JVC QP-F30ALE: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Home Theater System

Manual for JVC QP-F30ALE

SATELLITE SPEAKER SYSTEM

SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM

SYSTEM G¸OÂN∏KÓW SATELITARNYCH

SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE

SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM

SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE

САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE

SATELLITHÖGTALARSYSTEM

SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ

SATELLIT HØJTTALERSYSTEM

• Only for SP-XF70

• Gælder kun SP-XF70

• Nur für SP-XF70

• Dotyczy tylko modelu SP-XF70

• Uniquement pour le SP-XF70

• Alleen voor de SP-XF70

• Sólo para SP-XF70

Только для SP-XF70

• Solo per il modello SP-XF70

• Endast för SP-XF70

Vain malli SP-XF70

SP-XF30S

SP-XF30F

SP-XF30C

SP-XF30F

SP-XF30S

SP-XF70C

SP-XF70 / SP-XF30

SP-XF70S

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL DINSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

INSTRUKTIONSBOG

INSTRUKCJA OBS¸UGI

HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

P¤ÍRUâKA K OBSLUZE

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

LVT1167-001B

[E]

Cover_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 12:01 PM1

— SAFETY INSTRUCTIONS —

“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical

equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.

Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between

pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and

withdraw the mains plug when making or changing connections.

Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.

Do be careful with glass panels or doors on equipment.

DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way —

switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.

DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.

DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended

operation or has a standby mode.

Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.

Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people.

DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is

illegal to watch television whilst driving.

DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.

DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing.

Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.

DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws — to ensure complete safety always fit the manufacturer’s

approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.

DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.

ABOVE ALL

NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case — this could result in a

fatal electrical shock;

NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind — it is better to be safe than sorry!

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы одности) данного

товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред

его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в

течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции

по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/

или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение

двух (2) лет со дня его производства.

Срок службы одности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих

двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое

он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

– 2 –

SP-XF30

SP-XF30C

SP-XF30F SP-XF30F

SP-XF30S

SP-XF30S

SP-XF70

SP-XF70C

SP-XF30F SP-XF30F

SP-XF30S

SP-XF30S

SP-XF70S

EN02-05_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 7:45 PM2

Thank you for purchasing JVC speakers.

Tak fordi du har købt JVC højttalere.

Before you begin using them, please read the instructions carefully.

Inden du tager dem i brug, bedes du læse vejledningen nøje igennem.

Contents

Indhold

Warnings, Cautions and Others ............................................ 4

Advarsler, forholdsregler og andet ..................................... 20

English

Dansk

Assembling the front and surround speakers ....................... 4

Samling af front-og surroundhøjttalerne ............................ 20

Connections ......................................................................... 5

Tilslutning .......................................................................... 21

Specification ....................................................................... 36

Specifikation....................................................................... 38

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC-Lautsprechern.

Dzi∏kujemy za zakup głoÊników JVC.

Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die

Przed rozpocz∏ciem korzystania z głoÊników przeczytaj uwažnie

Bedienungsanleitung gründlich durch.

instrukcj∏ obsługi.

Inhalt

Spis treÊci

Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Hinweise ........ 6

Ostrze˝enia, przestrogi i inne informacje ............................ 22

Polski

Deutsch

Montage der Front-und Surroundlautsprecher ..................... 6

Monta˝ g∏oÊników przednich i efektowych ......................... 22

Anschluss ............................................................................. 7

Pod∏àczanie ........................................................................ 23

Technische Daten ............................................................... 36

Dane techniczne ................................................................. 38

Merci d’avoir acheté ces enceintes JVC.

Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions.

Table des matières

Avertissement, précautions et autres ................................... 8

Français

Montage des enceintes avant et Surround ........................... 8

Connexions .......................................................................... 9

Spécifications ..................................................................... 36

Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.

Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door.

Inhoudsopgave

Waarschuwingen, voorzorgen en overige ........................... 10

Monteren van de voor- en surroundluidsprekers................ 10

Nederlands

Aansluiten .......................................................................... 11

Technische gegevens ......................................................... 36

Gracias por la compra de los altavoces JVC.

Благодарим Вас за приобретение акустической системы JVC.

Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar los

Прежде чем начать использование данной системы, внимательно

ознакомьтесь с инструкциями.

altavoces.

Содержание

Contenido

Предупреждения и предостережения .................. 28

Advertencias, precauciones y otros .................................... 12

Español

Сборка фронтальных громкоговорителей и

Montaje de los altavoces delanteros y surround ................ 12

Русский

громкоговорителей окружающего звучания ... 28

Conexión ............................................................................ 13

Подключение .......................................................... 29

Especificaciones ................................................................. 37

Технические характеристики ................................ 39

La ringraziamo per l’acquisto di diffusori JVC.

Prima di utilizzare i diffusori, leggere attentamente le istruzioni.

Indice

Avvertenze, precauzioni e altro ........................................... 14

Italiano

Collegamento dei diffusori anteriori e surround ................. 14

Collegamento ..................................................................... 15

Specifiche ........................................................................... 37

Tack för att du valde JVC högtalare.

Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dem.

Innehållsförteckning

Varningar, försiktighetsåtgärder och annat ......................... 16

Svenska

Montering av front- och surroundhögtalare ....................... 16

Anslutning .......................................................................... 17

Specifikation ....................................................................... 37

Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimet.

Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä käyttöohjeet

huolellisesti.

Sisällys

Varoituksia, huomautuksia ym. .......................................... 18

Suomi

Etu-ja surround-kaiuttimien kokoaminen ........................... 18

Liitäntä ............................................................................... 19

Tekniset tiedot .................................................................... 37

– 3 –

EN02-05_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 12:46 PM3

– 4 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Warnings, Cautions and Others

1

Precautions for installation

English

Do not install the speakers on an uneven surface or in a place subject

Speaker cord

to vibration; otherwise, they may fall over, causing damage or injury.

The speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on

TVs if they are installed properly.

When placing the speakers near a TV set, turn off the TV’s main

power switch or unplug it before installing the speakers.

