JVC JLIP GV-CB3E – page 3

Manual for JVC JLIP GV-CB3E

VOORNAAMSTE KENMERKEN

NE 5

In het GV-CB3 JLIP videopakket worden twee afzonderlijke programma's bijgeleverd.

JLIP Video Capture programma

JLIP video producer programma

Video Capture voor vastleggen van

JLIP bedieningsfuncties

beelden

Met een voor het JLIP systeem geschikte

camcorder, videorecorder of videoprinter

Videobeelden van weergave-apparatuur zoals

(GV-PT2) kunt u:

een camcorder of videorecorder kunnen

alle voornaamste videofuncties bedienen

worden vastgelegd als stilstaand beeld met

via het beeldscherm van de computer;

een resolutie van 768 x 552 beeldpunten in

tot maximaal 99 beelden tonen met de

16,77 miljoen kleuren, via de seriële

video-weergave functie of hiermee uw

aansluitpoort (RS-232C) van een computer

eigen videoproductie samenstellen;

met WindowsT besturingssysteem.

een afdruk-commando doorgeven aan de

GV-PT2 videoprinter.

JLIP bedieningsfuncties

Met een voor het JLIP systeem geschikte

Gegevens uitwisselen met het Video

camcorder of videorecorder kunt u:

Capture programma

alle voornaamste videofuncties bedienen

via het beeldscherm van de computer;

U kunt de vastgelegde beeldgegevens van het

tot maximaal 99 beelden automatisch

Video Capture programma doorgeven aan het

vastleggen met behulp van de Program

Video Producer programma.

Video Capture functie (afspelen van de

Videomontage

band — aflezen van de beelden —

gegevensoverdracht naar de personal

Uit banden met video-opnamen kunt u de

computer).

gewenste scènes kiezen om die samen te

monteren tot uw eigen videoproductie.

Gegevens uitwisselen met het JLIP

Video Producer programma

U kunt videogegevens importeren uit het JLIP

Video Producer programma.

Andersom kunt u ook de vastgelegde

beeldgegevens van het Video Capture

programma doorgeven aan het Video

Producer programma, voor programma-

weergave of videomontage.

Cassette met video-opnamen

(van een camcorder)

Samengemonteerde videoproductie

(op een videorecorder)

TOEBEHOREN

6 NE

Kontroleer na het openen van de doos eerst even of al de onderstaande accessoires aanwezig

zijn.

4-polige aansluitsnoeren,

3,5 mm doorsnede, 3 stuks

S-Video aansluitsnoer,

Verloopstekker

ongeveer 1,5 meter lengte

Video-aansluitsnoeren, ongeveer

1,5 meter lengte, 2 stuks

CD-ROM disc

het JLIP Video Capture

LR6 (AA)-formaat

programma

alkaline batterijen x 6

• het JLIP Vide Producer

PC-aansluitkabel

programma*

(voor PC/AT compatibele computers)

• MGI PhotoSuite SE

* Indien u de GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1 of GR-DVM801 heeft: Met deze

modellen kunnen de speciale effecten en scène-overgangen niet met de JLIP Video Producer

worden ingesteld.

BEDIENINGSORGANEN EN AANSLUITKONTAKTEN

NE 7

S-video ingangsaansluiting

Spanningslampje:

Dit gaat branden bij inschakelen van de stroom.

Aan/uit-schakelaar

Video-ingangsaansluiting

JLIP aansluitbus

(JLIP: Joint Level Interface Protocol)

Verbind deze aansluitbus met een voor

het JLIP systeem geschikte camcorder of

videorecorder, om die via de computer te

kunnen bedienen.

Digitale aansluitbus

Verbind deze met de RS-232C aansluiting

(COM poort) van de computer.

JLIP aansluitbus

Verbind deze met een voor

het JLIP systeem geschikte

camcorder of videorecorder,

om die via de computer te

kunnen bedienen.

Gelijkstroomingang

Sluit hierop de los verkrijgbare

Video-uitgangsaansluiting

netspanningsadapter aan.

Open het deksel.

Inleggen van de batterijen

Voor de stroomvoorziening van het JLIP Video

Capture toestel kunt u alkali-batterijen (AA-

formaat) gebruiken.

