Motorola DP 1400 – page 14
Manual for Motorola DP 1400

Batarya Garantisi
Sınırlı Garanti
Batarya Garantisi
İşçilik Garantisi
MOTOROLA HABERLEŞME ÜRÜNLERİ
İşçilik garantisi, normal kullanım ve servis koşulları altında işçilikten
I. BU GARANTİNİN KAPSAMI VE SÜRESİ:
doğan kusurları kapsamaktadır.
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA"), aşağıdaki listede
Tüm MOTOTRBO Bataryaları İki (2) Yıl
belirtilen MOTOROLA imalatı Haberleşme Ürünlerine, satın alma
tarihinden itibaren geçerli olmak kaydıyla aşağıdaki çizelgede
Kapasite Garantisi
belirtilen süreler boyunca, normal kullanım ve servis koşullarında,
malzeme ve işçilik kusurlarına karşı garanti vermektedir:
Kapasite garantisi kapsamında garanti süresi boyunca anma
kapasitesinin %80'i garanti edilir.
DP1400 Taşınabilir Telsizler İki (2) Yıl
Ürün Aksesuarları (Bataryalar, Şarj
Nikel Metal Hidrit (NiMH) ya da Lityum-İyon
12 Ay
Aletleri ve Mag One Aksesuarlar
Bir (1) Yıl
(Li-İyon) Bataryalar
hariç)
Mag One Aksesuarlar Altı (6) Ay
MOTOROLA, ücretsiz olmak kaydıyla, garanti süresi içerisinde bu
garantinin şartlarına uygun olarak gönderilmiş Ürünü, tamamen
kendi takdirine bağlı olmak kaydıyla, onaracak (yeni ya da yenilenmiş
parçalarla) değiştirecek (yeni ya da yenilenmiş Ürünle) ya da
Ürünün satın alma fiyatını iade edecektir. Değiştirilen parçalar ya da
kartlar, ilgili orijinal garanti süresinin geri kalan kısmı boyunca
garanti kapsamındadır. Ürünün değiştirilen tüm parçaları
MOTOROLA malı olacaktır.
Bu sınırlı aç
ık garanti, MOTOROLA tarafından yalnızca orijinal son
kullanıcıya verilmektedir; bunun haricinde başka hiçbir şahsa
devredilemez ya da nakledilemez. İşbu garanti, MOTOROLA
35
Türkçe

tarafından imal edilmiş Ürün için verilen garantinin tamamını oluşturur.
KAYBINDAN VEYA BU TÜR ÜRÜNLERİN KULLANILAMAMASINDAN
MOTOROLA, yazılı ve yetkili bir MOTOROLA görevlisi tarafından
YA DA ARIZASINDAN DOĞAN DİĞER TESADÜFİ, ÖZEL YA DA
imzalanmış olarak yapılmadığı sürece, işbu garantide yapılan hiçbir
DOLAYLI HASARLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.
değişiklik ya da ilave ile ilgili bir sorumluluk kabul etmez.
MOTOROLA ve orijinal son kullanıcı arasında ayrı bir sözleşme
III. EYALET YASALARI:
yapılmadığı sürece, MOTOROLA, Ürünün kurulum, bakım ya da
BAZI EYALETLERDE TESADÜFİ YA DA DOLAYLI HASARLARIN
servisine ilişkin bir garanti vermemektedir.
MUAF TUTULMASINA YA DA SINIRLANMASINA VEYA ZIMNİ
MOTOROLA hiçbir şekilde, Ürüne bağlı olan ya da Ürünle bağlantılı
GARANTİNİN SÜRESİYLE İLGİLİ SINIRLAMALARA İZİN
olarak kullanılan, MOTOROLA tarafından verilmemiş hiçbir yan
VERİLMEMEKTEDİR; DOLAYISIYLA YUKARIDA BELİRTİLEN
ekipmandan ya da Ürünün yan ekipmanlarla birlikte çalışmasından
SINIRLAMALAR YA DA MUAFİYETLER GEÇERLİ OLMAYABİLİR.
sorumlu tutulamaz ve bu tür tüm ekipmanlar kesinlikle işbu
İşbu garanti bazı özel haklar vermektedir ve eyaletten eyalete
garantinin kapsamı dışındadır. Ürünü kullanan her sistem kendine
değişen başka haklar da veriyor olabilir.
özgü olduğu için MOTOROLA i
şbu garanti kapsamında sistemin bir
bütün olarak menzilinden, kapsama alanından ve çalışmasından
IV. GARANTİ HİZMETİNDEN NASIL YARARLANILIR:
dolayı doğan sorumluluklarından feragat etmektedir.
Garanti hizmetinden yararlanabilmeniz için satın alma belgenizi
II. GENEL HÜKÜMLER:
(üzerinde satın alma tarihi ve söz konusu ürünün seri numarası
olan) ibraz etmeniz, ayrıca söz konusu Ürünü taşıma ve sigorta
İşbu garanti, MOTOROLA'nın bu Ürünle ilgili tüm sorumluluklarını
ücreti önceden ödenmiş olarak yetkili garanti servisi merkezine
eksiksiz bir şekilde ortaya koymaktadır. Yegane çözüm yolları,
göndermeniz ya da teslim etmeniz gerekir. Garanti hizmeti, yetkili
tamamen MOTOROLA'nın inisiyatifinde olmak kaydıyla, onarım,
garanti servis merkezlerinden birisi aracılığıyla MOTOROLA
değiştirme ya da satın alma fiyatının iadesidir. İŞBU GARANTİ,
tarafından verilmektedir. İlk önce Ürünü satın aldığınız şirketle
DİĞER TÜM AÇIK GARANTİLERİN YERİNE VERİLMEKTEDİR.
(satıcı ya da haberleşme hizmet sağlayıcısı gibi) temas kurmanız
TİCARİLİK VE HERHANGİ BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK İÇİN
halinde, bu şirket garanti hizmetinizden yararlanmanızı
VERİLEN ZIMNİ GARANTİLER DE DAHİL, ANCAK BUNLARLA
kolaylaştırabilir.
SINIRLI KALMAMAK KAYDIYLA, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİ
İŞBU SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİYLE SINIRLIDIR.
Sınırlı Garanti
MOTOROLA YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, HİÇBİ
R
DURUMDA, ÜRÜNÜN SATIŞ FİYATINI AŞAN HASARLARDAN,
HERHANGİ BİR KULLANIM KAYBINDAN, ZAMAN KAYBINDAN,
UYGUNSUZLUKTAN, TİCARİ KAYIPTAN, KÂR YA DA TASARRUF
36
Türkçe

