Motorola DP 1400 – page 10

Manual for Motorola DP 1400

EMEA.book Page iii Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Información importante sobre

Versión de firmware

Información importante sobre seguridad

seguridad

Todas las funciones que se describen en las secciones

siguientes soportan la versión del software de la radio

Guía de exposición a radiofrecuencia y

R01.00.00.

seguridad del producto para radios

Consulte con su distribuidor o administrador del sistema

bidireccionales portátiles

para obtener más detalles acerca de todas las funciones

¡ATENCIÓN!

soportadas.

Esta radio está exclusivamente restringida al uso

laboral. Antes de utilizar la radio, lea la guía de

exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto

para radios bidireccionales portátiles, que contiene

importantes instrucciones de funcionamiento para un uso

seguro, así como información importante sobre la

energía de radiofrecuencia y su control, en cumplimiento

de las normas y normativas aplicables.

Para obtener una lista de las antenas, las baterías y otros

accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente

sitio web

:

http://www.motorolasolutions.com

iii

Español

EMEA.book Page iv Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

TM

La tecnología de codificación de voz AMBE+2

que

Derechos de copyright del software

incluye este producto está protegida por derechos de

informático

propiedad intelectual, incluidos derechos de patente,

copyrights y secretos comerciales de Digital Voice

Los productos de Motorola descritos en el presente

Systems, Inc.

manual pueden incluir programas informáticos de

Esta tecnología de codificación de voz tiene licencia

Motorola protegidos por derechos de copyright

exclusiva para su uso con este equipo de comunicaciones.

almacenados en memorias de semiconductores o en otro

Se prohíbe de forma explícita al usuario de esta tecnología

tipo de medios. La legislación de Estados Unidos y otros

descompilar, usar técnicas de ingeniería inversa,

países reserva ciertos derechos exclusivos a favor de

Motorola con respecto a los programas informáticos

desmontar el código objeto o convertir de ninguna otra

protegidos por derechos de copyright, incluidos, entre

forma el código objeto en un formato legible.

otros, el derecho exclusivo de copia y reproducción de

Números de patente de EE. UU. n.º 5 870 405,

cualquier modo de dichos programas informáticos. Por

n.º 5 826 222, n.º 5 754 974, n.º 5 701 390,

consiguiente, se prohíbe la copia, la reproducción, la

n.º 5 715 365, n.º 5 649 050, n.º 5 630 011,

modificación, el uso de técnicas de ingeniería inversa y la

n.º 5 581 656, n.º 5 517 511, n.º 5 491 772,

distribución de forma alguna de todo programa

n.º 5 247 579, n.º 5 226 084 y n.º 5 195 166.

informático de Motorola protegido por derechos de

copyright e incluido en los productos descritos en el

Avisos legales sobre software de código

presente manual, sin el consentimiento expreso por

abierto

escrito de Motorola. Asimismo, la adquisición de los

Este producto Motorola contiene software de código

productos de Motorola no garantiza, de forma implícita ni

abierto. Para obtener más información sobre las

explícita, por impedimento legal ni de ningún otro modo,

licencias, los reconocimientos, los avisos de copyright

ningún tipo de licencia en lo que respecta a los derechos

requeridos y otros términos de uso, consulte la

de copyright, las patentes o las solicitudes de patentes

Derechos de copyright del software

documentación para este Producto Motorola en

:

de Motorola, excepto en los casos de uso de licencias

normales y no excluyentes derivados de la ejecución de

https

://emeaonline.motorolasolutions.com

la ley en la venta de un producto.

iv

Español

EMEA.book Page v Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Precauciones de manipulación

Precauciones de manipulación

La radio portátil MOTOTRBO DP1400 cumple las

especificaciones IP54 con la antena y la cubierta antipolvo

conectadas. Su radio tiene un límite de protección contra la

exposición al polvo y al agua.

Mantenga la radio limpia y evite la exposición al agua para

ayudar a garantizar una funcionalidad y un rendimiento

apropiados.

Para limpiar las superficies exteriores de la radio, utilice una

solución diluida de detergente suave de lavavajillas y agua

dulce (es decir, una cucharadita de detergente por cada

4 litros de agua).

Estas superficies deben limpiarse siempre que una

inspección visual periódica revele la presencia de manchas,

grasa o suciedad.

