LG 47LN613S – page 8

Manual for LG 47LN613S

background image

21

PL

POLSKI

MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

 PRZESTROGA

y

Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu 

telewizora należy odłączyć go od zasilania. 

Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi 

porażeniem prądem.

y

W przypadku montażu telewizora na suficie lub 

pochylonej ścianie może on spaść, powodując poważne 

obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu.

Do montażu należy użyć uchwytu ściennego 

dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym 

modelem urządzenia. W razie potrzeby należy 

skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.

y

Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ 

może to doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w 

efekcie do utraty gwarancji.

y

Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu 

montażowego i wkrętów spełniających wymagania 

standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała 

spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub 

zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są 

objęte gwarancją.

 UWAGA

y

Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w 

specyfikacji standardu VESA.

y

W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi 

instrukcja obsługi i niezbędne części.

y

Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. 

Dodatkowe akcesoria można nabyć u lokalnego 

sprzedawcy.

y

Długość wkrętów może być różna w zależności od 

modelu uchwytu ściennego. Należy użyć wkrętów o 

odpowiedniej długości.

y

Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej 

do zestawu do montażu ściennego.

y

Montując telewizor na uchwycie ściennym innej firmy, 

należy włożyć wewnętrzne elementy dystansowe 

uchwytu ściennego do otworów montażowych w 

telewizorze, aby ustawić telewizor w pionie. W 

przypadku korzystania z uchwytu ściennego LG nie 

należy używać elementów dystansowych. (Tylko 

modele LA64**)

Wewnętrzny element dystansowy uchwytu ściennego

Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu 

montażowego i wkrętów spełniających wymagania 

standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe 

wymiary zestawów do montażu ściennego.

Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścienny)

Model

32LA62**

32LN57**

32LN61**

39/42LA62**

32LA64**

32LA66**

39/42LN57**

42LN61**

32LN65**

VESA (A x B)

200 x  100

200 x  200

Typ wkrętu

M4

M6

Liczba wkrętów 4

4

LSW130B

LSW230B

MSW240

Model

47/50/55LA62**

42/47/50/55LA64**

42/47/50/55LA66**

42/47/55LA69**

47/55LA71**

42/47/55LA74**

47/50/55LN57**

47LN61**

42LN65**

60LA62**

60LA64**

60LA74**

60LN57**

VESA (A x B)

400 x 400

400 x 400

Typ wkrętu

M6

M6

Liczba wkrętów 4

4

Uchwyt ścienny LSW430B

MSW240

LSW430B

Uchwyt ścienny

LSW130B LSW230B LSW430B

MSW240

A

B

background image

22

PL

POLSKI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALnEGO STEROWAnIA

Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. 

Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.

W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z 

oznaczeniami

 i   na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.

W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.

lub

 PRZESTROGA

y

Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.

Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.

(Tylko LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) 

(Zależnie od modelu)

APP/*

MUTE

FAV

P

GUIDE

SMART

MY APPS

REC 

LIVE TV

1

2

1

 TV/RAD (TV/RADIO) 

Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cy

-

frowej.

SUbTITLE (nAPISY) 

Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z pre

-

ferencjami.

Q.MEnU (SZYbkIE MEnU) 

Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.

GUIDE (PRZEWODnIk) 

Wyświetlanie przewodnika po programach.

 RATIO (PROPORCjE) 

Zmiana proporcji obrazu.

 InPUT (ŹRÓDłO) 

Zmiana źródła sygnału wejściowego.

LIST (LISTA) 

Dostęp do listy zapisanych programów.

Q.VIEW (SZYbkIE WYŚWIETLEnIE) 

Powrót do poprzednio oglądanego 

programu.

FAV (ULUbIOnE) 

Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.

APP/* 

Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji MHP. (Tylko 

Włochy) (Zależnie od modelu)

PAGE (STROnA) 

Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.

1

 PRZYCISkI TELETEkSTU 

Te przyciski służą do obsługi teletekstu.

InFO (InFORMACjE) 

Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i usta

-

wieniach ekranu.

SMART 

Dostęp do menu głównego funkcji Smart.