V. İŞBU GARANTİ KAPSAMINDA OLMAYANLAR:
MOTOROLA'dan ilk alındığı zaman Ürün için geçerli olan FCC
sertifikasyon etiketine uygun olarak çalışmayan Ürünler.
A) Ürünün normal ve mutat kullanımı dışında kullanılmasından
J) Ürünün çalışmasına etki etmeyen Ürünün yüzeyindeki çizikler
Sınırlı Garanti
kaynaklanan arızalar ve hasarlar.
ya da kozmetik hasarlar.
B) Yanlış kullanım, kaza, su ya da ihmalden kaynaklanan arızalar
ve hasarlar.
K) Normal ve mutat aşınma ve yıpranma.
C) Uygun olmayan test etme, çalıştırma, bakım, kurulum, ayar,
değişiklik ya da tadilat sonucunda oluşan arızalar ve hasarlar.
VI. PATENT VE YAZILIM HÜKÜMLERİ:
D) Doğrudan işçilik ya da malzeme hatalarından kaynaklanmadığı
MOTOROLA, masrafları kendine ait olmak üzere, Ürünün ya da
sürece antenlerin kırılması ya da hasar görmesi.
parçaların herhangi bir ABD patentini ihlal ettiği iddiasıyla satın alan
E) Ürünün performansını olumsuz bir şekilde etkileyecek ya da
son kullanıcıya karşı açılmış davalarda kendisini savunacaktır ve
MOTOROLA'nın yapılacak garanti taleplerinin soruşturmasını
MOTOROLA bu türden taleplerle ilgili olan herhangi bir davanın
engelleyecek nitelikte, Ürünü normal garanti denetimine ya da
sonucunda satın alan son kullanıcı aleyhinde tahakkuk eden
test işlemine tabi tutmasına olumsuz etki edecek şekilde
masrafları ve zararları kendisi ödeyecektir. Ancak hukuki savunma
yapılan yetkisiz değişiklikler, onarımlar ya da sökülme
ve ödemeler aşağıda sayılan koşullara bağlı olacaktır:
işlemlerine (bunlarla sınırl
ı kalmamak kaydıyla, ürüne
A) Satın alana karşı bu tür bir dava açıldığı MOTOROLA'ya yazılı
MOTOROLA tarafından tedarik edilmemiş ekipmanlar ilave
olarak derhal bildirilecektir;
edilmesi de dahil) tabi tutulmuş Ürünler.
B) Bu tür davalarda ve uzlaşmak ya da anlaşmak üzere yapılan
F) Seri numarası silinmiş ya da okunamaz hale gelmiş Ürünler.
tüm görüşmelerde kontrol tamamen MOTOROLA'nın elinde
G) Aşağıda sayılan hallerde şarj edilebilir bataryalar:
olacaktır ve
(1) Batarya kabının üzerinde yer alan mühürlerin kırılmış ya da
C) Ürünün ya da parçaların herhangi bir ABD patentini ihlal ettiği
kurcalanmış olması.
iddiasının gündeme geldiğ
i ya da MOTOROLA'nın fikrine göre
(2) Bataryanın, Ürün için belirtilenden başka bir ekipmanda ya
gündeme gelmesinin olası olduğu durumlarda, ilgili satın alan
serviste şarj edilmesi ya da kullanılması sonucunda hasar
MOTOROLA'nın, bütün masrafları ve tercih hakkı
görmesi ya da arızalanması.
MOTOROLA'ya ait olmak üzere, ya satın alana Ürünü ya da
H) Onarım atölyesine kadar olan taşıma ücretleri.
parçaları kullanmaya devam etme hakkını tanımasına, ya ihlali
ortadan kaldıracak şekilde Ürün ya da parçayı benzeri ile
I) Üründeki yazılımın/bellenimin (makine programı) yasadışı ya
değiştirmesine ya da Üründe ya da parçada değişiklik
da yetkisiz yollarla değiştirilmesine bağlı olarak,
yapmasına, ya da ilgili satın alana Ürünün ya da parçalarının
MOTOROLA'nın yayınladığı teknik aç
ıklamalara ya da
değeri düşen kısmının parasını ödemesine ve ürünü iade kabul
etmesine izin verecektir. Değer düşmesi ödemesi,
37
Türkçe