2

Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s main power

switch again. If there are still distortion, move the speakers further

away from the TV.

Base plate

Route the cord

(Rear side)

Precautions for daily use

Do not reproduce sounds at so high a volume that they are distorted;

otherwise, the speakers may be damaged by internal heat buildup.

When moving the speakers, do not pull the speaker cords; otherwise,

3

Stand

the speakers may fall over, causing damage or injury.

(or speaker

When holding a speaker, always grasp the lower portion.

directly)

Checking the Components

Check to be sure you have the following components.

Speaker cord

The number in parenthesis indicates the quantity of the piece supplied.

Base plate

Center speaker (1)

4

Surround

Front

Stands (4) Base plates (4)

speakers (2)

speakers (2)

Speaker cords— 4 m (3): For front/center speakers

Screw

(M5 x 25 mm)

Speaker cords— 10 m (2): For surround speakers

Screws— M5 x 25 mm (8)

Only for SP-XF70

Surround back speaker (1) and

Speaker cord— 10 m (1)

5

Press ReleaseInsert

If any of the items above are missing, contact your dealer immediately.

Red

Assembling the front and surround

speakers

Black

Assembled speakers: With stand: Refer to Steps

1

to

6

Without stand: Refer to Steps

1

to

5

Black striped

Copper

Speaker cord

or or

6

Speaker

White

Black

With stand With standWithout stand Without stand

Before assembling

Stand

Prepare a Philips screwdriver (not supplied).

Take care not to drop any component part while assembling;

otherwise, it may cause damage to the floor or injury.

Each speaker cord has its name tag attached to one end. Attach the

end without the name tag to the speaker terminal.

EN02-05_SP-XF70_30[E]ff.p65 13/2/04, 7:45 PM4

– 5 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Connections

Be sure to turn down the volume level to prevent unwanted noise

Connecting the speaker system to the amplifier

before performing following operations:

English

Before connecting—

Turning on or off other components,

Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker

Operating the amplifier,

system; otherwise, the speakers may be damaged.

Tuning FM stations,

The impedance of each speaker is 6 . Before connecting them to

Fast-forwarding a tape,

your amplifier, check the speaker impedance range of your amplifier. If

Continuously reproducing high frequency oscillation or high pitch

the impedance of this speaker is out of the speaker impedance range

electronic sounds.

indicated on the amplifier, you cannot connect this system to the

When using a microphone, do not aim it at the speakers or use it near

amplifier.

the speakers; otherwise, the howling which occurs may damage the

The maximum power handling capacity of the speakers are 100 W.

speakers.

Excessive input will result in abnormal noise and possible damage.

Before replacing the cartridge, always turn off the power to the

turntable; otherwise, the clicking noise may damage the speakers.

Connecting the Center speaker

Copper

Red

Black

Black striped

Press

ReleaseInsert

Typical connection method to an amplifier

Speaker layout

Connect the speakers to the speaker terminals of the amplifier with

the speaker cords by referring to the diagram below.

Make sure to match the polarity (ª and ·) when connecting

the speaker cords.

The diagram below is an example of a typical connection.

Front left

Front right

Only for SP-XF70

Center

Subwoofer

Amplifier

For SP-XF30:

Recommended to use

SP-SB100optionally

purchased.

Surround rightSurround left

Surround back

Connecting the Surround back speaker—Only for SP-XF70

Black striped

Red

Black

Copper

Press

ReleaseInsert

EN02-05_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 9:45 PM5

– 6 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Warnungen Vorsichtsmaßregeln und

1

andere Hinweise

Vorsichtsmaßregeln zur Aufstellung

Lautsprecherkabel

Stellen Sie die Lautsprecher nicht auf einer unebenen Oberfläche oder

an einem Vibrationen ausgesetzten Ort auf; andernfalls können sie

umkippen und Schäden oder Verletzungen verursachen.

Deutsch

Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt, um bei richtiger

Aufstellung Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu vermeiden.

Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers den

2

Netzschalter des Fernsehers ausschalten oder seinen Netzstecker aus

der Steckdose ziehen, bevor die Lautsprecher installiert werden.

Danach mindestens 30 Minuten warten, bis der Fernseher

eingeschaltet wird. Wenn immer noch Verzerrungen auftreten, stellen

Basisplatte

Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

Verlegen Sie das Kabel

(Rückseite)

Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung

Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang verzerrt wird;

andernfalls können die Lautsprecher durch internen Hitzestau

3

Ständer (oder

beschädigt werden.

Lautsprecher

Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den

direkt)

Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen und Schäden

oder Verletzungen verursachen.

Beim Tragen eines Lautsprechers immer am unteren Teil greifen.

Lautsprecherkabel

Prüfen der Komponenten

Prüfen Sie, ob die folgenden Komponenten vorhanden sind.

Basisplatte

Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an.

Centerlautsprecher

(1)

4

Surround-

Vordere

Ständer (4) Basisplatten (4)

lautsprecher (2)

Lautsprecher (2)

Schrauben

Lautsprecherkabel— 4 m (3): Für vordere/Centerlautsprecher

(M5 x 25 mm)

Lautsprecherkabel— 10 m (2): Für Surroundlautsprecher

Schrauben— M5 x 25 mm (8)

Nur für SP-XF70

Hinterer Surroundlautsprecher (1) und

Lautsprecherkabel— 10 m (1)

5

Drücken

Einsetzen Freigeben

Wenn oben aufgeführte Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren

Fachhändler.

Rot

Montage der Front-und

Surroundlautsprecher

Schwarz

Montierte Lautsprecher: Mit Ständer: Siehe Schritte

1

bis

6

Ohne Ständer: Siehe Schritte

1

bis

5

Schwarz gestreift

Kupfer

Lautsprecherkabel

oder oder

6

Lautsprecher

Weiß

Schwarz

Mit Ständer Mit StänderOhne Ständer Ohne Ständer

Vor der Montage—

Ständer

Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit (nicht mitgeliefert).

Achten Sie darauf, nicht Komponenten bei der Montage fallenzulassen;

andernfalls können Schäden am Boden oder Verletzungen verursacht

werden.