 MY APPS (MOjE APLIkACjE) 

Wyświetlenie listy aplikacji.

Przyciski nawigacji 

(w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji 

menu i ustawień.

OK   

Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.

 bACk 

Powrót do poprzedniego poziomu menu.

EXIT (WYjŚCIE) 

Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania 

telewizji.

SETTInGS (USTAWIEnIA) 

Przejście do głównych menu.

REC (nAGRYWAnIE) 

Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu na

-

grywania.

LIVE TV 

Powrót do trybu LIVE TV.

Przyciski sterowania 

(

) Sterowanie odtwarzaniem treści Pre

-

mium, Time Machine, menu Smart Share lub urządzeniami zgodnymi ze stan

-

dardem SIMPLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub Time Machine).

2

 kolorowe przyciski 

Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. 

(

: czerwony, 

: zielony, 

: żółty, 

: niebieski)

background image

23

PL

POLSKI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

(Tylko LA62**, LA64**)

P

A

G

E

TV/

RAD

RATIO

INPUT

FAV

MUTE

EXIT

OK

GUIDE

MY APPS

LIVE TV

REC 

TEXT

T.OPT

SUBTITLE

Q.MENU

AD

BACK

SETTINGS

INFO

1

.,;@

2

  

abc

3

  

def

4

  

ghi

5

  

jkl

6

  

mno

7

  

pqrs

8

  

tuv

0

9

  

wxyz

LIST

Q.VIEW

SMART

APP/*

1

2

 (Instrukcja obsługi) 

Wyświetlanie instrukcji obsługi.

 RATIO (PROPORCjE) 

Zmiana proporcji obrazu.

 InPUT (ŹRÓDłO) 

Zmiana źródła sygnału wejściowego.

 TV/RAD (TV/RADIO) 

Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfro

-

wej.

LIST (LISTA) 

Dostęp do listy zapisanych programów.

 (Spacja) 

Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.

Q.VIEW (SZYbkIE WYŚWIETLEnIE) 

Powrót do poprzednio oglądanego pro

-

gramu.

FAV (ULUbIOnE) 

Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.

3D 

Oglądanie obrazu w trybie 3D.

 PAGE (STROnA) 

Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.

InFO (InFORMACjE) 

Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i usta

-

wieniach ekranu.

SMART 

Dostęp do menu głównego funkcji Smart.

 MY APPS (MOjE APLIkACjE) 

Wyświetlenie listy aplikacji.

Przyciski nawigacji 

(w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i 

ustawień.

OK   

Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.

 bACk 

Powrót do poprzedniego poziomu menu.

GUIDE (PRZEWODnIk) 

Wyświetlanie przewodnika po programach.

EXIT (WYjŚCIE) 

Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania te

-

lewizji.

1

 kolorowe przyciski 

Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. 

(

: czerwony, 

: zielony, 

: żółty, 

: niebieski)

2

 PRZYCISkI TELETEkSTU 

Te przyciski służą do obsługi teletekstu.

SUbTITLE (nAPISY) 

Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z pre

-

ferencjami.

Q.MEnU (SZYbkIE MEnU) 

Przejście do najczęściej wykorzystywanych funk

-

cji.

LIVE TV 

Powrót do trybu LIVE TV.

Przyciski sterowania 

(

) Sterowanie odtwarzaniem treści Pre

-

mium, Time Machine, menu Smart Share lub urządzeniami zgodnymi ze stan

-

dardem SIMPLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub Time Machine).

REC (nAGRYWAnIE) 

Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu nagry

-

wania.

SETTInGS (USTAWIEnIA) 

Przejście do głównych menu.

AD (OPIS DŹWIĘkIEM) 

Włączanie i wyłączanie funkcji opisu dźwiękiem.

APP/* 

Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji MHP. (Tylko Wło

-

chy) (Zależnie od modelu)

background image

24

PL

POLSKI

FUNKCJE PILOTA MAGIC

FUnkCjE PILOTA MAGIC

Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami.

Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, 

należy wymienić baterie. 