Los efectos de determinadas sustancias

químicas y sus vapores pueden resultar nocivos

!

en algunos plásticos. Evite el uso de

pulverizadores en aerosol, limpiadores de

Precaución

sintonizadores y otras sustancias químicas.

v

Español

EMEA.book Page vi Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Notas

Notas

vi

Español

EMEA.book Page 1 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Información que le puede ofrecer el

Introducción

distribuidor o administrador del sistema

Introducción

Dedique unos minutos a revisar la siguiente información:

Puede consultar con su distribuidor o administrador del sistema

Utilización de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1

lo siguiente:

Información que le puede ofrecer el distribuidor o

administrador del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1

¿Se ha programado la radio con canales convencionales

predeterminados?

¿Qué botones se han programado para acceder a otras

Utilización de esta guía

funciones?

En esta Guía del usuario se explica el funcionamiento básico de

¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer sus

los dispositivos portátiles MOTOTRBO sin pantalla.

necesidades?

Sin embargo, es posible que el distribuidor o el administrador

¿Cuáles son las prácticas recomendadas de uso de las

del sistema hayan personalizado la radio para satisfacer sus

radios para una comunicación eficaz?

necesidades. Póngase en contacto con el distribuidor o el

¿Qué procedimientos de mantenimiento contribuirán a

administrador del sistema para obtener más información.

incrementar la vida útil de la radio?

A lo largo de este documento, los siguientes iconos se utilizan

para indicar las funciones soportadas con el modo analógico

convencional o con el modo digital convencional:

Indica una función disponible solo en modo

analógico convencional.

Indica una función disponible solo en modo digital

convencional.

No se muestran iconos para las funciones que están

disponibles en ambos modos, analógico y digital.

1

Español

EMEA.book Page 2 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Colocación de la batería

Preparación de la radio para su uso

Asegúrese de que el pestillo de la batería está desbloqueado

Monte la radio siguiendo los pasos que se detallan a

antes de conectar la batería. Deslice el pestillo de la batería

continuación:

hacia la derecha y deslice hacia abajo para desbloquear la

Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2

batería. Alinee la batería con los raíles de la parte posterior de

Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2

la radio. Introduzca la batería con firmeza en la radio y deslice

Colocación de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3

la batería hacia arriba hasta que el pestillo se ajuste en su

Colocación del enganche para el cinturón . . . . . . . . . página 3

posición para bloquearlo.

Encendido de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4

Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4

Carga de la batería

La radio funciona con una batería de níquel-metal (NiMH) o de

iones de litio (Li-Ion). Para evitar daños y cumplir con los

Pestillo de la

términos de la garantía, cargue la batería utilizando un

batería

cargador Motorola exactamente tal como se describe en la guía

del usuario del cargador. Asegúrese de que la radio permanece

apagada mientras se carga.

Para extraer la

batería, apague la

Cargue una batería nueva 14 o 16 horas antes del primer uso

radio. Mueva el

para conseguir un mejor rendimiento.

pestillo de la batería

hasta la posición de

desbloqueo y

Preparación de la radio para su uso

sujételo. Deslice la

batería hacia abajo

Pestillo de la

y levante los raíles.

batería

2

Español

EMEA.book Page 3 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Colocación de la antena

Colocación del enganche para el cinturón

Preparación de la radio para su uso

Con la radio apagada, coloque la

Alinee las ranuras del

antena en el receptáculo y gírela en

enganche con las de la

el sentido de las agujas del reloj.

batería y empuje hacia abajo

hasta que oiga un clic.

Para quitar la antena, gírela en

sentido contrario a las agujas del

Para quitar el enganche, use

reloj.

una llave y saque la pestaña

del enganche de cinturón de

la batería. A continuación,

deslice el enganche hacia

arriba y extráigalo de la

Si la antena debe sustituirse, asegúrese de que solo

radio.

!

se utilizan antenas. En caso contrario la radio

resultará dañada.

Precaución

3

Español

EMEA.book Page 4 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Encendido de la radio

Ajuste del volumen

Gire el botón de

Para aumentar el volumen, gire el botón de encendido/

encendido/apagado/

Botón de encendido/

apagado/volumen en el sentido de las agujas del reloj.

volumen en el sentido de

apagado/volumen

Botón de encendido/

las agujas del reloj hasta

apagado/volumen

que oiga un clic.

