Motorola DP 1400 – page 7
Manual for Motorola DP 1400

Procédure à suivre :
Envoi d’une alarme d’urgence
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée.
Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence, un
Fonctionnalités avancées
signal non vocal, qui déclenche un avertissement sur un groupe
2 La LED est vert fixe.
de radios.
3 Si un accusé de réception d’alarme d’urgence arrive, la
Procédure à suivre :
tonalité d’urgence retentit. Le voyant clignote en vert.
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée.
4 Tenez la radio en position verticale à une distance comprise
entre 2,5 et 5 cm de votre bouche.
2 La LED est vert fixe.
5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l’appel. La LED est
3 Si un accusé de réception d’alarme d’urgence arrive, la
vert fixe.
tonalité d’urgence retentit. Le voyant clignote en vert.
OU
6 Attendez la tonalité Parler autorisé (si cette option est
Si votre radio ne reçoit pas d’accusé de réception d’alarme
activée) et parlez distinctement dans le microphone.
d’urgence, et après que toutes les tentatives ont été
Relâchez le bouton PTT pour écouter.
utilisées, une tonalité grave est émise.
7 Lorsque le canal est libre, une tonalité d’avertissement
4 La radio quitte le mode d’alarme d’urgence.
courte retentit ( si la Tonalité Indication Canal libre a été
Si votre radio est en mode silencieux, elle n’affiche pas
activée). Relâchez le bouton PTT pour répondre.
OU
d’indication audio ni visuelle pendant qu’elle est en mode
Lorsque l’appel est terminé, appuyez sur le bouton
d’urgence.
préprogrammé Urgence désactivée pour quitter le mode
Urgence.
Envoi d’un message d’alarme d’urgence avec un
appel
Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence à
un groupe de radios. Après accusé de réception par l’une des
radios du groupe, le groupe de radios peut communiquer sur un
canal d’urgence programmé.
25
Français

Envoi d’un message d’alarme d’urgence
3 Une fois qu’une tonalité retentit, parlez clairement dans le
vocal avec suivi
micro. Lorsque le « Micro ouvert » est activé, la radio émet
automatiquement sans que l’utilisateur ait besoin de toucher
Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence à
le bouton PTT jusqu’à la fin de la période « Micro ouvert ».
un groupe de radios. Le microphone de votre radio est
Lors de la transmission, le voyant passe au vert fixe.
automatiquement ouvert et vous permet de communiquer avec
le groupe de radios sans appuyer sur votre bouton PTT.
4 La radio arrête automatiquement l’émission lorsque
Cet état de microphone activé s’appelle également « Micro
la durée du cycle alternatif entre le micro ouvert et la
réception d’appel expire et si le mode Cycle Urgence est
ouvert ».
activé.
REMARQUE : il est possible que certains accessoires ne
OU
prennent pas en charge le « Micro ouvert ».
Après expiration de la période « Micro ouvert », et si le
Consultez votre revendeur ou votre
mode Cycle Urgence est désactivé.
administrateur système pour en savoir plus.
5 Pour émettre à nouveau, appuyez sur le bouton PTT.
Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de
OU
transmission programmée avec le microphone ouvert, la radio
Appuyez sur le bouton Urgence désactivée pour quitter le
ne tient pas compte de l’activation du bouton PTT et reste en
mode Urgence.
mode Urgence.
REMARQUE : si vous appuyez sur le bouton PTT pendant
Si le mode Silencieux est activé, votre radio ne donnera aucune
que le micro est ouvert, et que vous le
indication visuelle ou sonore pendant l’utilisation du mode
maintenez après expiration de la période
Urgence et son haut-parleur restera silencieux même si elle
« Micro ouvert », la radio continue d’émettre
reçoit un ou plusieurs appels. Cela dure jusqu’à ce que vous
jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton PTT.
appuyiez sur le bouton PTT pour lancer l’appel en mode
Urgence.
Procédure à suivre :
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée.
Fonctionnalités avancées
2 La LED est vert fixe.
26
Français