W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) 

zgodnie z oznaczeniami   i   na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij 

pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania 

w telewizorze.

W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w 

odwrotnej kolejności.

 PRZESTROGA

y

Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.

(Tylko modele LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)

Rozpoznawanie głosu 

(zależnie od modelu)

Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest połączenie z siecią.

Skuteczność rozpoznawania zależy od charakterystyki głosu użytkownika (wysokość głosu, wymowa, 

intonacja i szybkość mówienia) oraz otoczenia (hałas i nastawiona głośność telewizora).

1.  Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu.

2.  Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego w lewej części ekranu telewizora wypowiedz 

polecenie.

•  Rozpoznawanie głosu może zakończyć się niepowodzeniem w przypadku zbyt szybkiego lub zbyt 

wolnego wypowiadania słów.

•  Nie odsuwaj pilota Magic dalej niż 10 cm od twarzy.

P

BACK

SMART

/Q.MENU

 (ZASILAnIE) 

Włączanie i wyłączanie tele

-

wizora.

 bACk (WSTECZ) 

Powrót do poprzedniego po

-

ziomu menu.

Przycisk kółka (Ok)

Wybór menu i ustawień oraz 

zatwierdzanie wyboru.

Przewijanie listy zapisanych 

kanałów.

Jeśli naciśniesz przycisk na

-

wigacji podczas przesuwa

-

nia kursora po ekranie, kur

-

sor zniknie, a pilot Magic bę

-

dzie działał jak normalny pilot 

zdalnego sterowania.

Aby ponownie wyświetlić kur

-

sor, potrząśnij pilotem Magic 

w bok.

3D

Służy do oglądania obrazu 

3D. (zależnie od modelu)

kursor (nadajnik radiowy)

Przyciski nawigacji

 (w górę

-

/w dół/w lewo/w prawo) 

Przewijanie pozycji menu i 

ustawień.

SMART

Dostęp do menu głównego 

funkcji Smart.

Rozpoznawanie głosu

(zależnie od modelu)

 /Q.MEnU

Przejście do najczęściej wyko

-

rzystywanych funkcji.

Dostęp do menu Pilota 

uniwersalny. (W niektórych 

modelach ta funkcja jest 

niedostępna.)

+   -

Regulacja głośności.

P

Przewijanie zapisanych pro

-

gramów lub kanałów

.

 MUTE (WYCISZEnIE)

Wyciszenie wszystkich 

dźwięków.

background image

25

PL

POLSKI

FUNKCJE PILOTA MAGIC

1

Naciśnięcie 

P

rzycisku koła (Ok)

 na pilocie 

Magic spowoduje wyświetlenie tego ekranu. 

Zawiera informacje dotyczące aktualnego 

programu i ekranu.

2

Umożliwia wybór pozycji menu Więcej.

Rejestrowanie pilota Magic

Przed rozpoczęciem korzystania z pilota 

Magic należy sparować go (zarejestrować) z 

telewizorem.

Rejestracja pilota Magic

BACK

HOME

P

MY APPS

Aby dokonać rejestracji 

automatycznie, włącz 

telewizor, a następnie naciśnij 

i przytrzymaj 

P

rzycisku 

koła (Ok)

. Po zakończeniu 

rejestracji na ekranie pojawi 

się komunikat potwierdzający 

jej zakończenie.

Jeśli rejestracja nie powiedzie 

się, wyłącz telewizor i włącz 

go ponownie. Następnie 

naciśnij i przytrzymaj 

P

rzycisku koła (Ok)

, aby 

przeprowadzić rejestrację.

Ponowna rejestracja pilota Magic

bACk 

(WSTECZ)

SMART

Naciśnij jednocześnie 

przyciski 

bACk

 i 

SMART

i przytrzymaj przez 5 sekund, 

aby zresetować pilota, a 

następnie zarejestruj go, 

stosując się do zaleceń w 

sekcji „Rejestracja pilota 

Magic” powyżej.

Aby ponownie zarejestrować 

pilota Magic, skieruj go w 

stronę telewizora, a następnie 

naciśnij i przytrzymaj przycisk 

bACk

 przez 5 sekund. 

