JVC JLIP GV-CB3E – page 7
Manual for JVC JLIP GV-CB3E

VIKTIGE SPESIFIKASJONER
NO 13
JLIP VIDEOFANGSTBOKS (GV-CB3)
Kontakter
S-Video : Inngang Y : 1,0 Vp-p 75 ohm
(S inngang) C : 0,3 Vp-p 75 ohm
Video : Inngang 1,0 Vp-p 75 ohm (jackplugg)
: Utgang 1,0 Vp-p 75 ohm (jackplugg)
JLIP (x 3) : 3,5 mm diameter 4-polet, mini-jackplugg
Digital : Mini DIN 8-pinners
Likestrømsinngang : DC 7,5 V (drevet via vekselstrømadapter
(tilleggsutstyr))
Format fanget bilde : 768 x 552 pixel, 80 x 60 pixel
Driftstemperatur : 5-30°C
Ytre mål : 100 B x 37 H x 149 D mm
Vekt : Ca 236 g
Ekstrautstyr
• Vekselstrømadapter AA-V701EG

2 PУ
Дорогой покупатель,
ПРИМЕЧАНИЯ:
Благодарим Вас за покупку ВИДЕОМОНТАЖНОГО
● На нижней стороне ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА. Перед тем как
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА имеется
приступить к эксплуатации данного устройства
паспортная табличка (табличка с серийным
внимательно прочтите представленные ниже
номером) и табличка с указаниями по технике
указания по технике безопасности и меры
безопасности.
предосторожности, которые содержат
● На верхней стороне сетевого адаптера
информацию, необходимую для обеспечения
имеется паспортная табличка (табличка с
безопасной эксплуатации данного изделия.
серийным номером).
Перед тем как приступить к эксплуатации
Это изделие соответствует стандартам
устройства рекомендуется ...
Международной электротехнической комиссии
(IEC Publ. 65).
....
обратиться к разделу “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И
РАЗЪЕМЫ” (Z стр. 7) и ознакомиться с
расположением соединительных разъемов
В соответствии с Законом Российской Федерации “О
устройства.
защите прав потребителей” срок службы (годности)
.... внимательно прочитать представленные ниже
данного товара “по истечении которого он может
указания по технике безопасности, в которых
представлять опасность для жизни, здоровья
содержится очень важная информация
потребителя, причинять вред его имуществу или
относительно безопасной эксплуатации вашего
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня
нового
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
производства. Этот срок является временем в
УСТРОЙСТВА.
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
руководства по эксплуатации данного товара,
проводя необходимое обслуживание, включающее
замену расходных материалов и/или
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
БЕЗОПАСНОСТИ
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
храниться в течение 2 (двух) лет со дня его
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
производства.
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ
Срок службы (годности), кроме срока хранения
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ
затрагивает никаких других прав потребителя, в
ПОПАДАНИЯ В ПРИБОР ВЛАГИ.
частности гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
ВНИМАНИЕ:
n Во избежание поражения электрическим
током запрещается открывать корпус
устройства. Внутри устройства нет деталей,
требующих обслуживания пользователем.
Обслуживание ВИДЕОМОНТАЖНОГО
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА должно
выполняться квалифицированными
специалистами.
n Если вы не пользуетесь сетевым адаптером в
течение длительного времени, рекомендуется
отсоединить его шнур питания от розетки
электросети.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
PУ 3
НЕ вставляйте посторонних предметов в разъемы, так как это может привести к пожару или
поражению электрическим током. Если в разъем случайно попал посторонний предмет, извлеките
вилку шнура питания из розетки электросети и свяжитесь с представителем торговой организации
компании JVC. Соблюдайте особую осторожность, если прибором пользуются дети.
Если вы заметите, что на ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА имеются повреждения,
извлеките вилку шнура питания из розетки электросети и свяжитесь с представителем торговой
организации компании JVC. Эксплуатация ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА в таких
условиях может привести к пожару или поражению электрическим током.
НЕ пытайтесь ремонтировать или модифицировать ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
УСТРОЙСТВА. Это может привести к его повреждению или к поражению электрическим током. В
случае обнаружения неисправности свяжитесь с представителем торговой организации компании JVC.
Несоблюдение перечисленных ниже мер предосторожности может привести к повреждению
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА.
1 .
НЕ устанавливайте ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА...
.... в местах с высокой температурой и влажностью.
.... под прямыми солнечными лучами.
.... в запыленных помещениях.
.... вблизи сильных магнитных полей.
.... на неустойчивой или вибрирующей поверхности. Падение устройства может привести к травме.
2.
НЕ кладите на ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА тяжелые предметы.
3. НЕ ставьте на ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА ничего, что может пролиться внутрь.
4. НЕ подвергайте ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА во время перевозки сильным ударам.
5. НЕ оставляйте ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА подключенным к электросети,
когда оно не используется.
6.
НЕ пользуйтесь принадлежностями, отличными от тех, которые перечислены в настоящем
руководстве. Использование других принадлежностей может привести к пожару или поражению
электрическим током.
7. НЕ подключайте к ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА оборудование, отличное от того,
