Nikon 85mm-f-14G-AF-S-Nikkor – page 5
Manual for Nikon 85mm-f-14G-AF-S-Nikkor

Jp
■ Zaostřovací matnice
Následující fotoaparáty podporují různé zaostřovací matnice pro
En
různé situace.
De
Matnice
EC-B
Fotoaparát
A B C E
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M U
Fr
F6 — — ————
F5+DP-30 { {
Es
F5+DA-30 { {{
: Doporučeno.
Sv
{: Vinětace viditelná v hledáčku (snímky nebudou ovlivněny).
—: Nekompatibilní s fotoaparátem.
Ru
( ): Čísla v závorkách představují korekci expozice pro integrální měření
se zdůrazněným středem. U fotoaparátu F6 provedete korekci
Nl
expozice pomocí položky „Other screen“ (Jiná matnice) v uživatelské
funkci „b6: Screen comp.“ (Korekce matnice). Pokud používáte jiné
It
matnice než typu B nebo E, je nutné vybrat nastavení „Other screen“
(Jiná matnice) dokonce i když je požadována hodnota korekce „0“
Cz
(bez nutnosti korekce). U fotoaparátu F5 proveďte korekci pomocí
uživatelské funkce č.18; podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu.
Sk
Prázdné políčko:
Nevhodné k použití s tímto objektivem. Matnici typu M však lze
i přesto použít pro mikrofotografii a makrofotografii při zvětšení 1 : 1
Ro
nebo vyšším.
Ua
Poznámka: Fotoaparát F5 podporuje měření Matrix pouze v kombinaci se
zaostřovacími matnicemi A, B, E, EC-B/EC-E, J a L.
Ck
Ch
Kr
81

Jp
■ Zacházení s objektivem
• Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za
En
sluneční clonu.
• Kontakty CPU udržujte čisté.
De
• Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte
přístroj používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném
Fr
servisu společnosti Nikon.
• Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte
Es
ofukovací balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste
malé množství etanolu nebo tekutiny k čistění objektivů na
Sv
měkkou čistou bavlněnou látku nebo tkaninu, určenou k čistění
objektivů. Optické plochy čistěte kruhovým pohybem směrem
Ru
od středu ke krajům a dávejte pozor, abyste nezanechávali
mapy nebo se nedotkli čoček prsty.
Nl
• Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako
ředidlo nebo benzen.
It
• Sluneční clonu anebo NC filtry lze použít k ochraně přední
strany objektivu.
Cz
• Před přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na
objektiv přední a zadní krytku.
Sk
• Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na
chladném suchém místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo
Ro
koroze. Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo
v blízkosti naftalínových či kafrových kuliček.
Ua
• Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřního mechanizmu může
způsobit nenapravitelné škody.
Ck
• Ponechání objektivu na místě s příliš vysokou teplotou by
mohlo poškodit plastové části.
Ch
■ Dodávané příslušenství
Kr
• Zaklapávací přední krytka objektivu 77mm LC-77
• Zadní krytka objektivu
• Bajonetová sluneční clona HB-55
• Měkké pouzdro na objektiv CL-1118
82