Po zakończeniu rejestracji 

na ekranie pojawi się 

komunikat potwierdzający jej 

zakończenie.

Zalecenia dotyczące 

korzystania z pilota Magic

y

Pilota należy używać w granicach maksy

-

malnego zasięgu komunikacji (10 m). Więk

-

sza odległość albo obecność przeszkód na li

-

nii między pilotem a telewizorem mogą unie

-

możliwić komunikację.

y

Zakłócenia w komunikacji mogą być również 

powodowane przez urządzenia znajdujące 

się w pobliżu. Urządzenia elektryczne, takie 

jak kuchenki mikrofalowe i oprzyrządowanie 

bezprzewodowych sieci LAN, mogą powodo

-

wać zakłócenia, ponieważ używają tego sa

-

mego pasma co pilot Magic (2,4 GHz).

y

Upuszczenie lub silne uderzenie pilota Magic 

może spowodować jego uszkodzenie albo 

nieprawidłowe działanie.

y

Podczas korzystania z pilota Magic należy 

uważać, aby nie uderzyć nim w pobliskie me

-

ble ani w inne osoby.

y

Producent i instalator nie mogą zagwaran

-

tować całkowitego bezpieczeństwa przy ko

-

rzystaniu z urządzenia, ponieważ urządzenia 

bezprzewodowe mogą powodować, lub pod

-

legać zakłóceniom powodowanym przez fale 

elektromagnetyczne.

y

Nie zaleca się umieszczania punktu dostępu 

w odległości mniejszej niż 1 m od telewizo

-

ra. Jeśli punkt dostępu będzie znajdować się 

w odległości mniejszej niż 1 m, pilot Magic 

może nie działać prawidłowo z powodu wy

-

stępowania zakłóceń częstotliwości radiowej.

korzystanie z pilota Magic

Po zniknięciu kursora delikatnie 

przesuń pilota w lewo lub w 

prawo. Zostanie automatycznie 

wyświetlony na ekranie.

»

Kursor znika z ekranu po 

pewnym okresie bezczynno

-

ści.

W celu przesunięcia kursora 

należy skierować moduł 

radiowy pilota w stronę 

telewizora, a następnie 

poruszyć pilotem w dowolną 

stronę.

»

Jeśli kursor nie działa po

-

prawnie, należy odłożyć pilo

-

ta na 10 sekund, a następnie 

spróbować ponownie.

background image

26

PL

POLSKI

KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI

Naciśnij przycisk 

SMART

, aby otworzyć 

menu główne funkcji Smart. 

Wybierz pozycję 

Podręcznik obsługi

 i naciśnij 

przycisk kółka (Ok)

.

Podręcznik obsługi

Podręcznik obsługi

 UWAGA

y

Dostęp do instrukcji obsługi można też 

uzyskać, naciskając przycisk   (

Podręcznik 

obsługi

) na pilocie. (Tylko modele LA62**, 

LA64**)

Korzystanie z urządzeń wejściowych

Ustawianie opcji blokady telewizora

To set country

Asystent niepełnosprawnych

Konfiguracja pilota Magic

Ustawianie języka

Ustawianie opcji czasu

Instrukcja obsługi

3

1

OPCJA

Ustawienie KANAŁU

Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU

Funkcja LG SMART

Funkcja zaawansowana

Informacja

2

4

5

Indeks

Pomoc w Internecie

1

Wyświetla obraz obecnie oglądanego progra

-

mu lub obraz ze źródła sygnału wejściowego.

2

Wybierz interesującą Cię kategorię.

3

Wybierz interesującą Cię pozycję. 

Przyciski 

/

umożliwiają przechodzenie 

między stronami.

4

Umożliwia przeglądanie opisu pożądanej funk

-

cji z indeksu.

5

Po podłączeniu do Internetu dostarcza 

szczegółowych informacji na temat funkcji 

LG Smart TV.

(Może być niedostępne w niektórych krajach/

językach).

