JVC JLIP GV-CB3E – page 3
Manual for JVC JLIP GV-CB3E

VOORNAAMSTE KENMERKEN
NE 5
In het GV-CB3 JLIP videopakket worden twee afzonderlijke programma's bijgeleverd.
JLIP Video Capture programma
JLIP video producer programma
Video Capture voor vastleggen van
JLIP bedieningsfuncties
beelden
Met een voor het JLIP systeem geschikte
camcorder, videorecorder of videoprinter
Videobeelden van weergave-apparatuur zoals
(GV-PT2) kunt u:
een camcorder of videorecorder kunnen
• alle voornaamste videofuncties bedienen
worden vastgelegd als stilstaand beeld met
via het beeldscherm van de computer;
een resolutie van 768 x 552 beeldpunten in
• tot maximaal 99 beelden tonen met de
16,77 miljoen kleuren, via de seriële
video-weergave functie of hiermee uw
aansluitpoort (RS-232C) van een computer
eigen videoproductie samenstellen;
met WindowsT besturingssysteem.
• een afdruk-commando doorgeven aan de
GV-PT2 videoprinter.
JLIP bedieningsfuncties
Met een voor het JLIP systeem geschikte
Gegevens uitwisselen met het Video
camcorder of videorecorder kunt u:
Capture programma
• alle voornaamste videofuncties bedienen
via het beeldscherm van de computer;
U kunt de vastgelegde beeldgegevens van het
• tot maximaal 99 beelden automatisch
Video Capture programma doorgeven aan het
vastleggen met behulp van de Program
Video Producer programma.
Video Capture functie (afspelen van de
Videomontage
band — aflezen van de beelden —
gegevensoverdracht naar de personal
Uit banden met video-opnamen kunt u de
computer).
gewenste scènes kiezen om die samen te
monteren tot uw eigen videoproductie.
Gegevens uitwisselen met het JLIP
Video Producer programma
U kunt videogegevens importeren uit het JLIP
Video Producer programma.
Andersom kunt u ook de vastgelegde
beeldgegevens van het Video Capture
programma doorgeven aan het Video
Producer programma, voor programma-
weergave of videomontage.
Cassette met video-opnamen
(van een camcorder)
Samengemonteerde videoproductie
(op een videorecorder)

TOEBEHOREN
6 NE
Kontroleer na het openen van de doos eerst even of al de onderstaande accessoires aanwezig
zijn.
4-polige aansluitsnoeren,
3,5 mm doorsnede, 3 stuks
S-Video aansluitsnoer,
Verloopstekker
ongeveer 1,5 meter lengte
Video-aansluitsnoeren, ongeveer
1,5 meter lengte, 2 stuks
CD-ROM disc
• het JLIP Video Capture
LR6 (AA)-formaat
programma
alkaline batterijen x 6
• het JLIP Vide Producer
PC-aansluitkabel
programma*
(voor PC/AT compatibele computers)
• MGI PhotoSuite SE
* Indien u de GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1 of GR-DVM801 heeft: Met deze
modellen kunnen de speciale effecten en scène-overgangen niet met de JLIP Video Producer
worden ingesteld.

BEDIENINGSORGANEN EN AANSLUITKONTAKTEN
NE 7
S-video ingangsaansluiting
Spanningslampje:
Dit gaat branden bij inschakelen van de stroom.
Aan/uit-schakelaar
Video-ingangsaansluiting
JLIP aansluitbus
(JLIP: Joint Level Interface Protocol)
•Verbind deze aansluitbus met een voor
het JLIP systeem geschikte camcorder of
videorecorder, om die via de computer te
kunnen bedienen.
Digitale aansluitbus
•Verbind deze met de RS-232C aansluiting
(COM poort) van de computer.
JLIP aansluitbus
•Verbind deze met een voor
het JLIP systeem geschikte
camcorder of videorecorder,
om die via de computer te
kunnen bedienen.
Gelijkstroomingang
•Sluit hierop de los verkrijgbare
Video-uitgangsaansluiting
netspanningsadapter aan.
Open het deksel.
Inleggen van de batterijen
Voor de stroomvoorziening van het JLIP Video
Capture toestel kunt u alkali-batterijen (AA-
formaat) gebruiken.
•Leg zes alkali-batterijen in het batterijvak.
•Let goed op de juiste richting van de (+) en (–)
polen.
•Verwijder de batterijen als u het apparaat
voorlopig niet meer zult gebruiken.
•Onmiddellijk na gebruik kunnen de batterijen
erg heet zijn; pas op dat u zich niet brandt.