MOTOROLA'nın belirlediği Ürünün ya da parçaların kullanım
ömürleri süresi boyunca her yıl eşit miktarlarda yapılacaktır.
MOTOROLA, bu sözleşme ile birlikte verilen Ürün ya da parçaların,
MOTOROLA tarafından sağlanmamış yazılım, cihaz ya da
aygıtlarla kombinasyon halinde kullanılmasından kaynaklanan
patent ihlali talepleriyle ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez; ayrıca
MOTOROLA, Ürüne bağlanan ya da Ürünle bir arada kullanılan
MOTOROLA tarafından verilmemiş yardımcı ekipmanlarla
kullanımla ilgili bir sorumluluk taşımaz. MOTOROLA'nın, Ürünün ya
da parçalarının patent ihlaline neden olmasıyla ilgili tüm
sorumluluğu daha önce belirtilenlerden ibarettir.
Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki kanunlar, ilgili
Motorola yazılımlarının kopyalarını çoğaltmak ve dağıtmak için
münhas
ır haklar gibi, telif hakkıyla kullanılan MOTOROLA
yazılımları için belli münhasır hakları MOTOROLA'ya vermektedir.
MOTOROLA yazılımı yalnızca yazılımın yerleşik olduğu Üründe
kullanılabilir ve ilgili Üründeki ilgili yazılım herhangi bir şekilde
yenisiyle değiştirilemez, kopyalanamaz, dağıtılamaz, değişiklik
yapılamaz ya da bu yazılımın herhangi bir şekilde türevinin
üretilmesi için kullanılamaz. MOTOROLA yazılımının, bunlarla da
sınırlı olmamak kaydıyla, tadilat, değişiklik, yeniden üretme, dağıtım
ya da tersine mühendislik gibi baş
ka hiçbir şekilde kullanılmasına
ya da bu hakların MOTOROLA yazılımına uygulanmasına izin
verilmemektedir. MOTOROLA patent hakları ya da telif hakları
kapsamında, zımnen, hukuki engele bağlı olarak ya da başka
yollarla hiçbir şekilde lisans verilmemektedir.
Sınırlı Garanti
VII. GEÇERLİ YASA:
İşbu Garanti, Illinois Eyaleti, ABD yasalarının hükümlerine tabidir.
38
Türkçe

