med en cirkelrörelse. Var försiktig så att

Pt

du inte lämnar fläckar eller rör vid glaset med fingrarna.

Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller

Pb

bensen för att rengöra objektivet.

Motljusskyddet eller NC-filter kan användas för att skydda

It

objektivets främre element.

Cz

Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet

placeras i sitt mjuka fodral.

Sk

Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det

på en sval, torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara

Ro

inte i direkt solljus eller med malkulor av nafta eller kamfer.

Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan

Ua

det leda till skador som inte kan repareras.

Ck

Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta

skada eller förvrida delar gjorda av armerad plast.

Ch

Medföljande tillbehör

Kr

67 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-67

Bakre objektivlock LF-4

Id

Bajonettskydd HB-62

Ar

Flexibelt objektivfodral CL-1015

50

Jp

Kompatibla tillbehör

67 mm skruvfilter

En

Specifikationer

De

Typ Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och

Fr

F-fattning

Brännvidd 85 mm

Es

Största bländare f/1.8

Sv

Objektivets konstruktion 9 element i 9 grupper

Bildvinkel Nikon filmsystemkameror och digitala

Ru

systemkameror i FX-format: 28 ° 30

Nikon digitala systemkameror i DX-format: 18 ° 50

Nl

IX240-systemkameror: 22 ° 50

Avståndsinformation Skickas till kameran

Pt

Fokusering Nikon inre fokuseringssystem (IF) med

Pb

autofokus kontrollerad av Silent Wave-motor

och separat fokusring för manuell fokusering

It

Fokusavståndsindikering 0,8 m till oändlighet ()

Minsta fokusavstånd 0,8 m från skärpeplanet

Cz

Diafragmablad 7 (rundad diafragmaöppning)

Sk

Diafragma Helautomatisk

Bländarområde f/1.8 till f/16

Ro

Mätning Full bländare

Ua

Filterstorlek 67 mm (P=0,75 mm)

Dimensioner Ungefär 80 mm diameter × 73 mm (avstånd från

Ck

kamerans objektivmonteringsfläns)

Vikt Ungefär 350 g

Ch

Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för hårdvaran som

Kr

beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.

Id

Ar

51

Jp

Для Вашей безопасности

En

ВНИМАНИЕ

Не разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или

De

объектива, это может привести к их повреждению. В случае неисправности

изделие должно быть отремонтировано только квалифицированным

Fr

специалистом. Если изделие разломилось в результате падения или другого

несчастного случая, снимите батарею с фотокамеры и/или отсоедините

Es

сетевой блок питания, а после этого отнесите изделие в официальный

сервисный центр Nikon для проверки.

Немедленно выключите фотокамеру во избежание неисправности. Как только Вы

Sv

заметили, что от оборудования исходит дым или необычный запах,

немедленно отсоедините сетевой блок питания и снимите батарею с

Ru

фотокамеры, чтобы избежать возгорания. Если изделие продолжит работать,

это может привести к пожару или травмам. После снятия батареи, отнесите

Nl

оборудование в официальный сервисный центр Nikon для проверки.

Не используйте вблизи легковоспламеняющегося газа. Использование

электронного оборудования вблизи легковоспламеняющегося газа может

Pt

привести к взрыву или пожару.

Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель фотокамеры. Просмотр

Pb

солнца или другого источника яркого света через объектив или

видоискатель может вызвать продолжительное ухудшение зрения.

It

Храните в недоступном для детей месте. Несоблюдение этой меры

предосторожности может стать результатом травм.

Обратите внимание на следующие меры предосторожности при работе с объективом и фотокамерой

:

Cz

- Сохраняйте объектив и фотокамеру сухими. Несоблюдение этой меры

предосторожности может стать результатом пожара или поражения

Sk

электрическим током.

- Не трогайте объектив или фотокамеру мокрыми руками. Несоблюдение

Ro

этой меры предосторожности может стать результатом поражения

электрическим током.

- Не допускайте попадания солнца в кадр при съемке освещенных сзади

Ua

объектов. Солнечный свет, сфокусированный в фотокамере, когда солнце

внутри или близко к кадру, может вызвать возгорание.

Ck

- Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени,

закройте переднюю и заднюю крышки объектива, и храните объектив

Ch

подальше от прямого солнечного света. Если оставить объектив под

воздействием прямого солнечного света, он может сфокусировать солнечные

лучи на легковоспламеняющихся объектах и стать причиной возгорания.