AANSLUITINGEN (bij gebruik van het JLIP Video Capture programma)
8 NE
n Zorg dat alle apparatuur is uitgeschakeld, alvorens u enige aansluiting gaat maken.
n De videobeelden zullen worden weergegeven op uw TV-scherm. U zult de beelden niet op
uw computer-beeldscherm kunnen zien.
n Bij gebruik van de bijgeleverde aansluitsnoeren dient u steeds het uiteinde met het
filterblokje aan te sluiten op het Video Capture toestel.
Aansluiten op
een TV of
videorecorder
met audio/
naar video-
Video-aansluitsnoer
video-ingangen
ingangsaansluiting
(bijgeleverd)
TV-toestel (zet de
ingangskeuzeschakelaar
in de VIDEO stand, voor
Verloopstekker (bijgeleverd)
extern ingangssignaal)
Als uw videorecorder een 21-polige SCART audio/
video-aansluiting heeft, gebruik dan voor het
aansluiten deze bijgeleverde verloopstekker.
Beeldbronnen met JLIP en S-video uitgangsaansluitingen
Videorecorder (voor opname)
naar video-
naar S-video
naar JLIP
uitgangs-
uitgangs-
aansluitbus
aansluiting
aansluiting
Andere apparatuur
4-polig aansluitsnoer, 3,5 mm
met video-
doorsnede (bijgeleverd)
uitgangsaansluitingen
S-Video aansluitsnoer (bijgeleverd)
Aansluiten op een JLIP
aansluitbus, indien
aanwezig
Video-aansluitsnoer (bijgeleverd)

NE 9
Aansluitbussen op het achterpaneel
naar video-
uitgangs-
JLIP
aansluiting
Filterblokje
naar de digitale
GV-CB3 Video
(8-polige)
Capture toestel
aansluiting
Filterblokje
Filterblokje
PC-aansluitkabel
(bijgeleverd)
naar
naar de RS-
een
232C
stop-
Aansluitbussen op
aansluiting
kontakt
het voorpaneel
(COM poort)
* Netspanningsadapter
(AA-V701EG)
JLIP
(los verkrijgbaar)
Filterblokje
naar JLIP
aansluitbus
naar S-video ingangsaansluiting
naar video-ingangsaansluiting
Personal computer
* Verbind indien u geen batterijen in het
Video Capture toestel heeft geplaatst.

10 NE
JLIP
JLIP
AANSLUITINGEN (bij gebruik van het JLIP Video Producer programma)
AANSLUITEN OP EEN VIDEO-WEERGAVEBRON MET JLIP
AANSLUITKONTAKT OF OP EEN VIDEOPRINTER
n Zorg dat alle apparatuur is uitgeschakeld, alvorens u enige aansluiting gaat maken.
n Bij gebruik van de bijgeleverde aansluitsnoeren dient u steeds het uiteinde met het
filterblokje aan te sluiten op het GV-CB3 Video Capture toestel.
naar een
Nets-
naar de digitale
stopkontakt
pannings-
(8-polige) aansluiting
adapter
(AA-
Computer-
V701EG)
aansluitkabel
(los
(bijgeleverd)
verkrijgbaar)
naar de
COM poort
(RS-232C
Verbind indien u
Achterpaneel
naar de
geen batterijen
aansluiting)
JLIP
in het Video
aansluiting
Capture toestel
heeft geplaatst.
Filterblokje
GV-CB3 Video
Capture toestel
Voorpaneel
PC
3,5 mm doorsnede
Bij aansluiten op de
4-polig aansluitsnoer
naar de JLIP aansluiting
videoprinter
(bijgeleverd)
GV-PT2
naar de JLIP
Maak deze verbinding als uw video-
videoprinter
aansluiting
apparatuur een S-video uitgangs-
aansluiting heeft
naar de S-video ingangsaansluiting
naar de video-ingangsaansluiting
Voor videomontage met een videorecorder van een ander merk dan JVC ...
Hiervoor kunt u de afstandsbediening van de camcorder gebruiken. Zie ook de
gebruiksaanwijzing van de camcorder voor het aansluiten en de bediening van uw merk
videorecorder.
OPMERKING:
Bepaalde merken en modellen videorecorders zijn niet geschikt voor afstandsbediening.