Instalacja zaczepu na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści
Włączanie radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spis treści
Ten podręcznik użytkownika zawiera wszystkie
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
informacje niezbędne do użytkowania cyfrowych
Elementy regulacyjne radiotelefonu . . . . . . . . . . . . 5
radiotelefonów przenośnych z serii MOTOTRBO
Elementy sterujące radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . 6
DP1400.
Przyciski programowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ważne informacje dotyczące
Konfigurowalne funkcje radiotelefonu . . . . . . . . . . 7
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Konfigurowalne ustawienia/narzędzia . . . . . . . . . . 8
Działanie energii o częstotliwości radiowej
Przycisk Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla
Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym trybem
radiotelefonów przenośnych . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
analogowym a cyfrowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wersja oprogramowania sprzętowego . . . . . . . . . . iii
Wskaźniki stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prawa autorskie do oprogramowania
Wskaźnik LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
komputerowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Sygnały dź
więkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sygnały wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Odbieranie i nawiązywanie połączeń . . . . . . . . . . . 12
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wybór kanału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Jak korzystać z tej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Odbieranie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . . 13
Informacje udostępniane przez
dystrybutora/administratora systemu . . . . . . . . . . . . 1
Odbieranie połączenia grupowego . . . . . . . . . . . 13
Odbieranie połączenia prywatnego . . . . . . . . . . . 14
Przygotowanie radiotelefonu do pracy . . . . . . . . . . 2
Odbieranie połączenia zbiorczego . . . . . . . . . . . . 15
Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inicjowanie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . 16
Montaż akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inicjowanie połączenia grupowego . . . . . . . . . . 16
Podłączanie anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inicjowanie połączenia prywatnego . . . . . . . . . 17
i
Polski

Wykonywanie Wywołania selektywnego . . . . . . 18
Ponowne inicjowanie trybu awaryjnego . . . . . . . 27
Talkaround (Tryb pracy z pominięciem
Wychodzenie z trybu awaryjnego . . . . . . . . . . . . 27
przekaźnika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcje wiadomości tekstowych . . . . . . . . . . . . . . 28
Monitorowanie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wysyłanie krótkiej wiadomości tekstowej . . . . . . 28
Monitorowanie kanału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prywatność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Permanent Monitor (Monitor stały) . . . . . . . . . . . 19
Szyfrowanie analogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funkcja Lone Worker (Samotny operator) . . . . . . . 29
Funkcje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funkcje blokady hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Listy skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za
Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
pomocą hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rozpoczynanie i kończenie skanowania . . . . . . 21
Odblokowywanie telefonu ze stanu
Odbieranie połączeń podczas skanowania . . . . . 21
zablokowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminacja kanału uciążliwego . . . . . . . . . . . . . . 22
System ARTS (Auto-Range Transponder
Przywracanie kanału uciążliwego . . . . . . . . . . . . 22
System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skanowanie głosujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ustawienia wskaźnika połączenia . . . . . . . . . . . . . 23
Konfigurowanie poziomu blokady szumów . . . . . 32
Zwiększanie głośności dźwięku alarmu . . . . . . . 23
Konfigurowanie poziomu mocy . . . . . . . . . . . . . . 32
Alert połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Włączanie i wyłączanie funkcji nadawania
uruchamianego głosem (VOX) . . . . . . . . . . . . . . 33
Odbieranie i odpowiadanie na alert
Zapowiedź głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Włączanie/wyłączanie dźwięków/alertów
Wysyłanie Sygnalizacji wywołania przy pomocy
radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
przycisku Szybkiego wywołania . . . . . . . . . . . . . 24
Sprawdzanie poziomu naładowania
Tryb awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wysyłanie alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wysyłanie alarmu awaryjnego z połączeniem . . 25
Gwarancja na akumulatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spis treści
Wysyłanie informacji alarmowej z żądaniem
Ograniczona gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
połączenia głosowego Obserwuj . . . . . . . . . . . . 26
ii
Polski

Ważne informacje dotyczące
Wersja oprogramowania sprzętowego
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
bezpieczeństwa
Wszystkie funkcje opisane poniżej są obsługiwane przez
oprogramowanie radiotelefonu w wersji R01.00.00.
Działanie energii o częstotliwości radiowej
Aby uzyskać więcej informacji o wszystkich
i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla
instalowanych funkcjach, należy skontaktować się ze
radiotelefonów przenośnych
sprzedawcą lub administratorem systemu.
UWAGA!
Użytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone
wyłącznie do celów zawodowych.
Zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać
się z podręcznikiem Działanie energii o częstotliwości
radiowej i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla
radiotelefonów przenośnych, który zawiera instrukcje
gwarantujące bezpieczne użytkowanie oraz uwagi
dotyczące energii o częstotliwości radiowej.
W celu uzyskania listy zatwierdzonych przez Motorolę
anten, akumulatorów oraz innych akcesoriów należy
odwiedzić następującą stronę internetową:
http://www.motorolasolutions.com
iii
Polski