Leg zes alkali-batterijen in het batterijvak.

Let goed op de juiste richting van de (+) en (–)

polen.

Verwijder de batterijen als u het apparaat

voorlopig niet meer zult gebruiken.

Onmiddellijk na gebruik kunnen de batterijen

erg heet zijn; pas op dat u zich niet brandt.

AANSLUITINGEN (bij gebruik van het JLIP Video Capture programma)

8 NE

n Zorg dat alle apparatuur is uitgeschakeld, alvorens u enige aansluiting gaat maken.

n De videobeelden zullen worden weergegeven op uw TV-scherm. U zult de beelden niet op

uw computer-beeldscherm kunnen zien.

n Bij gebruik van de bijgeleverde aansluitsnoeren dient u steeds het uiteinde met het

filterblokje aan te sluiten op het Video Capture toestel.

Aansluiten op

een TV of

videorecorder

met audio/

naar video-

Video-aansluitsnoer

video-ingangen

ingangsaansluiting

(bijgeleverd)

TV-toestel (zet de

ingangskeuzeschakelaar

in de VIDEO stand, voor

Verloopstekker (bijgeleverd)

extern ingangssignaal)

Als uw videorecorder een 21-polige SCART audio/

video-aansluiting heeft, gebruik dan voor het

aansluiten deze bijgeleverde verloopstekker.

Beeldbronnen met JLIP en S-video uitgangsaansluitingen

Videorecorder (voor opname)

naar video-

naar S-video

naar JLIP

uitgangs-

uitgangs-

aansluitbus

aansluiting

aansluiting

Andere apparatuur

4-polig aansluitsnoer, 3,5 mm

met video-

doorsnede (bijgeleverd)

uitgangsaansluitingen

S-Video aansluitsnoer (bijgeleverd)

Aansluiten op een JLIP

aansluitbus, indien

aanwezig

Video-aansluitsnoer (bijgeleverd)

NE 9

Aansluitbussen op het achterpaneel

naar video-

uitgangs-

JLIP

aansluiting

Filterblokje

naar de digitale

GV-CB3 Video

(8-polige)

Capture toestel

aansluiting

Filterblokje

Filterblokje

PC-aansluitkabel

(bijgeleverd)

naar

naar de RS-

een

232C

stop-

Aansluitbussen op

aansluiting

kontakt

het voorpaneel

(COM poort)

* Netspanningsadapter

(AA-V701EG)

JLIP

(los verkrijgbaar)

Filterblokje

naar JLIP

aansluitbus

naar S-video ingangsaansluiting

naar video-ingangsaansluiting

Personal computer

* Verbind indien u geen batterijen in het

Video Capture toestel heeft geplaatst.

10 NE

JLIP

JLIP

AANSLUITINGEN (bij gebruik van het JLIP Video Producer programma)

AANSLUITEN OP EEN VIDEO-WEERGAVEBRON MET JLIP

AANSLUITKONTAKT OF OP EEN VIDEOPRINTER

n Zorg dat alle apparatuur is uitgeschakeld, alvorens u enige aansluiting gaat maken.

n Bij gebruik van de bijgeleverde aansluitsnoeren dient u steeds het uiteinde met het

filterblokje aan te sluiten op het GV-CB3 Video Capture toestel.

naar een

Nets-

naar de digitale

stopkontakt

pannings-

(8-polige) aansluiting

adapter

(AA-

Computer-

V701EG)

aansluitkabel

(los

(bijgeleverd)

verkrijgbaar)

naar de

COM poort

(RS-232C

Verbind indien u

Achterpaneel

naar de

geen batterijen

aansluiting)

JLIP

in het Video

aansluiting

Capture toestel

heeft geplaatst.

Filterblokje

GV-CB3 Video

Capture toestel

Voorpaneel

PC

3,5 mm doorsnede

Bij aansluiten op de

4-polig aansluitsnoer

naar de JLIP aansluiting

videoprinter

(bijgeleverd)

GV-PT2

naar de JLIP

Maak deze verbinding als uw video-

videoprinter

aansluiting

apparatuur een S-video uitgangs-

aansluiting heeft

naar de S-video ingangsaansluiting

naar de video-ingangsaansluiting

Voor videomontage met een videorecorder van een ander merk dan JVC ...