NE 11
Videocamera/recorder
naar
montage-
aansluiting
3,5 mm doorsnede
4-polig aansluitsnoer
(bijgeleverd)
naar S uitgangs-
naar audio/
aanslui-ting
video-ingangen
Verbind
audio/
S-video
* 3,5 mm
Maak deze
indien het
video-
aan-
verbinding als uw
doorsnede
videotoestel
kabel
sluitsnoer
video-apparatuur
ministekkersnoer
een JLIP
een S-video
aansluiting
ingangsaansluiting
naar audio/video-
heeft.
heeft
uitgangen
Verbind
Verloopstekker (bijgeleverd)
naar S-Video
indien het
S-video
Als uw videorecorder een 21-
ingangsaansluiting
polige SCART audio/video-
opnamedeck
aansluitsnoe
aansluiting heeft, gebruik dan
geen JLIP
voor het aansluiten deze
aansluiting
bijgeleverde verloopstekker.
heeft.
Aansluiten op een TV-toestel of
naar JLIP
videorecorder met audio/video-
aansluiting
aansluitingen
naar S-video
uitgangsaansluiting
JVC videorecorder
naar externe
pauze-aansluiting
Video-aan-
naar video-uitgangs-
Aansluiten op
sluitsnoer
aansluiting
TV-toestel
* Gebruik een los verkrijgbaar
ministekkersnoer of het bij de
videocamera/recorder geleverde
Aansluiten op TV-toestel
montagesnoer.
TV-toestel

VIDEO VASTLEGGEN
12 NE
Beeldgegevensstroom (bij gebruik van het JLIP Video Capture programma)
GV-CB3
Video-
Videosignaal
(Beeld opgeslagen in het video-
weergavebron
geheugen)
Volledige beeldgegevens
(met een resolutie van
Indexbeeldgegevens
768 x 552 beeldpunten)
(met een resolutie
(3 soorten video-
van 80 x 60
gegevens)
beeldpunten)
•DVF (data van DV
stilbeeld: ca. 120 kB*
•Bitmap-gegevens, ca.
1,3 MB
•JPEG videocompressie-
gegevens, ca. 50 kB
Personal computer
(video-gegevens opgeslagen op een vaste schijf e.d.)
* Bij gebruik van een videobron die een digitaal signaal via de JLIP aansluiting uitstuurt, kunt u
tevens beelden met het DVF (Digitaal Video stilbeeld) formaat vastleggen.
Bij opslaan van volledige beeldgegevens op een 2HD diskette,
• past er één volledig beeld aan bitmap-gegevens op een enkele diskette.
• passen er ongeveer 28 beelden aan JPEG videocompressie-gegevens op een enkele diskette.
Dit geldt voor diskettes die zijn geformatteerd voor het 1,44 MB formaat.
OPMERKINGEN:
•Het indexbeeld wordt weergegeven in het indexbeeldkader.
•Telkens wanneer u dubbel-klikt op het indexbeeldvenster worden de volledige
beeldgegevens (768 x 552 beeldpunten) pas weergegeven, nadat de gegevensoverdracht
geheel is voltooid.

VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS
NE 13
JLIP VIDEO CAPTURE TOESTEL (GV-CB3)
Aansluitingen
S-Video : Ingangsspanning Y : 1,0 Vt-t, 75 ohm
(S ingang) C : 0,3 Vt-t, 75 ohm
Video : Ingangsspanning 1,0 Vt-t, 75 ohm (tulpstekkerbus)
: Uitgangsspanning 1,0 Vt-t, 75 ohm (tulpstekkerbus)
JLIP (x 3) : 3,5 mm doorsnede 4-polige ministekkerbus
Digitale aansluitbus : 8-polige mini-DIN stekkerbus
Gelijkstroomingang : 7,5 V gelijkstroom
(van los verkrijgbare netspanningsadapter)
Vastgelegde beeldformaten : 768 x 552 beeldpunten, 80 x 60 beeldpunten
Bedrijfstemperatuur : 5 tot 30°C
Buitenafmetingen (b/h/d) : 100 x 37 x 149 mm
Gewicht : Ca. 236 gram
Los verkrijgbare accessoire
• Netspanningsadapter AA-V701EG