Jp
■ Kompatibilní příslušenství
• Šroubovací filtry 77mm
En
• Bezdrátový blesk SB-R200: Na přední část objektivu lze připevnit až
dva bezdrátové blesky SB-R200.
De
■ Specifikace
Fr
Typ
Objektiv AF-S NIKKOR typu G s vestavěným CPU
a bajonetem Nikon F
Es
Ohnisková vzdálenost
85 mm
Světelnost
f/1,4
Sv
Konstrukce objektivu
10 čoček/9 členů (včetně optických členů opatřených
antireflexními vrstvami Nano Crystal Coat)
Ru
Obrazový úhel
• Kinofilmové jednooké zrcadlovky Nikon a digitální
jednooké zrcadlovky formátu FX: 28° 30 ′
Nl
•
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX
: 18° 50
′
• Fotoaparáty se systémem IX240: 2
2° 50
′
It
Informace o vzdálenosti
Přenášená do fotoaparátu
Zaostřování
Systém vnitřního zaostřování Nikon (IF)
Cz
s autofokusem ovládaným ultrazvukovým
zaostřovacím motorem a se zaostřovacím
Sk
kroužkem pro manuální zaostřování
Indikace zaostřené
Odstupňovaná v metrech a stopách od 0,85 m/
Ro
vzdálenosti
3 stop do nekonečna (∞)
Nejkratší zaostřitelná
Ua
0,85 m
vzdálenost
Ck
Počet lamel clony
9 (kruhový otvor clony)
Clona
Plně automatická
Ch
Rozsah clon
f/1,4 až f/16
Měření expozice
Při plně otevřené cloně
Kr
Průměr filtrového závitu
77 mm (P=0,75 mm)
Rozměry
Průměr přibl. 86,5 mm × 84 mm (vzdálenost od dosedací
plochy bajonetu)
Hmotnost
Přibl. 595 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění
měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.
83

Jp
Pre vašu bezpečnosť
En
UPOZORNENIA
• Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si
De
môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený
len kvalifikovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu alebo inej
Fr
nehody k otvoreniu fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu a/alebo
odpojte sieťový zdroj a až potom vezmite fotoaparát do autorizovaného
servisu Nikon na kontrolu.
Es
• V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite. Ak by ste zaznamenali dym alebo
nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte sieťový zdroj
Sv
a odstráňte batériu fotoaparátu, vyvarujúc sa popálenia. Pokračovanie
v činnosti môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po odstránení batérie
Ru
vezmite prístroj do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu.
• Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického prístroja
v prítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
Nl
• Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu. Pozeranie do slnka
alebo iného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť
It
trvalé zhoršenie zraku.
• Držte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť
Cz
zranenie.
• Dodržujte nasledujúce upozornenia pri manipulácii sobjektívom a fotoaparátom:
Sk
- Udržujte objektív aj fotoaparát suchý. Nedodržanie tohto upozornenia
môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok.
- Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom mokrými rukami.
Ro
Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť elektrický šok.
- Udržujte slnko mimo obrazového poľa, keď snímate subjekty v protisvetle.
Ua
Slnečné svetlo zaostrené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar, keď je
slnko v obrazovom poli alebo blízko neho.
Ck
- Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný kryt
objektívu a držte objektív mimo priameho slnečného svetla. Pri priamom
slnečnom svetle môže objektív zaostriť slnečné lúče na horľavé predmety
Ch
a spôsobiť požiar.
• Nenoste statív s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom. Môžete náhodne
Kr
zakopnúť alebo naraziť do iných a spôsobiť zranenie.
• Nenechávajte objektív na mieste, kde bude vystavený extrémne vysokej teplote, ako sú
uzatvorené autá, alebo na priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto
upozornenia môže mať nepriaznivý vplyv na vnútorné časti objektívu
a spôsobiť požiar.
84

Jp
Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S NIKKOR 85 mm f/1,4G.
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie
En
a príručku k fotoaparátu.
Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej zrkadlovke
De
formátu DX, ako je D90 alebo na fotoaparátoch radu D300, má obrazový uhol
18° 50 ′ a ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú k 127,5 mm (35 mm formát).
Fr
■ Časti objektívu
Es
qw e r tyu i o
!0
Sv
Ru
Nl
It
Cz
!1
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
85
q
Slnečná clona objektívu ...............88
w
Zarovnávacia značka slnečnej
clony objektívu.............................88
e
Značka pre zámok slnečnej clony
objektívu..........................................88
r
Upevňovacia značka slnečnej
clony objektívu.............................88
t
Zaostrovací krúžok...........................87
y
Indikátor vzdialenosti
zaostrenia........................................87
u
Značka pre vzdialenosť
zaostrenia........................................87
i
Upevňovacia značka objektívu
o
Gumové tesnenie bajonetu
objektívu..........................................90
!0
Kontakty procesora .........................90
!1
Prepínač režimu zaostrovania
......86

