JVC SP-XF10: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for JVC SP-XF10

background image

SATELLITE SPEAKER SYSTEM

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG: SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM

MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE

GEBRUIKSAANWIJZING: SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM

MANUAL DE INSTRUCCIONES: SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE

ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE

BRUKSANVISNING: SATELLITHÖGTALARSYSTEM

KÄYTTÖOHJE: SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ

VEJLEDNING: SATELLIT HØJTTALERSYSTEM

INSTRUKCJA OBSŁUGI: SYSTEM GŁOŚNłKÓW SATELITARNYCH

PŘÍRUČKA OBSLUZE: KÜLSŐ HANGFALRENDSZER

HASZNÁLATI UTASÍTÁS: SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA

ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ: САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

SP-XF10

JVC

JVC

JVC

JVC

JVC

LVT1166-001A

[E]

Thank you for purchasing JVC speakers.

Before you begin using them, please read the instructions carefully to be

sure you get the best possible performance. If you have any questions,

consult your JVC dealer.

Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.

Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme

sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie

sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.

Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.

Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les

meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre

revendeur JVC.

Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.

Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door

zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met

de JVC dealer indien u vragen heeft.

Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de

JVC.

Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de

obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su

agente de JVC.

Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.

Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le

istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei

dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.

Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.

Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få

maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen

noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner

dig osäker.

Kiitos siitä että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.

Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne

toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota

yhteys JVC-edustajaan.

Tak for købet af JVC-højttalerne.

Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De

kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis

De har nogen spørgsmål.

Dziękujemy Państwu za zakup głośnika firmy JVC.

Przed jego zastosowaniem prosimy o szczegółowe przeczytanie

niniejszej instrukcji celem jak najlepszego wykorzystania świetnych

właściwości tego wyrobu. W przypadku jakichkolwiek zapytań prosimy

się zwrócić do najbliższego punktu sprzedaży firmy JVC.

Köszönjük, hogy JVC reproduktort vásárolt.

Használatba vétele előtt figyelmesen tanulmányozza át ezt az utasítást,

hogy a legnagyobb mértékben kihasználhassa ezen termék kitűnő

tulajdonságait. Bármilyen kérdése esetén,kérjük,forduljon az Ön JVC

üzleti képviselőjéhez.

Děkujeme vám, že jste zakoupili reproduktor JVC.

Před jeho používáním si pečlivě pročtěte tento návod k použití, abyste

mohli co nejlépe využívat vynikající vlastnosti tohoto výrobku. Budete-li

mít jakékoli dotazy, obrat’te se na svého obchodního zástupce JVC.

Мы благодарим Вас за приобретение громкоговорителя JVC.

Перед началом эксплуатации, пожалуйста, тщательно озна комьтесь

с этими инструкциями. Это необходимо для макси мально

эффективного использования громкговорителя. Если у Вас

останутся какие-либо вопросы, обратитесь к Вашему дилеру JVC.

01_SP-XF10

2/10/04, 2:15 PM

1

background image

– 14 –

3. Zapojte zesilovač.

3. Подсоедините к усилителю.

SP-XF10F

SP-XF10C

SP-XF10F

CENTER

SURROUND

SURROUND

BACK

LEFT

RIGHT

LEFT

RIGHT

FRONT

SPEAKERS

CENTER

FRONT

RIGHT

SURROUND

LEFT

SURROUND

RIGHT

FRONT

LEFT

Typy reproduktorových soustav/ Типы динамиков

JVC

JVC

JVC

Zapojení/ Подключение

1. Pokud je kabel opatřen izolací, otáčejte jádrem na konci kabelu a

následně izolaci odstraňte.

1. Если шнуры покрыты изоляцией, скрутите жилу по краям шнура,

а затем снимите изоляцию.

2. Zasuňte do otvoru a stiskněte přitom páčku na koncovce.

Sledujte štítek připojený ke každé šňůře a použijte správnou šňůru pro

každý reproduktor.

2. Вставьте провод в это отверстие, нажимая на зажим терминала

вниз.

Обратите внимание на этикетку, прикрепленную к каждому

шнуру, и используйте соответствующий каждому

громкоговорителю шнур.

Pro SP-XF10F / 

Для SP-XF10F

(Vzadu / 

Сзади

)

Pro SP-XF10C / 

Для SP-XF10C

(Vzadu / 

Сзади

)

Pro SP-XF10S / 

Для SP-XF10S

(Spodek / 

Снизу

)

Černý 

·

Черный 

·

Černý pruhovaný

Черный полосатый

Červený 

ª

Красный 

ª

Měděný

Медный

Černý 

·

Черный 

·

Černý pruhovaný

Черный полосатый

Červený 

ª

Красный 

ª

Měděný

Медный

Skrz otvor

Через отверстие

Koncovky reproduktoru

na zesilovači

Терминалы динамика

усилителя

SP-XF10S

SP-XF10S

SP-XF10F

Přední

reproduktor (2)

