Motorola DP 1400 – page 7

Manual for Motorola DP 1400

Procédure à suivre :

Envoi d’une alarme d’urgence

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée.

Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence, un

Fonctionnalités avancées

signal non vocal, qui déclenche un avertissement sur un groupe

2 La LED est vert fixe.

de radios.

3 Si un accusé de réception d’alarme d’urgence arrive, la

Procédure à suivre :

tonalité d’urgence retentit. Le voyant clignote en vert.

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée.

4 Tenez la radio en position verticale à une distance comprise

entre 2,5 et 5 cm de votre bouche.

2 La LED est vert fixe.

5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l’appel. La LED est

3 Si un accusé de réception d’alarme d’urgence arrive, la

vert fixe.

tonalité d’urgence retentit. Le voyant clignote en vert.

OU

6 Attendez la tonalité Parler autorisé (si cette option est

Si votre radio ne reçoit pas d’accusé de réception d’alarme

activée) et parlez distinctement dans le microphone.

d’urgence, et après que toutes les tentatives ont été

Relâchez le bouton PTT pour écouter.

utilisées, une tonalité grave est émise.

7 Lorsque le canal est libre, une tonalité d’avertissement

4 La radio quitte le mode d’alarme d’urgence.

courte retentit ( si la Tonalité Indication Canal libre a été

Si votre radio est en mode silencieux, elle n’affiche pas

activée). Relâchez le bouton PTT pour répondre.

OU

d’indication audio ni visuelle pendant qu’elle est en mode

Lorsque l’appel est terminé, appuyez sur le bouton

d’urgence.

préprogrammé Urgence désactivée pour quitter le mode

Urgence.

Envoi d’un message d’alarme d’urgence avec un

appel

Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence à

un groupe de radios. Après accusé de réception par l’une des

radios du groupe, le groupe de radios peut communiquer sur un

canal d’urgence programmé.

25

Français

Envoi d’un message d’alarme d’urgence

3 Une fois qu’une tonalité retentit, parlez clairement dans le

vocal avec suivi

micro. Lorsque le « Micro ouvert » est activé, la radio émet

automatiquement sans que l’utilisateur ait besoin de toucher

Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence à

le bouton PTT jusqu’à la fin de la période « Micro ouvert ».

un groupe de radios. Le microphone de votre radio est

Lors de la transmission, le voyant passe au vert fixe.

automatiquement ouvert et vous permet de communiquer avec

le groupe de radios sans appuyer sur votre bouton PTT.

4 La radio arrête automatiquement l’émission lorsque

Cet état de microphone activé s’appelle également « Micro

la durée du cycle alternatif entre le micro ouvert et la

réception d’appel expire et si le mode Cycle Urgence est

ouvert ».

activé.

REMARQUE : il est possible que certains accessoires ne

OU

prennent pas en charge le « Micro ouvert ».

Après expiration de la période « Micro ouvert », et si le

Consultez votre revendeur ou votre

mode Cycle Urgence est désactivé.

administrateur système pour en savoir plus.

5 Pour émettre à nouveau, appuyez sur le bouton PTT.

Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de

OU

transmission programmée avec le microphone ouvert, la radio

Appuyez sur le bouton Urgence désactivée pour quitter le

ne tient pas compte de l’activation du bouton PTT et reste en

mode Urgence.

mode Urgence.

REMARQUE : si vous appuyez sur le bouton PTT pendant

Si le mode Silencieux est activé, votre radio ne donnera aucune

que le micro est ouvert, et que vous le

indication visuelle ou sonore pendant l’utilisation du mode

maintenez après expiration de la période

Urgence et son haut-parleur restera silencieux même si elle

« Micro ouvert », la radio continue d’émettre

reçoit un ou plusieurs appels. Cela dure jusqu’à ce que vous

jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton PTT.

appuyiez sur le bouton PTT pour lancer l’appel en mode

Urgence.

Procédure à suivre :

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée.