Jp
■ Kompatibilita
Kontrolné značky (“✔ “) indikujú podporované funkcie, značky
En
(“—”) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité
obmedzenia; detailné informácie pozri v príručke k fotoaparátu.
De
Režim expozície
(snímanie)
Fr
2
3
Fotoaparát
P
S A M
AF
Es
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX a DX ✔✔✔✔ ✔
1
F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65, Pronea 600i, Pronea S
✔✔✔✔ ✔
Sv
Séria F4, F90X, séria F90, séria F70 ✔✔—— ✔
Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔—
Ru
F-801s, F-801, F-601M ✔✔—— —
F3AF, F-601, F-501, Fotoaparáty Nikon MF (okrem modelu F-601M) —
Nl
1 Režim expozície M (manuálne) nie je k dispozícii.
2 Zahŕňa režimy AUTO a scéna (Digitálny motívový program).
It
3 Automatické zaostrovanie.
Cz
■ Zaostrovanie
Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej
Sk
tabuľke.
Prepínač režimu zaostrovania
Režim
Ro
objektívu
zaostrovania
Fotoaparát
fotoaparátu
M/A M
Ua
Automatické
Manuálne
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon
zaostrovanie
zaostrenie
Ck
formátu FX a DX, F6, F5, séria F4, F100,
AF (C/S)
smanuálnou
selektronickým
F90X, séria F90, séria F80, séria F75,
korekciou
diaľkomerom
Ch
séria F70, séria F65, Pronea 600i, Pronea S
MF
Manuálne zaostrenie
(elektronický diaľkomer
Kr
Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s,
AF (C/S), MF
použiteľný so všetkými
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
fotoaparátmi s výnimkou F-601
M
)
86

Jp
Režim M/A (automatické zaostrenie s manuálnou
korekciou)
En
Zaostrite pomocou automatického zaostrenia s manuálnou
korekciou (M/A):
De
Posuňte prepínač režimu zaostrenia objektívu do pozície
z
Fr
M/A.
Zaostrite.
x
Es
Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované
točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo
Sv
spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený
tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na
Ru
opätovné zaostrenie pomocou automatického zaostrovania
stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte
Nl
tlačidlo AF-ON.
It
■ Hĺbka ostrosti
Indikátor hĺbky ostrosti na objektíve ukazuje približnú hĺbku
Cz
ostrosti (viac informácií na strane 138). Ak fotoaparát ponúka
kontrolu hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku ostrosti môžete
Sk
kontrolovať aj v hĺadáčiku.
Ro
15
8
5
2
Ua
Ck
Indikátory hĺbky ostrosti
Značka pre vzdialenosť zaostrenia
Ch
Keďže tento objektív využíva vnútorné zaostrovanie Nikon (IF),
pamätajte, že ohnisková vzdialenosť klesá, ako sa skracuje
Kr
vzdialenosť zaostrenia.
87

Jp
■ Clona
Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.
En
■ Vstavané zábleskové jednotky
De
Pri použití vstavaného blesku odstráňte slnečnú clonu
z objektívu, aby ste zabránili vinetácii (tiene vznikajúce
Fr
zatienením záblesku vstavaného blesku okrajom slnečnej clony
objektívu).
Es
■ Slnečná clona objektívu
Sv
Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré
by inak mohlo spôsobiť záblesk alebo pigmentáciu.
Ru
Zarovnajte značku zámku slnečnej clony
Nl
(—{) s upevňovacou značkou slnečnej
clony (●) na objektíve (e).
It
Cz
Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko
Sk
značky na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie
je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.
Ro
Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa
nepoužíva. Keď je slnečná clona otočená, možno ju nasadiť
Ua
a odstrániť točením, držiac ju tesne pri značke zámku (
—
{
).
Ck
Ch
Kr
88