Hiervoor kunt u de afstandsbediening van de camcorder gebruiken. Zie ook de

gebruiksaanwijzing van de camcorder voor het aansluiten en de bediening van uw merk

videorecorder.

OPMERKING:

Bepaalde merken en modellen videorecorders zijn niet geschikt voor afstandsbediening.

NE 11

Videocamera/recorder

naar

montage-

aansluiting

3,5 mm doorsnede

4-polig aansluitsnoer

(bijgeleverd)

naar S uitgangs-

naar audio/

aanslui-ting

video-ingangen

Verbind

audio/

S-video

* 3,5 mm

Maak deze

indien het

video-

aan-

verbinding als uw

doorsnede

videotoestel

kabel

sluitsnoer

video-apparatuur

ministekkersnoer

een JLIP

een S-video

aansluiting

ingangsaansluiting

naar audio/video-

heeft.

heeft

uitgangen

Verbind

Verloopstekker (bijgeleverd)

naar S-Video

indien het

S-video

Als uw videorecorder een 21-

ingangsaansluiting

polige SCART audio/video-

opnamedeck

aansluitsnoe

aansluiting heeft, gebruik dan

geen JLIP

voor het aansluiten deze

aansluiting

bijgeleverde verloopstekker.

heeft.

Aansluiten op een TV-toestel of

naar JLIP

videorecorder met audio/video-

aansluiting

aansluitingen

naar S-video

uitgangsaansluiting

JVC videorecorder

naar externe

pauze-aansluiting

Video-aan-

naar video-uitgangs-

Aansluiten op

sluitsnoer

aansluiting

TV-toestel

* Gebruik een los verkrijgbaar

ministekkersnoer of het bij de

videocamera/recorder geleverde

Aansluiten op TV-toestel

montagesnoer.

TV-toestel

VIDEO VASTLEGGEN

12 NE

Beeldgegevensstroom (bij gebruik van het JLIP Video Capture programma)

GV-CB3

Video-

Videosignaal

(Beeld opgeslagen in het video-

weergavebron

geheugen)

Volledige beeldgegevens

(met een resolutie van

Indexbeeldgegevens

768 x 552 beeldpunten)

(met een resolutie

(3 soorten video-

van 80 x 60

gegevens)

beeldpunten)

DVF (data van DV

stilbeeld: ca. 120 kB*

Bitmap-gegevens, ca.

1,3 MB

JPEG videocompressie-

gegevens, ca. 50 kB

Personal computer

(video-gegevens opgeslagen op een vaste schijf e.d.)

* Bij gebruik van een videobron die een digitaal signaal via de JLIP aansluiting uitstuurt, kunt u

tevens beelden met het DVF (Digitaal Video stilbeeld) formaat vastleggen.

Bij opslaan van volledige beeldgegevens op een 2HD diskette,

past er één volledig beeld aan bitmap-gegevens op een enkele diskette.

passen er ongeveer 28 beelden aan JPEG videocompressie-gegevens op een enkele diskette.

Dit geldt voor diskettes die zijn geformatteerd voor het 1,44 MB formaat.

OPMERKINGEN:

Het indexbeeld wordt weergegeven in het indexbeeldkader.

Telkens wanneer u dubbel-klikt op het indexbeeldvenster worden de volledige

beeldgegevens (768 x 552 beeldpunten) pas weergegeven, nadat de gegevensoverdracht

geheel is voltooid.

VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS

NE 13

JLIP VIDEO CAPTURE TOESTEL (GV-CB3)

Aansluitingen

S-Video : Ingangsspanning Y : 1,0 Vt-t, 75 ohm

(S ingang) C : 0,3 Vt-t, 75 ohm

Video : Ingangsspanning 1,0 Vt-t, 75 ohm (tulpstekkerbus)

: Uitgangsspanning 1,0 Vt-t, 75 ohm (tulpstekkerbus)

JLIP (x 3) : 3,5 mm doorsnede 4-polige ministekkerbus

Digitale aansluitbus : 8-polige mini-DIN stekkerbus

Gelijkstroomingang : 7,5 V gelijkstroom

(van los verkrijgbare netspanningsadapter)

Vastgelegde beeldformaten : 768 x 552 beeldpunten, 80 x 60 beeldpunten

Bedrijfstemperatuur : 5 tot 30°C

Buitenafmetingen (b/h/d) : 100 x 37 x 149 mm

Gewicht : Ca. 236 gram

Los verkrijgbare accessoire

Netspanningsadapter AA-V701EG

2 CA

Estimado cliente:

Le agradecemos la adquisición de este

PRECAUCIONES

capturador de video. Antes de utilizarlo, lea la

información y precauciones de seguridad

DE SEGURIDAD

contenidas en las siguientes páginas para

utilizar este aparato con seguridad.

ADVERTENCIA:

Le recomendamos que . . .

PARA EVITAR RIESGOS DE IN-

Se refiera a "Controles y conectores" (Z p. 7) y

CENDIOS O CHOQUES

que se familiarice con la ubicación de los

conectores antes de utilizar el parato.

ELÉCTRICOS, NO EXPONGA

Lea con atención las precauciones de seguridad y

ESTE APARATO A LA LLUVIA

las precauciones siguientes. Las mismas contienen

información extremadamente importante referente

O A LA HUMEDAD.

al uso seguro de su nuevo capturador de video.

PRECAUCIONES:

n Para evitar choques eléctricos, no abra la

caja. No hay componentes que puedan ser

reparados por el usuario. Deje el servicio en

manos de personal de servicio cualificado.

n Cuando no utilice el adaptador de CA

durante un largo período, le recomendamos

desconectar el cable de alimentación de la

toma de corriente.

NOTAS:

La placa del fabricante (placa del número de

serie) y las precauciones de seguridad están

en la parte inferior del capturador de video.

La placa del fabricante (placa del número de

serie) del adaptador de CA está en la parte

superior de la misma.

Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con la

norma IEC Publ. 65.

PRECAUCIONES

CA 3

NO inserte objetos extraños dentro de los conectores, ya que esto puede producir choques eléctricos

o incendios. Si se introduce accidentalmente un objeto, desenchúfelo y póngase en contacto con su

agente de JVC. Tome especiales precauciones con los niños.

Si nota que el capturador de video está dañado, desenchúfelo y póngase en contacto con su agente

de JVC. Utilizar el capturador de video en estas condiciones puede causar incendios o choques

eléctricos.

NO intente reparar o modificar el capturador de video. Puede provocar fallos o averías. Si ocurre un

problema, póngase en contacto con su agente de JVC.

El no cumplir con las siguientes precauciones puede ocasionar daños al capturador de video.

1. NO coloque el capturador de video en:

Ningún medio ambiente sujeto a temperatura o humedad extremas.

A la luz solar directa.

En un lugar polvoriento.

En un lugar donde se generen fuertes campos magnéticos.

Sobre una superficie inestable o sujeta a vibración. La unidad puede caerse y causar averías.

2.

NO coloque objetos pesados sobre el capturador de video.

3. NO coloque nada que pueda derramarse en la parte superior del capturador de video.

4. Evite que el capturador de video reciba choques violentos durante el transporte.

5. NO deje el adaptador de CA enchufado cuando no está usando el capturador de video.

6. NO use accesorios que no sean los designados en las instrucciones. El uso de otros puede producir

incendios o choques eléctricos.

7. NO conecte al capturador de video dispositivos que no sean los especificados en las instrucciones. El

uso de otros puede producir averías.

Pilas

Este capturador de video requiere 6 pilas

Si los polos (+) y (–) están sucios con sudor o

alcalinas tamaño AA (LR6). También es posible

aceite, ello puede causar una falla de contacto.

usar pilas de níquel cadmio AA (LR6) (Ni-Cd) o

Límpielos con un paño seco antes de usar las

de hidruro de níquel metálico (Ni-MH).

pilas.

No use pilas de manganeso ya que no tienen

Conserve pilas nuevas a mano si planea usar el

energía suficiente como para alimentar esta

capturador de video durante un largo tiempo

capturador de video.