Fonctionnalités avancées

2 La LED est vert fixe.

26

Français

Si votre radio est en mode silencieux avec voix, elle n’affiche

Sortie du mode Urgence

pas d’indication audio ni visuelle en mode d’urgence lorsque

REMARQUE : cette caractéristique est uniquement applicable

Fonctionnalités avancées

vous effectuez un appel avec le microphone ouvert, mais elle

à la radio qui envoie l’Alarme d’urgence.

autorise l’émission sonore dans le haut-parleur lorsque la radio

Votre radio quitte le mode Urgence dans l’un des cas suivants :

cible répond une fois que la période de transmission

programmée avec microphone ouvert est terminée. Les

La radio reçoit un accusé de réception d’alarme d’urgence

indicateurs ne réapparaissent que lorsque vous appuyez sur le

(pour Alarme urgence uniquement), OU

bouton PTT.

Un télégramme de sortie d’urgence est reçu, OU

REMARQUE : si la demande d’Alarme d’urgence échoue, la

radio ne tente pas de renvoyer la demande,

La radio a utilisé le nombre total de tentatives d’envoi d’une

elle entre directement en mode de transmission

alarme, OU

Micro ouvert.

L’utilisateur appuie sur le bouton Urgence désactivée.

Relance d’un mode Urgence

Éteignez votre radio, puis rallumez-la si elle a été

programmée pour rester sur le canal laissé sur le retour

REMARQUE : cette caractéristique est uniquement applicable

d’urgence, même après la réception d’une confirmation.

à la radio qui envoie l’Alarme d’urgence.

REMARQUE : si votre radio s’éteint, le mode Urgence est

Cela peut arriver dans deux cas :

annulé. La radio ne réinitialise pas

Vous changez le canal pendant que la radio est en mode

automatiquement le mode d’urgence lorsqu’elle

Urgence. Cette action annule le mode Urgence. Si la fonction

est de nouveau mise sous tension.

alarme d’urgence est activée sur le nouveau canal, la radio

relance le mode Urgence.

Vous appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée

pendant que la radio est en train d’activer le mode Urgence

ou d’émettre en mode Urgence. Cette action annule l’état en

cours et relance le mode Urgence.

27

Français

Fonctions de message texte

Secret

Lorsque cette fonction est activée, elle protège les utilisateurs

Envoi d’un message texte rapide

contre les possibilités d’écoute par des personnes non

Vous pouvez envoyer des messages texte, programmés par

autorisées sur un canal grâce à une solution de brouillage

votre revendeur via le bouton programmable.

logicielle. Les éléments de signalisation et d’identification des

utilisateurs ne sont pas cryptés.

Procédure à suivre :

La fonction Secret doit être activée sur le canal pour que la

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Accès de

radio puisse émettre en utilisant le cryptage, mais cela n’est pas

numérotation rapide pour envoyer un message texte rapide

nécessaire pour recevoir une communication. Lorsque la radio

à un ID prédéfini.

est sur un canal programmé pour utiliser la fonction Secret, elle

peut recevoir des émissions en clair, comme à l’accoutumée.

2 La LED est vert fixe.

Votre radio prend en charge uniquement la fonction Secret base.

3 Deux bips indiquent que le message a été envoyé avec

Pour décrypter un appel voix ou données protégé par la

succès.

fonction Secret, votre radio doit avoir la même clé privée que la

OU

radio émettrice. Si votre radio reçoit un appel crypté qui utilise

Une tonalité grave indique que le message ne peut pas être

une clé privée différente, vous entendrez une transmission

envoyé.

brouillée. La LED vert fixe est allumée lorsque la radio émet.

Elle clignote rapidement lorsqu’elle reçoit une transmission

utilisant la fonction Secret.

REMARQUE : la fonction Secret n’est pas disponible sur

certains modèles. Consultez votre revendeur

ou votre administrateur système pour en savoir

plus.

Fonctionnalités avancées

Procédure à suivre :

Appuyez sur le bouton préprogrammé Crypt. pour activer ou

désactiver cette fonction.

28

Français

Brouillage analogique

Travailleur isolé

Fonctionnalités avancées

Cette fonction envoie une alarme d’urgence lorsque la radio

Le brouillage analogique est une fonctionnalité analogique

reste inutilisée, par exemple si l’utilisateur n’appuie pas sur une

conçue pour protéger les utilisateurs contre les possibilités

touche ou ne tourne pas le sélecteur de canal avant expiration

d’écoute par des personnes non autorisées sur un canal grâce

d’une durée prédéterminée.

à une solution de brouillage logicielle. Les éléments de

signalisation et d’identification des utilisateurs ne sont pas

Après expiration de ce délai, la radio avertit l’utilisateur en

cryptés.

produisant une tonalité d’indication.