TM
Technologia kodowania głosu AMBE+2
wykorzystana
Prawa autorskie do oprogramowania
w tym produkcie jest chroniona przez prawa firmy Digital
komputerowego
Voice Systems Inc. dotyczące własności intelektualnej,
z prawami patentowymi i autorskimi oraz tajemnicą
Produkty firmy Motorola opisane w tym podręczniku
handlową włącznie.
mogą obejmować autorskie oprogramowanie firmy
Ta technologia kodowania głosu jest licencjonowania
Motorola umieszczone w pamięci półprzewodnikowej lub
wyłącznie do użytku z tym wyposażeniem
na innych nośnikach. Prawo w Stanach Zjednoczonych
komunikacyjnym. Zabronione jest dekompilowanie,
i innych krajach zapewnia firmie Motorola pewne
inżynieria wsteczna lub demontowanie kodu obiektowego
wyłączne prawa do chronionych prawem autorskim
albo konwertowanie go w inny sposób do czytelnej formy
programów, między innymi wyłączne prawo do
przez użytkowników korzystających z tej technologii.
kopiowania lub reprodukowania chronionego programu
w dowolny sposób. Zgodnie z tym wszelkie chronione
Numery patentów w USA: 5,870,405, 5,826,222,
prawem autorskim programy firmy Motorola zawarte
5,754,974, 5,701,390, 5,715,365, 5,649,050, 5,630,011,
w produktach Motorola opisanych w tym podręczniku nie
5,581,656, 5,517,511, 5,491,772, 5,247,579, 5,226,084
mogą być kopiowane, reprodukowane, modyfikowane,
i 5,195,166.
podlegać inżynierii wstecznej lub być dystrybuowane
Uwagi prawne dotyczące oprogramowania
w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody firmy
Motorola. Ponadto zakup produktów firmy Motorola nie
typu Open Source
może być uważany za przekazanie — w sposób
Produkt zawiera oprogramowanie typu Open Source.
bezpośredni, dorozumiany, na podstawie wcześniejszych
Informacje odnośnie licencji, zatwierdzeń,
oświadczeń lub w jakikolwiek inny — licencji chronionych
obowiązkowych uwag o prawach autorskich oraz
prawami autorskimi, patentami lub zgłoszeniami
regulaminach użytkowania dla tego urządzenia znajdują
patentowymi, należących do firmy Motorola. Wyjątek
się pod adresem:
stanowi zwykła, niewyłączna, wolna od opłat licencja,
Prawa autorskie do oprogramowania komputerowego
https://emeaonline.motorolasolutions.com
jaka zgodnie z prawem jest skutkiem transakcji
sprzedaży produktu.
iv
Polski

Środki ostrożności
Środki ostrożności
Radiotelefon przenośny MOTOTRBO DP1400 jest zgodny ze
specyfikacją IP54 po podłączeniu anteny i osłony
przeciwpyłowej. Urządzenie jest do pewnego stopnia
zabezpieczone przed działanie pyłów i wody.
• Dbaj o to, żeby radio było czyste i unikaj jego kontaktu
z wodą, aby zapewnić jego prawidłową pracę i wydajność
• Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni radiotelefonu
należy stosować roztwór łagodnego płynu do mycia naczyń
i słodkiej wody (jedna łyżeczka detergentu na 4l wody).
• Te powierzchnie należy czyścić zawsze, gdy kontrola
wzrokowa wykaże obecność smug, smaru lub zabrudzenia.
Działanie niektórych środków chemicznych i ich
opary mogą mieć szkodliwy plik na tworzywa
sztuczne. Należy unikać korzystania
z preparatów w aerozolu, środków do
Ostrożnie
czyszczenia tunerów i innych substancji
chemicznych.
v
Polski

Notatki
Środki ostrożności
vi
Polski

Funkcje dostępne zarówno w standardowym trybie
Wprowadzenie
analogowym, jak i cyfrowym, nie są oznaczone ikoną.
Wprowadzenie
W tej sekcji omówiono następujące zagadnienia:
Informacje udostępniane przez
Jak korzystać z tej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1
dystrybutora/administratora systemu
Informacje udostępniane przez dystrybutora/
administratora systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1
Można skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
administratorem systemu, aby uzyskać następujące informacje:
Jak korzystać z tej instrukcji
• Czy radiotelefon jest zaprogramowany z uwzględnieniem
ustawień wstępnych kanałów konwencjonalnych?
Ten podręcznik użytkownika zawiera informacje na temat
podstawowych funkcji przenośnych radiotelefonów
• Które przyciski zostały zaprogramowane w celu zapewnienia
MOTOTRBO bez wyświetlacza.
dostępu do innych funkcji?
Lokalny dystrybutor lub administrator systemu może jednak
• Jakie opcjonalne akcesoria mogą być zgodne
dostosować radiotelefon zgodnie z wymaganiami użytkownika.
z wymaganiami użytkownika?
Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub administrator
• Jakie są najlepsze praktyki wykorzystania radiotelefonu
systemu.
w celu zapewnienia efektywnej komunikacji?
Poniższe ikony używane w niniejszej instrukcji oznaczają
• Jakie procedury konserwacji pomagają przedłużyć okres
funkcje obsługiwane w standardowym trybie analogowym lub
eksploatacji radiotelefonu?
cyfrowym.
Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie
w standardowym trybie analogowym.
Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie
w standardowym trybie cyfrowym.
1
Polski