1

2

OPCJA > Ustawianie języka

SMART

 Ustawienia 

 OPCJA 

 Język

Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.

Uruchom

Zamknij

Język menu (Language)

Język audio

Język napisów

Umożliwia wybór języka tekstu wyświetlanego na ekranie.

[Tylko w trybie cyfrowym]

Podczas oglądania programu cyfrowego zawierającego kilka ję

-

zyków audio istnieje możliwość wyboru preferowanego języka.

[Tylko w trybie cyfrowym]

Jeśli napisy są nadawane w co najmniej dwóch językach, 

warto skorzystać z funkcji Napisy.

✎  

Jeżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wy

-

świetlany będzie język domyślny.

Indeks

Pomoc w Internecie

1

Wyświetlenie opisu wybranego menu.

Przyciski 

/

ꕍ 

umożliwia przechodzenie mię

-

dzy stronami.

2

Przejście do wybranego menu bezpośrednio 

z poziomu instrukcji obsługi.

kORZYSTAnIE Z InSTRUkCjI ObSłUGI

Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora.

background image

27

PL

POLSKI

KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 

kOnSERWACjA

Czyszczenie telewizora

Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.

 PRZESTROGA

y

Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.

y

Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć 

ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.

Ekran, ramka, obudowa i podstawa

y

Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.

y

Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym 

detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.

 PRZESTROGA

y

Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.

y

Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować 

jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.

y

Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.

y

Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem 

lub nieprawidłowe działanie.

Przewód zasilający

Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.

ROZWIĄZYWAnIE PRObLEMÓW

Problem

Rozwiązanie

Nie można sterować 

telewizorem przy 

użyciu pilota zdalnego 

sterowania.

y

Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.

y

Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.

y

Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (  do  ,   do  ).

Nie widać obrazu i nie 

słychać dźwięku.

y

Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.

y

Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego.

y

Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.

Telewizor nieoczekiwanie 

się wyłącza.

y

Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.

y

W ustawieniach czasu sprawdź, czy nie włączono funkcji automatycznego wyłącznika czasowego.

y

Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony.

Podczas podłączania 

do komputera (HDMI 

DVI) wyświetlany jest 

komunikat „No signal” 

(Brak sygnału) lub „Invalid 

Format” (Nieprawidłowy 

format).

y

Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.

y

Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.

y

Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.

background image

28

PL

POLSKI

KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE

DAnE TECHnICZnE

(Tylko modele LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)

Dane techniczne modułu Bluetooth (BM-LDS401)

Standard

Bluetooth, wersja 3.0

Zakres częstotliwości

2400–2483,5 MHz

Moc wyjściowa (maks.)

10 dBm lub mniejsza

y

Z uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma 

możliwości zmiany ani regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z tabelą 

częstotliwości dla danego regionu.

0197 0197

kOnFIGURACjA ZEWnĘTRZnEGO 

URZĄDZEnIA STERUjĄCEGO

Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie 

www.lg.com

.

background image

29

PL

POLSKI

DANE TECHNICZNE

(Tylko modele LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, 

LN65**) 

Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D)

Standard

IEEE802.11a/b/g/n

Zakres częstotliwości

2400–2483,5 MHz

5150–5250 MHz

5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej)

Moc wyjściowa (maks.)

802.11a: 11 dBm

802.11b: 14 dBm

802.11g: 10.5 dBm

802.11n, 2,4 GHz: 11 dBm

802.11n, 5 GHz: 12.5 dBm

y

Z uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma 

możliwości zmiany ani regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z tabelą 

częstotliwości dla danego regionu.