которое указано в настоящем руководстве. Это может привести к возникновению неисправностей.
Батарейки
• Для работы этого ВИДЕОМОНТАЖНОГО
• Если клеммы (+) и (–) загрязнились, это может
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА требуется 6
привести к нарушению электрического контакта.
щелочных, никель-кадмиевых (Ni-Cd) или никель-
Протрите их сухой тканью, а затем вставьте
металлгидридных (Ni-MH) батареек размером LR6
батарейки.
(АА).
• Запаситесь новыми батарейками, если вы планируете
• Не пользуйтесь марганцевыми батарейками, так как
использовать для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО
они не обладают достаточной энергией, чтобы
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА в течение
обеспечить нормальную работу данной для питания
продолжительного времени (в путешествии и т. п.).
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
• Перед использованием Ni-Cd или Ni-МН
УСТРОЙСТВА.
аккумуляторных батареек не забудьте полностью
• Используйте батарейки правильно. Неправильное
зарядить их с помощью предназначенного для этого
использование батареек может привести к вытеканию
зарядного устройства.
из них электролита, нагреванию или повреждению.
• Так как батарейки после разрядки сильно
Устанавливайте батарейки в камеру с правильной
нагреваются, то при выполнении их замены на новые
полярностью (+) и (–), как показано на крышке
батарейки соблюдайте осторожность.
отделения для батареек.
• Если не предполагается пользоваться камерой в
• При низкой температуре (ниже 10°С), например, на
течение продолжительного времени, извлеките из для
улице в зимнее время, срок службы батареек
питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
уменьшается, и они могут быть причиной отказа в
УСТРОЙСТВА батарейки, чтобы предотвратить
работе для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО
вытекание из них электролита, что может привести к
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА. Если возникает
повреждению для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО
такая ситуация, положите батарейки в карман или в
СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА.
другое теплое, защищенное место на короткое время,
• Не используйте вместе батарейки разных типов, а
а затем вставьте их в камеру. Советуем вам
также старые и новые батарейки.
пользоваться никель-кадмиевыми батарейками
• Не подвергайте батарейки сильному нагреву, так как
размером LR6 (АА), так как они могут использоваться
это может привести к вытеканию из них электролита
для питания ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО
или к взрыву батареек.
УСТРОЙСТВА даже при температуре 0°С.
• Не выбрасывайте батарейки в огонь.
• Не закорачивайте контакты. Когда батарейки не
используются, не храните их рядом с металлическими
предметами.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (Продолж.)
4 PУ
Как обращаться с дисками CD-ROM
● Соблюдайте все возможные меры предосторожности, чтобы не поцарапать и не загрязнить зеркальную
поверхность диска (сторона без этикетки). Ничего не пишите на обеих сторонах диска и не прикасайтесь к
ним острыми предметами. Если CD-ROM загрязнился, осторожно протрите его мягкой тканью с помощью
круговых движений, начиная от центрального отверстия.
● Не пользуйтесь для очистки обычными очистителями для дисков и очистительными аэрозолями.
● Не сгибайте CD-ROM и не дотрагивайтесь до его зеркальной поверхности.
● Не храните CD-ROM в запыленных, слишком теплых и влажных помещения. Не допускайте попадания на
них прямых солнечных лучей.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Скапливание пыли внутри ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА может привести к
возникновению пожара или к выходу его из строя. Проконсультируйтесь относительно выполнения очистки в
торговой организации компании JVC.
Сетевой адаптер (дополнительный)
● НЕ открывайте крышку и не пытайтесь отремонтировать или модифицировать сетевой адаптер
самостоятельно. Это может привести к его повреждению и к поражению электрическим током. В случае
возникновения неисправности свяжитесь с представителем торговой организации компании JVC.
● Проверьте, что шнур питания надежно подсоединен к сетевому адаптеру.
● При работе с сетевым адаптером используйте только поставляемый вместе с ним шнур питания.
Использование другого шнура питания может привести к пожару или поражению электрическим током.
● Подсоедините шнур питания сначала к сетевому адаптеру, а затем к розетке электросети. Если вы
подсоедините шнур питания к розетке электросети, не подсоединив предварительно его второй конец к
сетевому адаптеру, и штекер шнура питания коснется металлического предмета, то может произойти
короткое замыкание и возникнуть пожар.
● Иногда внутри сетевого адаптера слышен вибрационный шум. Не обращайте на это внимания, это
нормальное явление.
● Внутри сетевого адаптера происходит преобразование электрической энергии, поэтому во время работы
он нагревается. Это нормальное явление. Сетевой адаптер должен использоваться только в хорошо
проветриваемых помещениях.
ВНИМАНИЕ!
Внесение измерений или модификаций, не санкционированных компанией JVC, может повлечь за
собой аннулирование прав покупателя на использование оборудования.
● В файле Readme.TXT содержится дополнительная информация относительно инсталляции
программы, а также информация, которая не входит в руководство по эксплуатации. Пожалуйста
прочтите этот файл перед выполнением инсталляции программы.
● Вы можете найти самую свежую информацию (на английском языке) относительно поставляемой
компьютерной программы на нашем сервере международной информационной сети: http://www.jvc-
victor.co.jp/

ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
PУ 5
В комплект поставки GV-CB3 JLIP входят две компьютерные программы.
Программа JLIP Video Capture
Программа JLIP Video Producer
Возможности выбора
Возможности управления JLIP
видеоизображения
При использовании JLIP-совместимой
видеокамеры, видеомагнитофона или
Видеоизображения могут извлекаться из
видеопринтера (GV-PT2):
источников видеосигналов, таких как
• можно выполнять управление всеми
видеокамеры и видеомагнитофоны, в
основными функциями через дисплей
виде неподвижных изображений 768 х
компьютера;
552 элементов изображения (точек) с
• можно выполнять воспроизведение по
16,77 миллионов цветов и вводиться
программе (до 99 программ) и
через последовательный порт (RS-232C)
выполнять монтаж в режиме
компьютера, работающего в среде
добавления;
Windows®.
• можно выдавать команду печати на
видеопринтер GV-PT2.
Возможности управления JLIP
При использовании JLIP-совместимой
видеокамеры или видеомагнитофона:
Совместное с программой JLIP
• можно выполнять управление всеми
Video использование данных
основными функциями
Capture
видеоаппаратуры через дисплей
Данные программы Video Capture могут
компьютера;
подаваться в программу Video Producer.
• может быть автоматически извлечено
до 99 изображений с помощью
Монтаж в режиме добавления
программы JLIP Video Capture
Выбранные сцены из ранее записанной
(воспроизведение магнитной ленты -
ленты могут быть смонтированы в
сканирование - передача на ПК).
указанной последовательности.
Совместное с программой JLIP
Player использование данных
Данные могут поступать из программы
JLIP Video Producer.
Данные из программы Video Capture
также могут подаваться в программу
Video Producer для выполнения
воспроизведения по программе или
выполнения монтажа в режиме
продолжения.
Ранее записанная лента
(в видеокамере)
Лента на которую выполняется запись
(в видеомагнитофоне)