(para viaje, etc.).

Emplee las pilas correctamente. El uso

Antes de emplear pilas de Ni-Cd o Ni-MH,

equivocado puede hacer que tengan pérdidas, se

asegúrese de cargarlas completamente

calienten o se dañen. Cuando reemplaze las

empleando el cargador adecuado.

pilas, insértelas con sus marcas de polaridad (+) y

Como las pilas se calientan cuando se agotan,

(–) correctamente alineadas, como se indica en la

tome precauciones al reemplazarlas por nuevas.

marca de orientación dentro de la cubierta de las

Si las pilas no son usadas durante largo tiempo

pilas.

extráigalas del capturador de video para evitar

Cuando las pilas se enfrían en un lugar frío

que hayan fugas que pueden causar fallas.

(debajo de los 10 °C, tal como al aire libre en

No use diferentes tipos de pilas ni pilas viejas y

invierno, la vida de las mismas se reduce y

nuevas conjuntamente.

pueden dejar de funcionar. Si ocurre ésto,

No exponga las pilas a calor excesivo ya que

colóquelas en el bolsillo o en otro lugar cálido y

pueden producirse fugas o explosiones.

protegido durante un corto tiempo y después

No arroje las pilas al fuego.

reinsértelas en el capturador de video. Nosotros

No cortocircuite los terminales. Manténgalos

recomendamos pilas de tamaño AA (LR6) de

lejos de objetos metálicos cuando no esté usando

níquel cadmio ya que pueden alimentar el

las pilas.

capturador de video inclusive a 0° C.

PRECAUCIONES

(cont.)

4 CA

Manipulación del CD-ROM

Tome precauciones para no ensuciar o arañar la superficie reflejante (opuesta a la superficie

impresa), No escriba nada ni coloque rótulos en ninguna de las caras del disco. Si el CD-

ROM se ensucia, límpielo suavemente con un paño suave moviéndolo en círculos desde el

centro hacia la periferia.

No emplee limpiadores convencionales para disco ni atomizador de limpieza.

No doble el CD-ROM ni toque la superficie reflejante.

No almacene su CD-ROM en un lugar polvoriento, caliente o húmedo. Manténgalo lejos de

la luz solar directa.

MANTENIMIENTO

No permita que el polvo se acumule en el interior del capturador de video ya que ello puede

producir incendios o fallas de funcionamiento. Para su limpieza consulte con su agente de

JVC.

Adaptador de CA (opcional)

NO extraiga la cubierta ni intente reparar o modificar el adaptador de CA. El hacerlo puede

producir fallos, choques eléctricos o averías. Si ocurre un problema, póngase en contacto

con su agente de JVC.

Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al adaptador de CA.

Cuando utilice el adaptador de CA, use sólo el cable de alimentación suministrado. El usar

cualquier otro cable puede provocar en choques eléctricos o incendio.

Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA antes de conectarlo a un

tomacorriente de CA. Si usted lo enchufa en el tomacorriente primero y los terminales del

adaptador entran en contacto con una superficie u objeto de metal, se puede producir un

cortocircuito o un incendio.

Es posible que a veces se escuche un ruido vibratorio proveniente del interior del adaptador

de CA. Esto es normal.

El adaptador de CA procesa electricidad internamente y se calentará durante el uso. Esto es

normal. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA en lugares bien ventilados solamente.

PRECAUCION:

Los cambios o las modificaciones que no estén aprobados por JVC pueden invalidar la

garantía.

El archivo "Readme.TXT" suministra información adicional para instalación e información

que no está incluída en este manual de instrucción. Lea este archivo antes de instalar el

programa de software suministrado.

Usted podrá encontrar la información más reciente (en inglés) en el programa de software

suministrado en nuestra dirección de Internet: http://www.jvc-victor.co.jp/

CARACTERISTICAS PRINCIPALES

CA 5

Con el paquete GV-CB3 JLIP se han suministrado dos programas en software.