La fonction de brouillage analogique doit être activée sur le

Si l’utilisateur ne confirme pas qu’il a entendu cette tonalité en

canal pour que votre radio puisse envoyer et recevoir une

appuyant sur l’une des touches avant expiration du délai de

transmission compatible avec le brouillage analogique. Lorsque

rappel, la radio envoie une alarme d’urgence.

le brouillage analogique est activé sur le canal, la radio n’est

Une seule alarme d’urgence peut être associée à cette

PAS en mesure de recevoir des transmissions en clair

fonction :

(décryptées).

Alarme d’urgence

Votre radio prend en charge DEUX codes brouillage analogique

qui peuvent être activés via la touche programmable.

Alarme d’urgence avec appel

Procédure à suivre :

Alarme d’urgence suivie d’un appel vocal

Appuyez sur le bouton préprogrammé de Brouillage

La radio reste en mode Urgence et autorise les messages

analogique pour activer ou désactiver cette fonction.

vocaux jusqu’à la prochaine action de l’utilisateur. Pour quitter

le mode Urgence, reportez-vous à Gestion de l’urgence à la

page 24.

REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible sur les

radios programmées à cet effet. Consultez

votre revendeur ou votre administrateur

système pour en savoir plus.

29

Français

Fonctions de verrouillage avec mot de passe

4 Une fois que le dernier chiffre du mot de passe à quatre

chiffres a été entré, votre radio vérifie automatiquement la

Votre radio prend en charge un mot de passe à 4 chiffres.

validité du mot de passe.

Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’accéder à

Si le mot de passe est correct :

Votre radio s’allume. Reportez-vous à Mise sous tension

votre radio en entrant un mot de passe pendant la mise sous

de la radio à la page 4.

tension. Utilisez le sélecteur de canal et les deux boutons

OU

latéraux pour saisir le mot de passe (reportez-vous à

Si le mot de passe est incorrect :

Commandes de la radio à la page 6) :

Vous entendez une tonalité continue. Répétez les étapes

Les positions 1 à 9 du sélecteur de canal représentent

1 à 3.

les chiffres compris entre 1 et 9 et la position 10 représentent

OU

le chiffre 0.

Après le troisième mot de passe incorrect, votre radio est

Les boutons latéraux 1 et 2 représentent les chiffres 1 et 2.

verrouillée. Une tonalité retentit et la LED jaune clignote

double.

Accès à la radio avec mot de passe

Votre radio reste verrouillée pendant 15 minutes et répond aux

Procédure à suivre :

entrées du bouton Marche/Arrêt – Volume.

Allumez la radio.

REMARQUE : la radio verrouillée ne peut recevoir aucun

1 Vous entendez une tonalité continue.

appel, incluant les appels d’urgence.

2 Utilisez le sélecteur de canal pour saisir le premier chiffre du

mot de passe.

3 Appuyez sur le bouton latéral 1 ou 2 pour saisir chacun des

trois chiffres restants du mot de passe. Vous entendrez une

tonalité d’indication positive à chaque fois que vous

appuierez sur un bouton latéral.

Fonctionnalités avancées

Quand le deuxième chiffre du mot de passe est entré, votre

radio ignore toute modification de position du sélecteur de

canal.

30

Français

Déverrouillage de la radio

Système de transpondeur à portée

Procédure à suivre :

automatique (Auto-Range Transponder

Fonctionnalités avancées

Attendez 15 minutes. Répétez les étapes 1 à 4 de la section

System, ARTS)

Accès à la radio avec mot de passe à la page 30.

OU

ARTS est une fonctionnalité analogique conçue pour vous

Allumez la radio si vous l’avez éteinte alors qu’elle était en

informer lorsque votre radio est hors de portée d’autres radios

mode verrouillé :

équipées ARTS.

1 Une tonalité retentit et la LED jaune clignote double.

Les radios équipées ARTS transmettent ou reçoivent des

2 Attendez 15 minutes. Répétez les étapes 1 à 4 de la section

signaux régulièrement pour confirmer qu’elles sont à portée les

Accès à la radio avec mot de passe à la page 30.

unes des autres. Votre détaillant peut programmer votre radio

pour transmettre ou recevoir le signal ARTS.