Si votre radio est en mode silencieux avec voix, elle n’affiche
Sortie du mode Urgence
pas d’indication audio ni visuelle en mode d’urgence lorsque
REMARQUE : cette caractéristique est uniquement applicable
Fonctionnalités avancées
vous effectuez un appel avec le microphone ouvert, mais elle
à la radio qui envoie l’Alarme d’urgence.
autorise l’émission sonore dans le haut-parleur lorsque la radio
Votre radio quitte le mode Urgence dans l’un des cas suivants :
cible répond une fois que la période de transmission
programmée avec microphone ouvert est terminée. Les
• La radio reçoit un accusé de réception d’alarme d’urgence
indicateurs ne réapparaissent que lorsque vous appuyez sur le
(pour Alarme urgence uniquement), OU
bouton PTT.
• Un télégramme de sortie d’urgence est reçu, OU
REMARQUE : si la demande d’Alarme d’urgence échoue, la
radio ne tente pas de renvoyer la demande,
• La radio a utilisé le nombre total de tentatives d’envoi d’une
elle entre directement en mode de transmission
alarme, OU
Micro ouvert.
• L’utilisateur appuie sur le bouton Urgence désactivée.
Relance d’un mode Urgence
• Éteignez votre radio, puis rallumez-la si elle a été
programmée pour rester sur le canal laissé sur le retour
REMARQUE : cette caractéristique est uniquement applicable
d’urgence, même après la réception d’une confirmation.
à la radio qui envoie l’Alarme d’urgence.
REMARQUE : si votre radio s’éteint, le mode Urgence est
Cela peut arriver dans deux cas :
annulé. La radio ne réinitialise pas
• Vous changez le canal pendant que la radio est en mode
automatiquement le mode d’urgence lorsqu’elle
Urgence. Cette action annule le mode Urgence. Si la fonction
est de nouveau mise sous tension.
alarme d’urgence est activée sur le nouveau canal, la radio
relance le mode Urgence.
• Vous appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée
pendant que la radio est en train d’activer le mode Urgence
ou d’émettre en mode Urgence. Cette action annule l’état en
cours et relance le mode Urgence.
27
Français

Fonctions de message texte
Secret
Lorsque cette fonction est activée, elle protège les utilisateurs
Envoi d’un message texte rapide
contre les possibilités d’écoute par des personnes non
Vous pouvez envoyer des messages texte, programmés par
autorisées sur un canal grâce à une solution de brouillage
votre revendeur via le bouton programmable.
logicielle. Les éléments de signalisation et d’identification des
utilisateurs ne sont pas cryptés.
Procédure à suivre :
La fonction Secret doit être activée sur le canal pour que la
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Accès de
radio puisse émettre en utilisant le cryptage, mais cela n’est pas
numérotation rapide pour envoyer un message texte rapide
nécessaire pour recevoir une communication. Lorsque la radio
à un ID prédéfini.
est sur un canal programmé pour utiliser la fonction Secret, elle
peut recevoir des émissions en clair, comme à l’accoutumée.
2 La LED est vert fixe.
Votre radio prend en charge uniquement la fonction Secret base.
3 Deux bips indiquent que le message a été envoyé avec
Pour décrypter un appel voix ou données protégé par la
succès.
fonction Secret, votre radio doit avoir la même clé privée que la
OU
radio émettrice. Si votre radio reçoit un appel crypté qui utilise
Une tonalité grave indique que le message ne peut pas être
une clé privée différente, vous entendrez une transmission
envoyé.
brouillée. La LED vert fixe est allumée lorsque la radio émet.
Elle clignote rapidement lorsqu’elle reçoit une transmission
utilisant la fonction Secret.
REMARQUE : la fonction Secret n’est pas disponible sur
certains modèles. Consultez votre revendeur
ou votre administrateur système pour en savoir
plus.
Fonctionnalités avancées
Procédure à suivre :
Appuyez sur le bouton préprogrammé Crypt. pour activer ou
désactiver cette fonction.
28
Français