0197 0197

background image
background image

NÁVOD K OBSLUZE

Televizor LED

*

Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě 

prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí 

potřebu.

www.lg.com

* Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED.

background image

2

CS

ČESKY

OBSAH

OBSAH

LicEncE

OZnÁMEnÍ O SOFTWARU OPEn 

SOURcE

BEZPEČnOSTnÍ POKYnY

10 

-  Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)

12  POSTUP inSTALAcE

12  MOnTÁŽ A PŘÍPRAVA

12 

Vybalení

15 

Dokupuje se zvlášť

16 

Součásti a tlačítka

17 

Zvedání a přemístění televizoru

18 

Umístění monitoru na stolek

20 

Montáž na stěnu

22  DÁLKOVÝ OVLADAČ

24  FUnKcE DÁLKOVéHO OVLADAČE 

MAgic

25 

Zaregistrování dálkového ovladače Magic

25 

Jak používat dálkový ovladač Magic

25 

Opatření pro používání dálkového ovladače 

Magic

26  POUŽÍVÁnÍ UŽiVATELSKé 

PŘÍRUČKY

27  ÚDRŽBA

27 

Čištění televizoru

27 

-  Obrazovka, r

ámeček, 

k

ryt a stojan

27 

-  Napájecí kabel

27  ODSTRAŇOVÁnÍ POTÍŽÍ

28  nASTAVEnÍ EXTERnÍHO 

OVLÁDAcÍHO ZAŘÍZEnÍ

28  TEcHnicKé ÚDAJE

 VAROVÁnÍ

y

Pokud budete tuto varovnou zprávu 

ignorovat, může dojít k vážnému zranění, 

nehodě či úmrtí.

 UPOZORnĚnÍ

y

Pokud budete toto upozornění ignorovat, 

mohlo by dojít k lehkým zraněním nebo 

k poškození výrobku.

 POZnÁMKA

y

Poznámka pomáhá porozumět výrobku 

a bezpečně jej používat. Před použitím 

výrobku si poznámku důkladně přečtěte.

background image

3

CS

ČESKY

LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWArU OPEN SOUrCE

LicEncE

U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové 

stránce 

www.lg.com

.

Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého 

písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.

„Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou 

ochranné známky nebo zapsané  ochranné známky společnosti HDMI Licensing, 

LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“

INFORMACE O DIVX VIDEO: DivX® je digitální formát videa vytvořený společností 

DivX, LLC, dceřinou firmou společnosti Rovi Corporation. Toto je oficiálně 

certifikované zařízení DivX Certified®, které přehrává video DivX. Další informace 

a softwarové nástroje pro konverzi souborů na videa ve formátu DivX naleznete na 

webové stránce 

divx.com

.

INFORMACE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto certifikované zařízení 

DivX Certified® musí být pro přehrávání filmů DivX Video-on-Demand (VOD) 

zaregistrováno. Chcete-li získat registrační kód, přejděte do části DivX VOD 

v nabídce nastavení zařízení. Další informace a informace o dokončení registrace 

naleznete na adrese vod.divx.com. 

„Certifikované zařízení DivX Certified® pro přehrávání videa ve formátu DivX® až do 

rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.“

 „Loga DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky společnosti 

Rovi Corporation nebo jejích dceřiných společností a jsou používány na základě 

licence.“

„Podléhá jednomu nebo několika následujícím americkým patentům:  

7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”

Vyrobeno v licenci v rámci amerických patentů ř. 5 956 674; 5 974 380; 6 487 535 

a dalších vydaných a na vyřízení čekajících amerických a celosvětových patentů. 

DTS, příslušný symbol a DTS a symbol dohromady jsou registrovanými ochrannými 

známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochranná známka společnosti DTS, Inc. Výrobek 

obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.

OZnÁMEnÍ O SOFTWARU OPEn SOURcE

Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným 

zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server 

http://opensource.lge.com.

Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky 

a upozornění na autorská práva.

Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek 

pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání 

e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data 

zakoupení výrobku.

background image

4

CS

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

BEZPEČnOSTnÍ POKYnY

Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.

 VAROVÁnÍ

y

Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:

-

Místo vystavené přímému slunečnímu svitu

-

Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna

-

Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo

-

Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vysta-

ven páře nebo oleji

-

Místo vystavené dešti nebo větru

-

Blízko nádob s vodou, např. váz

Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci vý-

robku.

y

Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. 

Mohlo by dojít k požáru.

y

Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístup-

ná.

y

Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mok-

ré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. 

Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.

y

Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která 

se neuzemňují.)