El indicador LED se

ilumina en color verde fijo.

Suena un breve tono, que

indica que la prueba de

encendido se ha realizado

correctamente. No se oirá

ningún tono de encendido si

la función tonos/alertas de

la radio está desactivada

(consulte Encendido y

apagado de tonos/alertas de la radio en la página 32).

Para disminuir el volumen, gire este botón hacia la izquierda.

Si la radio no se enciende, compruebe la batería. Asegúrese de

Nota: Puede programar la radio con un desnivel de volumen

que está cargada y conectada correctamente. Si la radio sigue

mínimo para que la diferencia de volumen no se pueda

sin encenderse, póngase en contacto con su distribuidor.

bajar por completo. Póngase en contacto con el

distribuidor o el administrador del sistema para

Para apagar la radio, gire este botón en el sentido contrario a

obtener más información.

las agujas del reloj hasta que oiga un clic.

Preparación de la radio para su uso

4

Español

EMEA.book Page 5 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Identificación de los controles de la

Identificación de los controles de la radio

radio

Dedique unos minutos a revisar la siguiente información:

Controles de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6

Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 7

Botón PTT (pulsar para hablar). . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8

Cambio entre modo analógico y digital

convencionales ............................ ....página 9

5

Español

EMEA.book Page 6 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Controles de la radio

6

Altavoz

7

Indicador LED

1

9

8

Botón de encendido/apagado/volumen

8

9

Botón selector de canales

7

2

6

5

* Estos botones son programables

3

4

1

Antena

2

Botón PTT (pulsar para hablar)

3

Botón lateral 1*

Identificación de los controles de la radio

4

Botón lateral 2*

5

Micrófono

6

Español

EMEA.book Page 7 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Monitor: monitoriza un canal seleccionado en busca de

Botones programables

actividad.

Identificación de los controles de la radio

Su distribuidor puede programar los botones programables

Elimin. canal de ruido: elimina temporalmente de la lista de

como accesos directos a las funciones de la radio o a los

rastreo un canal no deseado, exceptuando el canal seleccionado.

canales/grupos predeterminados según la duración de la

El canal seleccionado se refiere a la combinación de canal

pulsación del botón:

seleccionada por el usuario desde la que se inicia el rastreo.

Pulsación corta: consiste en pulsar y soltar el botón

Acceso de marcación rápida : inicia directamente una

rápidamente.

llamada privada o de grupo predefinida, una alerta de llamada.

Pulsación larga: consiste en pulsar y mantener pulsado el

botón durante la duración programada.

Monitor permanente: monitoriza un canal seleccionado por

todo el tráfico de radios hasta que se desactiva la función.

Pulsación continua: consiste en dejar pulsado el botón.

La duración programada de pulsación de botones se puede

Privac. : activa o desactiva la privacidad.

aplicar a todas las funciones o configuraciones de la radio o

Rptr/Modo dir.: alterna entre el uso de un repetidor y la

herramientas asignables.

comunicación directa con otra radio.

Funciones asignables de la radio

Rastreo: activa o desactiva el rastreo.

Codificación analógica : activa o desactiva la codificación

Anuncio de voz Activado/Desactivado: activa o desactiva el

anuncio de voz.

analógica.

Transmisión activada por voz (VOX): activa o desactiva VOX.

Anuncio de voz: reproduce mensajes de voz de anuncio de

canal, zona y botón programable para el canal actual. Esta

Carga de la batería: indica la carga de la batería a través del

función no está disponible cuando el anuncio de voz está

indicador LED.

desactivado.

Mic. AGC en./ap.: activa o desactiva el control automático de

ganancia (AGC) del micrófono interno.

7

Español

EMEA.book Page 8 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Funciones asignables de configuración o herramientas

Botón PTT (pulsar para hablar)

Todos tonos/Alertas: activa y desactiva todos los tonos y

alertas.

El botón PTT situado en

un lateral de la radio

Códigos de codificación analógica : alterna entre

tiene dos funciones

códigos de codificación de 3,29 KHz a 3,39 KHz.

principales:

Nivel potencia: alterna entre los niveles de potencia de

En el transcurso de

Botón

transmisión alto y bajo.

una llamada, el botón

PTT

PTT permite que la

Silenciad. : alterna el nivel del silenciador entre reducido y

radio transmita a las

demás radios de la

normal.

llamada.