Brouillage analogique
Travailleur isolé
Fonctionnalités avancées
Cette fonction envoie une alarme d’urgence lorsque la radio
Le brouillage analogique est une fonctionnalité analogique
reste inutilisée, par exemple si l’utilisateur n’appuie pas sur une
conçue pour protéger les utilisateurs contre les possibilités
touche ou ne tourne pas le sélecteur de canal avant expiration
d’écoute par des personnes non autorisées sur un canal grâce
d’une durée prédéterminée.
à une solution de brouillage logicielle. Les éléments de
signalisation et d’identification des utilisateurs ne sont pas
Après expiration de ce délai, la radio avertit l’utilisateur en
cryptés.
produisant une tonalité d’indication.
La fonction de brouillage analogique doit être activée sur le
Si l’utilisateur ne confirme pas qu’il a entendu cette tonalité en
canal pour que votre radio puisse envoyer et recevoir une
appuyant sur l’une des touches avant expiration du délai de
transmission compatible avec le brouillage analogique. Lorsque
rappel, la radio envoie une alarme d’urgence.
le brouillage analogique est activé sur le canal, la radio n’est
Une seule alarme d’urgence peut être associée à cette
PAS en mesure de recevoir des transmissions en clair
fonction :
(décryptées).
• Alarme d’urgence
Votre radio prend en charge DEUX codes brouillage analogique
qui peuvent être activés via la touche programmable.
• Alarme d’urgence avec appel
Procédure à suivre :
• Alarme d’urgence suivie d’un appel vocal
Appuyez sur le bouton préprogrammé de Brouillage
La radio reste en mode Urgence et autorise les messages
analogique pour activer ou désactiver cette fonction.
vocaux jusqu’à la prochaine action de l’utilisateur. Pour quitter
le mode Urgence, reportez-vous à Gestion de l’urgence à la
page 24.
REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible sur les
radios programmées à cet effet. Consultez
votre revendeur ou votre administrateur
système pour en savoir plus.
29
Français

Fonctions de verrouillage avec mot de passe
4 Une fois que le dernier chiffre du mot de passe à quatre
chiffres a été entré, votre radio vérifie automatiquement la
Votre radio prend en charge un mot de passe à 4 chiffres.
validité du mot de passe.
Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’accéder à
Si le mot de passe est correct :
Votre radio s’allume. Reportez-vous à Mise sous tension
votre radio en entrant un mot de passe pendant la mise sous
de la radio à la page 4.
tension. Utilisez le sélecteur de canal et les deux boutons
OU
latéraux pour saisir le mot de passe (reportez-vous à
Si le mot de passe est incorrect :
Commandes de la radio à la page 6) :
Vous entendez une tonalité continue. Répétez les étapes
• Les positions 1 à 9 du sélecteur de canal représentent
1 à 3.
les chiffres compris entre 1 et 9 et la position 10 représentent
OU
le chiffre 0.
Après le troisième mot de passe incorrect, votre radio est
• Les boutons latéraux 1 et 2 représentent les chiffres 1 et 2.
verrouillée. Une tonalité retentit et la LED jaune clignote
double.
Accès à la radio avec mot de passe
Votre radio reste verrouillée pendant 15 minutes et répond aux
Procédure à suivre :
entrées du bouton Marche/Arrêt – Volume.
Allumez la radio.
REMARQUE : la radio verrouillée ne peut recevoir aucun
1 Vous entendez une tonalité continue.
appel, incluant les appels d’urgence.
2 Utilisez le sélecteur de canal pour saisir le premier chiffre du
mot de passe.
3 Appuyez sur le bouton latéral 1 ou 2 pour saisir chacun des
trois chiffres restants du mot de passe. Vous entendrez une
tonalité d’indication positive à chaque fois que vous
appuierez sur un bouton latéral.
Fonctionnalités avancées
Quand le deuxième chiffre du mot de passe est entré, votre
radio ignore toute modification de position du sélecteur de
canal.
30
Français

Déverrouillage de la radio
Système de transpondeur à portée
Procédure à suivre :
automatique (Auto-Range Transponder
Fonctionnalités avancées
Attendez 15 minutes. Répétez les étapes 1 à 4 de la section
System, ARTS)
Accès à la radio avec mot de passe à la page 30.
OU
ARTS est une fonctionnalité analogique conçue pour vous
Allumez la radio si vous l’avez éteinte alors qu’elle était en
informer lorsque votre radio est hors de portée d’autres radios
mode verrouillé :
équipées ARTS.
1 Une tonalité retentit et la LED jaune clignote double.
Les radios équipées ARTS transmettent ou reçoivent des
2 Attendez 15 minutes. Répétez les étapes 1 à 4 de la section
signaux régulièrement pour confirmer qu’elles sont à portée les
Accès à la radio avec mot de passe à la page 30.
unes des autres. Votre détaillant peut programmer votre radio
pour transmettre ou recevoir le signal ARTS.
Lorsque vous allumez votre radio, elle relance le délai de
15 minutes d’attente avant de passer en mode verrouillé.
Votre radio assure l’indication des états comme suit :
• Première alarme – Une tonalité retentit.
• Alarme ARTS à portée – Si programmée, une tonalité
retentit.
• Alarme ARTS hors portée – Une tonalité retentit et la LED
clignote rapidement en rouge.
31
Français

