Motorola DP 1400 – page 14

Manual for Motorola DP 1400

Batarya Garantisi

Sınırlı Garanti

Batarya Garantisi

İşçilik Garantisi

MOTOROLA HABERLEŞME ÜRÜNLERİ

İşçilik garantisi, normal kullanım ve servis koşulları altında işçilikten

I. BU GARANTİNİN KAPSAMI VE SÜRESİ:

doğan kusurları kapsamaktadır.

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA"), aşağıdaki listede

Tüm MOTOTRBO Bataryaları İki (2) Yıl

belirtilen MOTOROLA imalatı Haberleşme Ürünlerine, satın alma

tarihinden itibaren geçerli olmak kaydıyla aşağıdaki çizelgede

Kapasite Garantisi

belirtilen süreler boyunca, normal kullanım ve servis koşullarında,

malzeme ve işçilik kusurlarına karşı garanti vermektedir:

Kapasite garantisi kapsamında garanti süresi boyunca anma

kapasitesinin %80'i garanti edilir.

DP1400 Taşınabilir Telsizler İki (2) Yıl

Ürün Aksesuarları (Bataryalar, Şarj

Nikel Metal Hidrit (NiMH) ya da Lityum-İyon

12 Ay

Aletleri ve Mag One Aksesuarlar

Bir (1) Yıl

(Li-İyon) Bataryalar

hariç)

Mag One Aksesuarlar Altı (6) Ay

MOTOROLA, ücretsiz olmak kaydıyla, garanti süresi içerisinde bu

garantinin şartlarına uygun olarak gönderilmiş Ürünü, tamamen

kendi takdirine bağlı olmak kaydıyla, onaracak (yeni ya da yenilenmiş

parçalarla) değiştirecek (yeni ya da yenilenmiş Ürünle) ya da

Ürünün satın alma fiyatını iade edecektir. Değiştirilen parçalar ya da

kartlar, ilgili orijinal garanti süresinin geri kalan kısmı boyunca

garanti kapsamındadır. Ürünün değiştirilen tüm parçaları

MOTOROLA malı olacaktır.

Bu sınırlı

ık garanti, MOTOROLA tarafından yalnızca orijinal son

kullanıcıya verilmektedir; bunun haricinde başka hiçbir şahsa

devredilemez ya da nakledilemez. İşbu garanti, MOTOROLA

35

Türkçe

tarafından imal edilmiş Ürün için verilen garantinin tamamını oluşturur.

KAYBINDAN VEYA BU TÜR ÜRÜNLERİN KULLANILAMAMASINDAN

MOTOROLA, yazılı ve yetkili bir MOTOROLA görevlisi tarafından

YA DA ARIZASINDAN DOĞAN DİĞER TESADÜFİ, ÖZEL YA DA

imzalanmış olarak yapılmadığı sürece, işbu garantide yapılan hiçbir

DOLAYLI HASARLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.

değişiklik ya da ilave ile ilgili bir sorumluluk kabul etmez.

MOTOROLA ve orijinal son kullanıcı arasında ayrı bir sözleşme

III. EYALET YASALARI:

yapılmadığı sürece, MOTOROLA, Ürünün kurulum, bakım ya da

BAZI EYALETLERDE TESADÜFİ YA DA DOLAYLI HASARLARIN

servisine ilişkin bir garanti vermemektedir.

MUAF TUTULMASINA YA DA SINIRLANMASINA VEYA ZIMNİ

MOTOROLA hiçbir şekilde, Ürüne bağlı olan ya da Ürünle bağlantılı

GARANTİNİN SÜRESİYLE İLGİLİ SINIRLAMALARA İZİN

olarak kullanılan, MOTOROLA tarafından verilmemiş hiçbir yan

VERİLMEMEKTEDİR; DOLAYISIYLA YUKARIDA BELİRTİLEN

ekipmandan ya da Ürünün yan ekipmanlarla birlikte çalışmasından

SINIRLAMALAR YA DA MUAFİYETLER GEÇERLİ OLMAYABİLİR.

sorumlu tutulamaz ve bu tür tüm ekipmanlar kesinlikle işbu

İşbu garanti bazı özel haklar vermektedir ve eyaletten eyalete

garantinin kapsamı dışındadır. Ürünü kullanan her sistem kendine

değişen başka haklar da veriyor olabilir.

özgü olduğu için MOTOROLA i

şbu garanti kapsamında sistemin bir

bütün olarak menzilinden, kapsama alanından ve çalışmasından

IV. GARANTİ HİZMETİNDEN NASIL YARARLANILIR:

dolayı doğan sorumluluklarından feragat etmektedir.