Jedes Lautsprecherkabel ist an einem Ende mit einem Namensschild

gekennzeichnet. Bringen Sie das Ende ohne Namensschild an der

Lautsprecherklemme an.

GE06-07_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 12:45 PM6

– 7 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Anschluss

Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, um ungewünschtes

Anschließen des Lautsprechersystems an den Verstärker

Rauschen zu vermeiden, bevor Sie die folgenden Verfahren ausführen:

Vor dem Anschluss—

Ein- oder Ausschalten anderer Komponenten,

Schalten Sie den Verstärker vor dem Anschließen des

Bedienung des Verstärkers,

Lautsprechersystems aus; andernfalls können die Lautsprecher

Abstimmung von UKW-Sendern,

beschädigt werden.

Vorspulen eines Bandes,

Deutsch

Die Impedanz jedes Lautsprechers beträgt 6 . Vor dem Anschließen

Kontinuierliche Wiedergabe sehr hoher Frequenzen oder sehr

an Ihren Verstärker prüfen Sie den Impedanzbereich Ihres Verstärkers.

hochfrequenter elektronischer Sounds.

Wen die Impedanz dieses Lautsprechers außerhalb des

Bei Verwendung eines Mikrofons richten Sie dieses nicht auf die

Impedanzbereichs wie auf dem Verstärker angezeigt ist, können Sie

Lautsprecher oder verwenden es in der Nähe der Lautsprecher;

nicht dieses System an den Verstärker anschließen.

andernfalls kann Rückkopplung auftreten und die Lautsprecher

Die maximale Belastbarkeit der Lautsprecher beträgt 100 W. Zu hoher

beschädigen.

Eingang führt zu anormalem Rauschen und möglicherweise Schäden.

Vor dem Ersetzen des Tonabnehmersystems schalten Sie immer den

Plattenspieler aus; andernfalls können die Klickgeräusche die

Lautsprecher beschädigen.

Anschließen des Centerlautsprechers

Kupfer

Rot

Schwarz

Schwarz gestreift

Drücken

FreigebenEinsetzen

Typische Anschlussmethode an einen Verstärker

Lautsprecheranordnung

Schließen Sie die Lautsprecher mit Lautsprecherkabeln an die

Lautsprecherbuchsen des Verstärkers an, wie in der Zeichnung

unten gezeigt.

Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige

Polung (ª und ·).

Die Zeichnung unten zeigt ein Beispiel für einen typischen

Vorne links

Vorne rechts

Anschluss.

Nur für SP-XF70

Center

Subwoofer

Verstärker

Für SP-XF30:

Wir empfehlen

Verwendung des

SP-SB100getrennt

erhältlich.

Surround rechtsSurround links

Surround hinten

Anschließen des hinteren Surroundlautsprechers— Nur für SP-XF70

Schwarz gestreift

Rot

Schwarz

Kupfer

Drücken FreigebenEinsetzen

GE06-07_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:00 PM7

– 8 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Avertissement, précautions et autres

1

Précautions pour l’installation

N’installez pas les enceintes sur une surface inégale ou dans un

Cordon d’enceinte

endroit soumis aux vibrations; sinon, elles pourraient tomber, causant

des dommages ou des blessures.

Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter les

distorsions des couleurs sur les téléviseurs si elles sont installées

correctement.

Si vous placez les enceintes à proximité d’un téléviseur, mettez ce

2

dernier hors tension ou débranchez-le du secteur avant d’installer les

enceintes.

Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur

Français

sous tension. S’il y a toujours des distorsions, éloignez les enceintes

Socle de base

du téléviseur.

Chemin du cordon

(face arrière)

Précautions pour une utilisation quotidienne

Ne reproduisez pas les sons à un volume sonore si élevé que le son

est déformé; sinon, les enceintes pourraient être endommagées par la

création de chaleur interne.

3

Lors du déplacement des enceintes, ne tirez pas sur les cordons

Support (ou

d’enceinte; sinon, les enceintes pourraient tomber causant des

enceinte

dommages ou des blessures.

directement)

Pour porter une enceinte, tenez-la toujours par sa partie inférieure.

Vérification des composants

Cordon d’enceinte

Assurez-vous que vous avez bien tous les composants suivants.

Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournies.

Socle de base

Enceinte

centrale (1)

4

Enceintes

Enceintes

Supports (4) Socles de

Surround (2)

avant (2)

base (4)

Vis

Cordons d’enceinte— 4 m (3): Pour les enceintes avant et

(M5 x 25 mm)

l’enceinte centrale

Cordons d’enceinte— 10 m (2): Pour les enceintes Surround

Vis— M5 x 25 mm (8)

Uniquement pour le

SP-XF70

Enceinte Surround arrière (1) et

Cordon d’enceinte— 10 m (1)

5

Poussez Insérez Relâchez

Si une des pièces ci-dessus manquait, consultez immédiatement votre

revendeur.

Rouge

Montage des enceintes avant et Surround

Noir

Assemblage des enceintes:

Avec support: Reportez-vous aux étapes

1

à

6

Sans support: Reportez-vous aux étapes

1

à

5

Bande noire

Cuivré

Cordon

d’enceinte

ou ou

6

Enceinte

Blanc

Noir

Avec support Avec supportSans support Sans support

Support

Avant le montage—

Préparez un tournevis cruciforme (non fourni).

Faites attention de ne laisser tomber aucun composant lors du

montage; il pourrait endommager le sol ou causer des blessures.

Chaque cordon d’enceinte a une étiquette attachée à son extrémité.

Fixez l’extrémité sans l’étiquette aux prises de l’enceinte.

FR08-09_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:12 AM8

– 9 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Connexions

Assurez-vous de réduire le niveau de volume pour éviter tout bruit

Connexion du système d’enceintes à l’amplificateur

indésirable avant de réaliser les opérations suivantes:

Avant la connexion—

Mise sous ou hors tension dautres appareils,

Mettez lamplificateur hors tension avant de connecter le système

Opération de lamplificateur,

denceintes; sinon, les enceintes risquent d’être endommagées.