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
6 PУ
После того, как вы откроете коробку, проверьте наличие показанных ниже
принадлежностей.
4-проводные кабели
диаметром 3,5 мм х 3
Кабель S-Video
Переходник
Приблизительно
для кабеля
1,5 м
Кабель VIDEO, х 2
Приблизительно 1,5 м
CD-ROM
6 щелочных
• Программa JLIP Video Capture
батареек
• Программa JLIP Video Producer*
размером LR6
• MGI PhotoSuiteSE
Кабель для подключения
(АА)
персонального компьютера (для РС/
АТ совместимых компьютеров)
* Для владельцев моделей GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1, GR-DVM801: На этих
моделях программа JLIP Video Producer не может быть использована для выполнения
спецэффектов и перемещения сцен.

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ
PУ 7
Входной разъем S-Video
Индикаторная лампа питания.
Загорается при включении питания
Кнопка включения
питания
Входной разъем Video
Разъем JLIP
JLIP: Joint Level Interface
Protocol (Интерфейсный
протокол общего уровня)
•Подключается к JLIP-
совместимым видеокамере
или видеомагнитофону для
Разъем цифрового сигнала
управления этими
•Подключение к порту RS-232C
ведеоустройствами с
(COM-порт) ПК
помощью ПК
Разъем JLIP
•Подключается к JLIP-
совместимым видеокамере
или видеомагнитофону для
управления этими
ведеоустройствами с
помощью ПК
Входной разъем питания
постоянного тока
Выходной разъем VIDEO
•Подключите к этому разъему
входящий в комплект сетевой
адаптер
Как установить батарейки
Откройте крышку.
Видеомонтажное стыковочное устройство может
работать от щелочных батареек (АА).
• Установите шесть щелочных батареек в
отделение для батареек.
• Проверьте, что батарейки установлены с
правильной полярностью.
• Если вы не собираетесь пользоваться
устройством в течение длительного времени,
рекомендуется извлечь из него батарейки.
• Будьте осторожны, так как во время работы
батарейки очень сильно нагреваются.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
(При использовании программы JLIP Video Capture)
8 PУ
n Перед выполнением соединений выключите все устройства.
n Видеоизображения будут воспроизводиться на экране телевизора. Вы не можете
просматривать изображения на экране монитора компьютера.
n При выполнении соединений с помощью входящих в комплект кабелей проверьте, что те
концы кабелей, на которых расположены фильтры с сердечниками, подключены к
видеомонтажное стыковочное устройство GV-CB3.
Подключите к
телевизору или
Кабель
видеомагнитофону,
видеосигнала
снабженному
(входит в
К входному
разъемом AV
комплект)
разъему VIDEO
Телевизор
[установите
переключатель
входного сигнала
Переходник кабеля (входит в комплект). Если ваш
в положение
видеомагнитофон имеет 21-штырьковый входной
VIDEO (EXT.IN)
разъем AV (SCART), используйте входящий в
(внешний вход)]
комплект переходник кабеля.
Источники изображения с выходными разъемами
JLIP и S-VIDEO
Видеомагнитофон
(пишущий плейер)
К
К
К разъему
выходному
выходному
JLIP
разъему
разъему
VIDEO
S-VIDEO
Прочие устройства с
выходными
4-проводной кабель диаметром
разъемами
3,5 мм (входит в комплект)
видеосигнала
Кабель S-Video (входит в
комплект)
Подключите к
разъему JLIP, если он
Кабель Video (входит в
имеется.
комплект)