Garanti hizmetinden yararlanabilmeniz için satın alma belgenizi

II. GENEL HÜKÜMLER:

(üzerinde satın alma tarihi ve söz konusu ürünün seri numarası

olan) ibraz etmeniz, ayrıca söz konusu Ürünü taşıma ve sigorta

İşbu garanti, MOTOROLA'nın bu Ürünle ilgili tüm sorumluluklarını

ücreti önceden ödenmiş olarak yetkili garanti servisi merkezine

eksiksiz bir şekilde ortaya koymaktadır. Yegane çözüm yolları,

göndermeniz ya da teslim etmeniz gerekir. Garanti hizmeti, yetkili

tamamen MOTOROLA'nın inisiyatifinde olmak kaydıyla, onarım,

garanti servis merkezlerinden birisi aracılığıyla MOTOROLA

değiştirme ya da satın alma fiyatının iadesidir. İŞBU GARANTİ,

tarafından verilmektedir. İlk önce Ürünü satın aldığınız şirketle

DİĞER TÜM AÇIK GARANTİLERİN YERİNE VERİLMEKTEDİR.

(satıcı ya da haberleşme hizmet sağlayıcısı gibi) temas kurmanız

TİCARİLİK VE HERHANGİ BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK İÇİN

halinde, bu şirket garanti hizmetinizden yararlanmanızı

VERİLEN ZIMNİ GARANTİLER DE DAHİL, ANCAK BUNLARLA

kolaylaştırabilir.

SINIRLI KALMAMAK KAYDIYLA, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİ

İŞBU SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİYLE SINIRLIDIR.

Sınırlı Garanti

MOTOROLA YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, HİÇBİ

R

DURUMDA, ÜRÜNÜN SATIŞ FİYATINI AŞAN HASARLARDAN,

HERHANGİ BİR KULLANIM KAYBINDAN, ZAMAN KAYBINDAN,

UYGUNSUZLUKTAN, TİCARİ KAYIPTAN, KÂR YA DA TASARRUF

36

Türkçe

V. İŞBU GARANTİ KAPSAMINDA OLMAYANLAR:

MOTOROLA'dan ilk alındığı zaman Ürün için geçerli olan FCC

sertifikasyon etiketine uygun olarak çalışmayan Ürünler.

A) Ürünün normal ve mutat kullanımı dışında kullanılmasından

J) Ürünün çalışmasına etki etmeyen Ürünün yüzeyindeki çizikler

Sınırlı Garanti

kaynaklanan arızalar ve hasarlar.

ya da kozmetik hasarlar.

B) Yanlış kullanım, kaza, su ya da ihmalden kaynaklanan arızalar

ve hasarlar.

K) Normal ve mutat aşınma ve yıpranma.

C) Uygun olmayan test etme, çalıştırma, bakım, kurulum, ayar,

değişiklik ya da tadilat sonucunda oluşan arızalar ve hasarlar.

VI. PATENT VE YAZILIM HÜKÜMLERİ:

D) Doğrudan işçilik ya da malzeme hatalarından kaynaklanmadığı

MOTOROLA, masrafları kendine ait olmak üzere, Ürünün ya da

sürece antenlerin kırılması ya da hasar görmesi.

parçaların herhangi bir ABD patentini ihlal ettiği iddiasıyla satın alan

E) Ürünün performansını olumsuz bir şekilde etkileyecek ya da

son kullanıcıya karşıılmış davalarda kendisini savunacaktır ve

MOTOROLA'nın yapılacak garanti taleplerinin soruşturmasını

MOTOROLA bu türden taleplerle ilgili olan herhangi bir davanın

engelleyecek nitelikte, Ürünü normal garanti denetimine ya da

sonucunda satın alan son kullanıcı aleyhinde tahakkuk eden

test işlemine tabi tutmasına olumsuz etki edecek şekilde

masrafları ve zararları kendisi ödeyecektir. Ancak hukuki savunma

yapılan yetkisiz değişiklikler, onarımlar ya da sökülme

ve ödemeler aşağıda sayılan koşullara bağlı olacaktır:

işlemlerine (bunlarla sınırl

ı kalmamak kaydıyla, ürüne

A) Satın alana karşı bu tür bir dava açıldığı MOTOROLA'ya yazılı

MOTOROLA tarafından tedarik edilmemiş ekipmanlar ilave

olarak derhal bildirilecektir;

edilmesi de dahil) tabi tutulmuş Ürünler.