Jp
■ Zaostrovacie matnice
Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzné zaostrovacie matnice
En
pre použitie v rôznych situáciách.
De
Ponuka
EC-B
Fotoaparát
A B C E
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M U
Fr
F6 — — ————
F5+DP-30 { {
Es
F5+DA-30 { {{
: Odporúčané.
Sv
{: Vinetácia viditeľná v hľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené).
—: Nekompatibilné s fotoaparátom.
Ru
( ): Údaje v zátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie so
zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná matnica)” pre
Nl
Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp. (Matnica korekcie)”), keď
upravujete korekciu expozície pre F6; pamätajte, že ak používate iné
It
matnice ako je typ B alebo E, musíte vybrať “Other screen (Iná
matnica)”, dokonca aj keď je korekcia expozície 0. Korekciu expozície
Cz
pre F5 možno upraviť pomocou Používateľských nastavení 18;
detailné informácie v príručke k fotoaparátu.
Sk
Prázdne políčko:
Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte však, že
matnicu typu M možno použiť na mikrofotografie a makrofotografie
Ro
pri zväčšení 1 : 1 alebo vyššom.
Ua
Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len s matnicami typu A,
B, E, EC-B/EC-E, J a L.
Ck
Ch
Kr
89

Jp
■ Ošetrovanie objektívu
• Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za
En
slnečnú clonu objektívu.
• Udržujte kontakty procesora čisté.
De
• Ak by sa gumové tesnenie na bajonete objektívu poškodilo,
okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť
Fr
v autorizovanom servise Nikon.
• Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu
Es
objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite
trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú handričku,
Sv
alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým
pohybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste
Ru
nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá,
Nl
ako sú riedidlá na farby alebo benzén.
• Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno
It
použiť na ochranu prednej časti objektívu.
• Pred vložením objektívu do pružného puzdra nasaďte predný
Cz
azadný kryt.
• Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho
Sk
na chladnom a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu
plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle
Ro
alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti
moliam.
Ua
• Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu
môže spôsobiť trvalé poškodenie.
Ck
• Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou
teplotou by mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie
Ch
plastových častí.
■ Dodané príslušenstvo
Kr
• 77mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-77
• Zadný kryt objektívu
• Bajonetové tienidlo HB-55
• Mäkké puzdro na objektív CL-1118
90

Jp
■ Kompatibilné príslušenstvo
• 77mm závitové filtre
En
• Bezdrôtová diaľkovo ovládaná záblesková jednotka SB-R200: až dve
bezdrôtové diaľkovo ovládané zábleskové jednotky SB-R200
De
možno upevniť na koniec objektívu.
Fr
■ Špecifikácie
Typ Typ objektívu G AF-S NIKKOR so zabudovaným
Es
procesorom a bajonetom F
Ohnisková vzdialenosť 85 mm
Sv
Sveteľnosť f/1,4
Konštrukcia objektívu 10 členov v 9 skupinách (vrátane častí s antireflexnou vrstvou Nano
Ru
Crystal Coat)
Obrazový uhol • Jednooké kinofilmové zrkadlovky Nikon SLR a digitálne
Nl
jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX: 28° 30 ′
• Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX: 18° 50 ′
It
• Fotoaparáty IX240 system: 22° 50 ′
Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu
Cz
Zaostrovanie
Vnútorné zaostrovanie Nikon (IF) s automatickým
zaostrovaním riadeným pomocou ultrazvukového
zaostrovacieho motora Silent Wave Motor a separátneho
Sk
zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie
Indikátor vzdialenosti
Stupňované v metroch a stopách od 0,85 m/3 ft po
Ro
zaostrenia
nekonečno (∞)
Minimálna vzdialenosť
Ua
0,85 m
zaostrenia
Clonové segmenty 9 (okrúhly otvor clony)
Ck
Clona Plne automatická
Ch
Clonový rozsah f/1,4 po f/16
Meranie Pri plne otvorenej clone
Kr
Veľkosť filtrového nástavca 77 mm (P=0,75 mm)
Rozmery Približne 86,5 mm priemer × 84 mm (vzdialenosť od
upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť Približne 595 g
Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto
príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
91