Mantenga pulsado el

botón PTT para hablar.

Suelte el botón PTT

para escuchar.

El micrófono se activa cuando se pulsa el botón PTT.

Cuando no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se

utiliza para realizar una nueva llamada (consulte Realización

de una llamada de radio en la página 15).

En función de la programación, si están activados el tono de

permitir hablar o el efecto local de PTT , espere a que

Identificación de los controles de la radio

finalice el tono de alerta breve antes de hablar.

8

Español

EMEA.book Page 9 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Durante una llamada, si la función de Indicación de canal

Cambio entre modo analógico y digital

libre está habilitada en la radio (ha sido programada por su

convencionales

Identificación de los controles de la radio

distribuidor), oirá un breve tono de alerta en el momento en

que la radio de destino (la radio que recibe su llamada)

Cada canal de la radio se

Botón selector de

libere el botón PTT, lo que indica que el canal está libre

puede configurar como un

canales

para poder responder.

canal analógico convencional

o un canal digital convencional.

También escuchará un tono continuo de prohibición para

NOTA: Para radios solo

hablar si se interrumpe la llamada, que le indica que

analógicas, los

debería soltar el botón PTT, por ejemplo, si la radio recibe

canales solo pueden

una llamada de emergencia.

configurarse como

un canal analógico

convencional.

Utilice el botón selector de

canales para cambiar entre un canal analógico o uno digital.

Al cambiar de modo digital a modo analógico, algunas

funciones dejarán de estar disponibles.

La radio también tiene funciones disponibles para los modos

analógico y digital. Sin embargo, las pequeñas diferencias en la

forma de funcionar de cada función NO afectan al funcionamiento

de la radio. Es necesario comprar una clave de licencia de

software, que se vende por separado, para actualizar las radios

solo analógicas a radios digitales.

NOTA: La radio también cambia entre los modos analógico y

digital durante un rastreo de modo doble (consulte

Rastreo en la página 20).

9

Español

EMEA.book Page 10 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Parpadeo doble en amarillo: indica que la radio tiene que

Identificación de los indicadores

responder aún a una alerta de llamada de grupo o que está en

estado de bloqueo.

de estado

Verde fijo: la radio está encendiéndose o transmitiendo.

La radio indica su estado de funcionamiento mediante:

También indica la carga completa de la batería cuando se pulsa

Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 10

el botón de carga de la batería.

Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11

Verde intermitente: la radio está recibiendo una llamada o

Tonos de indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11

datos que no tienen la privacidad activada, o bien está

detectando actividad a través del interfaz aire.

Indicador LED

Parpadeo doble en verde: la radio está recibiendo una

llamada o datos con la privacidad activada.

El indicador LED muestra el

estado de funcionamiento de la

Indicador

NOTA: En modo convencional, cuando el indicador LED

LED

radio.

parpadea en verde, indica que la radio detecta

actividad a través del interfaz aire. A causa de la

Parpadeo en rojo: la radio está

naturaleza del protocolo digital, puede que esta

transmitiendo con la batería

actividad afecte al canal programado de la radio.

baja, recibiendo una

transmisión de emergencia, ha

fallado la autocomprobación al

encenderse o ha salido del rango de alcance si la radio está

configurada con un sistema de repetición de rango automático.

Amarillo fijo: la radio está monitorizando un canal

convencional. También indica que la carga de la batería es

Identificación de los indicadores de estado

suficiente al pulsar el botón de carga de la batería.

Amarillo intermitente: la radio rastrea actividad o recibe una

Alerta de llamada.

10

Español

EMEA.book Page 11 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Tonos de audio

Tonos de indicador

Identificación de los indicadores de estado

Los tonos de alerta le proporcionan indicaciones sonoras del

Tono agudo Tono grave

estado de la radio o de la respuesta de la radio a los datos

recibidos.

Tono indicador positivo

Tono continuo Un sonido monótono. Suena

continuadamente hasta que finaliza.

Tono indicador negativo

Tono periódico Suena periódicamente dependiendo de

la duración que haya establecido la

radio. El tono empieza, se para y se

repite.

Tono repetitivo Suena un único tono que se repite

hasta que lo apaga el usuario.

Tono

Suena solo una vez durante un breve

momentáneo

período de tiempo establecido por la

radio.