B) Bu tür davalarda ve uzlaşmak ya da anlaşmak üzere yapılan

F) Seri numarası silinmiş ya da okunamaz hale gelmiş Ürünler.

tüm görüşmelerde kontrol tamamen MOTOROLA'nın elinde

G) Aşağıda sayılan hallerde şarj edilebilir bataryalar:

olacaktır ve

(1) Batarya kabının üzerinde yer alan mühürlerin kırılmış ya da

C) Ürünün ya da parçaların herhangi bir ABD patentini ihlal ettiği

kurcalanmış olması.

iddiasının gündeme geldiğ

i ya da MOTOROLA'nın fikrine göre

(2) Bataryanın, Ürün için belirtilenden başka bir ekipmanda ya

gündeme gelmesinin olası olduğu durumlarda, ilgili satın alan

serviste şarj edilmesi ya da kullanılması sonucunda hasar

MOTOROLA'nın, bütün masrafları ve tercih hakkı

görmesi ya da arızalanması.

MOTOROLA'ya ait olmak üzere, ya satın alana Ürünü ya da

H) Onarım atölyesine kadar olan taşıma ücretleri.

parçaları kullanmaya devam etme hakkını tanımasına, ya ihlali

ortadan kaldıracak şekilde Ürün ya da parçayı benzeri ile

I) Üründeki yazılımın/bellenimin (makine programı) yasadışı ya

değiştirmesine ya da Üründe ya da parçada değişiklik

da yetkisiz yollarla değiştirilmesine bağlı olarak,

yapmasına, ya da ilgili satın alana Ürünün ya da parçalarının

MOTOROLA'nın yayınladığı teknik aç

ıklamalara ya da

değeri düşen kısmının parasını ödemesine ve ürünü iade kabul

etmesine izin verecektir. Değer düşmesi ödemesi,

37

Türkçe

MOTOROLA'nın belirlediği Ürünün ya da parçaların kullanım

ömürleri süresi boyunca her yıl eşit miktarlarda yapılacaktır.

MOTOROLA, bu sözleşme ile birlikte verilen Ürün ya da parçaların,

MOTOROLA tarafından sağlanmamış yazılım, cihaz ya da

aygıtlarla kombinasyon halinde kullanılmasından kaynaklanan

patent ihlali talepleriyle ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez; ayrıca

MOTOROLA, Ürüne bağlanan ya da Ürünle bir arada kullanılan

MOTOROLA tarafından verilmemiş yardımcı ekipmanlarla

kullanımla ilgili bir sorumluluk taşımaz. MOTOROLA'nın, Ürünün ya

da parçalarının patent ihlaline neden olmasıyla ilgili tüm

sorumluluğu daha önce belirtilenlerden ibarettir.

Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki kanunlar, ilgili

Motorola yazılımlarının kopyalarını çoğaltmak ve dağıtmak için

münhas

ır haklar gibi, telif hakkıyla kullanılan MOTOROLA

yazılımları için belli münhasır hakları MOTOROLA'ya vermektedir.

MOTOROLA yazılımı yalnızca yazılımın yerleşik olduğu Üründe

kullanılabilir ve ilgili Üründeki ilgili yazılım herhangi bir şekilde

yenisiyle değiştirilemez, kopyalanamaz, dağıtılamaz, değişiklik

yapılamaz ya da bu yazılımın herhangi bir şekilde türevinin

üretilmesi için kullanılamaz. MOTOROLA yazılımının, bunlarla da

sınırlı olmamak kaydıyla, tadilat, değişiklik, yeniden üretme, dağıtım

ya da tersine mühendislik gibi baş

ka hiçbir şekilde kullanılmasına

ya da bu hakların MOTOROLA yazılımına uygulanmasına izin

verilmemektedir. MOTOROLA patent hakları ya da telif hakları

kapsamında, zımnen, hukuki engele bağlı olarak ya da başka

yollarla hiçbir şekilde lisans verilmemektedir.

Sınırlı Garanti

VII. GEÇERLİ YASA:

İşbu Garanti, Illinois Eyaleti, ABD yasalarının hükümlerine tabidir.

38

Türkçe

Instalacja zaczepu na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Spis treści

Włączanie radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Spis treści

Ten podręcznik użytkownika zawiera wszystkie

Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

informacje niezbędne do użytkowania cyfrowych

Elementy regulacyjne radiotelefonu . . . . . . . . . . . . 5

radiotelefonów przenośnych z serii MOTOTRBO

Elementy sterujące radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . 6

DP1400.