Jp
Pentru siguranţa dumneavoastră
En
ATENŢIE
• Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale
De
obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar
trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart
Fr
ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul
aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul CA şi duceţi apoi produsul la un
service autorizat Nikon pentru a fi verificat.
Es
• În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care
observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi
Sv
imediat adaptorul CA şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto, având grijă
să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate duce la incendiu sau
Ru
accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi aparatul la un service
autorizat Nikon pentru a fi verificat.
• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor
Nl
electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau
incendiu.
It
• Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui
sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate
Cz
determina afecţiuni permanente ale vederii.
• A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate
Sk
determina accidente.
• Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:
- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei
Ro
precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.
- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea
Ua
acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.
- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal
Ck
iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în
cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.
- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi
Ch
capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu
fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate
Kr
focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la
incendii.
• Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica
sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.
• Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi
autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei
precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,
dând naştere la incendii.
92

Jp
Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S NIKKOR 85mm
f/1.4G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie
En
aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto.
Notă: Atunci când este montat un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv
De
format DX, cum ar fi D90 sau aparatele foto din seria D300, acest obiectiv are
un unghi de câmp de 18° 50 ′ şi o distanţă focală echivalentă a 127,5 mm (în
Fr
formatul de 35 mm).
■ Componentele obiectivului
Es
qw e r tyu i o
!0
Sv
Ru
Nl
It
Cz
!1
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
93
q
Parasolar obiectiv..............................96
w
Marcajul de poziţionare a
parasolarului obiectivului......96
e
Marcajul de blocare a
parasolarului obiectivului......96
r
Marcajul de montare a
parasolarului obiectivului......96
t
Inel de focalizare...............................95
y
Indicatorul distanţei de focalizare
...95
u
Marcajul distanţei de focalizare
...95
i
Marcajul de montare a
obiectivului
o
Garnitură de cauciuc pentru
montarea obiectivului.............98
!0
Contacte CPU .....................................98
!1
Comutator al modului de
focalizare..........................................94

Jp
■ Compatibilitate
Bifele („✔ ”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”) indică
En
specificaţiile care nu sunt suportate. Anumite limitări se pot
aplica; a se vedea: manualul aparatului foto pentru detalii.
De
Mod Expunere
(Fotografiere)
Fr
2
3
Aparat foto
P
S A M
AF
Es
Aparate foto digitale Nikon cu vizare prin obiectiv în format FX şi în format DX ✔✔✔✔ ✔
1
F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65, Pronea 600i, Pronea S
✔✔✔✔ ✔
Sv
Seria F4, F90X, seria F90, seria F70 ✔✔—— ✔
Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔—
Ru
F-801s, F-801, F-601M ✔✔—— —
F3AF, F-601, F-501, aparatele foto Nikon cu focalizare manuală
Nl
—
(cu excepţia F-601M)
1 Modul de expunere M (manual) nu este disponibil.
It
2 Include modurile AUTO şi scenă (Programe multiple prestabilite digital).
3 Focalizare automată.
Cz
■ Focalizare
Sk
Modurile de focalizare suportate sunt prezentate în tabelul
următor.
Ro
Comutatorul modului de focalizare
Modul de
al obiectivului
focalizare al
Ua
Aparate foto
aparatului foto
M/A M
Aparate foto Nikon digitale cu vizare
Focalizare
Ck
Focalizare
prin obiectiv în format FX şi în
manuală cu
automată cu
format DX, F6, F5, seria F4, F100,
AF (C/S)
stabilirea
supracomandă
Ch
F90X, seria F90, seria F80, seria F75,
electronică a
manuală
seria F70, seria F65, Pronea 600i,
distanţei
Kr
Pronea S
MF Focalizare manuală (stabilirea
electronică a distanţei este
Seria F60, seria F55, seria F50,
disponibilă pentru toate
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
AF (C/S), MF
aparatele foto cu excepţia
F-401s, F-401
F-601M)
94