Utilitaires
Réglage du niveau de puissance
Vous pouvez basculer les réglages de puissance de votre radio
entre élevé et bas pour chaque canal.
Réglage du niveau Squelch (silencieux)
Réglages : Haute active la communication avec des radios qui
Vous pouvez régler le niveau Squelch (silencieux) de votre
peuvent être considérablement éloignées de vous. Bas prend
radio pour filtrer les appels indésirables (ayant un signal
en charge la communication avec des radios qui se trouvent à
insuffisant) ou des canaux dont le bruit de fond est supérieur à
proximité.
la normale.
Procédure à suivre :
Réglages : Normal est la valeur par défaut. Filtré permet de
filtrer les appels (indésirables) et/ou le bruit de fond. Avec cette
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Niveau de
option, certains appels émis par des sites éloignés peuvent être
puissance.
exclus.
2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant
Procédure à suivre :
que la radio émet en faible puissance.
OU
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Squelch.
Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant
que la radio émet en haute puissance.
2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant
que la radio fonctionne en squelch Filtré.
OU
Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant
que la radio fonctionne en squelch Normal.
Fonctionnalités avancées
32
Français

Procédure à suivre :
Activation/désactivation de la fonction Émission
Appuyez sur le bouton préprogrammé VOX pour activer ou
activée par la voix (VOX)
désactiver cette fonction.
Fonctionnalités avancées
Cette fonction vous permet de lancer des appels commandés
par la voix en mode mains libres sur un canal programmé. La
Si la fonctionnalité Tonalité de voix autorisée est activée, utilisez
radio émet automatiquement pendant une durée programmée,
un mot clé pour émettre l’appel. Attendez la fin de la tonalité
chaque fois que le microphone de l’accessoire VOX détecte la
Parler autorisé et parlez distinctement dans le microphone.
voix d’un utilisateur.
Annonce vocale
Pour rétablir la fonction VOX, choisissez l’une des méthodes
suivantes :
Cette fonction permet d’indiquer par audio le canal ou la zone
attribuée par l’utilisateur ou une pression sur un bouton
• Avant de mettre la radio sous tension, branchez l’accessoire
programmable. L’indication audio peut être personnalisée par
VOX au connecteur d’accessoire, OU
l’utilisateur.
• Appuyez sur le bouton préprogrammé VOX et branchez
Procédure à suivre :
l’accessoire VOX au connecteur d’accessoire.
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Annonce vocale.
Une pression sur le bouton PTT, pendant que la radio émet,
désactive la fonction VOX. Pour rétablir la fonction VOX,
2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant
choisissez l’une des méthodes suivantes :
que toutes les tonalités et les alarmes sont activées.
OU
• Éteignez et rallumez votre radio, OU
Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant
• Changez de canal avec le sélecteur de canaux, OU
que toutes les tonalités et les alarmes sont désactivées.
• Suivez la procédure ci-dessous.
REMARQUE : seuls certains modèles peuvent activer et
désactiver cette fonction. Consultez votre
revendeur ou votre administrateur système
pour en savoir plus.
33
Français

Activation/désactivation des tonalités/
avertissements
Si nécessaire, vous pouvez activer/désactiver toutes les
tonalités et tous les avertissements de votre radio (sauf
l’avertissement d’urgence entrant).
Procédure à suivre :
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Toutes tonalités/
avertissements.
2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant
que toutes les tonalités et les alarmes sont activées.
OU
Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant
que toutes les tonalités et les alarmes sont désactivées.
Vérification du niveau de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie.
Paramètres : l’indicateur à LED allumé en jaune fixe indique
une bonne autonomie et l’indicateur allumé en vert fixe indique
le chargement complet de la batterie.
Procédure à suivre :
Appuyez sur le bouton Niveau de la batterie pour afficher le
niveau de la batterie via l’indicateur à LED.
Fonctionnalités avancées
34
Français