Software de captura de video JLIP

Software del reproductor de video JLIP

(JLIP Video Capture)

(JLIP Video Producer)

Función de captura de video

Función de control JLIP

Las imágenes de video provenientes de las

Empleando una videocámara compatible con

fuentes de video tales como videocámaras o

JLIP, VCR o impresora de video (GV-PT2):

VCR pueden ser capturadas como imágenes

Es posible ejecutar todas las operaciones

fijas de 768 x 552, con 16,77 millones de

de video básicas a través de la pantalla

colores, a través de la conexión en serie (RS-

del ordenador.

232C) de un ordenador con WindowsT.

Permite la reproducción programada de

video (máximo de 99 programas) o la

edición de conjuntos.

Función de control JLIP

El comando de impresión puede ser

Empleando una videocámara compatible con

enviado a la impresora de video GV-PT2.

JLIP o VCR:

Es posible ejecutar todas las operaciones

Compartición de datos con el software

básicas de video a través de la pantalla

del ordenador.

JLIP Video Capture

Con el programa de captura de video

Los datos del software JLIP Video Capture

(reproducción de cinta, lectura por

pueden ser exportados al software JLIP Video

escáner y transferencia al PC), es posible

Producer.

capturar automáticamente un máximo de

99 imágenes.

Edición de conjuntos

Compartición de datos con el software

Es posible editar las escenas seleccionadas

en una cinta grabada en la secuencia

JLIP Video Producer

especificada.

Los datos pueden ser importados desde el

software JLIP Video Producer.

Los datos provenientes del software JLIP

Video Capture pueden también ser

exportados hacia el software JLIP Video

Producer para reproducción de programa y

edición de conjuntos.

Cinta grabada

(en la videocámara)

Cinta grabada

(en el VCR)

ACCESORIOS

6 CA

Después de abrir la caja, compruebe que se hayan incluido los siguientes accesorios.

Cable (x 3) de 3,5 mm de

diámetro de 4 polos

Cable de S-Video

Adaptador de

1,5 m aprox.

cable

Cable de video (x 2)

1,5 m aprox.

Pilas alcalinas

CD-ROM

tamaño LR6 (AA)

JLIP Video Capture

Cable de conexión al PC

x 6

JLIP Video Producer*

(para ordenadores compatibles

• MGI PhotoSuite SE

con PC/AT)

* Para propietarios de un GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1 o GR-DVM801:

Con estos modelos los esfectos especiales y las transiciones de escenas no pueden ser

controlados con el productor de video JLIP.

CONTROLES Y CONECTORES

CA 7

Conector de entrada S-Video

Lámpara indicadora de alimentación:

Se enciende cuando la alimentación está

conectada.

Botón de alimentación

Conector de entrada de video

Conector JLIP

(JLIP: Interconexión de Nivel Conjunto y

Protocolo)

Conéctelo a una videocámara compatible

con JLIP o a un VCR para operación vía

PC.

Conector digital

Conéctelo al terminal RS-232C del

ordenador (conexión COM)

Conector JLIP

Conéctelo a una

videocámara compatible con

JLIP o a un VCR para

operación vía PC.

Conector de entrada de

CC

Conector de salida de video

Conecte el adaptador

de CA opcional a este

jack.

Abra la tapa.

Colocación de las pilas

El capturador de video JLIP puede ser

alimentado con pilas alcalinas (AA).

Coloque seis pilas alcalinas en el portapila.

Asegúrese de alinear las pilas correctamente.

Extraiga las pilas si no va a emplear la unidad

por largo tiempo.

Manipule las pilas con precauciones ya que

pueden estar muy calientes inmediatamente

después de usar la unidad.

CONEXIONES (Para empleo del software de capturador de video JLIP)

8 CA

n Asegúrese de que todas las unidades tengan la alimentación desconectada antes de efectuar

cualquier conexión.

n Las imágenes de video aparecerán en la pantalla de su TV. Usted no puede ver imágenes de

video en el monitor de su ordenador.

n Para conectar los cables suministrados, asegúrese de conectar los terminales con los filtros

de núcleo aj de capturador de video GV-CB3.

Conéctelo a

un TV o VCR

equipado con

Al conector de

Cable de video

jack de AV

entrada de video

(suministrado)

TV (Ajuste el

conmutador selector

de entrada en VIDEO

Adaptador de cable (suministrado)

(EXT.IN)).