Jp
M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)
Focalizarea folosind focalizarea automată cu supracomandă
En
manuală (mod M/A):
De
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al
obiectivului în poziţia M/A.
Fr
x
Focalizare.
Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi
Es
supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al
obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la
Sv
jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un
buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru
Ru
a refocaliza folosind focalizare automată, apăsaţi butonul de
declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.
Nl
■ Profunzimea de câmp
It
Indicatorii profunzimii de câmp ai obiectivului arată profunzimea
aproximativă a câmpului (a se vedea pagina 138 pentru mai multe
Cz
informaţii). În cazul în care aparatul foto permite previzualizarea
profunzimii de câmp (diafragmare), profunzimea de câmp poate
Sk
fi previzualizată şi în vizor.
Ro
15
8
5
2
Ua
Indicatorii profunzimii
de câmp
Marcajul distanţei de focalizare
Ck
Reţineţi faptul că deoarece obiectivul foloseşte sistemul Nikon IF
Ch
(Internal Focusing), distanţa focală se reduce pe măsură ce
distanţa de focalizare scade.
Kr
95

Jp
■ Diafragmă
Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale
En
aparatului foto.
De
■ Unităţi bliţ încorporat
Când se foloseşte bliţul încorporat la aparate foto echipate cu o
Fr
unitate de bliţ încorporat, îndepărtaţi parasolarul obiectivului
pentru a preveni vignetarea (umbre care apar acolo unde capătul
Es
obiectivului obturează bliţul încorporat).
Sv
■ Parasolarul obiectivului
Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează
Ru
lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau
a imaginilor dublate.
Nl
Aliniaţi marcajul de blocare al parasolarului
It
obiectivului (—{) cu marcajul de montare a
parasolarului obiectivului (●) de pe obiectiv
Cz
(e).
Sk
Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in apropiere de
Ro
simbolul de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă
parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.
Ua
Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este
folosit. Când parasolarul este întors, acesta poate fi ataşat şi
Ck
îndepărtat prin rotire în timp ce îl ţineţi în apropierea marcajului de
blocare (
—
{
).
Ch
Kr
96

Jp
■ Ecrane de focalizare
Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane de
En
focalizare care pot fi folosite în diferite cazuri.
De
Ecran
EC-B
A B C E
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M UAparat foto
Fr
F6 — — ————
F5+DP-30 { {
Es
F5+DA-30 { { {
: Recomandat.
Sv
{: Vignetare vizibilă în vizor (fotografiile nu sunt afectate).
—: Incompatibil cu aparatul foto.
Ru
( ): Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru
măsurarea central-evaluativă. Selectaţi „Other screen (Alt ecran)” în
Nl
setarea personalizată b6 („Screen comp. (Comp. ecran)”) când ajustaţi
compensarea expunerii pentru F6; reţineţi faptul că cu alte ecrane în
It
afară de B sau E, trebuie selectat „Other screen (Alt ecran)” chiar dacă
valoarea compensării expunerii este 0. Compensarea expunerii
Cz
pentru F5 poate fi ajustată folosind setarea personalizată 18; a se
vedea manualul aparatului foto pentru detalii.
Sk
Celule goale
:
Nu este adecvat pentru folosirea cu acest obiectiv. Reţineţi că
ecranele de tip M pot fi totuşi folosite pentru fotomicrografie şi
fotografiere macro la scara de 1 : 1 sau mai mare.
Ro
Notă: F5 suportă măsurarea expunerii prin matrice doar cu ecrane de focalizare
Ua
A, B, E, EC-B/EC-E, J şi L.
Ck
Ch
Kr
97