Accord de stations FM,

Limpédance de chaque enceinte est de 6 . Avant de les connecter à

Avance rapide dune bande,

votre amplificateur, vérifiez la plage dimpédance denceintes de votre

Reproduction en continu dune oscillation haute fréquence ou dun

amplificateur. Si limpédance de ces enceintes est en dehors de la

son électronique de ton haut.

plage dimpédance denceintes indiquée sur votre amplificateur, vous

Lors de lutilisation dun microphone, ne le dirigez pas vers les

ne pouvez pas les connecter à votre amplificateur.

enceintes et ne lutilisez pas près des enceintes; sinon, le hurlement

La capacité de puissance soutenue maximum de ces enceintes est de

qui se produira pourrait endommager vos enceintes.

Avant de remplacer la cartouche, mettez toujours le tourne-disque hors

100 W. Une entrée excessive peut entraîner un bruit anormal et même

Français

tension; sinon, le bruit créé pourrait endommager vos enceintes.

endommager les enceintes.

Connexion de l’enceinte centrale

Cuivré

Rouge

Noir

Bande noire

Poussez

RelâchezInsérez

Méthode de connexion typique à un ordinateur

Disposition des enceintes

Connectez les enceintes aux prises denceinte de lamplificateur

avec les cordons denceinte en vous référant au diagramme ci-

dessous.

Lors de la connexion des enceintes, assurez-vous de respecter

la polarité (ª et ·).

Avant gauche

Avant droit

Le diagramme ci-dessous est un exemple de connexion typique.

Uniquement pour le SP-XF70

Caisson de

Centrale

grave

Amplificateur

Pour le SP-XF30:

Lutilisation du

SP-SB100vendu en

optionest

recommandée.

Surround droitSurround gauche

Surround

arrière

Connexion de l’enceinte Surround arrière—Uniquement pour le SP-XF70

Bande noire

Rouge

Noir

Cuivré

Poussez

RelâchezInsérez

FR08-09_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 7:59 PM9

– 10 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Waarschuwingen, voorzorgen en overige

1

Voorzorgen voor het installeren

Installeer de luidsprekers niet op een scheef oppervlak of op plaatsen

die aan trillingen onderhevig zijn; de luidsprekers zouden anders

Luidsprekersnoer

mogelijk om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.

De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd en hebben derhalve geen

invloed op de kleuren van het beeld van een TV, mits ze juist zijn geplaatst.

Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV wilt installeren, moet

u de stroom van de TV geheel uitschakelen of de stekker uit het

stopcontact trekken alvorens de luidsprekers te installeren.

2

Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de stroom van de

TV weer in te schakelen. Indien de kleuren van het beeld toch nog

worden vervormd, moet u de luidsprekers verder van de TV plaatsen.

Basisplaat

Voorzorgen voor dagelijks gebruik

Leid het snoer

(achterkant)

Reproduceer geluid niet met een dermate hoog volume dat het geluid

wordt vervormd; de luidsprekers worden anders mogelijk door intern

opgehoopte hitte beschadigd.

Nederlands

Trek bij het verplaatsen van de luidsprekers niet aan de

luidsprekersnoeren; de luidsprekers zouden anders om kunnen vallen

3

met beschadiging of letsel tot gevolg.

Standaard (of

Houd altijd het onderste gedeelte van de luidsprekers vast indien u ze

luidspreker

wilt verplaatsen of optillen.

direct)

Controleren van de onderdelen

Luidsprekersnoer

Controleer dat u de volgende onderdelen heeft.

Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het aantal van het bijgeleverde

onderdeel.

Basisplaat

Midden-

luidspreker (1)

4

Surround-

Voor-

Standaarden

Basisplaten

luidsprekers (2)

luidsprekers (2)

(4)

(4)

Schroef

Luidsprekersnoeren— 4 m (3): Voor voor-/middenluidsprekers

(M5 x 25 mm)

Luidsprekersnoeren— 10 m (2): Voor surroundluidsprekers

Schroeven— M5 x 25 mm (8)

Alleen voor de SP-XF70

Surroundachterluidspreker (1) en

luidsprekersnoer— 10 m (1)

5

Drukken

Insteken Loslaten

Neem direct contact op met de plaats van aankoop indien een van de

bovengenoemde onderdelen ontbreekt.

Rood

Monteren van de voor- en

surroundluidsprekers

Zwart

Gemonteerde luidsprekers: Met standaard: Zie stappen

1

t/m

6

Zwart-gestreept

Koper

Zonder standaard: Zie stappen

1

t/m

5

Luidsprekersnoer

of of

6

Luidspreker

Wit

Zwart

Met standaard Met standaardZonder standaard Zonder standaard

Standaard

Alvorens te monteren—

Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier bij de hand heeft (niet

bijgeleverd).

Wees voorzichtig en laat geen onderdelen vallen tijdens het monteren;

u zou anders de vloer kunnen beschadigen of letsel oplopen.

Ieder luidsprekersnoer heeft een naamlabel aan het uiteinde. Verbind

het uiteinde zonder naamlabel met de luidsprekeraansluiting.

NL10-11_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:13 AM10

– 11 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Aansluiten

Voorkom ongewenste ruis en verlaag derhalve beslist het volume

Verbinden van het luidsprekersysteem met een versterker

alvorens de volgende handelingen uit te voeren:

Alvorens aan te sluiten—

In-of uitschakelen van andere componenten,

Schakel de stroom van de versterker uit alvorens het

Bediening van de versterker,

luidsprekersysteem te verbinden; de luidsprekers worden anders

Afstemmen op FM-zenders,

mogelijk beschadigd.

Snelspoelen van een cassette,

De impedantie van iedere luidspreker is 6 . Controleer de

Doorlopende weergave van hoge frequenties of elektronisch geluid

luidsprekerimpedantie van uw versterker alvorens de luidsprekers te

met hoge tonen.

verbinden. U kunt dit systeem niet met uw versterker verbinden indien

Bij gebruik van een microfoon dient u deze niet naar de luidsprekers te

de op de versterker aangegeven luidsprekerimpedantie niet met de

richten of dicht bij de luidsprekers te houden; het geluid zal anders

impedantie van deze luidsprekers overeenkomt.

rondzingen met mogelijk beschadiging van de luidsprekers tot gevolg.