Фронтальный

громкоговоритель (2)

SP-XF10S

Surround

reproduktor (2)

Боковой

громкоговоритель (2)

SP-XF10C

Středový

reproduktor (1)

Центральный

громкоговоритель (1)

Černý 

·

Черный 

·

Černý pruhovaný

Черный полосатый

Červený 

ª

Красный 

ª

Měděný

Медный

Doporučeno používat SP-SB100

(zakoupeno jako doplněk)

Рекомендуется использовать SP-SB100

(приобретается отдельно )

02_SP-XF10

2/10/04, 2:16 PM

14

background image

– 15 –

PУCCKИЙ

Внимание

Перед подсоединением:

• При подсоединении шнуров громкоговорителей убедитесь в

правильном соблюдении полярности (

ª

 и 

·

).

• Перед подключением системы громкоговорителей, отключите

усилитель от сети во избежание повреждения громкоговорителей.

• Импеданс каждого громкоговорителя 6 Ом.

Если это не соответствует диапазону импеданса громкоговорителя,

указанного на усилителе, то систему нельзя подключать к усилителю.

• Максимальная допустимая мощность для SP-XF10 составляет 100 Вт.

Превышение мощности может привести к необычному шуму и

возможной поломке.

Ежедневные операции и уход:

• Уменьшите уровень громкости на усилителе во избежание

возникновения нежелательных шумов перед выполнением следующих

операций:

– Включение или выключение других компонентов

– Пользование усилителем

– Настройка станций FM

– Быстрая перемотка кассеты

– Воспроизведение непрерывных высокочастотных колебаний или

сильных всплесков электронного звучания

– Подсоединение или отсоединение микрофона

• При пользовании микрофоном не направляйте его на

громкоговорители и не располагайте его рядом с громкоговорителями,

иначе возникающий свистящий шум может повредить

громкоговорители.

• Перед заменой картриджа отключайте от сети усилитель и

проигрыватель, иначе звук щелчков может повредить

громкоговорители.

Внимание

При установке динамиков-сателлитов на стену;

• Установка должна осуществляться специалистом.

НЕ устанавливайте динамики-сателлиты на стену самостоятельно,

так как по причине неправильной установки или недостаточной

прочности стены динамики могут упасть.

• Тщательно выберите место на стене для установки динамиков. Если

динамики установлены там, где они мешают чьей-либо деятельности,

существует опасность повреждения динамиков или чьей-либо травмы.

Динамики для A/V комбинирования

Динамик SР-XF10 отличается магнитно-экранированной конструкцией,

чтобы его можно было ставить вблизи телевизоров и мониторов без

риска возникновения помех и искажения цвета изображения. Однако, на

цветопередачу может влиять способ установки системы динамиков.

Поэтому рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности.

1. При установке данных динамиков близи телевизора, выключите

основной выключатель питания телевизора или отключите его от

сети.

Установив динамики, подождите не менее 30 минут, перед тем как

снова включить питание телевизора.

2. Если вблизи данного телевизора установлена еще одна система

динамиков, то она может влиять на искажение цвета изображения.

3. Несмотря на то, что данные динамики экранированы, они все равно

могут отрицательно воздействовать на некоторые марки

телевизоров. В этом случае, отодвиньте их подальше от телевизора.

Технические характеристики

SP-XF10F (FRONT SPEAKER)/SP-XF10C (CENTER SPEAKER)

Тип

: 1-полосная система 2-х динамиков с

отражением басов

(магнитно-экранированного типа)

Динамики

: конус 5,5 см 

×

 2

Максимально допустимая мощность

: 100 Вт

Сопротивление

: 6 Ом

Диапазоны частот

: 80 Гц – 20 000 Гц

Уровень звукового давления

: SP-XF10F 79 дБ/W

·

m

SP-XF10C 80 дБ/W

·

m

Размеры (Ш 

×

 В 

×

 Д)

: SP-XF10F 84 мм 

×

 211 мм 

×

 88 мм

SP-XF10C 209 мм 

×

 85 мм 

×

 92 мм

Масса

: 0.8 кг каждый

Дополнительные принадлежности

: Шнур динамика (4 м) ... 1 для каждого

громкоговорителя

SP-XF10S (SURROUND SPEAKER)

Тип

: 1-полосная отражением басов

(магнитно-экранированного типа)

Динамики

: конус 8 см

Максимально допустимая мощность

: 100 Вт

Сопротивление

: 6 Ом

Диапазоны частот

: 80 Гц – 20 000 Гц

Уровень звукового давления

: 75 дБ/W

·

m

Размеры (Ш 

×

 В 

×

 Д)

: 111.5 мм 

×

 139 мм 

×

 106.5 мм

Масса

: 0.52 кг каждый

Дополнительные принадлежности

: Шнур динамика (10 м) ... 2

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без

предварительного уведомления.