Przyciski programowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ważne informacje dotyczące

Konfigurowalne funkcje radiotelefonu . . . . . . . . . . 7

bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Konfigurowalne ustawienia/narzędzia . . . . . . . . . . 8

Działanie energii o częstotliwości radiowej

Przycisk Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla

Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym trybem

radiotelefonów przenośnych . . . . . . . . . . . . . . . . .iii

analogowym a cyfrowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Wersja oprogramowania sprzętowego . . . . . . . . . . iii

Wskaźniki stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Prawa autorskie do oprogramowania

Wskaźnik LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

komputerowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Sygnały dź

więkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sygnały wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v

Odbieranie i nawiązywanie połączeń . . . . . . . . . . . 12

Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Wybór kanału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Jak korzystać z tej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Odbieranie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . . 13

Informacje udostępniane przez

dystrybutora/administratora systemu . . . . . . . . . . . . 1

Odbieranie połączenia grupowego . . . . . . . . . . . 13

Odbieranie połączenia prywatnego . . . . . . . . . . . 14

Przygotowanie radiotelefonu do pracy . . . . . . . . . . 2

Odbieranie połączenia zbiorczego . . . . . . . . . . . . 15

Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Inicjowanie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . 16

Montaż akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Inicjowanie połączenia grupowego . . . . . . . . . . 16

Podłączanie anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Inicjowanie połączenia prywatnego . . . . . . . . . 17

i

Polski

Wykonywanie Wywołania selektywnego . . . . . . 18

Ponowne inicjowanie trybu awaryjnego . . . . . . . 27

Talkaround (Tryb pracy z pominięciem

Wychodzenie z trybu awaryjnego . . . . . . . . . . . . 27

przekaźnika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Funkcje wiadomości tekstowych . . . . . . . . . . . . . . 28

Monitorowanie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Wysyłanie krótkiej wiadomości tekstowej . . . . . . 28

Monitorowanie kanału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Prywatność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Permanent Monitor (Monitor stały) . . . . . . . . . . . 19

Szyfrowanie analogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Funkcja Lone Worker (Samotny operator) . . . . . . . 29

Funkcje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Funkcje blokady hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Listy skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za

Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

pomocą hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Rozpoczynanie i kończenie skanowania . . . . . . 21

Odblokowywanie telefonu ze stanu

Odbieranie połączeń podczas skanowania . . . . . 21

zablokowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Eliminacja kanału uciążliwego . . . . . . . . . . . . . . 22

System ARTS (Auto-Range Transponder

Przywracanie kanału uciążliwego . . . . . . . . . . . . 22

System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Skanowanie głosujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ustawienia wskaźnika połączenia . . . . . . . . . . . . . 23

Konfigurowanie poziomu blokady szumów . . . . . 32

Zwiększanie głośności dźwięku alarmu . . . . . . . 23

Konfigurowanie poziomu mocy . . . . . . . . . . . . . . 32

Alert połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Włączanie i wyłączanie funkcji nadawania

uruchamianego głosem (VOX) . . . . . . . . . . . . . . 33

Odbieranie i odpowiadanie na alert

Zapowiedź głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Włączanie/wyłączanie dźwięków/alertów

Wysyłanie Sygnalizacji wywołania przy pomocy

radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

przycisku Szybkiego wywołania . . . . . . . . . . . . . 24

Sprawdzanie poziomu naładowania

Tryb awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Wysyłanie alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Wysyłanie alarmu awaryjnego z połączeniem . . 25

Gwarancja na akumulatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Spis treści

Wysyłanie informacji alarmowej z żądaniem

Ograniczona gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

połączenia głosowego Obserwuj . . . . . . . . . . . . 26

ii

Polski

Ważne informacje dotyczące

Wersja oprogramowania sprzętowego

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

bezpieczeństwa

Wszystkie funkcje opisane poniżej są obsługiwane przez

oprogramowanie radiotelefonu w wersji R01.00.00.

Działanie energii o częstotliwości radiowej

Aby uzyskać więcej informacji o wszystkich

i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla

instalowanych funkcjach, należy skontaktować się ze

radiotelefonów przenośnych

sprzedawcą lub administratorem systemu.

UWAGA!

Użytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone

wyłącznie do celów zawodowych.

Zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami przed

rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać

się z podręcznikiem Działanie energii o częstotliwości

radiowej i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla

radiotelefonów przenośnych, który zawiera instrukcje

gwarantujące bezpieczne użytkowanie oraz uwagi

dotyczące energii o częstotliwości radiowej.