Het maximale vermogen van de luidsprekers is 100 W. Overmatige

Schakel de stroom van de draaitafel uit alvorens het element te

invoer resulteert in abnormale ruis en mogelijk beschadiging.

vervangen; het klik-geluid zou anders de luidsprekers kunnen

beschadigen.

Nederlands

Verbinden van de middenluidspreker

Koper

Rood

Zwart

Zwart-gestreept

Drukken

LoslatenInsteken

Standaardmethode voor het verbinden met een

Opstelling van de luidsprekers

versterker

Verbind de luidsprekers middels de luidsprekersnoeren met de

luidsprekeraansluitingen op de versterker volgens de afbeelding

hieronder.

Zorg dat de polariteit (ª en ·) beslist juist is bij het verbinden

Linksvoor

Rechtsvoor

van de luidsprekersnoeren.

De afbeelding hieronder toont een standaardverbinding.

Alleen voor de SP-XF70

Midden

Subwoofer

Versterker

Voor de SP-XF30:

Het gebruik van de

SP-SB100los

verkrijgbaarwordt

aanbevolen.

RechtssurroundLinkssurround

Surroundachter

Aansluiten van de surroundachterluidspreker—Alleen voor de SP-XF70

Zwart-gestreept

Rood

Zwart

Koper

Drukken LoslatenInsteken

NL10-11_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:01 PM11

– 12 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Advertencias, precauciones y otros

1

Precauciones sobre la instalación

No instale los altavoces sobre una superficie inestable o en un lugar

Cable de altavoz

sujeto a las vibraciones; de lo contrario, se podría producir su caída,

provocando a su vez daños o lesiones.

Los altavoces se encuentran blindados magnéticamente para evitar

distorsiones de color en los televisores, siempre y cuando estén

correctamente instalados.

2

Cuando instale los altavoces cerca de un televisor, desconecte el

interruptor de alimentación principal del televisor o desenchufe el

cable antes de instalar el altavoz.

Después de instalar el altavoz, espere por lo menos 30 minutos

antes de encender el televisor. Si hay distorsión, aleje un poco más

Placa de base

Acomode el cable

los altavoces del televisor.

(lado trasero)

Precauciones durante el uso diario

No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que puedan producir

su distorsión; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar debido al

3

Pata (o altavoz

calor interno.

directamente)

Cuando mueve los altavoces, no tire de los cables de altavoz; de lo

Español

contrario, los altavoces se podrían caer, produciendo daños o lesiones.

Para sujetar el altavoz, sosténgalo siempre por la parte inferior.

Cable de altavoz

Comprobación de los componentes

Compruebe que dispone de los siguientes componentes.

Placa de base

El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.

Altavoz central (1)

4

Altavoces

Altavoces

Pata (4) Placas de

Surround (2)

delanteros (2)

base (4)

Tornillo

(M5 x 25 mm)

Cables de altavoz— 4 m (3): Para los altavoces delanteros/central

Cables de altavoz— 10 m (2): Para los altavoces surround

Tornillos— M5 x 25 mm (8)

Sólo para SP-XF70

Altavoz Surround trasero (1) y

cable de altavoz— 10 m (1)

5

Presionar

Insertar Soltar

Si faltara cualquiera de los elementos de arriba, póngase

Rojo

inmediatamente en contacto con su concesionario.

Montaje de los altavoces delanteros y

surround

Negro

Altavoces montados: Con pata: Refiérase a los pasos

1

a

6

Sin pata: Refiérase a los pasos

1

a

5

Rayas negras

Cobre

Cable de

altavoz

oo

6

Altavoz

Blanco

Negro

Con pata Con pataSin pata Sin pata

Pata

Antes del montaje—

Prepare un destornillador Phillips (no suministrado).

Tenga cuidado de no dejar caer ningún componente durante el

montaje; de lo contrario, se podría dañar el piso o provocar lesiones.

Se provee una etiqueta de identificación en el extremo de cada cable

de altavoz. Asegúrese de fijar el extremo al terminal de altavoz sin la

etiqueta de identificación.

SP12-13_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:14 AM12

– 13 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Conexión

Conexión del sistema de altavoces al amplificador

Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el

nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de sonido:

Antes de la conexión—

Activar o desactivar otros componentes,

Desconecte la alimentación del amplificador antes de conectar el

Operar el amplificador,

sistema de altavoces; de lo contrario, se podrían producir daños en los

Sintonizar emisoras FM,

altavoces.

Avanzar rápidamente una cinta,

La impedancia de cada altavoz es de 6 . Antes de conectarlos a su

Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos

amplificador, compruebe el margen de impedancias para altavoz de su

electrónicos de tonos agudos.

amplificador. Si la impedancia de este altavoz está fuera del margen de

Cuando utilice un micrófono, no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice

impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no podrá

cerca de los altavoces; de lo contrario, el aullido resultante podrá dañar

conectar este sistema al amplificador.

los altavoces.

La capacidad de potencia máxima de los altavoces es de 100 W. Una

Antes de reemplazar el cartucho, siempre desconecte la alimentación

entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales.

del tornamesa; de lo contrario, el chasquido podría dañar los

altavoces.

Conexión del altavoz central

Cobre

Español

Rojo

Negro

Rayas negras

Presionar

SoltarInsertar

Método de conexión típica a un amplificador

Disposición de los altavoces

Refiriéndose a la ilustración de abajo, conecte los altavoces a los

terminales de altavoz del amplificador utilizando los cables de

altavoz.

Cuando conecte los cables de altavoz, asegúrese de hacer

coincidir las polaridades (ª y ·).

Delantero

Delantero

La ilustración de abajo es un ejemplo de conexión típica.

izquierdo

derecho

Sólo para SP-XF70

Central

Subwoofer

Amplificador

Para SP-XF30:

Se recomienda usar

SP-SB100

adquirible a opción.