PУ 9
Разъемы на задней панели
К выходному
JLIP
разъему VIDEO
Фильтр с
сердечником
Видеомонтажное
стыковочное
К разъему
цифрового
устройство GV-CB3
сигнала
(8 штырьков)
Фильтр с
Фильтр с
сердечником
сердечником
Кабель для
подключения ПК
(входит в
комплект)
К розетке
электросети
Разъемы на
К СОМ-порту
передней
(RS-232C)
панели
* Сетевой
адаптер
JLIP
(АА-V701EG)
Фильтр с
(не входит в
сердечником
комплект)
К разъему
JLIP
К входному разъему
S-VIDEO
К входному
Персональный
разъему VIDEO
компьютер (ПК)
*Подключите это, если вы не пользуетесь
батарейками, установленными в
видеомонтажное стыковочное устройство.

10 PУ
JLIP
JLIP
ПОДКЛЮЧЕНИЯ (При использовании программы JLIP Video Producer)
ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К ИСТОЧНИКУ ВИДЕОСИГНАЛОВ С
РАЗЪЕМОМ JLIP ИЛИ К ВИДЕОПРИНТЕРУ
n Не включайте питание подсоединяемых видеоустройств до выполнения соединения.
n При выполнении соединений с помощью входящих в комплект поставки кабелей следите за тем,
чтобы тот конец кабеля, на котором расположен фильтр с сердечником, был подсоединен к
видеомонтажное стыковочное устройство GV-CB3.
Сетевой
К разъему
адаптер
цифрового
К розетке
(АА-V701EG)
сигнала (8
электросети
(не входит в
штырьков)
комплект)
Кабель для
подключения к
компьютеру (входит в
комплект)
К СОМ-
Подключите это, если
порту
Задняя
вы не пользуетесь
Разъем
(RS-232C)
панель
батарейками,
JLIP
установленными в
видеомонтажное
стыковочное
устройство.
Фильтр с
сердечником
Видеомонтажное
стыковочное
Передняя
ПК
устройство GV-CB3
панель
4-проводной кабель
При подключении
диаметром 3,5 мм
К разъему
видеопринтера
(входит в комплект)
JLIP
Видеопринтер
Выполните эти соединения, если
К разъему JLIP
GV-PT2
видеоустройство имеет выходной
разъем S-Video.
Ко входному разъему S-Video
Ко входному разъему Video
Если вы выполняете монтаж, используя видеомагнитофон, отличный от JVC
Можно пользоваться пультом дистанционного управления (ПДУ), который поставляется
вместе с вашей видеокамерой JVC. См. также руководство по эксплуатации видеокамеры,
где представлены инструкции относительно подключения и управления для вашего
видеомагнитофона.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Управление некоторыми типами видеомагнитофонов не может осуществляться помощью этих
ПДУ.

PУ 11
Видеокамера
К разъему
для
монтажа
4-проводный кабель
диаметром 3,5 мм
(входит в комплект)
К выходному
К выходному
разъему Видео/
разъему S-Video
Аудио
Подключите
Кабель
* Кабель с
Подключите это,
это, если
Видео/
Кабель
миништекером
если
видео-
Аудио
S-Video
диаметром
видеоустройство
устройство
3,5 мм
Ко входному
имеет входной
имеет
разъему Видео/
разъем S-Video.
разъем JLIP.
Аудио
Выполните
Переходник кабеля
это
(входит в комплект). Если
Кабель
ваш видеомагнитофон
подключение,
снабжен 21-штырьковым
S-Video
если
входным разъемом AV
записывающий
(SCART), используйте
входящий в комплект
видео-
Ко входному
адаптер кабеля.
магнитофон
разъему
Подключите к телевизору
не имеет
или видеомагнитофону,
S-Video
К гнезду JLIP
снабженному разъемом AV
разъема JLIP.
К выходному
Видеомагнитофон
разъему S-Video
(пишущий плейер)
К разъему
дистанционного
Кабель
К
ввода паузы
Подключите к
Video
выходному
телевизору
(входит в
разъему
комплект)
Video
* Используйте кабель с миништекером
(не входит в комплект) или кабель
для монтажа, поставляемый вместе
Подключите к
с видеокамерой
телевизору
Tелевизор