2 CA
Estimado cliente:
Le agradecemos la adquisición de este
PRECAUCIONES
capturador de video. Antes de utilizarlo, lea la
información y precauciones de seguridad
DE SEGURIDAD
contenidas en las siguientes páginas para
utilizar este aparato con seguridad.
ADVERTENCIA:
Le recomendamos que . . .
PARA EVITAR RIESGOS DE IN-
Se refiera a "Controles y conectores" (Z p. 7) y
CENDIOS O CHOQUES
que se familiarice con la ubicación de los
conectores antes de utilizar el parato.
ELÉCTRICOS, NO EXPONGA
Lea con atención las precauciones de seguridad y
ESTE APARATO A LA LLUVIA
las precauciones siguientes. Las mismas contienen
información extremadamente importante referente
O A LA HUMEDAD.
al uso seguro de su nuevo capturador de video.
PRECAUCIONES:
n Para evitar choques eléctricos, no abra la
caja. No hay componentes que puedan ser
reparados por el usuario. Deje el servicio en
manos de personal de servicio cualificado.
n Cuando no utilice el adaptador de CA
durante un largo período, le recomendamos
desconectar el cable de alimentación de la
toma de corriente.
NOTAS:
●
La placa del fabricante (placa del número de
serie) y las precauciones de seguridad están
en la parte inferior del capturador de video.
●
La placa del fabricante (placa del número de
serie) del adaptador de CA está en la parte
superior de la misma.
Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con la
norma IEC Publ. 65.

PRECAUCIONES
CA 3
NO inserte objetos extraños dentro de los conectores, ya que esto puede producir choques eléctricos
o incendios. Si se introduce accidentalmente un objeto, desenchúfelo y póngase en contacto con su
agente de JVC. Tome especiales precauciones con los niños.
Si nota que el capturador de video está dañado, desenchúfelo y póngase en contacto con su agente
de JVC. Utilizar el capturador de video en estas condiciones puede causar incendios o choques
eléctricos.
NO intente reparar o modificar el capturador de video. Puede provocar fallos o averías. Si ocurre un
problema, póngase en contacto con su agente de JVC.
El no cumplir con las siguientes precauciones puede ocasionar daños al capturador de video.
1. NO coloque el capturador de video en:
• Ningún medio ambiente sujeto a temperatura o humedad extremas.
• A la luz solar directa.
• En un lugar polvoriento.
• En un lugar donde se generen fuertes campos magnéticos.
• Sobre una superficie inestable o sujeta a vibración. La unidad puede caerse y causar averías.
2.
NO coloque objetos pesados sobre el capturador de video.
3. NO coloque nada que pueda derramarse en la parte superior del capturador de video.
4. Evite que el capturador de video reciba choques violentos durante el transporte.
5. NO deje el adaptador de CA enchufado cuando no está usando el capturador de video.
6. NO use accesorios que no sean los designados en las instrucciones. El uso de otros puede producir
incendios o choques eléctricos.
7. NO conecte al capturador de video dispositivos que no sean los especificados en las instrucciones. El
uso de otros puede producir averías.
Pilas
• Este capturador de video requiere 6 pilas
• Si los polos (+) y (–) están sucios con sudor o
alcalinas tamaño AA (LR6). También es posible
aceite, ello puede causar una falla de contacto.
usar pilas de níquel cadmio AA (LR6) (Ni-Cd) o
Límpielos con un paño seco antes de usar las
de hidruro de níquel metálico (Ni-MH).
pilas.
• No use pilas de manganeso ya que no tienen
• Conserve pilas nuevas a mano si planea usar el
energía suficiente como para alimentar esta
capturador de video durante un largo tiempo
capturador de video.
(para viaje, etc.).
• Emplee las pilas correctamente. El uso
• Antes de emplear pilas de Ni-Cd o Ni-MH,
equivocado puede hacer que tengan pérdidas, se
asegúrese de cargarlas completamente
calienten o se dañen. Cuando reemplaze las
empleando el cargador adecuado.
pilas, insértelas con sus marcas de polaridad (+) y
• Como las pilas se calientan cuando se agotan,
(–) correctamente alineadas, como se indica en la
tome precauciones al reemplazarlas por nuevas.
marca de orientación dentro de la cubierta de las
• Si las pilas no son usadas durante largo tiempo
pilas.
extráigalas del capturador de video para evitar
• Cuando las pilas se enfrían en un lugar frío
que hayan fugas que pueden causar fallas.
(debajo de los 10 °C, tal como al aire libre en
• No use diferentes tipos de pilas ni pilas viejas y
invierno, la vida de las mismas se reduce y
nuevas conjuntamente.
pueden dejar de funcionar. Si ocurre ésto,
• No exponga las pilas a calor excesivo ya que
colóquelas en el bolsillo o en otro lugar cálido y
pueden producirse fugas o explosiones.
protegido durante un corto tiempo y después
• No arroje las pilas al fuego.
reinsértelas en el capturador de video. Nosotros
• No cortocircuite los terminales. Manténgalos
recomendamos pilas de tamaño AA (LR6) de
lejos de objetos metálicos cuando no esté usando
níquel cadmio ya que pueden alimentar el
las pilas.
capturador de video inclusive a 0° C.