Surround

Surround

izquierdo

derecho

Surround

trasero

Conexión del altavoz surround trasero—sólo para SP-XF70

Rayas negras

Rojo

Negro

Cobre

Presionar

SoltarInsertar

SP12-13_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:03 PM13

– 14 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Avvertenze, precauzioni e altro

1

Precauzioni per l’installazione

Non installare i diffusori su una superficie non piana o in una posizione

Cavo per diffusore

soggetta a vibrazioni; in caso contrario potrebbero cadere, con

conseguenti danni a persone e/o cose.

I diffusori sono schermati magneticamente, in modo da evitare le

alterazioni dei colori sul televisore se i diffusori vengono installati

correttamente.

2

Se i diffusori vengono posizionati vicino a un televisore, prima di

installare i diffusori spegnere il televisore o scollegarlo dalla sorgente

di alimentazione.

Quindi attendere almeno 30 minuti prima di riaccendere il televisore.

Se i colori risultano ancora alterati, allontanare i diffusori dal televisore.

Base (lato

Far passare il cavo

posteriore)

Precauzioni per l’uso quotidiano

Non riprodurre suoni a volumi elevati al punto da risultare distorti; in caso

contrario il surriscaldamento interno potrebbe danneggiare i diffusori.

3

Per spostare i diffusori, non tirare i cavi; i diffusori potrebbero cadere

Stelo (o

con conseguenti danni a persone e/o cose.

diffusore)

Afferrare sempre la porzione inferiore dei diffusori.

Verifica dei componenti

Cavo per diffusore

Verificare che siano presenti i seguenti componenti.

Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.

Italiano

Base

Diffusore

centrale (1)

4

Diffusori

Diffusori

Steli (4)

Basi (4)

surround (2)

anteriori (2)

Vite

Cavi per diffusori da— 4 m (3): per i diffusori anteriori/centrale

(M5 x 25 mm)

Cavi per diffusori da— 10 m (2): per i diffusori surround

Viti— M5 x 25 mm (8)

Solo per il modello

SP-XF70

Diffusore surround posteriore (1) e

cavo per diffusore— 10 m (1)

5

Premere

Inserire Rilasciare

Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati, contattare

immediatamente il rivenditore.

Rosso

Collegamento dei diffusori anteriori e

surround

Nero

Diffusori collegati: Con stelo: fare riferimento alle fasi da

1

a

6

Senza stelo: fare riferimento alle fasi da

1

a

5

Nero rigato

Rame

Cavo per

diffusore

oppure oppure

6

Diffusore

Bianco

Nero

Con stelo Con steloSenza stelo Senza stelo

Stelo

Prima dell’assemblaggio—

Preparare un cacciavite Phillips (a stella).

Prestare attenzione a non fare cadere i componenti durante il

collegamento; in caso contrario si possono causare danni al pavimento

o lesioni alle persone.

Ciascun cavo è dotato di un’etichetta di identificazione attaccata a una

estremità. Collegare l’estremità senza etichetta al terminale per diffusore.

IT14-15_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:15 AM14

– 15 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Collegamento

Per prevenire rumori indesiderati, abbassare il volume prima di

Collegamento del sistema di diffusori all’amplificatore

eseguire le seguenti operazioni:

Prima del collegamento—

Accensione o spegnimento di altri componenti,

Per evitare di danneggiare i diffusori, prima di collegare il sistema di

Utilizzo dellamplificatore,

diffusori spegnere lamplificatore.

Sintonizzazione di stazioni FM,

Limpedenza di ciascun diffusore è di 6 . Prima di collegare i diffusori

Avanzamento rapido del nastro,

allamplificatore, verificare la gamma di impedenza dellamplificatore.

Riproduzione continua di oscillazioni ad alta frequenza o di suoni

Se limpedenza del diffusore non è compresa nellintervallo di

elettronici acuti.

impedenza dellamplificatore, non è possibile collegare il sistema

Durante lutilizzo di un microfono, non orientarlo verso i diffusori e non

allamplificatore.

utilizzarlo in prossimità dei diffusori; il feedback che ne consegue può

La capacità massima di gestione di energia dei diffusori è di 100 W.

danneggiare i diffusori.

Una potenza in ingresso eccessiva può causare interferenze e danni.

Prima di sostituire la cartuccia della puntina, scollegare sempre il

giradischi dalla sorgente di alimentazione; il rumore che ne consegue

può danneggiare i diffusori.

Collegamento del diffusore centrale

Rame

Rosso

Italiano

Nero

Nero rigato

Premere

RilasciareInserire

Collegamento tipico all’amplificatore

Disposizione dei diffusori

Collegare i diffusori ai terminali per diffusori sullamplificatore per

mezzo dei cavi per diffusori attenendosi allo schema seguente.

Durante il collegamento dei cavi assicurarsi che i simboli di

polarità (ª e ·) corrispondano.

Nello schema seguente è riportato un esempio di collegamento

Anteriore

Anteriore

tipico.

sinistro

destro

Solo per il modello SP-XF70

Centrale

Subwoofer

Amplificatore

Per il modello SP-XF30:

Si consiglia di utilizzare

il modello SP-SB100

acquistabile

separatamente.

Surround

Surround

sinistro

destro

Surround

posteriore

Collegamento del diffusore surround posteriore—solo per il modello SP-XF70

Nero rigato

Rosso

Nero

Rame

Premere

RilasciareInserire

IT14-15_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:01 PM15

– 16 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Varningar, försiktighetsåtgärder och annat

1

Försiktighetsåtgärder angående installation

Installera inte högtalarna på en ojämn yta eller på en plats som utsätts

Högtalarkabel

för vibration, då de kan välta och orsaka materiell eller kroppslig skada.

Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgavvikelser på

TV:n om de är ordentligt installerade.

Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med

huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan du

2

installerar högtalarna.

Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter på TV:ns

huvudströmbrytare igen. Om förvrängningar fortfarande förekommer,

flytta högtalarna längre bort från TV:n.

Basplatta

Led kabeln

(baksida)

Försiktighetsåtgärder för dagligt bruk

Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir förvrängt,

eftersom högtalarna då kan skadas av en inre värmeutveckling.