Montaż akumulatora
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Upewnij się, że zatrzask baterii jest odblokowany przed jej
Radiotelefon należy przygotować do pracy wykonując
podłączeniem. Przesuń zatrzask baterii w prawo i w dół, aby
następujące czynności:
odblokować baterię. Ustaw baterię zgodnie z prowadnicami na
Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2
tylnym panelu obudowy radiotelefonu. Przyciśnij mocno baterię
Montaż akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2
do radia i przesuń do góry, aż zatrzask wskoczy na swoje miejsce.
Podłączanie anteny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3
Instalacja zaczepu na pasek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3
Włączanie radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4
Ładowanie akumulatora
Zatrzask
Radiotelefon jest zasilany akumulatorem niklowo-metalowo-
akumulatora
wodorkowym (NiMH) lub litowo-jonowym (Li-lon). Aby uniknąć
uszkodzeń i naruszenia warunków gwarancji, należy ładować
Aby wyjąć
akumulator przy użyciu ładowarki firmy Motorola dokładnie tak,
akumulator, wyłącz
jak opisano w instrukcji obsługi ładowarki. Zalecamy
radiotelefon.
pozostawienie włączonego radiotelefonu podczas ładowania.
Przesuń zatrzask
Aby zapewnić jak najlepszą wydajność, nowy akumulator
akumulatora do
należy ładować od 14 do 16 godzin przed pierwszym użyciem.
pozycji
odblokowania
Zatrzask
i przytrzymaj.
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
akumulatora
Przesuń baterię
w dół i unieś
z prowadnicy.
2
Polski

Podłączanie anteny
Instalacja zaczepu na pasek
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Wyłącz radiotelefon, ustaw antenę
w złączu i obróć w kierunku
Ustaw szczeliny na zaczepie
zgodnym z ruchem wskazówek
zgodnie ze szczelinami
zegara.
w akumulatorze i dociśnij aż
do chwili, kiedy zaczep
Aby wyjąć antenę, należy obrócić ją
zostanie zablokowany
w lewo.
w odpowiednim położeniu.
Aby zdjąć zatrzask, wypnij
wypustkę zaczepu do paska
z akumulatora, korzystając
Jeśli antena wymaga wymiany, upewnij się, że
z klucza. Następnie przesuń
używane są tylko anteny. Ignorowanie tego zalecenia
może być przyczyną uszkodzenia radiotelefonu.
zatrzask w górę i odłącz od
Ostrożnie
radiotelefonu.
3
Polski

Włączanie radiotelefonu
Regulacja głośności
Obróć pokrętło sterujące
Aby zwiększyć głośność, należy obrócić pokrętło sterujące
Wł./Wył./Regulacja
Pokrętło Wł./Wył./regulacji
Wł./Wył./Regulacja głośności zgodnie z ruchem wskazówek
głośności
głośności w kierunku
zegara.
zgodnym z ruchem
Pokrętło Wł./Wył./regulacji
wskazówek zegara, aż
głośności
usłyszysz kliknięcie. Dioda
LED świeci na zielono.
Zostanie wygenerowany
krótki sygnał dźwiękowy
wskazujący, że test
automatyczny zakończył się
pomyślnie. Jeśli funkcja
dźwięków/alertów
radiotelefonu jest
wyłączona, sygnał
uruchamiania nie zostanie wyemitowany (patrz Włączanie/
wyłączanie dźwięków/alertów radiotelefonu, strona 34).
Aby zmniejszyć głośność, należy obrócić to pokrętło w kierunku
Jeśli radiotelefon nie włącza się, sprawdź akumulator. Upewnij
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
się, że jest on naładowany i prawidłowo zainstalowany. Jeż
eli
Uwaga: W radiotelefonie można zaprogramować minimalną
radiotelefon nadal nie jest włączany, należy skontaktować się
głośność, która nie pozwoli na całkowite wyciszenie
z lokalnym dystrybutorem.
urządzenia. Dodatkowych informacji udzieli
sprzedawca lub administrator systemu.
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Aby wyłączyć radiotelefon, obróć to pokrętło przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie.
4
Polski