Kr

Не переносите штативы вместе с объективом или фотокамерой. Вы можете

споткнуться или нечаянно ударить других, что приведет к травме.

Id

Не оставляйте объектив не защищенным от крайне высоких температур, таких как в

закрытом автомобиле или под прямым солнечным светом. Несоблюдение этой

Ar

меры предосторожности может неблагоприятно сказаться на внутренних

частях объектива и стать причиной возгорания.

52

Jp

Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 85 мм

f/1,8G. Перед использованием данного продукта внимательно

En

прочтите обе инструкции и руководство по использованию

фотокамеры.

De

Примечание: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата DX,

такую как D7000 или фотокамеры серии D300, этот объектив имеет угол зрения

Fr

18 ° 50 и фокусное расстояние, эквивалентное 127,5 мм (формат 35 мм).

Es

Детали объектива

we r t y u i o !0q

Sv

Ru

Nl

Pt

Pb

It

!1

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

53

q

Бленда..........................................................56

w

Метка установки бленды................56

e

Метка закрепления бленды .........56

r

Метка крепления бленды ..............56

t

Кольцо фокуса .......................................55

y

Индикатор расстояния

фокусировки.....................................55

u

Метка расстояния

фокусировки.....................................55

i

Метка установки объектива

o

Резиновая прокладка крепления

объектива............................................58

!0

Контакты микропроцессора........58

!1

Переключатель режима

фокусировки.....................................55

Jp

Совместимость

«Галочка» («») указывает на поддерживаемые характеристики,

En

«тире» («—») указывает на характеристики, которые не

поддерживаются. Могут применяться некоторые ограничения;

De

см. руководство фотокамеры для получения дополнительной

информации.

Fr

Режим (съемки)

экспозиции

Es

1

2

Фотокамера

P

S A M

АФ

Sv

Цифровые зеркальные фотокамеры Nikon формата FX и формата DX ✔✔✔✔

3

F6, F5, F100, Серия F80, Серия F75, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Ru

Серия F4, F90X, Серия F90, Серия F70 ✔✔——

Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

Nl

F-801s, F-801, F-601M ✔✔——

F3AF, F-601, F-501, камеры Nikon MF (кроме F-601M)

Pt

1 Включая режимы «автоматический» и «сюжетный» (цифровая варипрограмма).

2 Автофокусировка.

Pb

3 Режим «экспозиции» М (ручной) не доступен.

It

Фокусировка

Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в

Cz

нижеследующей таблице (для получения дополнительной

информации о режимах фокусировки см. руководство к

Sk

фотокамере).

Режим

Режим фокусировки объектива

Ro

фокусировки

Фотокамера

фотокамеры

М/А M

Ua

Цифровые зеркальные фотокамеры

Ручная

Автофокусиров

Nikon формата FX и формата DX, F6,

фокусировка с

АФ

ка с ручной

Ck

F5, Серия F4, F100, F90X, Серия F90,

электронным

донастройкой

Серия F80, Серия F75, Серия F70,

дальномером

Серия F65, Pronea 600i, Pronea S

Ch

РФ

Ручная фокусировка (электронный

Серия F60, Серия F55, Серия F50,

дальномер доступен со всеми

Kr

F-801s, F-801,F-601

M, F-401x, F-401s,

АФ, РФ

фотокамерами, кроме F-601

M)

F-401

Id

Ar

54

Jp

M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой)

Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручной

En

донастройкой (М/А):

De

Передвиньте переключатель режима фокусировки

z

объектива на M/A.

Fr

Фокусировка.

x

Es

При необходимости, автофокусировку можно переключить,

повернув кольцо фокусировки объектива, в то время, как

спусковая кнопка затвора нажата на половину (или, если

Sv

фотокамера оснащена кнопкой AF-ON, пока нажата эта

кнопка). Чтобы произвести перефокусировку, нажмите

Ru

спусковую кнопку затвора на половину или снова нажмите

кнопку AF-ON.

Nl

Примечание: Пленка для инфракрасной съемки

Pt

При использовании объектива с пленкой для инфракрасной

съемки отрегулируйте фокусировку вручную. После фокусировки

Pb

запишите текущее расстояние фокусировки («4 м» на

представленном ниже рисунке «Глубина резко изображаемого

It

пространства»), как показывается индикатором расстояния

фокусировки, поверните кольцо фокусировки, чтобы совместить

Cz

расстояние с меткой коррекции для инфракрасной съемки, а

затем присоедините красный фильтр.