3

Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas, då de kan

Ställning

falla och orsaka materiell eller kroppslig skada.

(eller

högtalaren

Fatta alltid tag i högtalarens nedre del när du håller den.

direkt)

Kontroll av komponenter

Högtalarkabel

Kontrollera att du har följande komponenter.

Basplatta

Numret inom parantes visar antalet erforderliga delar.

Svenska

Mitthögtalare (1)

4

Surround-

Front-

Stativ (4) Basplattor (4)

Skruvar

högtalare (2)

högtalare (2)

(M5 x 25 mm)

Högtalarkablar— 4 m (3): För front-/mitthögtalare

Högtalarkablar— 10 m (2): För surround-högtalare

Skruvar— M5 x 25 mm (8)

Endast för SP-XF70

Surround bakhögtalare (1) och

Högtalarkabel— 10 m (1)

5

Tr yck

Sätt in Släpp

Röd

Kontakta din återförsäljare omgående om något saknas.

Montering av front- och surroundhögtalare

Svart

Monterade högtalare: Med stativ: Se steg

1

6

Utan stativ: Se steg

1

5

Svartrandig

Koppar

Högtalarkabel

eller eller

6

Högtalare

Vit

Svart

Med stativ Med stativUtan stativ Utan stativ

Ställning

Innan monteringen—

Ta fram en Philips skruvmejsel (medföljer ej).

Var försiktig så att du inte tappar någon komponentdel under

monteringen, då det kan medföra att golv eller personer skadas.

Varje högtalarkabel har sin namnetikett fäst vid ena ändan. Sätt fast

änden utan namn vid högtalarkabelskon.

SW16-17_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:21 AM16

– 17 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Anslutning

Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren

Försäkra dig om att sänka volymnivån för att förhindra oljud innan

följande förfarande:

Innan koppling—

Påsättning eller avstängning av andra komponenter,

Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet,

Användning av förstärkaren,

annars kan högtalarna skadas.

Inställning av FM-stationer,

Högtalarnas impedans är 6 . Innan du ansluter högtalarna till

Snabbframspolning av bandet,

förstärkaren, kontrollera förstärkarens impedansområde. Om

Kontinuerlig reproduktion av hög frekvenspendling eller höga

högtalarnas impedans ligger utanför förstärkarens impedansomfång,

hartsade, elektroniska ljud.

kan inte detta system kopplas till förstärkaren.

När en mikrofon används, rikta den inte mot högtalarna eller använd

Högtalarnas maximala effekthanteringsförmåga är 100 W. Överflödig

den inte nära dem, för då kan det tjutande ljudet som uppstår skada

ineffekt leder till avvikande ljud och eventuell skada.

högtalarna.

Stäng alltid av strömmen till svängskivan innan utbytandet av pick-

upen, annars kan det klickande ljudet skada högtalarna.

Inkoppling av mitthögtalaren

Koppar

Röd

Svart

Svartrandig

Tr yck

SläppSätt in

Svenska

Exempel på förstärkarinkoppling

Högtalararrangemang

Anslut högtalarna till förstärkarens högtalaruttag med kablarna

enligt bilden nedan.

Säkerställ att du anpassar polariteten (ª och ·) när du

ansluter högtalarkablarna.

Bilden nedan är ett exempel på en typisk anslutning.

Främre

Främre

vänster

höger

Endast för SP-XF70

Mitt

Subwoofer

Förstärkare

För SP-XF30:

Användning av

SP-SB100inhandlas

separat

rekommenderas.

Vänster

Höger

surround

surround

Surround bak

Anslutning av Surround bakhögtalare—endast för SP-XF70

Svartrandig

Röd

Svart

Koppar

Tr y ck

SläppSätt in

SW16-17_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 8:04 PM17

– 18 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Varoituksia, huomautuksia ym.

1

Huomautuksia asennuksesta

Älä asenna kaiuttimia epätasaiselle pinnalle tai paikkaan, jossa ne

Kaiutinjohto

joutuvat alttiiksi tärinälle. Muutoin ne voivat kaatua ja aiheuttaa

vaurioita tai loukkaantumisia.

Kaiuttimet on magneettisuojattu televisiokuvassa näkyvien

värihäiriöiden välttämiseksi, jos ne on asennettu oikein.

Jos asetat kaiuttimet television lähelle, sammuta televisiosta virta sen

2

pääkatkaisimesta tai irrota pistoke pistorasiasta ennen kaiuttimien

sijoittamista paikoilleen.

Odota ainakin 30 minuuttia ennen virran kytkemistä uudelleen. Jos

häiriöitä esiintyy edelleen, siirrä kaiuttimet kauemmas televisosta.

Aluslaatta

Ujuta johto

(takaosa)

Varotoimet päivittäisessä käytössä

Älä säädä äänenvoimakkuutta niin suureksi, että äänessä esiintyy

säröä. Muutoin ylikuumeneminen voi vaurioittaa kaiuttimia.

3

Kun siirrät kaiuttimia, älä vedä kaiutinjohdosta. Muutoin ne voivat

Jalusta (tai

kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai loukkaantumisia.

suoraan

Nostaessasi kaiutinta ota aina kiinni alaosasta.

kaiuttimeen)

Komponenttien tarkistus

Kaiutinjohto

Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat lisävarusteet.

Aluslaatta

Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät.

Keskikaiutin (1)

Suomi

4

Surround-

Etukaiuttimet

Jalustat (4) Aluslaatat (4)

kaiuttimet (2)

(2)

Ruuvi

(M5 x 25 mm)

Kaiutinjohdot— 4 m (3): Etu-/keskikaiuttimiin

Kaiutinjohdot— 10 m (2): Surround-kaiuttimet

Ruuvit— M5 x 25 mm (8)

Vain malli SP-XF70

Keskimmäinen takakaiutin (surround) (1) ja

kaiutinjohto— 10 m (1)

5

Paina

Aseta Vapauta

Punainen

Jos jotakin puuttuu, ota yhteys kaiuttimien ostopaikkaan.