11

Español

EMEA.book Page 12 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Selección de un canal

Recepción y realización de llamadas

Las transmisiones se envían y reciben en un canal. En función

Una vez que haya entendido cómo está configurado su

de la configuración de la radio, cada canal se puede programar

dispositivo portátil MOTOTRBO, ya está listo para utilizar la

de forma distinta para soportar grupos de usuarios distintos o

radio.

con funciones diferentes. Seleccione el canal al que desea

Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las

asignar la transmisión o la recepción.

funciones básicas de llamada:

Selección de un canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12

Botón selector de

canales

Recepción y respuesta a llamadas de radios . . . . . . página 13

Realización de una llamada de radio . . . . . . . . . . . . página 15

Modo directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 18

Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 18

Procedimiento:

Gire el botón selector de canales para seleccionar el número

que representa el canal, el ID de radio o el ID de grupo.

Recepción y realización de llamadas

12

Español

EMEA.book Page 13 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

NOTA: Consulte Privacidad en la página 27 para obtener

Recepción y respuesta a llamadas de radios

más información.

Recepción y realización de llamadas

Una vez que se haya configurado el canal, el ID de radio o el ID

de grupo, podrá recibir y responder llamadas.

Recepción y respuesta a llamadas de grupo

Para recibir una llamada de un grupo de usuarios, la radio debe

estar configurada como parte de ese grupo.

Indicador LED

1 El indicador LED parpadea en verde. La radio desactiva el

silencio y las llamadas entrantes suenan a través del

altavoz de la radio.

2 Para responder, sujete la radio en posición vertical a una

distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.

3 Si la función de Indicación de canal libre está

habilitada, oirá un breve tono de alerta en el momento en

El indicador LED se ilumina en verde fijo mientras la radio está

que la radio transmisora libere el botón PTT, lo que indica

transmitiendo y parpadea cuando está recibiendo.

que el canal ahora está disponible para poder responder.

El indicador LED se ilumina en color verde fijo mientras la radio

Pulse el botón PTT para responder la llamada.

está transmitiendo.

4 El indicador LED se ilumina en color verde fijo.

La radio parpadea en verde dos veces al recibir una llamada

5 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar (si está

con la privacidad activada y parpadea en verde al recibir una

activado) y hable con claridad al micrófono.

llamada que no tenga la privacidad activada.

O BIEN

Para descodificar una llamada que tiene la privacidad activada,

Espere a que finalice el efecto local de PTT (si está

la radio debe tener la misma clave de privacidad O BIEN la

activado) y hable con claridad al micrófono.

misma clave e ID de clave (programadas por el distribuidor) que

6 Suelte el botón PTT para escuchar.

la radio transmisora (la radio desde la que recibe la llamada).

13

Español

EMEA.book Page 14 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

7 Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo

5 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar (si está

predeterminado, la llamada finalizará.

activado) y hable con claridad al micrófono.

Consulte Realización de llamadas de grupo en la página 16

6 Suelte el botón PTT para escuchar.

para obtener detalles sobre la realización de llamadas de

7 Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo

grupo.

predeterminado, la llamada finalizará.

Consulte Realización de llamadas privadas en la página 16

Recepción y respuesta a llamadas privadas

para obtener detalles sobre la realización de una llamada

Una llamada privada es una llamada de una radio individual a

privada.

otra radio individual.

Recepción y respuesta a una llamada

Procedimiento:

selectiva

Al recibir una llamada privada:

Una llamada selectiva es una llamada de una radio individual a

1 El indicador LED parpadea en verde. La radio desactiva el

otra radio individual. Se trata de una llamada privada en un

silencio y las llamadas entrantes suenan a través del

sistema analógico.

altavoz de la radio.

Procedimiento:

2 Para responder, sujete la radio en posición vertical a una

distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.

Cuando recibe una llamada selectiva:

1 El indicador LED parpadea en verde. La radio desactiva el

3 Si la función de Indicación de canal libre está habilitada, oirá

silencio y las llamadas entrantes suenan a través del

un breve tono de alerta en el momento en que la radio

altavoz de la radio.

transmisora libere el botón PTT, lo que indica que el canal

ahora está disponible para poder responder.

2 Para responder, sujete la radio en posición vertical a una

4 Pulse el botón PTT para responder la llamada. El indicador

distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.