Sk

Глубина резко изображаемого пространства

Ro

Индикаторы глубины резко изображаемого пространства на

объективе показывают приблизительное значение (см. стр. 170

Ua

для получения дополнительной информации). Если фотокамера

предлагает предварительный просмотр (затемняется), глубина

Ck

резко изображаемого пространства может быть просмотрена

через видоискатель.

Ch

12 7

Kr

4

2

Id

Индикаторы глубины

Метка расстояния фокусировки

резкости

Метка коррекции для

Ar

инфракрасной съемки

55

Jp

Диафрагма

En

Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления

фотокамерой.

De

Встроенные вспышки

Fr

При использовании встроенной вспышки на фотокамере,

оборудованной такой вспышкой, снимите бленду объектива,

чтобы избежать виньетирования (теней, образующихся там, где

Es

край объектива затемняет вспышку).

Sv

Бленда

Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые

Ru

могут стать причиной бликов и двоения изображения.

Nl

Выровняйте метку закрепления бленды (—{) с

Pt

меткой крепления бленды () на объективе (e).

Pb

It

Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со

Cz

знаком и не затягивайте ее слишком туго. Если бленда не

правильно прикреплена, это может вызвать виньетирование.

Sk

Бленду можно переворачивать и устанавливать на объектив только

когда он не используется.

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

56

Jp

Фокусировочные экраны

Следующие фотокамеры поддерживают разнообразные

En

фокусировочные экраны для использования в различных

ситуациях.

De

Экран

EC-B

Fr

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M UФотокамера

F6  —— 

Es

F5+DP-30 { { 

{

Sv

F5+DA-30 {



(+1,0)

(+0,5)

: Рекомендуется.

Ru

{: Виньетирование видно через видоискатель (на фотографиях не

отображается).

Nl

—: Не совместим с фотокамерой.

( ): Цифры в скобках передают коррекцию экспозиции для

Pt

центровзвешенного замера экспозиции. Выберите «Other screen

(Другой экран)» для Пользовательской Настройки b6 («Screen comp.

Pb

(Экран комп.)»), при настройке коррекции экспозиции для F6;

обратите внимание на то, что для экранов кроме B и E, должен быть

выбран «Other screen (Другой экран)», даже если значение коррекции

It

экспозиции равно 0. Коррекция экспозиции для F5 может быть

настроена, используя Пользовательскую Настройку 18; см.

Cz

руководство фотокамеры для получения дополнительной

информации.

Sk

Пустая ячейка :

Не подходит для использования с данным объективом. Обратите

внимание, что экраны типа М могут так же использоваться для

Ro

микрофотографирования и макро фотографий при увеличении 1 : 1

или выше.

Ua

Примечание: F5 поддерживает фокусировочные экраны только с матричным

замером A, B, E, EC-B/EC-E, J и L.

Ck

Ch

Kr

Id

Ar

57

Jp

Уход за объективом

En

Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только

за бленду.

De

Содержите контакты микропроцессора в чистоте.

Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена,

немедленно прекратите использование и отнесите ее в

Fr

официальный сервисный центр Nikon для ремонта.

Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли

Es

и ворсинок. Чтобы удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте

небольшое количество этилового спирта или очистителя для

Sv

объектива на мягкую, чистую хлопковую ткань или ткань для

очистки объектива и, начиная от центра, очистите его

Ru

круговыми движениями, стараясь не поставить пятно и не

дотронуться пальцами до стекла.

Nl

Никогда не используйте для очистки объектива органические

растворители, такие как разбавитель для краски или бензин.

Pt

Бленду или фильтр NC можно использовать для защиты

переднего элемента объектива.

Pb

Закройте переднюю и заднюю крышки объектива, перед тем как

положить объектив в мягкий чехол.

It

Если объектив не будет использоваться в течение

продолжительного времени, храните его в прохладном, сухом

Cz

месте, чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины. Не

храните под воздействием прямого солнечного света или

Sk

вместе с нафталиновыми или камфарными шариками против

моли.

Ro

Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма

может привести к непоправимому повреждению.

Ua

Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может

привести к повреждению или деформации частей, сделанных из

Ck

усиленного пластика.