PRECAUCIONES
(cont.)
4 CA
Manipulación del CD-ROM
● Tome precauciones para no ensuciar o arañar la superficie reflejante (opuesta a la superficie
impresa), No escriba nada ni coloque rótulos en ninguna de las caras del disco. Si el CD-
ROM se ensucia, límpielo suavemente con un paño suave moviéndolo en círculos desde el
centro hacia la periferia.
● No emplee limpiadores convencionales para disco ni atomizador de limpieza.
● No doble el CD-ROM ni toque la superficie reflejante.
● No almacene su CD-ROM en un lugar polvoriento, caliente o húmedo. Manténgalo lejos de
la luz solar directa.
MANTENIMIENTO
No permita que el polvo se acumule en el interior del capturador de video ya que ello puede
producir incendios o fallas de funcionamiento. Para su limpieza consulte con su agente de
JVC.
Adaptador de CA (opcional)
● NO extraiga la cubierta ni intente reparar o modificar el adaptador de CA. El hacerlo puede
producir fallos, choques eléctricos o averías. Si ocurre un problema, póngase en contacto
con su agente de JVC.
● Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al adaptador de CA.
● Cuando utilice el adaptador de CA, use sólo el cable de alimentación suministrado. El usar
cualquier otro cable puede provocar en choques eléctricos o incendio.
● Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA antes de conectarlo a un
tomacorriente de CA. Si usted lo enchufa en el tomacorriente primero y los terminales del
adaptador entran en contacto con una superficie u objeto de metal, se puede producir un
cortocircuito o un incendio.
● Es posible que a veces se escuche un ruido vibratorio proveniente del interior del adaptador
de CA. Esto es normal.
● El adaptador de CA procesa electricidad internamente y se calentará durante el uso. Esto es
normal. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA en lugares bien ventilados solamente.
PRECAUCION:
Los cambios o las modificaciones que no estén aprobados por JVC pueden invalidar la
garantía.
● El archivo "Readme.TXT" suministra información adicional para instalación e información
que no está incluída en este manual de instrucción. Lea este archivo antes de instalar el
programa de software suministrado.
● Usted podrá encontrar la información más reciente (en inglés) en el programa de software
suministrado en nuestra dirección de Internet: http://www.jvc-victor.co.jp/

CARACTERISTICAS PRINCIPALES
CA 5
Con el paquete GV-CB3 JLIP se han suministrado dos programas en software.
Software de captura de video JLIP
Software del reproductor de video JLIP
(JLIP Video Capture)
(JLIP Video Producer)
Función de captura de video
Función de control JLIP
Las imágenes de video provenientes de las
Empleando una videocámara compatible con
fuentes de video tales como videocámaras o
JLIP, VCR o impresora de video (GV-PT2):
VCR pueden ser capturadas como imágenes
• Es posible ejecutar todas las operaciones
fijas de 768 x 552, con 16,77 millones de
de video básicas a través de la pantalla
colores, a través de la conexión en serie (RS-
del ordenador.
232C) de un ordenador con WindowsT.
• Permite la reproducción programada de
video (máximo de 99 programas) o la
edición de conjuntos.
Función de control JLIP
• El comando de impresión puede ser
Empleando una videocámara compatible con
enviado a la impresora de video GV-PT2.
JLIP o VCR:
• Es posible ejecutar todas las operaciones
Compartición de datos con el software
básicas de video a través de la pantalla
del ordenador.
JLIP Video Capture
• Con el programa de captura de video
Los datos del software JLIP Video Capture
(reproducción de cinta, lectura por
pueden ser exportados al software JLIP Video
escáner y transferencia al PC), es posible
Producer.
capturar automáticamente un máximo de
99 imágenes.
Edición de conjuntos
Compartición de datos con el software
Es posible editar las escenas seleccionadas
en una cinta grabada en la secuencia
JLIP Video Producer
especificada.
Los datos pueden ser importados desde el
software JLIP Video Producer.
Los datos provenientes del software JLIP
Video Capture pueden también ser
exportados hacia el software JLIP Video
Producer para reproducción de programa y
edición de conjuntos.
Cinta grabada
(en la videocámara)
Cinta grabada
(en el VCR)