Recepción y realización de llamadas

LED se ilumina en color verde fijo.

3 Pulse el botón PTT para responder la llamada. El indicador

LED se ilumina en color verde fijo.

14

Español

EMEA.book Page 15 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

4 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar (si está

No puede responder a una llamada a todos.

activado) y hable con claridad al micrófono.

NOTA: La radio deja de recibir la llamada a todos si cambia a

Recepción y realización de llamadas

un canal distinto mientras está recibiendo la llamada.

5 Suelte el botón PTT para escuchar.

Durante una llamada a todos, no podrá utilizar ningún

6 Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo

botón programado hasta que finalice la llamada.

predeterminado, la llamada finalizará.

Consulte Realización de llamadas selectivas en la página 17

Realización de una llamada de radio

para obtener detalles sobre la realización de una llamada

selectiva.

Puede seleccionar un canal, ID de radio o ID de grupo, mediante:

El botón selector de canales.

Recepción de llamadas a todos

Una llamada a todos es una llamada de una radio individual a

Un botón de acceso de marcación rápida programado.

todas las radios del canal. Se utiliza para realizar anuncios

NOTA: La radio debe tener la función de privacidad activada

importantes que requieren de la atención total del usuario.

en el canal para enviar una transmisión con la

Procedimiento:

privacidad activada. Únicamente las radios de destino

Al recibir una llamada a todos:

que posean la misma clave de privacidad que su radio

podrán descodificar la transmisión.

1 Suena un tono y el indicador LED parpadea en verde.

La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes

Consulte Privacidad en la página 27 para obtener

suenan a través del altavoz de la radio.

más información.

2 Una llamada a todos no espera un período de tiempo

La función de acceso de marcación rápida permite

predeterminado antes de finalizar.

realizar fácilmente una llamada privada o de grupo

a un ID predefinido. Esta función se puede asignar

Si la función de Indicación de canal libre está

a la pulsación breve o prolongada de un botón

habilitada, oirá un breve tono de alerta en el momento en

programable. SOLO puede asignar un ID a un botón

que la radio transmisora libere el botón PTT, lo que indica

de acceso de marcación rápida. La radio puede

que el canal ahora está disponible para su uso.

tener varios botones de acceso de marcación rápida

programados.

15

Español

EMEA.book Page 16 Thursday, June 27, 2013 7:11 PM

Realización de llamadas de grupo

6 Si la función de Indicación de canal libre está

habilitada, oirá un breve tono de alerta en el momento en

Para llamar a un grupo de usuarios, la radio deberá estar

que la radio de destino libere el botón PTT, lo que indica que

configurada como parte de ese grupo.

el canal está libre para poder responder. Para responder,

Procedimiento:

pulse el botón PTT.

O BIEN

1 Seleccione el canal con el ID o alias de grupo activo.

Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo

Consulte Selección de un canal en la página 12.

predeterminado, la llamada finalizará.

O BIEN

Pulse el botón de acceso de marcación rápida

programado.

Realización de llamadas privadas

2 Mantenga la radio en posición vertical a una distancia de

Aunque puede recibir o responder a una llamada privada

entre 2,5 y 5,0 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca.

iniciada a través de una radio individual autorizada, su radio

deberá estar programada para que pueda iniciar una llamada

3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. El indicador

privada.

LED se ilumina en color verde fijo.

Hay dos tipos de llamadas privadas. El primer tipo consiste en

4 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar (si está

una verificación de presencia de radio que se realiza antes de

activado) y hable con claridad al micrófono.

configurar la llamada, mientras que el otro tipo configura la

O BIEN

llamada inmediatamente.

Espere a que finalice el efecto local de PTT (si está

Su distribuidor solo puede programar uno de esos tipos de

activado) y hable con claridad al micrófono.

llamadas en su radio.

5 Suelte el botón PTT para escuchar. Cuando la radio a la que

Oirá un tono indicador negativo cuando realice una llamada

se llama responda, el indicador LED parpadeará en verde.

privada a través del botón de acceso de marcación rápida o

el botón selector de canales, si esta función no está activada.

Recepción y realización de llamadas

Utilice la función Alerta llamd. para contactar con una radio

individual. Consulte Funcionamiento de las alertas de

llamada en la página 22 para obtener más información.

16

Español