Garantie des batteries
Garantie limitée
Garantie des batteries
Garantie de fabrication
PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA
La garantie de fabrication couvre les défauts de fabrication
intervenant pendant des utilisations et des opérations d’entretien
I. OBJET ET DURÉE DE LA GARANTIE :
normales.
MOTOROLA SOLUTIONS INC. (« MOTOROLA ») garantit les
Produits de communication fabriqués par MOTOROLA figurant
Toutes les batteries MOTOTRBO Deux (2) ans
dans la liste ci-dessous (ci-après dénommés « Produit ») contre les
défauts concernant les matériaux et la main-d’œuvre dans des
Garantie de capacité
conditions d’utilisation et de service normales pour la durée à
compter de la date d’achat telle que définie ci-dessous :
La garantie de capacité couvre 80 % de la capacité de charge
nominale pendant la durée de la garantie du Produit.
Radios portatives DP1400 Deux (2) ans
Accessoires produit (à l’exclusion
Batteries Lithium-ion (Li-lon) ou Nickel-métal-
Douze (12)
des batteries, des chargeurs et des
Un (1) an
hydrure (NiMH)
mois
accessoires Mag One)
Accessoires Mag One Six (6) mois
MOTOROLA, à sa discrétion et gratuitement, réparera (avec des
composants neufs ou reconditionnés), ou remplacera (avec un
produit neuf ou reconditionné), ou remboursera le prix d’achat du
Produit pendant la période de garantie s’il a été retourné
conformément aux conditions de la présente garantie. Les pièces
ou cartes remplacées sont garanties pour le restant de la période
de garantie applicable d’origine. Toutes les pièces remplacées du
Produit deviennent la propriété de MOTOROLA.
35
Français

Cette garantie limitée expresse est étendue par MOTOROLA à
II. DISPOSITIONS GÉNÉRALES :
l’acheteur/utilisateur final d’origine uniquement et n’est ni cessible,
Cette garantie établit l’étendue complète des responsabilités de
ni transférable à aucune autre partie. Il s’agit de la garantie
MOTOROLA concernant le Produit. Le recours exclusif en vertu de
complète des produits fabriqués par MOTOROLA. MOTOROLA
cette garantie, à l’entière discrétion de MOTOROLA, est limité à la
n’accepte aucune obligation ni responsabilité quant à tout ajout ou
réparation, remplacement ou remboursement du prix d’achat.
modification apporté à cette garantie, à moins que cet ajout ou
CETTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE
modification ne soit effectué par écrit et signé par un responsable
EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT SANS
de MOTOROLA.
LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
Sauf stipulation contraire figurant dans un accord séparé établi
MARCHANDE, ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
entre MOTOROLA et l’acheteur d’origine, MOTOROLA ne garantit
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
en aucune manière l’installation, la maintenance ou la réparation du
LA RESPONSABILITÉ DE MOTOROLA NE SAURAIT EN TOUTE
Produit.
HYPOTHÈSE EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET NE
MOTOROLA ne peut en aucune façon être tenu responsable pour
SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS DE DOMMAGES, DE PERTE
tout équipement auxiliaire non fourni par MOTOROLA associé ou
D’UTILISATION, DE PERTE DE TEMPS, DE DÉRANGEMENT, DE
utilisé avec le Produit ou pour toute utilisation du Produit avec
PERTE COMMERCIALE, DE MANQUE À GAGNER,
n’importe quel équipement auxiliaire. Tous ces équipements sont
D’ÉCONOMIES NON RÉALISÉES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
expressément exclus de cette garantie. Étant donné que chaque
INDIRECT, SPÉCIAL OU ACCESSOIRE RÉSULTANT DE
système susceptible d’utiliser le Produit est unique, dans le cadre
L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE
de cette garantie, MOTOROLA décline toute responsabilité
PRODUIT, DANS LES LIMITES DES DISPOSITIONS PRÉVUES
concernant la plage, la couverture ou le fonctionnement de tout le
PAR LA LOI.
système.
III. DROITS ACCORDÉS PAR LA LÉGISLATION
NATIONALE :
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS,
OU UNE LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION D’UNE
GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL CAS LA LIMITATION OU
Garantie limitée
EXCLUSION CI-DESSUS RISQUE DE NE PAS ÊTRE
APPLICABLE.
36
Français