Lorsque vous allumez votre radio, elle relance le délai de

15 minutes d’attente avant de passer en mode verrouillé.

Votre radio assure l’indication des états comme suit :

Première alarme Une tonalité retentit.

Alarme ARTS à portée Si programmée, une tonalité

retentit.

Alarme ARTS hors portée Une tonalité retentit et la LED

clignote rapidement en rouge.

31

Français

Utilitaires

Réglage du niveau de puissance

Vous pouvez basculer les réglages de puissance de votre radio

entre élevé et bas pour chaque canal.

Réglage du niveau Squelch (silencieux)

Réglages : Haute active la communication avec des radios qui

Vous pouvez régler le niveau Squelch (silencieux) de votre

peuvent être considérablement éloignées de vous. Bas prend

radio pour filtrer les appels indésirables (ayant un signal

en charge la communication avec des radios qui se trouvent à

insuffisant) ou des canaux dont le bruit de fond est supérieur à

proximité.

la normale.

Procédure à suivre :

Réglages : Normal est la valeur par défaut. Filtré permet de

filtrer les appels (indésirables) et/ou le bruit de fond. Avec cette

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Niveau de

option, certains appels émis par des sites éloignés peuvent être

puissance.

exclus.

2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant

Procédure à suivre :

que la radio émet en faible puissance.

OU

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Squelch.

Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant

que la radio émet en haute puissance.

2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant

que la radio fonctionne en squelch Filtré.

OU

Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant

que la radio fonctionne en squelch Normal.

Fonctionnalités avancées

32

Français

Procédure à suivre :

Activation/désactivation de la fonction Émission

Appuyez sur le bouton préprogrammé VOX pour activer ou

activée par la voix (VOX)

désactiver cette fonction.

Fonctionnalités avancées

Cette fonction vous permet de lancer des appels commandés

par la voix en mode mains libres sur un canal programmé. La

Si la fonctionnalité Tonalité de voix autorisée est activée, utilisez

radio émet automatiquement pendant une durée programmée,

un mot clé pour émettre l’appel. Attendez la fin de la tonalité

chaque fois que le microphone de l’accessoire VOX détecte la

Parler autorisé et parlez distinctement dans le microphone.

voix d’un utilisateur.

Annonce vocale

Pour rétablir la fonction VOX, choisissez l’une des méthodes

suivantes :

Cette fonction permet d’indiquer par audio le canal ou la zone

attribuée par l’utilisateur ou une pression sur un bouton

Avant de mettre la radio sous tension, branchez l’accessoire

programmable. L’indication audio peut être personnalisée par

VOX au connecteur d’accessoire, OU

l’utilisateur.

Appuyez sur le bouton préprogrammé VOX et branchez

Procédure à suivre :

l’accessoire VOX au connecteur d’accessoire.

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Annonce vocale.

Une pression sur le bouton PTT, pendant que la radio émet,

désactive la fonction VOX. Pour rétablir la fonction VOX,

2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant

choisissez l’une des méthodes suivantes :

que toutes les tonalités et les alarmes sont activées.

OU

Éteignez et rallumez votre radio, OU

Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant

Changez de canal avec le sélecteur de canaux, OU

que toutes les tonalités et les alarmes sont désactivées.

Suivez la procédure ci-dessous.

REMARQUE : seuls certains modèles peuvent activer et

désactiver cette fonction. Consultez votre

revendeur ou votre administrateur système

pour en savoir plus.

33

Français

Activation/désactivation des tonalités/

avertissements

Si nécessaire, vous pouvez activer/désactiver toutes les

tonalités et tous les avertissements de votre radio (sauf

l’avertissement d’urgence entrant).

Procédure à suivre :

1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Toutes tonalités/

avertissements.

2 Vous entendrez une tonalité d’indication positive indiquant

que toutes les tonalités et les alarmes sont activées.

OU

Vous entendrez une tonalité d’indication négative indiquant

que toutes les tonalités et les alarmes sont désactivées.

Vérification du niveau de la batterie

Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie.

Paramètres : l’indicateur à LED allumé en jaune fixe indique

une bonne autonomie et l’indicateur allumé en vert fixe indique

le chargement complet de la batterie.

Procédure à suivre :

Appuyez sur le bouton Niveau de la batterie pour afficher le

niveau de la batterie via l’indicateur à LED.