Jp
■ Îngrijirea obiectivului
• Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de
En
parasolarul obiectivului.
• Menţineţi contactele CPU curate.
De
• Dacă garnitura de cauciuc pentru montarea obiectivului s-a
deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi
Fr
obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat.
• Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe
Es
suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a
urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de
Sv
soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată
din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi
Ru
curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,
având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.
Nl
• Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul
pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
It
• Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a
proteja elementul frontal al obiectivului.
Cz
• Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune
obiectivul în săculeţul său.
Sk
• Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,
depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia
Ro
mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina
directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor
Ua
împotriva moliilor.
• Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern
Ck
poate determina defecţiuni ireparabile.
• Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora
Ch
sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.
■ Accesorii furnizate
Kr
• Capac frontal pentru obiectiv de 77 mm cu prindere rapidă
LC-77
• Capac posterior pentru obiectiv
• Parasolar baionetă HB-55
• Săculeţ flexibil pentru obiectiv CL-1118
98

Jp
■ Accesorii compatibile
• Filtre opţionale cu filet de 77 mm
En
• Telecomandă fără fir Speedlight SB-R200: În capătul obiectivului pot fi
montate până la două unităţi de bliţ încorporat care
De
funcţionează cu telecomanda fără fir SB-R200.
Fr
■ Specificaţii
Tip
Obiectiv AF-S NIKKOR tip G cu CPU încorporat şi
Es
montură F
Distanţa focală
85 mm
Sv
Diafragma maximă
f/1,4
Construcţia obiectivului
10 elemente în 9 grupuri (inclusiv elemente cu acoperire
Ru
nanocristalină)
Nl
Unghi de câmp
• Film Nikon SLR şi aparate foto D-SLR format FX: 28° 30 ′
• Aparate foto Nikon D-SLR format DX: 18° 50 ′
• Aparate foto cu sistem IX240: 22° 50 ′
It
Informaţii despre distanţă
Trimisă către aparatul foto
Cz
Focalizare
Sistem Nikon IF (Internal Focusing) cu focalizare
automată controlată de un motor Silent Wave şi
inel separat de focalizare pentru focalizare manuală
Sk
Indicatorul distanţei de
Gradat în metri şi feet (picioare) de la 0,85 m/3 ft la
Ro
focalizare
infinit (∞)
Distanţa minimă de
0,85 m
Ua
focalizare
Lame diafragmă
9 (deschidere diafragmă circulară)
Ck
Diafragmă
Total automată
Deschiderea diafragmei
f/1,4 la f/16
Ch
De măsurare
Deschidere maximă
Kr
Dimensiunea filtrului ataşat
77 mm (P=0,75 mm)
Dimensiuni
Aprox. 86,5 mm în diametru × 84 mm (distanţa de la
flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)
Greutate
Aprox. 595 g
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,
specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
99

Jp
Правила безпеки
En
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива,
De
це може призвести до травмування. У випадку несправності, ремонт має
проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на
Fr
частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або
відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру
компанії Nikon для обстеження.
Es
• У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили дим або
нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі
Sv
та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може
призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть
фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
Ru
• Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота
електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може
Nl
привести до вибуху або пожежі.
• Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися
It
на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач,
можна пошкодити зір.
• Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може
Cz
призвести до травмування.
• Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:
Sk
- Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися
цього правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним
Ro
струмом.
- Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками. Це може
призвести до ураження електричним струмом.
Ua
- Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до
кадру. Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло
Ck
фокусується всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.
- Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його
Ch
передньою та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього
не потрапляло пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під
прямим сонячним світлом, лінзи об’єктиву можуть сфокусувати сонячне
Kr
проміння на вогненебезпечні речі, спричинивши пожежу.
• Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру. В разі
падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.
• Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, в
закритому автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці. Такі
умови можуть несприятливо вплинути на внутрішні компоненти об’єктиву
і стати причиною пожежі.
100