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous
E) Un Produit qui a subi des modifications non autorisées, un
pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à
démontage ou des réparations (incluant, sans limitation, l’ajout
l’autre.
d’un équipement tiers) ayant un impact négatif sur les
Garantie limitée
performances du Produit ou qui interfèrent avec les tests et
l’inspection de garantie normale de MOTOROLA applicables au
IV. POUR UTILISER LE SERVICE DE LA GARANTIE :
Produit pour vérifier l’authenticité du recours en garantie.
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir un
F) Un Produit dont le numéro de série a été effacé, altéré ou rendu
justificatif d’achat (mentionnant la date d’achat et le numéro de
illisible.
série du Produit) et apporter ou envoyer le Produit (transport et
G) Les batteries rechargeables, si :
l’assurance prépayés à votre charge), à un centre de garantie
(1) l’enveloppe de protection de la batterie est cassée ou
homologué. Le service de garantie sera assuré par l’un des centres
montre des signes évidents d’altération.
de maintenance sous garantie agréés par MOTOROLA. Pour
obtenir le service de la garantie, vous pouvez contacter en premier
(2) les dommages ou défauts sont dus au chargement ou à
lieu le fournisseur qui vous a vendu le Produit (revendeur ou
l’utilisation de la batterie dans un équipement ou service autre
fournisseur de services de communication).
que le Produit pour lequel elle est conçue.
H) Les frais de transport jusqu’au centre de maintenance.
V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
I) Un Produit qui, en raison d’une modification non autorisée ou
illégale du logiciel/firmware, ne fonctionne pas conformément
A) Les défauts et dommages résultant d’une utilisation non
aux spécifications publiées par MOTOROLA ou à l’étiquetage
conforme à celle prévue par le fabricant.
de la certification FCC pour le Produit à sa date de distribution
B) Les défauts et dommages résultant d’une utilisation incorrecte,
initiale par MOTOROLA.
un accident, l’eau ou la négligence.
J) Les rayures ou autres dommages esthétiques sur les surfaces
C) Les défauts et dommages résultant d’opérations inappropriées
du Produit n’affectant pas le bon fonctionnement du Produit.
d’essai, d’utilisation, de maintenance, d’installation, de
K) L’usure normale et habituelle.
modification ou de réglage.
D) Les dommages ou détériorations de l’antenne, à moins qu’il
s’agisse d’un défaut de fabrication d’origine.
37
Français

VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU BREVET ET AU
MOTOROLA décline toute responsabilité concernant toute
LOGICIEL :
réclamation portant sur une violation de brevet basée sur
l’association du Produit ou des pièces fournis dans le cadre de la
MOTOROLA défendra à ses frais tout acquéreur utilisateur final
présente garantie avec des logiciels, équipements ou appareils non
contre toute poursuite basée sur une prétendue violation par le
fournis par MOTOROLA. MOTOROLA décline également toute
Produit ou ses composants d’un brevet déposé aux États-Unis.
responsabilité concernant l’utilisation de logiciels ou d’équipements
MOTOROLA prendra à sa charge les coûts et les
auxiliaires non fournis par MOTOROLA et connectés ou utilisés
dédommagements imposés à l’acquéreur utilisateur final dans tous
avec le Produit. Les dispositions ci-dessus présentent l’entière
les cas de poursuite associés à de telles demandes, mais cette
responsabilité de MOTOROLA concernant toute atteinte à un
défense et ces paiements seront uniquement possibles si les
brevet du produit ou des parties du produit.
conditions suivantes sont respectées :
Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits
A) MOTOROLA doit être informé rapidement par écrit par
à l’égard de ces logiciels à MOTOROLA, notamment les droits
l’acquéreur concerné de l’existence d’une telle demande ;
exclusifs de reproduction et de distribution. Le logiciel MOTOROLA
B) MOTOROLA doit avoir le contrôle total de la défense, de toutes
peut être utilisé uniquement dans le Produit dans lequel il a été
les négociations, de l’accord ou du compromis ; et
intégré à l’origine, sans qu’il puisse être remplacé, copié, distribué,
C) si le Produit ou certains de ses composants deviennent l’objet,
modifié d’aucune façon, ni utilisé pour produire des dérivés de ce
ou peuvent devenir l’objet selon le jugement de MOTOROLA,
logiciel. Aucune autre utilisation, y compris, sans limitation,
de poursuite pour violation d’un brevet déposé aux États-Unis,
l’altération, la modification, la reproduction, la distribution ou
l’acquéreur doit autoriser MOTOROLA, à sa discrétion et à ses
l’ingénierie inverse de ce logiciel MOTOROLA ou l’exercice de
frais, de soit prendre les mesures nécessaires pour que
droits de ce logiciel MOTOROLA n’est autorisé. Les droits d’auteur
l’acquéreur continue d’avoir le droit d’utiliser le Produit ou ses
ou les brevets de MOTOROLA ne constituent ni ne donnent droit à
composants ou de les remplacer ou de les modifier afin
aucune licence directement ou indirectement, par préclusion ou
d’éliminer les risques de violation de brevet ou d’accorder à
autrement.
l’acquéreur un crédit correspondant à la valeur dépréciée du
Produit ou de ses composants avec retour du Produit/des
VII. LÉGISLATION APPLICABLE :
composants. La dépréciation correspond à un même montant
par année pendant toute la durée de vie du Produit ou de ses
Cette garantie est régie par la législation de l’Illinois, États-Unis.
pièces, tel qu’établi par MOTOROLA.
Garantie limitée
38
Français

Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sommario
Identificazione dei controlli della radio . . . . . . . . . . 5
Sommario
Il presente Manuale dell'utente contiene tutte le
Controlli della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
informazioni necessarie per l'utilizzo della radio portatile
Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MOTOTRBO DP1400.
Funzioni radio assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazioni importanti sulla
Impostazioni assegnabili e utility . . . . . . . . . . . . . . 8
sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Pulsante PTT (Push-To-Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF
Commutazione tra le modalità convenzionali
sulla sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti
analogica e digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Identificazione degli indicatori di stato . . . . . . . . . 10
Versione firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Indicatore LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Copyright di software per computer . . . . . . . . . . . iv
Toni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Precauzioni per l'utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Ricezione ed esecuzione delle
Nozioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizzo del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Selezione di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni fornite dall'amministratore
Ricezione e risposta a una chiamata radio . . . . . . . 13
di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Il LED diventa verde fisso durante la
Predisposizione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
trasmissione da parte della radio. . . . . . . . . . . . . 13
Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ricezione e risposta a una chiamata di gruppo . . 13
Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ricezione e risposta a una chiamata privata . . . 14
Montaggio dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ricezione di una chiamata generale . . . . . . . . . . 15
Montaggio della clip per cintura . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Esecuzione di una chiamata radio . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esecuzione di una chiamata di gruppo . . . . . . . 16
i
Italiano

Esecuzione di una chiamata privata . . . . . . . . 16
Invio di un allarme di emergenza con
Esecuzione di una chiamata selettiva . . . . . . . . 17
successiva trasmissione voce . . . . . . . . . . . . . . 26
Comun. diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riavvio della modalità di emergenza . . . . . . . . . 27
Funzionalità di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uscita dalla modalità di emergenza . . . . . . . . . . 27
Monitoraggio di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funzioni di messaggistica di testo . . . . . . . . . . . . 28
Monitor perm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Invio di un messaggio di testo predefinito . . . . . 28
Privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funzionalità avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Scrambling analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elenchi di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lavoro in solitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzioni blocco password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inizio e fine della scansione . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accesso alla radio mediante password . . . . . . . . 30
Risposta a una trasmissione durante la
Sblocco della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema di transponder per il rilevamento
Eliminazione del canale di disturbo . . . . . . . . . . . 22
automatico della portata (ARTS) . . . . . . . . . . . . . 31
Ripristino del canale di disturbo . . . . . . . . . . . . . 22
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scansione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione del livello di squelch . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni degli indicatori di chiamata . . . . . . . . 23
Impostazione del livello di potenza . . . . . . . . . . . 32
Volume del tono per gli allarmi progressivi . . . . . 23
Attivazione e disattivazione della funzione VOX
Avvisi di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(trasmissione attivata dalla voce) . . . . . . . . . . . . 33
Ricezione e risposta a un avviso di chiamata . . . 23
Annun vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Invio di un avviso di chiamata con il pulsante di
Accensione/spegnimento dei toni/avvisi radio . . 34
accesso rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verifica della carica della batteria . . . . . . . . . . . . 34
Emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sommario
Invio di un allarme di emergenza . . . . . . . . . . . . 25
Garanzia per batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Invio di un allarme di emergenza con chiamata . . . 25
Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ii
Italiano