Fonctionnalités avancées

34

Français

Garantie des batteries

Garantie limitée

Garantie des batteries

Garantie de fabrication

PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA

La garantie de fabrication couvre les défauts de fabrication

intervenant pendant des utilisations et des opérations d’entretien

I. OBJET ET DURÉE DE LA GARANTIE :

normales.

MOTOROLA SOLUTIONS INC. (« MOTOROLA ») garantit les

Produits de communication fabriqués par MOTOROLA figurant

Toutes les batteries MOTOTRBO Deux (2) ans

dans la liste ci-dessous (ci-après dénommés « Produit ») contre les

défauts concernant les matériaux et la main-d’œuvre dans des

Garantie de capacité

conditions d’utilisation et de service normales pour la durée à

compter de la date d’achat telle que définie ci-dessous :

La garantie de capacité couvre 80 % de la capacité de charge

nominale pendant la durée de la garantie du Produit.

Radios portatives DP1400 Deux (2) ans

Accessoires produit (à l’exclusion

Batteries Lithium-ion (Li-lon) ou Nickel-métal-

Douze (12)

des batteries, des chargeurs et des

Un (1) an

hydrure (NiMH)

mois

accessoires Mag One)

Accessoires Mag One Six (6) mois

MOTOROLA, à sa discrétion et gratuitement, réparera (avec des

composants neufs ou reconditionnés), ou remplacera (avec un

produit neuf ou reconditionné), ou remboursera le prix d’achat du

Produit pendant la période de garantie s’il a été retourné

conformément aux conditions de la présente garantie. Les pièces

ou cartes remplacées sont garanties pour le restant de la période

de garantie applicable d’origine. Toutes les pièces remplacées du

Produit deviennent la propriété de MOTOROLA.

35

Français

Cette garantie limitée expresse est étendue par MOTOROLA à

II. DISPOSITIONS GÉNÉRALES :

l’acheteur/utilisateur final d’origine uniquement et n’est ni cessible,

Cette garantie établit l’étendue complète des responsabilités de

ni transférable à aucune autre partie. Il s’agit de la garantie

MOTOROLA concernant le Produit. Le recours exclusif en vertu de

complète des produits fabriqués par MOTOROLA. MOTOROLA

cette garantie, à l’entière discrétion de MOTOROLA, est limité à la

n’accepte aucune obligation ni responsabilité quant à tout ajout ou

réparation, remplacement ou remboursement du prix d’achat.

modification apporté à cette garantie, à moins que cet ajout ou

CETTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE

modification ne soit effectué par écrit et signé par un responsable

EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT SANS

de MOTOROLA.

LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ

Sauf stipulation contraire figurant dans un accord séparé établi

MARCHANDE, ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,

entre MOTOROLA et l’acheteur d’origine, MOTOROLA ne garantit

SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.

en aucune manière l’installation, la maintenance ou la réparation du

LA RESPONSABILITÉ DE MOTOROLA NE SAURAIT EN TOUTE

Produit.

HYPOTHÈSE EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET NE

MOTOROLA ne peut en aucune façon être tenu responsable pour

SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS DE DOMMAGES, DE PERTE

tout équipement auxiliaire non fourni par MOTOROLA associé ou

D’UTILISATION, DE PERTE DE TEMPS, DE DÉRANGEMENT, DE

utilisé avec le Produit ou pour toute utilisation du Produit avec

PERTE COMMERCIALE, DE MANQUE À GAGNER,

n’importe quel équipement auxiliaire. Tous ces équipements sont

D’ÉCONOMIES NON RÉALISÉES OU TOUT AUTRE DOMMAGE

expressément exclus de cette garantie. Étant donné que chaque

INDIRECT, SPÉCIAL OU ACCESSOIRE RÉSULTANT DE

système susceptible d’utiliser le Produit est unique, dans le cadre

L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE

de cette garantie, MOTOROLA décline toute responsabilité

PRODUIT, DANS LES LIMITES DES DISPOSITIONS PRÉVUES

concernant la plage, la couverture ou le fonctionnement de tout le

PAR LA LOI.

système.

III. DROITS ACCORDÉS PAR LA LÉGISLATION

NATIONALE :

CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA

LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS,

OU UNE LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION D’UNE

GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL CAS LA LIMITATION OU

Garantie limitée

EXCLUSION CI-DESSUS RISQUE DE NE PAS ÊTRE

APPLICABLE.