ACCESORIOS
6 CA
Después de abrir la caja, compruebe que se hayan incluido los siguientes accesorios.
Cable (x 3) de 3,5 mm de
diámetro de 4 polos
Cable de S-Video
Adaptador de
1,5 m aprox.
cable
Cable de video (x 2)
1,5 m aprox.
Pilas alcalinas
CD-ROM
tamaño LR6 (AA)
• JLIP Video Capture
Cable de conexión al PC
x 6
• JLIP Video Producer*
(para ordenadores compatibles
• MGI PhotoSuite SE
con PC/AT)
* Para propietarios de un GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1 o GR-DVM801:
Con estos modelos los esfectos especiales y las transiciones de escenas no pueden ser
controlados con el productor de video JLIP.

CONTROLES Y CONECTORES
CA 7
Conector de entrada S-Video
Lámpara indicadora de alimentación:
Se enciende cuando la alimentación está
conectada.
Botón de alimentación
Conector de entrada de video
Conector JLIP
(JLIP: Interconexión de Nivel Conjunto y
Protocolo)
• Conéctelo a una videocámara compatible
con JLIP o a un VCR para operación vía
PC.
Conector digital
• Conéctelo al terminal RS-232C del
ordenador (conexión COM)
Conector JLIP
• Conéctelo a una
videocámara compatible con
JLIP o a un VCR para
operación vía PC.
Conector de entrada de
CC
Conector de salida de video
• Conecte el adaptador
de CA opcional a este
jack.
Abra la tapa.
Colocación de las pilas
El capturador de video JLIP puede ser
alimentado con pilas alcalinas (AA).
•Coloque seis pilas alcalinas en el portapila.
•Asegúrese de alinear las pilas correctamente.
•Extraiga las pilas si no va a emplear la unidad
por largo tiempo.
•Manipule las pilas con precauciones ya que
pueden estar muy calientes inmediatamente
después de usar la unidad.

CONEXIONES (Para empleo del software de capturador de video JLIP)
8 CA
n Asegúrese de que todas las unidades tengan la alimentación desconectada antes de efectuar
cualquier conexión.
n Las imágenes de video aparecerán en la pantalla de su TV. Usted no puede ver imágenes de
video en el monitor de su ordenador.
n Para conectar los cables suministrados, asegúrese de conectar los terminales con los filtros
de núcleo aj de capturador de video GV-CB3.
Conéctelo a
un TV o VCR
equipado con
Al conector de
Cable de video
jack de AV
entrada de video
(suministrado)
TV (Ajuste el
conmutador selector
de entrada en VIDEO
Adaptador de cable (suministrado)
(EXT.IN)).
Si su VCR posee un conector de entrada AV SCART de
21 ciavijas, utilice el adaptador de cable suministrado.
Fuentes de imagen con JLIP y conectores de salida S-Video
VCR (Grabadora de video)
Al conector
Al conector
Al conector
de salida de
de salida de
JLIP
video
S-Video
Otras unidades con
Cable de 3,5 mm de diámetro de
conectores de salida
4 polos (suministrado)
de imagen
Cable de S-Video (suministrado)
Conéctelas al terminal
JLIP si lo hay
Cable de video (suministrado)

CA 9
Conectores del panel trasero
Al conector de
JLIP
salida de video
Filtro de
núcleo
Al conector digital
Capturador de
(8 clavijas)
video GV-CB3
Filtro de núcleo
Filtro de núcleo
Cable de
conexión
al PC
Al
(suministrado)
toma-
corriente
de CA
A la conexión
Conectores del
COM
panel frontal
(RS-232C)
* Adaptador de CA
(AA-V701EG)
JLIP
(opcional)
Filtro de
núcleo
Al conector JLIP
Al conector de
entrada S-Video
Al conector de
Ordenador personal
entrada de video
* Conéctelo si no está utilizando las pilas en
el capturador de video.