W celu uzyskania listy zatwierdzonych przez Motorolę

anten, akumulatorów oraz innych akcesoriów należy

odwiedzić następującą stronę internetową:

http://www.motorolasolutions.com

iii

Polski

TM

Technologia kodowania głosu AMBE+2

wykorzystana

Prawa autorskie do oprogramowania

w tym produkcie jest chroniona przez prawa firmy Digital

komputerowego

Voice Systems Inc. dotyczące własności intelektualnej,

z prawami patentowymi i autorskimi oraz tajemnicą

Produkty firmy Motorola opisane w tym podręczniku

handlową włącznie.

mogą obejmować autorskie oprogramowanie firmy

Ta technologia kodowania głosu jest licencjonowania

Motorola umieszczone w pamięci półprzewodnikowej lub

wyłącznie do użytku z tym wyposażeniem

na innych nośnikach. Prawo w Stanach Zjednoczonych

komunikacyjnym. Zabronione jest dekompilowanie,

i innych krajach zapewnia firmie Motorola pewne

inżynieria wsteczna lub demontowanie kodu obiektowego

wyłączne prawa do chronionych prawem autorskim

albo konwertowanie go w inny sposób do czytelnej formy

programów, między innymi wyłączne prawo do

przez użytkowników korzystających z tej technologii.

kopiowania lub reprodukowania chronionego programu

w dowolny sposób. Zgodnie z tym wszelkie chronione

Numery patentów w USA: 5,870,405, 5,826,222,

prawem autorskim programy firmy Motorola zawarte

5,754,974, 5,701,390, 5,715,365, 5,649,050, 5,630,011,

w produktach Motorola opisanych w tym podręczniku nie

5,581,656, 5,517,511, 5,491,772, 5,247,579, 5,226,084

mogą być kopiowane, reprodukowane, modyfikowane,

i 5,195,166.

podlegać inżynierii wstecznej lub być dystrybuowane

Uwagi prawne dotyczące oprogramowania

w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody firmy

Motorola. Ponadto zakup produktów firmy Motorola nie

typu Open Source

może być uważany za przekazanie — w sposób

Produkt zawiera oprogramowanie typu Open Source.

bezpośredni, dorozumiany, na podstawie wcześniejszych

Informacje odnośnie licencji, zatwierdzeń,

oświadczeń lub w jakikolwiek inny — licencji chronionych

obowiązkowych uwag o prawach autorskich oraz

prawami autorskimi, patentami lub zgłoszeniami

regulaminach użytkowania dla tego urządzenia znajdują

patentowymi, należących do firmy Motorola. Wyjątek

się pod adresem:

stanowi zwykła, niewyłączna, wolna od opłat licencja,

Prawa autorskie do oprogramowania komputerowego

https://emeaonline.motorolasolutions.com

jaka zgodnie z prawem jest skutkiem transakcji

sprzedaży produktu.

iv

Polski

Środki ostrożności

Środki ostrożności

Radiotelefon przenośny MOTOTRBO DP1400 jest zgodny ze

specyfikacją IP54 po podłączeniu anteny i osłony

przeciwpyłowej. Urządzenie jest do pewnego stopnia

zabezpieczone przed działanie pyłów i wody.

Dbaj o to, żeby radio było czyste i unikaj jego kontaktu

z wodą, aby zapewnić jego prawidłową pracę i wydajność

Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni radiotelefonu

należy stosować roztwór łagodnego płynu do mycia naczyń

i słodkiej wody (jedna łyżeczka detergentu na 4l wody).

Te powierzchnie należy czyścić zawsze, gdy kontrola

wzrokowa wykaże obecność smug, smaru lub zabrudzenia.

Działanie niektórych środków chemicznych i ich

opary mogą mieć szkodliwy plik na tworzywa

sztuczne. Należy unikać korzystania

z preparatów w aerozolu, środków do

Ostrożnie

czyszczenia tunerów i innych substancji

chemicznych.

v

Polski

Notatki

Środki ostrożności

vi

Polski

Funkcje dostępne zarówno w standardowym trybie

Wprowadzenie

analogowym, jak i cyfrowym, nie są oznaczone ikoną.

Wprowadzenie

W tej sekcji omówiono następujące zagadnienia:

Informacje udostępniane przez

Jak korzystać z tej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1

dystrybutora/administratora systemu

Informacje udostępniane przez dystrybutora/

administratora systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1

Można skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub

administratorem systemu, aby uzyskać następujące informacje:

Jak korzystać z tej instrukcji

Czy radiotelefon jest zaprogramowany z uwzględnieniem

ustawień wstępnych kanałów konwencjonalnych?

Ten podręcznik użytkownika zawiera informacje na temat

podstawowych funkcji przenośnych radiotelefonów

Które przyciski zostały zaprogramowane w celu zapewnienia

MOTOTRBO bez wyświetlacza.

dostępu do innych funkcji?