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.

y

Napájecí kabel řádně připojte. 

Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.

y

Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například 

s topným tělesem. 

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. 

Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal 

déšť. 

Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým 

proudem.

y

Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za 

napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. 

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

background image

5

CS

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

y

Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. 

Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.

y

Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se 

nepřevrátil. 

Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.

Desiccant

y

Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí 

balení, mimo dosah dětí. 

Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhod-

nému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mo-

hou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.

y

Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. 

Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.

y

Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. 

V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.

y

Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové před-

měty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte na-

pájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. 

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

(Závisí na modelu)

y

Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. 

Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo po-

žáru.

y

Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vla-

sů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si 

musí uvědomit zvláště děti. 

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se do-

vnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní 

středisko.

y

Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo ben-

zenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.

y

Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste 

nic neupustili na obrazovku. 

Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.

y

Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. 

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

y

Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém pří-

padě otevřete okna a vyvětrejte. 

Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.

background image

6

CS

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

y

Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. 

Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. 

V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní 

středisko.

y

V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a 

kontaktujte místní servisní středisko.

-

Došlo k nárazu (do) výrobku

-

Výrobek byl poškozen

-

Do výrobku se dostaly cizí předměty

-

Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. 

Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit 

probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.

y

Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepoklá

-

dejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.

background image

7

CS

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

 UPOZORnĚnÍ

y

Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.

y

Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdále

-

nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. 

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.

y

Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. 

Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou 

oporu. 

V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit 

zranění nebo poškození výrobku.

y

Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převráce

-

ní. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.

y

Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezi

-

článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu po

-

mocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.

y

Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.

y

Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. 

Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 

7násobku úhlopříčky obrazovky. 

V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.

y

Používejte pouze uvedený typ baterie. 

Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače.

y

Nekombinujte nové baterie se starými. 

Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení.

y

Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat 

přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.

y

NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.

y

Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.

y

Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným 

světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.

y

Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně 

dlouhé kabely. 

V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo po

-

škození výrobku.

background image

8

CS

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

y

Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elek

-

trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) 

Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.

y

Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.

-

Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.

-

Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo 

skříňky).

-

Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.

-

Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.

Jinak může dojít k požáru.

y

Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, 

protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku.

y

Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Po

-

kud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).

y

Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehro

-

madil prach. 

Mohlo by dojít k požáru.

y

Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je pře

-

kroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnuj

-

te zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel 

vychází ze zařízení.

y

Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (na

-

příklad nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.

y

Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by do

-

jít k dočasné deformaci obrazu.

y

Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým 

hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. 

Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čis

-

ticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní pro

-

středky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel po

-

škodit. 

V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poško

-

zení výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).

y

Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého 

proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.

y

Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. 

Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.

y

Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí ka

-

bely, kabely antény a všechny připojovací kabely. 

Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru 

nebo úrazu elektrickým proudem.

background image

9

CS

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

y

Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těž

-

ký. 

Jinak může dojít ke zranění.

y

Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních sou

-

částí výrobku. 

Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.

y

Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je 

potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v přípa

-

dě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do za

-

řízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním 

způsobem či spadlo na zem.

y

Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné 

blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.

y

Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. 

Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré 

nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spo

-

lehlivost výrobku.  

Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu 

nebo vrácení peněz.

y

Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může 

jas a barvy panelu lišit. 

Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná 

se o závadu.

y

Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z video

-

hry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako 

vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. 

Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD te

-

levizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor). 

Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může 

také dojít k vypálení obrazu. 

Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.

y

Vytvářený zvuk 

„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepel

-

ným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází 

k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním 

spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na 

výrobku. 

Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.

background image

10

CS

ČESKY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)

 VAROVÁnÍ

Prostředí pro sledování

y

Doba sledování

 -

Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 

3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.

Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí 

y

U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu 

dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.

y

Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční 

choroby nebo problémů s krevním tlakem apod.

y

3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým 

viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.

y

Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít 

problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali 

častější přestávky než průměrný dospělý uživatel.

y

Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci 

zraku.

Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout

y

Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu. 

y

Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než 

příznaky odezní.

 -

Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti 

oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, po

-

tíže s viděním nebo únava.