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
12 PУ
Поток данных изображения (При использовании программы
JLIP Video Capture)
Видеосигнал
GV-CB3
Источник
(изображение, сохраненное
видеосигналов
в памяти изображения)
Данные полного изображения
(с разрешением
768 х 552 точек)
Данные контрольного
(3 типа видеоданных)
изображения
•Данные DVF (неподвижное
(с разрешением
изображение формата DV):
80 х 60 точек)
приблизительно 120 кбайт*
•Данные растра: приблизительно
1,3 Mбайт
•Данные видеосжатия JLIP:
приблизительно 50 кбайт
ПК (видеоданные, сохраненные на
жестком диске или другом накопителе)
* Если вы используете источник видеосигнала, в котором цифровой видеосигнал выводится
через разъем JLIP, то вы можете сохранить изображение в формате DVF (неподвижное
изображение формата DV).
Когда данные полного изображения сохраняются на дискете 2HD,
• Изображение, сохраненное в формате растра, может быть записано на дискету.
• На дискету может быть записано примерно 28 изображений, сохраненных в формате
видеосжатия JLIP.
Это для случая, когда используется дискета, отформатированная для 1,44 МВ.
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Контрольное изображение воспроизводится в окне изображения.
•При каждом двойном щелчке на окне изображения воспроизводится полное изображение с
разрешением 768 х 552 точек при условии, что выполнена передача данных полного
изображения.

ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PУ 13
ВИДЕОМОНТАЖНОГО СТЫКОВОЧНОГО УСТРОЙСТВА
JLIP (GV-CB3)
Разъемы
S-Video
: Вход Y: 1,0 В (размах амплитуды), 75 Ом
С: 0,3 В (размах амплитуды), 75 Ом
Video
: Вход 1,0 В (размах амплитуды), 75 Ом
(однополюсное гнездо)
: Выход 1,0 В (размах амплитуды), 75 Ом
(однополюсное гнездо)
JLIP (х 3)
: Диаметр 3,5 мм, 4 штырька, миниатюрное
гнездо
Цифровой сигнал
: Mini DIN, 8 штырьков
Вход постоянного тока
: 7,5 В постоянного тока (питание от
дополнительного сетевого адаптера)
Размеры извлекаемого изображения
: 768 х 552 элементов изображения,
80 х 60 точек
Диапазон рабочих температур
: От 5 до 30° С
Размеры
: 100 мм (ширина) х 37 мм (высота) х
149 мм (глубина)
Масса
: Приблизительно 236 г
Дополнительное устройство
• Сетевой адаптер АА-V701ЕG

®
GV-CB3E
JLIP VIDEO CAPTURE BOX
JLIP VIDEOREDIGERINGS-BOKS / JLIP VIDEO-FRAMEGRABBER-BOX /
BOÎTIER DE CAPTURE VIDÉO JLIP / JLIP VIDEO CAPTURE TOESTEL /
CAPTURADOR DE VIDEO / SCATOLA JLIP PER CATTURA VIDEO /
JLIP KUVIENSIEPPAUSRASIA / JLIP VIDEO CAPTURE BOX /
JLIP VIDEOFANGSTBOXS /
ВИДЕОМОНТАЖНОЕ СТЫКОВОЧНОЕ УСТРОЙСТВО JLIP
ENGLISH
DEUTSCH
GV-CB3E
FRANÇAIS
NEDERLANDS
®
CASTELLANO
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
ITALIANO
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJEET
BRUKSANVISNING
® Registered Trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Printed in Japan
BRUKSANVISNING
EG
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
0598MSV
UN
SN
LYT0196-001A
*
*
GV-CB3E-Cover 98.6.10, 10:54 AM1