Lokalny dystrybutor lub administrator systemu może jednak

Jakie opcjonalne akcesoria mogą być zgodne

dostosować radiotelefon zgodnie z wymaganiami użytkownika.

z wymaganiami użytkownika?

Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub administrator

Jakie są najlepsze praktyki wykorzystania radiotelefonu

systemu.

w celu zapewnienia efektywnej komunikacji?

Poniższe ikony używane w niniejszej instrukcji oznaczają

Jakie procedury konserwacji pomagają przedłużyć okres

funkcje obsługiwane w standardowym trybie analogowym lub

eksploatacji radiotelefonu?

cyfrowym.

Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie

w standardowym trybie analogowym.

Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie

w standardowym trybie cyfrowym.

1

Polski

Montaż akumulatora

Przygotowanie radiotelefonu do pracy

Upewnij się, że zatrzask baterii jest odblokowany przed jej

Radiotelefon należy przygotować do pracy wykonując

podłączeniem. Przesuń zatrzask baterii w prawo i w dół, aby

następujące czynności:

odblokować baterię. Ustaw baterię zgodnie z prowadnicami na

Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2

tylnym panelu obudowy radiotelefonu. Przyciśnij mocno baterię

Montaż akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2

do radia i przesuń do góry, aż zatrzask wskoczy na swoje miejsce.

Podłączanie anteny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3

Instalacja zaczepu na pasek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3

Włączanie radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4

Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4

Ładowanie akumulatora

Zatrzask

Radiotelefon jest zasilany akumulatorem niklowo-metalowo-

akumulatora

wodorkowym (NiMH) lub litowo-jonowym (Li-lon). Aby uniknąć

uszkodzeń i naruszenia warunków gwarancji, należy ładować

Aby wyjąć

akumulator przy użyciu ładowarki firmy Motorola dokładnie tak,

akumulator, wyłącz

jak opisano w instrukcji obsługi ładowarki. Zalecamy

radiotelefon.

pozostawienie włączonego radiotelefonu podczas ładowania.

Przesuń zatrzask

Aby zapewnić jak najlepszą wydajność, nowy akumulator

akumulatora do

należy ładować od 14 do 16 godzin przed pierwszym użyciem.

pozycji

odblokowania

Zatrzask

i przytrzymaj.

Przygotowanie radiotelefonu do pracy

akumulatora

Przesuń baterię

w dół i unieś

z prowadnicy.

2

Polski

Podłączanie anteny

Instalacja zaczepu na pasek

Przygotowanie radiotelefonu do pracy

Wyłącz radiotelefon, ustaw antenę

w złączu i obróć w kierunku

Ustaw szczeliny na zaczepie

zgodnym z ruchem wskazówek

zgodnie ze szczelinami

zegara.

w akumulatorze i dociśnij aż

do chwili, kiedy zaczep

Aby wyjąć antenę, należy obrócić ją

zostanie zablokowany

w lewo.

w odpowiednim położeniu.

Aby zdjąć zatrzask, wypnij

wypustkę zaczepu do paska

z akumulatora, korzystając

Jeśli antena wymaga wymiany, upewnij się, że

z klucza. Następnie przesuń

używane są tylko anteny. Ignorowanie tego zalecenia

może być przyczyną uszkodzenia radiotelefonu.

zatrzask w górę i odłącz od

Ostrożnie

radiotelefonu.

3

Polski

Włączanie radiotelefonu

Regulacja głośności

Obróć pokrętło sterujące

Aby zwiększyć głośność, należy obrócić pokrętło sterujące

Wł./Wył./Regulacja

Pokrętło Wł./Wył./regulacji

Wł./Wył./Regulacja głośności zgodnie z ruchem wskazówek

głośności

głośności w kierunku

zegara.

zgodnym z ruchem

Pokrętło Wł./Wył./regulacji

wskazówek zegara, aż

głośności

usłyszysz kliknięcie. Dioda

LED świeci na zielono.

Zostanie wygenerowany

krótki sygnał dźwiękowy

wskazujący, że test

automatyczny zakończył się

pomyślnie. Jeśli funkcja

dźwięków/alertów

radiotelefonu jest

wyłączona, sygnał

uruchamiania nie zostanie wyemitowany (patrz Włączanie/

wyłączanie dźwięków/alertów radiotelefonu, strona 34).

Aby zmniejszyć głośność, należy obrócić to pokrętło w kierunku

Jeśli radiotelefon nie włącza się, sprawdź akumulator. Upewnij

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

się, że jest on naładowany i prawidłowo zainstalowany. Jeż

eli

Uwaga: W radiotelefonie można zaprogramować minimalną

radiotelefon nadal nie jest włączany, należy skontaktować się

głośność, która nie pozwoli na całkowite wyciszenie

z lokalnym dystrybutorem.

urządzenia. Dodatkowych informacji udzieli

sprzedawca lub administrator systemu.