Ch

Входящие в комплект принадлежности

Передняя крышка объектива LC-67 диаметром 67 мм

Kr

Задняя защитная крышка объектива LF-4

Бленда с байонетным креплением HB-62

Id

Мягкий чехол для объектива CL-1015

Ar

58

Jp

Совместимые принадлежности

Ввинчивающиеся фильтры диаметром 67 мм

En

Спецификации

De

Тип Объектив G AF-S со встроенным

микропроцессором и байонетом F

Fr

Фокусное расстояние 85 мм

Es

Максимальная диафрагма f/1,8

Устройство объектива

9 элементов в 9 группах

Sv

Угол зрения Зеркальная фотокамера Nikon film и фотокамера

формата FX D-SLR: 28 ° 30

Ru

Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 18 ° 50

Фотокамеры с системой IX240: 22° 50

Nl

Информация о расстоянии Вывод на камеру

Фокусировка Внутренняя фокусировка Nikon (IF) с

Pt

автофокусировкой, контролируемой бесшумным

ультразвуковым мотором (SWM) и отдельным

Pb

кольцом фокусировки для ручной фокусировки

Индикатор расстояния

0,8 м до бесконечности (

)

фокусировки

It

Минимальное расстояние

0,8 м от фокальной плоскости

фокусировки

Cz

Диафрагмы 7 (скругленное отверстие диафрагмы)

Sk

Мембрана Полностью автоматическая

Шкала диафрагм f/1,8 до f/16

Ro

Измерение При полностью открытой диафрагме

Установочный размер фильтра

67 мм (P=0,75 мм)

Ua

Размеры Приблиз. 80 мм диаметр × 73 мм (расстояние от кромки

байонета объектива фотокамеры)

Ck

Вес Приблиз. 350 г

Ch

Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики

оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без

Kr

предварительного предупреждения.

Id

Ar

59

Jp

Voor uw veiligheid

En

WAARSCHUWINGEN

Niet demonteren. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of

De

objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het

product alleen door een gekwalificeerd technicus worden gerepareerd.

Fr

Mocht het product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk,

verwijder de camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng

Es

het product naar een Nikon geautoriseerd servicecenter.

Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit

. Bemerkt u dat er rook of een

Sv

andere ongebruikelijke geur uit het apparaat komt, haal dan onmiddellijk de

lichtnetadapter uit het stopcontact en verwijder de camerabatterij en zorg dat u

Ru

geen brandwonden oploopt. Het voortzetten van de werking van het apparaat

kan brand of letsel tot gevolg hebben. Breng na het verwijderen van de batterij

het apparaat voor inspectie naar een Nikon geautoriseerd servicecenter.

Nl

Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas. Het bedienen van

elektronische apparatuur in de aanwezigheid van brandbaar gas kan een

Pt

explosie of brand tot gevolg hebben.

Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon. Kijken naar de zon of

Pb

andere heldere lichtbron via het objectief of de zoeker kan permanent

visueel letsel veroorzaken.

It

Houd buiten bereik van kinderen. Het niet in acht nemen van deze

voorzorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben.

Cz

Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende

voorzorgsmaatregelen in acht:

Sk

- Zorg dat het object en de camera droog blijven. Het niet in acht nemen van deze

voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

- Hanteer het objectief of de camera niet met natte handen. Het niet in acht nemen

Ro

van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische schok tot gevolg hebben.

- Houd de zon goed uit het beeld tijdens het opnemen van onderwerpen

Ua

met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpgesteld in de camera terwijl de

zon zich in of nabij het beeld bevindt kan brand veroorzaken.

Ck

- Bevestig de achter- en voorlensdop als het objectief voor langere tijd niet

wordt gebruikt en bewaar het objectief niet in direct zonlicht. Als u het in

Ch

direct zonlicht laat liggen, kan het objectief de zonnestralen op brandbare

objecten scherpstellen en brand veroorzaken.

Kr

Draag geen statieven met het objectief of de camera eraan bevestigd. U kunt

struikelen of per ongeluk anderen raken, met letsel als gevolg.

Id

Laat het objectief niet achter waar het wordt blootgesteld aan extreem hoge

temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht

nemen van deze voorzorgsmaatregel kan de interne onderdelen van het

Ar

objectief nadelig beïnvloeden en brand veroorzaken.

60