ČESKY

Bezpečnostní opatření

Před zapojením:

Dbejte na zachování polarity (

ª

 a 

·

) při zapojování šňůr

reproduktorů.

Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové

soustavy, jinak by mohlo dojít k poškození reproduktorů.

Impedance každého reproduktoru je 6 Ohm.

Jestliže neodpovídá rozsahu impedance uvedeném na zesilovači,

takovou soustavu nesmíte k zesilovači připojit.

Maximální výkonová kapacita SP-XF10 je 100W. Nadměrně silný vstup

způsobí abnormální šum a pravděpodobně přístroj poškodí.

Denní provoz a údržba:

Nežádoucímu šumu před prováděním následujících operací zabráníte

snížením úrovně hlasitosti zesilovače:

Vypnutí či zapnutí ostatních součástí

Provoz zesilvače

Vyladění stanic FM

Rychlý posuv pásku vpřed

Probíhající přehrávání s oscilující vysokou frekvencí nebo s

vysokými elektronickými zvuku

Připojování či odpojování mikrofonu

Při použití mikrofonu s ním nemiřte na reproduktory ani ho v jejich

blízkosti nepoužívejte, jinak by vzniklá zpětná vazba mohla

reproduktory poškodit.

Před výměnou kazety vždy vypněte přívod proudu jak na zesilovači,

tak na gramofonu, jinak může zvuk kliknutí reproduktory poškodit.

Pozor

Při instalaci satelitních reproduktorů na stěnu:

Zajistěte, aby instalaci na stěnu provedl kvalifikovaný pracovník.

NEINSTALUJTE  reproduktory na stěnu sami  zabráníte tak jejich

neočekávanému poškození pádem ze stěny způsobeným nesprávnou

instalací či slabou konstrukcí stěny.

Při instalaci reproduktorů na stěnu je nutno dbát na správnou volbu

jejich umístění. Jestliže instalované reproduktory překážejí každodenní

činnosti, může dojít ke zranění osob či škodě na zařízení.

Reproduktor pro kombinaci audio/video

SP-XF10 jsou v provedení s magnetickým stíněním, určené pro umístění

vedle televizorů a monitorů, aniž by způsobovaly zkreslení barvy. Barva

však může být ovlivněna v důsledku způsobu instalace reproduktorové

soustavy. Proto postupujte při instalaci podle následujících bodů:

1. Pokud umisujete tyto reproduktory v blízkosti televizoru, vypněte

síový vypínač televizoru nebo televizor před instalací reproduktorů

odpojte ze zásuvky. Po instalaci soustavy vyčkejte před zapnutím

napájení televizoru nejméně 30 minut.

2. Pokud je v blízkosti televizoru jiná reproduktorová soustava, může tato

soustava způsobovat zkreslení barvy televizního obrazu.

3. Přestože jsou tyto reproduktory ve stíněném provedení, mohou

působit na některé typy televizorů. Pokud k tomu dojde, posuňte

reproduktory poněkud dále od televizoru.

Technická specifikace

SP-XF10F (FRONT SPEAKER)/SP-XF10C (CENTER SPEAKER)

Typ

: 1-pásmový 2-reproduktorový basreflexový

typ

(Typ s magnetickým stíněním)

Reproduktory

: 5,5 cm kuželový 

×

 2

Kapacita zpracovatelného příkonu

: 100 W

Impedance

: 6 

Frekvenční rozsah

: 80 Hz – 20 000 Hz

Hladina akustického tlaku

: SP-XF10F 79 dB/Wám

SP-XF10C 80 dB/Wám

Rozměry (Š 

×

 V 

×

 H)

: SP-XF10F 84 mm 

×

 211 mm 

×

 88 mm

SP-XF10C 209 mm 

×

 85 mm 

×

 92 mm

Hmotnost

: 0,8 k

g

 každý

Příslušenství

: Kabel reproduktoru (4 m) ... 1 pro každý

reproduktor

SP-XF10S (SURROUND SPEAKER)

Typ

: 1-pásmový basreflexový typ

(Typ s magnetickým stíněním)

Reproduktory

: 8 cm kuželový

Kapacita zpracovatelného příkonu

: 100 W

Impedance

: 6 

Frekvenční rozsah

: 80 Hz – 20 000 Hz

Hladina akustického tlaku

: 75 dB/Wám

Rozměry (Š 

×

 V 

×

 H)

: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Hmotnost

: 0,52 k

g

 každý

Příslušenství

: Kabel reproduktoru (10 m) ... 2

Konstrukce a technické údaje se mohou měnit bez předchozího

upozornění.

02_SP-XF10

2/10/04, 2:16 PM

15

background image

EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, AR, PE

© 2004 Victor Company of Japan, Limited

0204NSMBICHCE

03_SP-XF10

2/10/04, 2:16 PM

2

Annotation for JVC SP-XF10 in format PDF