36

Français

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous

E) Un Produit qui a subi des modifications non autorisées, un

pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à

démontage ou des réparations (incluant, sans limitation, l’ajout

l’autre.

d’un équipement tiers) ayant un impact négatif sur les

Garantie limitée

performances du Produit ou qui interfèrent avec les tests et

l’inspection de garantie normale de MOTOROLA applicables au

IV. POUR UTILISER LE SERVICE DE LA GARANTIE :

Produit pour vérifier l’authenticité du recours en garantie.

Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir un

F) Un Produit dont le numéro de série a été effacé, altéré ou rendu

justificatif d’achat (mentionnant la date d’achat et le numéro de

illisible.

série du Produit) et apporter ou envoyer le Produit (transport et

G) Les batteries rechargeables, si :

l’assurance prépayés à votre charge), à un centre de garantie

(1) l’enveloppe de protection de la batterie est cassée ou

homologué. Le service de garantie sera assuré par l’un des centres

montre des signes évidents d’altération.

de maintenance sous garantie agréés par MOTOROLA. Pour

obtenir le service de la garantie, vous pouvez contacter en premier

(2) les dommages ou défauts sont dus au chargement ou à

lieu le fournisseur qui vous a vendu le Produit (revendeur ou

l’utilisation de la batterie dans un équipement ou service autre

fournisseur de services de communication).

que le Produit pour lequel elle est conçue.

H) Les frais de transport jusqu’au centre de maintenance.

V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

I) Un Produit qui, en raison d’une modification non autorisée ou

illégale du logiciel/firmware, ne fonctionne pas conformément

A) Les défauts et dommages résultant d’une utilisation non

aux spécifications publiées par MOTOROLA ou à l’étiquetage

conforme à celle prévue par le fabricant.

de la certification FCC pour le Produit à sa date de distribution

B) Les défauts et dommages résultant d’une utilisation incorrecte,

initiale par MOTOROLA.

un accident, l’eau ou la négligence.

J) Les rayures ou autres dommages esthétiques sur les surfaces

C) Les défauts et dommages résultant d’opérations inappropriées

du Produit n’affectant pas le bon fonctionnement du Produit.

d’essai, d’utilisation, de maintenance, d’installation, de

K) L’usure normale et habituelle.

modification ou de réglage.

D) Les dommages ou détériorations de l’antenne, à moins qu’il

s’agisse d’un défaut de fabrication d’origine.

37

Français

VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU BREVET ET AU

MOTOROLA décline toute responsabilité concernant toute

LOGICIEL :

réclamation portant sur une violation de brevet basée sur

l’association du Produit ou des pièces fournis dans le cadre de la

MOTOROLA défendra à ses frais tout acquéreur utilisateur final

présente garantie avec des logiciels, équipements ou appareils non

contre toute poursuite basée sur une prétendue violation par le

fournis par MOTOROLA. MOTOROLA décline également toute

Produit ou ses composants d’un brevet déposé aux États-Unis.

responsabilité concernant l’utilisation de logiciels ou d’équipements

MOTOROLA prendra à sa charge les coûts et les

auxiliaires non fournis par MOTOROLA et connectés ou utilisés

dédommagements imposés à l’acquéreur utilisateur final dans tous

avec le Produit. Les dispositions ci-dessus présentent l’entière

les cas de poursuite associés à de telles demandes, mais cette

responsabilité de MOTOROLA concernant toute atteinte à un

défense et ces paiements seront uniquement possibles si les

brevet du produit ou des parties du produit.

conditions suivantes sont respectées :

Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits

A) MOTOROLA doit être informé rapidement par écrit par

à l’égard de ces logiciels à MOTOROLA, notamment les droits

l’acquéreur concerné de l’existence d’une telle demande ;