10 CA
JLIP
JLIP
CONEXIONES (Para uso del software Video Producer JLIP)
PARA CONECTAR A UNA UNIDAD FUENTE DE VIDEO CON
CONECTOR JLIP, O A UN IMPRESOR DE VIDEO
n Asegúrese de desconectar la alimentación de todas las unidades conectadas antes de efectuar las
conexiones.
n Cuando conecte el cable suministrado, asegúrese de conectar el enchufe con el filtro de núcleo
al capturador de video GV-CB3.
Al tomacorriente
Adaptador
de CA
de CA (AA-
Al conector digital
V701EG
(8 clavijas)
(opcional)
Cable de conexión al
PC (suministrado)
A la
conexión
Conéctelo si
COM
Al
Panel trasero
no está
(RS-232C)
conector
utilizando las
JLIP
pilas en el
capturador de
Filtro de
video.
núcleo
Capturador de
video GV-CB3
Panel
PC
frontal
Cable de 3,5 mm de
Cuando se lo conecta
diámetro de 4 polos
Al conector JLIP
al impresor de video
(suministrado)
Impresor de video
Conéctelo si la unidad de video
Al conector JLIP
GV-PT2
tiene un conector de salida S-Video.
Al conector de entrada S-Video
Al conector de entrada de video
Si edita usando un VCR que no sea de JVC...
Es posible emplear el control remoto suministrado con su videocámara. También refiérase al
manual de instrucción de la videocámara para las conexiones y operación con su marca de
VCR.
NOTA:
Algunas marcas o modelos de VCR no pueden ser operados.

CA 11
Videocámara
Al
conector
de edición
Cable de 3,5 mm de
diámetro de 4 polos
(suministrado)
Al conector de salida
Al conector de
de video/audio
salida S-Video
* Cable con
Cable
Conéctelo si
Conéctelo si la
miniclavija
VIDEO/
Cable
la unidad de
unidad de video
de ø 3,5
AUDIO
de S-
video tiene
tiene un
mm
Video
un conector
conector de
JLIP.
Al conector de entrada
entrada S-Video.
de video/audio
Haga esta
Adaptador de cable
conexión
Cable de S-
(suministrado)
cuando la
Video
Si su VCR posee un conector
de entrada AV SCART de 21
platina de
clavijas, utilice el adaptador
grabación no
de cable suministrado.
Al conector de
tenga
Conéctelo a un TV o VCR
entrada S-Video
conector JLIP.
Al jack JLIP
equipado con jack de AV
Al conector de salida
S-Video
VCR (platina de grabación)
Al conector de
pausa remoto
Cable de
Al conector
Conéctelo al TV
video
de salida
(suministrado)
de video
* Emplee un cable con miniclavija
opcional o el cable de edición
suministrado con la videocámara.
Conéctelo al TV
TV

CAPTURA DE VIDEO
12 CA
Flujo de datos de imagen (Para empleo del software de capturador de video JLIP)
Señal de video
Unidad fuente
GV-CB3
de video
(Imagen almacenada en memoria de video)
Datos de imagen completa
(Con una resolución de
Datos del índice de
768 x 552 pixels)
imagen
(Hay 3 tipos de datos de
(Con una
video)
resolución de 80 x
•DVF (Datos de imagen fija
60 pixels)
de video digital) aprox. 120
kB*
•Datos Bitmap 1,3 MB aprox.
•Datos comprimidos de
video JPEG 50 kB aprox.
PC
(Datos de video almacenados en un disco duro o similar)
* Si utiliza una unidad de fuente de vídeo que dé salida a una señal digital a través del conector
JLIP, podrá almacenar imágenes en el formato DVF (imagen fija de video digital).
Para almacenar datos de imagen completa en discos de 2HD:
• La imagen almacenada en formato de datos bitmap puede ser almacenada en un disco.
• En el formato de compresión de video JPEG es posible almacenar 28 imágenes
aproximadamente en un sólo disco.
En este caso emplee discos flexibles con formato de 1,44 MB.
NOTAS:
•La imagen índice es mostrada en el rectángulo de indicación de imagen.
•Cada vez que haga doble clic en el rectángulo de indicacíon de imagen, aparecerán los
datos de imagen completa (768 x 552 pixels), sólo después de que la transferencia de datos
de imagen completa haya terminado.