Przygotowanie radiotelefonu do pracy

Aby wyłączyć radiotelefon, obróć to pokrętło przeciwnie do

ruchu wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie.

4

Polski

Elementy regulacyjne radiotelefonu

Elementy regulacyjne radiotelefonu

W tej sekcji omówiono następujące zagadnienia:

Elementy sterujące radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . strona 6

Przyciski programowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 7

Przycisk Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 8

Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym

trybem analogowym a cyfrowym . . . . . . . . . . . . . . . strona 9

5

Polski

Elementy sterujące radiotelefonu

6

Głośnik

7

Wskaźnik LED

1

9

8

Pokrętło Wł./Wył./regulacji głośności

8

9

Pokrętło wyboru kanałów

7

2

6

5

* Są to przyciski programowalne

3

4

1

Antena

2

Przycisk Push-to-Talk (PTT)

3

Przycisk boczny 1*

Elementy regulacyjne radiotelefonu

4

Przycisk boczny 2*

5

Mikrofon

6

Polski

Eliminacja kanału uciążliwego tymczasowe usunięcie

Przyciski programowane

niepożądanego kanału, z wyjątkiem kanału wybranego z listy

skanowania. Wybrany kanał dotyczy wskazanej przez

Elementy regulacyjne radiotelefonu

Sprzedawca może zaprogramować programowane przyciski

użytkownika kombinacji strefa/kanał, z którego skanowanie jest

jako skróty do funkcji radiotelefonu lub kanały/grupy zależnie

inicjowane.

od długości naciśnięcia przycisku:

Krótkie naciśnięcie szybkie naciśnięcie i zwolnienie

One Touch Access (Dostęp jednoprzyciskowy)

przycisku.

natychmiastowa aktywacja zdefiniowanego połączenia

Długie naciśnięcie naciśnięcie i przytrzymanie przez

prywatnego, telefonicznego lub grupowego, a także

powiadomienia o połączeniu.

zaprogramowany czas.

Monitoring stały monitorowanie wybranego kanału dla

Przytrzymanie naciśnięcie i przytrzymanie przycisku.

całego ruchu radiowego, aż do wyłączenia tej funkcji.

Zaprogramowany czas naciśnięcia przycisku obowiązuje dla

wszystkich przypisywanych funkcji lub ustawień radiotelefonu/

Prywatność włączanie lub wyłączanie funkcji

urządzenia dodatkowego.

prywatności.

Przekaźnik/ funkcja Talkaround przełączanie pomiędzy

Konfigurowalne funkcje radiotelefonu

trybem korzystania z wzmacniaka a komunikowaniem się

bezpośrednio z innym radiotelefonem.

Szyfrowanie analogowe włączenie lub wyłączenie

szyfrowania analogowego.

Skanowanie włącza lub wyłącza skanowanie.

Zapowiedź głosowa odtwarzanie komunikatów głosowych

Zapowiedzi głosowe Wł./Wył. włącza lub wyłącza funkcję

strefy, kanału i przycisku zaprogramowanego dla bieżącego

Zapowiedzi głosowej.

kanału. Ta funkcja jest niedostępna, kiedy Zapowiedź głosowa

Nadawanie uruchamiane głosem (VOX) włącza lub wyłącza

jest wyłączona.

funkcję VOX.

Wł./ Wył. AGC Mik. włączenie lub wyłączenie

Poziom nał

adowania baterii informacja o poziomie

automatycznego wzmocnienia wewnętrznego mikrofonu (AGC).

naładowania baterii za pomocą wskaźnika LED.

Monitorowanie korzystając z tej funkcji, można monitorować

aktywność w wybranym kanale.

7

Polski

Konfigurowalne ustawienia/narzędzia

Przycisk Push-to-Talk (PTT)

Wszystkie sygnały dźwiękowe/alerty włączenie lub

wyłączenie wszystkich sygnałów dźwiękowych i alertów.

Przycisk PTT na

bocznym panelu

Kody szyfrowania analogowego przełączanie kodów

obudowy mikrofonu pełni

szyfrowania między 3,29 KHz a 3,39 KHz.

dwie podstawowe funkcje

Poziom mocy przełączanie wysokiego i niskiego poziomu

Po nawiązaniu

Przycisk

mocy nadawania.

połączenia przycisk

PTT

PTT umożliwia

Wyciszenie przełączanie normalnego i silnego poziomu

nadawanie do innych

radiotelefonów

wyciszania.

uwzględnionych

w danym połączeniu.