exclusifs de reproduction et de distribution. Le logiciel MOTOROLA

B) MOTOROLA doit avoir le contrôle total de la défense, de toutes

peut être utilisé uniquement dans le Produit dans lequel il a été

les négociations, de l’accord ou du compromis ; et

intégré à l’origine, sans qu’il puisse être remplacé, copié, distribué,

C) si le Produit ou certains de ses composants deviennent l’objet,

modifié d’aucune façon, ni utilisé pour produire des dérivés de ce

ou peuvent devenir l’objet selon le jugement de MOTOROLA,

logiciel. Aucune autre utilisation, y compris, sans limitation,

de poursuite pour violation dun brevet déposé aux États-Unis,

l’altération, la modification, la reproduction, la distribution ou

l’acquéreur doit autoriser MOTOROLA, à sa discrétion et à ses

l’ingénierie inverse de ce logiciel MOTOROLA ou l’exercice de

frais, de soit prendre les mesures nécessaires pour que

droits de ce logiciel MOTOROLA n’est autorisé. Les droits d’auteur

l’acquéreur continue d’avoir le droit d’utiliser le Produit ou ses

ou les brevets de MOTOROLA ne constituent ni ne donnent droit à

composants ou de les remplacer ou de les modifier afin

aucune licence directement ou indirectement, par préclusion ou

d’éliminer les risques de violation de brevet ou d’accorder à

autrement.

l’acquéreur un crédit correspondant à la valeur dépréciée du

Produit ou de ses composants avec retour du Produit/des

VII. LÉGISLATION APPLICABLE :

composants. La dépréciation correspond à un même montant

par année pendant toute la durée de vie du Produit ou de ses

Cette garantie est régie par la législation de l’Illinois, États-Unis.

pièces, tel qu’établi par MOTOROLA.

Garantie limitée

38

Français

Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Sommario

Identificazione dei controlli della radio . . . . . . . . . . 5

Sommario

Il presente Manuale dell'utente contiene tutte le

Controlli della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

informazioni necessarie per l'utilizzo della radio portatile

Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

MOTOTRBO DP1400.

Funzioni radio assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Informazioni importanti sulla

Impostazioni assegnabili e utility . . . . . . . . . . . . . . 8

sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Pulsante PTT (Push-To-Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF

Commutazione tra le modalità convenzionali

sulla sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti

analogica e digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii

Identificazione degli indicatori di stato . . . . . . . . . 10

Versione firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Indicatore LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Copyright di software per computer . . . . . . . . . . . iv

Toni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Precauzioni per l'utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v

Ricezione ed esecuzione delle

Nozioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Utilizzo del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Selezione di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Informazioni fornite dall'amministratore

Ricezione e risposta a una chiamata radio . . . . . . . 13

di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Il LED diventa verde fisso durante la

Predisposizione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

trasmissione da parte della radio. . . . . . . . . . . . . 13

Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Ricezione e risposta a una chiamata di gruppo . . 13

Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Ricezione e risposta a una chiamata privata . . . 14

Montaggio dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ricezione di una chiamata generale . . . . . . . . . . 15

Montaggio della clip per cintura . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Esecuzione di una chiamata radio . . . . . . . . . . . . . 15

Accensione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Esecuzione di una chiamata di gruppo . . . . . . . 16

i

Italiano

Esecuzione di una chiamata privata . . . . . . . . 16

Invio di un allarme di emergenza con

Esecuzione di una chiamata selettiva . . . . . . . . 17

successiva trasmissione voce . . . . . . . . . . . . . . 26

Comun. diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Riavvio della modalità di emergenza . . . . . . . . . 27

Funzionalità di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Uscita dalla modalità di emergenza . . . . . . . . . . 27

Monitoraggio di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Funzioni di messaggistica di testo . . . . . . . . . . . . 28

Monitor perm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Invio di un messaggio di testo predefinito . . . . . 28

Privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Funzionalità avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Scrambling analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Elenchi di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Lavoro in solitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Funzioni blocco password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Inizio e fine della scansione . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Accesso alla radio mediante password . . . . . . . . 30

Risposta a una trasmissione durante la

Sblocco della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sistema di transponder per il rilevamento

Eliminazione del canale di disturbo . . . . . . . . . . . 22

automatico della portata (ARTS) . . . . . . . . . . . . . 31

Ripristino del canale di disturbo . . . . . . . . . . . . . 22

Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Scansione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Impostazione del livello di squelch . . . . . . . . . . . 32

Impostazioni degli indicatori di chiamata . . . . . . . . 23

Impostazione del livello di potenza . . . . . . . . . . . 32

Volume del tono per gli allarmi progressivi . . . . . 23

Attivazione e disattivazione della funzione VOX

Avvisi di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

(trasmissione attivata dalla voce) . . . . . . . . . . . . 33

Ricezione e risposta a un avviso di chiamata . . . 23

Annun vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Invio di un avviso di chiamata con il pulsante di