Etu-ja surround-kaiuttimien kokoaminen

Musta

Kootut kaiuttimet: Jalustalla: Katso vaiheet

1

6

Ilman jalustaa: Katso vaiheet

1

5

Mustaraitainen

Kupari

Kaiutinjohto

tai tai

6

Kaiutin

Valkoinen

Musta

Jalustalla JalustallaIlman jalustaa Ilman jalustaa

Ennen kokoamista—

Jalusta

Tarvitset Philips-ruuvimeisselin (ei sisälly toimitukseen).

Varo, ettei mikään osa putoa kokoamisen aikana; lattia voi vaurioitua tai

henkilövahinko aiheutua.

Kunkin kaiutinjohdon toisessa päässä on nimilappu. Yhdistä ilman

nimilappua oleva pää kaiutinliitäntään.

FI18-19_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:21 AM18

– 19 –

CENTER

SURROUND BACK

FRONT LEFT

FRONT RIGHT

CENTERFRONT

SURROUND

SURROUND

LEFTRIGHT LEFTRIGHT

BACK

SPEAKERS

SURROUND RIGHT

SURROUND LEFT

Liitäntä

Kaiuttimien kytkentä vahvistimeen

Hiljennä äänenvoimakkuutta ennen seuraavia toimia:

Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä,

Ennen kytkemistä—

Vahvistimen käyttäminen,

Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä. Muutoin

FM-asemien virittäminen,

kaiuttimet voivat vaurioitua.

Nauhan pikakelaaminen,

Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 . Tarkista ennen niiden

Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen.

yhdistämistä vahvistimeen, että tämä arvo on vahvistimen

Jos käytät mikrofonia, älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä

impedanssialueella. Jos kaiuttimien impedanssi ei ole vahvistimen

kaiuttimien lähellä. Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia.

impedanssialueella, näitä kaiuttimia ei voida yhdistää vahvistimeen.

Sammuta levysoittimesta virta ennen äänirasian vaihtamista. Muutoin

Kaiutinten suurin tehonkesto on 100 W. Liian suuri tehonsyöttö

kaiuttimet voivat vaurioitua.

heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa kaiuttimia.

Keskikaiuttimen liittäminen

Kupari

Punainen

Musta

Mustaraitainen

Paina

VapautaAseta

Suomi

Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen

Kaiutinkokoonpano

Yhdistä kaiuttimet kaiutinliitäntöihin alla olevan kaavion mukaisesti.

Varmista, että napaisuus on oikein päin (ª ja ·), kun yhdistät

kaiutinjohdot.

Alla olevassa kaaviossa esitetään normaali yhdistämistapa.

Vasen

Oikea

etukaiutin

etukaiutin

Vain malli SP-XF70

Keski

Subwoofer

Vahvistin

Malli SP-XF30:

Suositellaan

käytettäväksi:

SP-SB100hankitaan

lisävarusteena.

Vasen

Oikea

surround-kaiutin

surround-kaiutin

Takakaiutin

(surround)

Keskimmäisen takakaiuttimen (surround) kytkentä—vain malli SP-XF70

Mustaraitainen

Punainen

Musta

Kupari

Paina

VapautaAseta

FI18-19_SP-XF70_30[E]ff.p65 27/2/04, 7:59 PM19

– 20 –

SP-XF30S

SP-XF30F

Advarsler, forholdsregler og andet

1

Forholdsregler i forbindelse med installation

Installer ikke højttalerne på en ujævn overflade eller et sted, der kan

jttalerledning

vibrere, da de så kan vælte og forårsage skader eller kvæstelse.

jttalerne er magnetisk afskærmede for at undgå

farveforvrængninger på tv’et, hvis de er installeret korrekt.

Hvis højttalerne placeres tæt på et tv, skal tv’ets hovedstrømkontakt

slukkes eller tages ud af stikkontakten, før højttalerne installeres.

2

Vent derefter mindst en halv time, før du tænder for tv’ets

hovedstrømkontakt igen. Hvis der stadig er forvrængninger, skal

jttalerne flyttes længere væk fra tv’et.

Stander

r ledningen

(bagside)

Forholdsregler i forbindelse med hverdagsbrug

Afspil ikke lyde ved så høj lydstyrke, at lydene forvrænges, da

jttalerne herved kan blive beskadiget af varmeophobning.

Lad være med at trække i højttalerledningerne, når højttalerne flyttes,

3

Stativ (eller

da højttalerne herved kan vælte og forårsage skade eller kvæstelse.

direkte til

Når du holder en højttaler, skal du altid gribe fat om den nederste del.

jttaleren)

Kontrol af medfølgende dele

Kontroller at du har følgende dele.

jttalerledning

Tallet i parentes angiver det antal, der medfølger.

Stander

Centerhøjttaler (1)

4

Surroundhøjttalere

Fronthøjttalere

Stativer (4) Standere (4)

(2)

(2)

Dansk

Skrue

jttalerledninger— 4 m (3): Til front/centerhøjttalerne

(M5 x 25 mm)

jttalerledninger—10 m (2): Til surroundhøjttalerne

Skruer— M5 x 25 mm (8)

Gælder kun SP-XF70

Surround baghøjttaler (1) og

jttalerledning— 10 m (1)

5

Tr yk

Sæt ind Slip

Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler, bedes du straks kontakte

d

forhandleren.

Samling af front-og surroundhøjttalerne

Sort

Samlede højttalere: Med stativ: Se trin

1

til

6

Uden stativ: Se trin

1

til

5

Sortstribet

Kobber

jttalerledning

eller eller

6

jttaler

Hvid

Sort

Med stativ Med stativUden stativ Uden stativ

Stativ

Før samling—

Klargør en Phillips skruetrækker (medfølger ikke).

Pas på ikke at tabe nogen af delene under samling, da gulvet kan blive

beskadiget, eller du kan komme til skade.

Hver højttalerledning har sit navneskilt fastgjort til den ene ende.

Fastgør enden uden navneskiltet til højttalerterminalen.

DA20-21_SP-XF70_30[E]ff.p65 15/2/04, 11:22 AM20

Annotation for JVC QP-F30ALE in format PDF