Naciśnij i przytrzymaj

przycisk PTT, a

następnie mów do

mikrofonu. Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.

Mikrofon jest włączany po

naciśnięciu przycisku PTT.

Jeżeli połączenie nie zostało nawiązane, przycisk PTT

umożliwia zainicjowanie nowego połączenia (zob.

Inicjowanie połączenia radiowego, strona 16).

Elementy regulacyjne radiotelefonu

8

Polski

W zależności od programu, jeśli zostanie włączona opcja

Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym

Sygnał zezwolenia na rozmowę lub Pogłos PTT , przed

trybem analogowym a cyfrowym

Elementy regulacyjne radiotelefonu

rozpoczęciem rozmowy zaczekaj na zakończenie emisji

krótkiego sygnału ostrzegawczego.

Każdy kanał radiotelefonu

Pokrętło wyboru

można skonfigurować jako

kanałów

konwencjonalny kanał

Podczas połączenia jeżeli funkcja wskazywania wolnego

analogowy lub cyfrowy.

kanału jest włączona w radiotelefonie (zaprogramowana

UWAGA: W przypadku

przez dystrybutora) usłyszysz krótki dźwięk alertu w chwili,

radiotelefonów

gdy przycisk PTT zostanie zwolniony w radiotelefonie

analogowych każdy

docelowym (radiotelefon, który odbiera połączenie)

kanał można

wskazujący, że kanał jest wolny i można odpowiadać.

skonfigurować

tylko jako

konwencjonalny

Jeżeli wywołanie zostanie zakłócone, będzie emitowany

kanał analogowy.

ciągły sygnał przerwania rozmowy, informujący o tym, że

Korzystając z pokrętła wyboru kanałów, można uaktywniać

należy zwolnić przycisk PTT, np. gdy radiotelefon odbiera

kanał analogowy lub cyfrowy.

Wywołanie awaryjne.

Podczas przełączania trybu cyfrowego do analogowego

niektóre funkcje są niedostępne.

Niektóre funkcje radiotelefonu są dostępne zarówno w trybie

analogowym, jak i cyfrowym. Jednak niewielkieżnice

w działaniu poszczególnych funkcji NIE wpływają na ogólne

parametry i wydajność urządzenia. Klucz licencji

oprogramowania jest sprzedawany oddzielnie i jest wymagany

do aktualizowania radiotelefonów analogowych do cyfrowych.

UWAGA: Radiotelefon jest również przełączany między

trybem analogowym a cyfrowym podczas

skanowania w dwóch trybach (zob. Skanowanie,

strona 21).

9

Polski

Pulsujące światło żółte urządzenie szuka aktywności lub

Wskaźniki stanu

odbiera powiadomienie o połączeniu.

Szybko pulsujące światło żółte radiotelefon jest

Następujące wskaźniki sygnalizują stan operacyjny

zablokowany lub musi najpierw zareagowa

ć na powiadomienie

radiotelefonu:

dla połączenia grupowego.

Wskaźnik LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 10

Stałe światło zielone radiotelefon uruchamia się lub nadaje.

Sygnały dźwiękowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 11

Wskazuje również poziom pełnego naładowania akumulatora

Sygnały wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 11

po naciśnięciu przycisku Poziom naładowania baterii.

Pulsujące światło zielone radiotelefon odbiera połączenie

Wskaźnik LED

bez ochrony prywatności lub dane, wykrywając aktywność

w sieci bezprzewodowej.

Dioda LED pokazuje stan

Podwójnie pulsujące światło zielone radiotelefon odbiera

operacyjny radiotelefonu.

LED

Wskaźnik

połączenie lub dane przy włączonej funkcji prywatności.

Migające światło czerwone

radiotelefon nadaje przy bardzo

UWAGA: W trybie konwencjonalnym, kiedy dioda LED pulsuje

niskim poziomie baterii, odbiera

na zielono, radiotelefon wykrywa aktywność

transmisję awaryjną, autotest

w eterze. Ze względu na charakter protokołu

podczas rozruchu nie został

cyfrowego, aktywność ta może oddziaływać na

przeprowadzony prawidłowo

zaprogramowany kanał radiotelefonu.

lub urządzenie znalazło się poza zasięgiem, jeżeli

skonfigurowano system ARTS.

Stałe światło żółte radiotelefon monitoruje kanał

konwencjonalny. Wskazuje również odpowiedni poziom

naładowania baterii po naciśnięciu przycisku Battery Strength

Wskaźniki stanu

(Moc baterii).

10

Polski