Accensione/spegnimento dei toni/avvisi radio . . 34

accesso rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Verifica della carica della batteria . . . . . . . . . . . . 34

Emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Sommario

Invio di un allarme di emergenza . . . . . . . . . . . . 25

Garanzia per batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Invio di un allarme di emergenza con chiamata . . . 25

Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ii

Italiano

Informazioni importanti sulla

Versione firmware

Informazioni importanti sulla sicurezza

sicurezza

Tutte le funzionalità descritte nelle sezioni riportate di

seguito sono supportate dalla versione software

Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF

R01.00.00 della radio.

e sulla sicurezza del prodotto per

Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni supportate,

ricetrasmittenti portatili

contattare il rivenditore o l'amministratore di sistema.

ATTENZIONE!

L'uso di questa radio è limitato esclusivamente a

scopi professionali. Prima di utilizzare la radio, leggere

la Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla

sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti portatili, che

contiene importanti istruzioni di funzionamento per

utilizzare con sicurezza il dispositivo, nonché

informazioni sull'esposizione all'energia RF e sul

controllo nel rispetto delle norme e dei regolamenti

vigenti in materia.

L'elenco delle antenne e degli altri accessori approvati da

Motorola è reperibile nel seguente sito Web:

http://www.motorolasolutions.com

iii

Italiano

TM

La tecnologia di codifica vocale AMBE+2

incorporata

Copyright di software per computer

in questo prodotto è protetta da diritti di proprietà

intellettuale, ivi compresi i diritti di brevetto, copyright e i

I prodotti Motorola descritti nel presente manuale

segreti commerciali di Digital Voice Systems, Inc.

possono includere programmi per computer Motorola

protetti da copyright salvati in memorie a semiconduttore

La tecnologia di codifica vocale è concessa in licenza

o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri

esclusivamente per l'uso in questo apparecchio di

Paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i

comunicazione. È esplicitamente proibito all'utente di

programmi per computer protetti da copyright, incluso,

questa tecnologia cercare di decompilare, decodificare o

senza limitazioni, il diritto esclusivo di copiare o riprodurre

disassemblare il codice dell'oggetto o di convertirlo in una

in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza,

forma leggibile dall'uomo.

nessuno dei programmi per computer Motorola protetti

Numeri di brevetto statunitensi #5,870,405, #5,826,222,

da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo

#5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050,

manuale può essere copiato, riprodotto, modificato,

#5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,

decodificato o distribuito in qualsiasi modo senza

#5,247,579, #5,226,084 e #5,195,166.

l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto

di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o per

Note legali sul software open source

implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna

Il presente prodotto Motorola contiene un software open

licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di

source. Per ulteriori informazioni su licenze, accettazioni,

Motorola, tranne la normale licenza d'utilizzo non

avvisi di copyright richiesti e altri termini di utilizzo,

esclusiva ed esente da royalty derivante dall'applicazione

consultare la documentazione fornita con questo prodotto

della legge nella vendita del prodotto.

Motorola disponibile all'indirizzo:

https://emeaonline.motorolasolutions.com

Copyright di software per computer

iv

Italiano

Precauzioni per l'utilizzo

Precauzioni per l'utilizzo

La radio portatile MOTOTRBO DP1400 è conforme alle

specifiche IP54, con l'antenna e il cappuccio parapolvere

collegati. L'esposizione a polvere o acqua potrebbe

compromettere il funzionamento della radio.

Per un funzionamento corretto e prestazioni ottimali, tenere la

radio pulita ed evitare di esporla all'acqua.

Per pulire la superficie esterna della radio, utilizzare una

soluzione diluita a base di detergente per piatti delicato e

acqua dolce (ad es., un cucchiaino di detergente per circa

4 litri di acqua).

Queste superfici devono essere pulite ogni volta che

un'ispezione visiva periodica rivela la presenza di macchie,

lubrificante e/o sporcizia.

L'utilizzo di determinate sostanze chimiche

potrebbe danneggiare alcune materie plastiche.

Evitare di utilizzare bombolette spray, detergenti

per sintonizzatori e altre sostanze chimiche.

v

Italiano

Avvertenza

Note

Note

vi

Italiano