Informazioni importanti sulla
Versione firmware
Informazioni importanti sulla sicurezza
sicurezza
Tutte le funzionalità descritte nelle sezioni riportate di
seguito sono supportate dalla versione software
Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF
R01.00.00 della radio.
e sulla sicurezza del prodotto per
Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni supportate,
ricetrasmittenti portatili
contattare il rivenditore o l'amministratore di sistema.
ATTENZIONE!
L'uso di questa radio è limitato esclusivamente a
scopi professionali. Prima di utilizzare la radio, leggere
la Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla
sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti portatili, che
contiene importanti istruzioni di funzionamento per
utilizzare con sicurezza il dispositivo, nonché
informazioni sull'esposizione all'energia RF e sul
controllo nel rispetto delle norme e dei regolamenti
vigenti in materia.
L'elenco delle antenne e degli altri accessori approvati da
Motorola è reperibile nel seguente sito Web:
http://www.motorolasolutions.com
iii
Italiano

TM
La tecnologia di codifica vocale AMBE+2
incorporata
Copyright di software per computer
in questo prodotto è protetta da diritti di proprietà
intellettuale, ivi compresi i diritti di brevetto, copyright e i
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale
segreti commerciali di Digital Voice Systems, Inc.
possono includere programmi per computer Motorola
protetti da copyright salvati in memorie a semiconduttore
La tecnologia di codifica vocale è concessa in licenza
o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri
esclusivamente per l'uso in questo apparecchio di
Paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i
comunicazione. È esplicitamente proibito all'utente di
programmi per computer protetti da copyright, incluso,
questa tecnologia cercare di decompilare, decodificare o
senza limitazioni, il diritto esclusivo di copiare o riprodurre
disassemblare il codice dell'oggetto o di convertirlo in una
in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza,
forma leggibile dall'uomo.
nessuno dei programmi per computer Motorola protetti
Numeri di brevetto statunitensi #5,870,405, #5,826,222,
da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo
#5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050,
manuale può essere copiato, riprodotto, modificato,
#5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,
decodificato o distribuito in qualsiasi modo senza
#5,247,579, #5,226,084 e #5,195,166.
l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto
di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o per
Note legali sul software open source
implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna
Il presente prodotto Motorola contiene un software open
licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di
source. Per ulteriori informazioni su licenze, accettazioni,
Motorola, tranne la normale licenza d'utilizzo non
avvisi di copyright richiesti e altri termini di utilizzo,
esclusiva ed esente da royalty derivante dall'applicazione
consultare la documentazione fornita con questo prodotto
della legge nella vendita del prodotto.
Motorola disponibile all'indirizzo:
https://emeaonline.motorolasolutions.com
Copyright di software per computer
iv
Italiano

Precauzioni per l'utilizzo
Precauzioni per l'utilizzo
La radio portatile MOTOTRBO DP1400 è conforme alle
specifiche IP54, con l'antenna e il cappuccio parapolvere
collegati. L'esposizione a polvere o acqua potrebbe
compromettere il funzionamento della radio.
• Per un funzionamento corretto e prestazioni ottimali, tenere la
radio pulita ed evitare di esporla all'acqua.
• Per pulire la superficie esterna della radio, utilizzare una
soluzione diluita a base di detergente per piatti delicato e
acqua dolce (ad es., un cucchiaino di detergente per circa
4 litri di acqua).
• Queste superfici devono essere pulite ogni volta che
un'ispezione visiva periodica rivela la presenza di macchie,
lubrificante e/o sporcizia.
L'utilizzo di determinate sostanze chimiche
potrebbe danneggiare alcune materie plastiche.
Evitare di utilizzare bombolette spray, detergenti
per sintonizzatori e altre sostanze chimiche.
v
Italiano
Avvertenza

Note
Note
vi
Italiano