Elementy regulacyjne radiotelefonu
Elementy regulacyjne radiotelefonu
W tej sekcji omówiono następujące zagadnienia:
Elementy sterujące radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . strona 6
Przyciski programowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 7
Przycisk Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 8
Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym
trybem analogowym a cyfrowym . . . . . . . . . . . . . . . strona 9
5
Polski

Elementy sterujące radiotelefonu
6
Głośnik
7
Wskaźnik LED
1
9
8
Pokrętło Wł./Wył./regulacji głośności
8
9
Pokrętło wyboru kanałów
7
2
6
5
* Są to przyciski programowalne
3
4
1
Antena
2
Przycisk Push-to-Talk (PTT)
3
Przycisk boczny 1*
Elementy regulacyjne radiotelefonu
4
Przycisk boczny 2*
5
Mikrofon
6
Polski

Eliminacja kanału uciążliwego – tymczasowe usunięcie
Przyciski programowane
niepożądanego kanału, z wyjątkiem kanału wybranego z listy
skanowania. Wybrany kanał dotyczy wskazanej przez
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Sprzedawca może zaprogramować programowane przyciski
użytkownika kombinacji strefa/kanał, z którego skanowanie jest
jako skróty do funkcji radiotelefonu lub kanały/grupy zależnie
inicjowane.
od długości naciśnięcia przycisku:
• Krótkie naciśnięcie – szybkie naciśnięcie i zwolnienie
One Touch Access (Dostęp jednoprzyciskowy) –
przycisku.
natychmiastowa aktywacja zdefiniowanego połączenia
• Długie naciśnięcie – naciśnięcie i przytrzymanie przez
prywatnego, telefonicznego lub grupowego, a także
powiadomienia o połączeniu.
zaprogramowany czas.
Monitoring stały – monitorowanie wybranego kanału dla
• Przytrzymanie – naciśnięcie i przytrzymanie przycisku.
całego ruchu radiowego, aż do wyłączenia tej funkcji.
Zaprogramowany czas naciśnięcia przycisku obowiązuje dla
wszystkich przypisywanych funkcji lub ustawień radiotelefonu/
Prywatność – włączanie lub wyłączanie funkcji
urządzenia dodatkowego.
prywatności.
Przekaźnik/ funkcja Talkaround – przełączanie pomiędzy
Konfigurowalne funkcje radiotelefonu
trybem korzystania z wzmacniaka a komunikowaniem się
bezpośrednio z innym radiotelefonem.
Szyfrowanie analogowe – włączenie lub wyłączenie
szyfrowania analogowego.
Skanowanie – włącza lub wyłącza skanowanie.
Zapowiedź głosowa – odtwarzanie komunikatów głosowych
Zapowiedzi głosowe Wł./Wył. – włącza lub wyłącza funkcję
strefy, kanału i przycisku zaprogramowanego dla bieżącego
Zapowiedzi głosowej.
kanału. Ta funkcja jest niedostępna, kiedy Zapowiedź głosowa
Nadawanie uruchamiane głosem (VOX) – włącza lub wyłącza
jest wyłączona.
funkcję VOX.
Wł./ Wył. AGC Mik. – włączenie lub wyłączenie
Poziom nał
adowania baterii – informacja o poziomie
automatycznego wzmocnienia wewnętrznego mikrofonu (AGC).
naładowania baterii za pomocą wskaźnika LED.
Monitorowanie – korzystając z tej funkcji, można monitorować
aktywność w wybranym kanale.
7
Polski

Konfigurowalne ustawienia/narzędzia
Przycisk Push-to-Talk (PTT)
Wszystkie sygnały dźwiękowe/alerty – włączenie lub
wyłączenie wszystkich sygnałów dźwiękowych i alertów.
Przycisk PTT na
bocznym panelu
Kody szyfrowania analogowego – przełączanie kodów
obudowy mikrofonu pełni
szyfrowania między 3,29 KHz a 3,39 KHz.
dwie podstawowe funkcje
Poziom mocy – przełączanie wysokiego i niskiego poziomu
• Po nawiązaniu
Przycisk
mocy nadawania.
połączenia przycisk
PTT
PTT umożliwia
Wyciszenie – przełączanie normalnego i silnego poziomu
nadawanie do innych
radiotelefonów
wyciszania.
uwzględnionych
w danym połączeniu.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk PTT, a
następnie mów do
mikrofonu. Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.
Mikrofon jest włączany po
naciśnięciu przycisku PTT.
• Jeżeli połączenie nie zostało nawiązane, przycisk PTT
umożliwia zainicjowanie nowego połączenia (zob.
Inicjowanie połączenia radiowego, strona 16).
Elementy regulacyjne radiotelefonu
8
Polski

W zależności od programu, jeśli zostanie włączona opcja
Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym
Sygnał zezwolenia na rozmowę lub Pogłos PTT , przed
trybem analogowym a cyfrowym
Elementy regulacyjne radiotelefonu
rozpoczęciem rozmowy zaczekaj na zakończenie emisji
krótkiego sygnału ostrzegawczego.
Każdy kanał radiotelefonu
Pokrętło wyboru
można skonfigurować jako
kanałów
konwencjonalny kanał
Podczas połączenia jeżeli funkcja wskazywania wolnego
analogowy lub cyfrowy.
kanału jest włączona w radiotelefonie (zaprogramowana
UWAGA: W przypadku
przez dystrybutora) usłyszysz krótki dźwięk alertu w chwili,
radiotelefonów
gdy przycisk PTT zostanie zwolniony w radiotelefonie
analogowych każdy
docelowym (radiotelefon, który odbiera połączenie)
kanał można
wskazujący, że kanał jest wolny i można odpowiadać.
skonfigurować
tylko jako
konwencjonalny
Jeżeli wywołanie zostanie zakłócone, będzie emitowany
kanał analogowy.
ciągły sygnał przerwania rozmowy, informujący o tym, że
Korzystając z pokrętła wyboru kanałów, można uaktywniać
należy zwolnić przycisk PTT, np. gdy radiotelefon odbiera
kanał analogowy lub cyfrowy.
Wywołanie awaryjne.
Podczas przełączania trybu cyfrowego do analogowego
niektóre funkcje są niedostępne.
Niektóre funkcje radiotelefonu są dostępne zarówno w trybie
analogowym, jak i cyfrowym. Jednak niewielkie różnice
w działaniu poszczególnych funkcji NIE wpływają na ogólne
parametry i wydajność urządzenia. Klucz licencji
oprogramowania jest sprzedawany oddzielnie i jest wymagany
do aktualizowania radiotelefonów analogowych do cyfrowych.
UWAGA: Radiotelefon jest również przełączany między
trybem analogowym a cyfrowym podczas
skanowania w dwóch trybach (zob. Skanowanie,
strona 21).
9
Polski

Pulsujące światło żółte – urządzenie szuka aktywności lub
Wskaźniki stanu
odbiera powiadomienie o połączeniu.
Szybko pulsujące światło żółte – radiotelefon jest
Następujące wskaźniki sygnalizują stan operacyjny
zablokowany lub musi najpierw zareagowa
ć na powiadomienie
radiotelefonu:
dla połączenia grupowego.
Wskaźnik LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 10
Stałe światło zielone – radiotelefon uruchamia się lub nadaje.
Sygnały dźwiękowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 11
Wskazuje również poziom pełnego naładowania akumulatora
Sygnały wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 11
po naciśnięciu przycisku Poziom naładowania baterii.
Pulsujące światło zielone – radiotelefon odbiera połączenie
Wskaźnik LED
bez ochrony prywatności lub dane, wykrywając aktywność
w sieci bezprzewodowej.
Dioda LED pokazuje stan
Podwójnie pulsujące światło zielone – radiotelefon odbiera
operacyjny radiotelefonu.
LED
Wskaźnik
połączenie lub dane przy włączonej funkcji prywatności.
Migające światło czerwone –
radiotelefon nadaje przy bardzo
UWAGA: W trybie konwencjonalnym, kiedy dioda LED pulsuje
niskim poziomie baterii, odbiera
na zielono, radiotelefon wykrywa aktywność
transmisję awaryjną, autotest
w eterze. Ze względu na charakter protokołu
podczas rozruchu nie został
cyfrowego, aktywność ta może oddziaływać na
przeprowadzony prawidłowo
zaprogramowany kanał radiotelefonu.
lub urządzenie znalazło się poza zasięgiem, jeżeli
skonfigurowano system ARTS.
Stałe światło żółte – radiotelefon monitoruje kanał
konwencjonalny. Wskazuje również odpowiedni poziom
naładowania baterii po naciśnięciu przycisku Battery Strength
Wskaźniki stanu
(Moc baterii).
10
Polski