Si su VCR posee un conector de entrada AV SCART de

21 ciavijas, utilice el adaptador de cable suministrado.

Fuentes de imagen con JLIP y conectores de salida S-Video

VCR (Grabadora de video)

Al conector

Al conector

Al conector

de salida de

de salida de

JLIP

video

S-Video

Otras unidades con

Cable de 3,5 mm de diámetro de

conectores de salida

4 polos (suministrado)

de imagen

Cable de S-Video (suministrado)

Conéctelas al terminal

JLIP si lo hay

Cable de video (suministrado)

CA 9

Conectores del panel trasero

Al conector de

JLIP

salida de video

Filtro de

núcleo

Al conector digital

Capturador de

(8 clavijas)

video GV-CB3

Filtro de núcleo

Filtro de núcleo

Cable de

conexión

al PC

Al

(suministrado)

toma-

corriente

de CA

A la conexión

Conectores del

COM

panel frontal

(RS-232C)

* Adaptador de CA

(AA-V701EG)

JLIP

(opcional)

Filtro de

núcleo

Al conector JLIP

Al conector de

entrada S-Video

Al conector de

Ordenador personal

entrada de video

* Conéctelo si no está utilizando las pilas en

el capturador de video.

10 CA

JLIP

JLIP

CONEXIONES (Para uso del software Video Producer JLIP)

PARA CONECTAR A UNA UNIDAD FUENTE DE VIDEO CON

CONECTOR JLIP, O A UN IMPRESOR DE VIDEO

n Asegúrese de desconectar la alimentación de todas las unidades conectadas antes de efectuar las

conexiones.

n Cuando conecte el cable suministrado, asegúrese de conectar el enchufe con el filtro de núcleo

al capturador de video GV-CB3.

Al tomacorriente

Adaptador

de CA

de CA (AA-

Al conector digital

V701EG

(8 clavijas)

(opcional)

Cable de conexión al

PC (suministrado)

A la

conexión

Conéctelo si

COM

Al

Panel trasero

no está

(RS-232C)

conector

utilizando las

JLIP

pilas en el

capturador de

Filtro de

video.

núcleo

Capturador de

video GV-CB3

Panel

PC

frontal

Cable de 3,5 mm de

Cuando se lo conecta

diámetro de 4 polos

Al conector JLIP

al impresor de video

(suministrado)

Impresor de video

Conéctelo si la unidad de video

Al conector JLIP

GV-PT2

tiene un conector de salida S-Video.

Al conector de entrada S-Video

Al conector de entrada de video

Si edita usando un VCR que no sea de JVC...

Es posible emplear el control remoto suministrado con su videocámara. También refiérase al

manual de instrucción de la videocámara para las conexiones y operación con su marca de

VCR.

NOTA:

Algunas marcas o modelos de VCR no pueden ser operados.

CA 11

Videocámara

Al

conector

de edición

Cable de 3,5 mm de

diámetro de 4 polos

(suministrado)

Al conector de salida

Al conector de

de video/audio

salida S-Video

* Cable con

Cable

Conéctelo si

Conéctelo si la

miniclavija

VIDEO/

Cable

la unidad de

unidad de video

de ø 3,5

AUDIO

de S-

video tiene

tiene un

mm

Video

un conector

conector de

JLIP.

Al conector de entrada

entrada S-Video.

de video/audio

Haga esta

Adaptador de cable

conexión

Cable de S-

(suministrado)

cuando la

Video

Si su VCR posee un conector

de entrada AV SCART de 21

platina de

clavijas, utilice el adaptador

grabación no

de cable suministrado.

Al conector de

tenga

Conéctelo a un TV o VCR

entrada S-Video

conector JLIP.

Al jack JLIP

equipado con jack de AV

Al conector de salida

S-Video

VCR (platina de grabación)

Al conector de

pausa remoto

Cable de

Al conector

Conéctelo al TV

video

de salida

(suministrado)

de video

* Emplee un cable con miniclavija

opcional o el cable de edición

suministrado con la videocámara.

Conéctelo al TV

TV

CAPTURA DE VIDEO

12 CA

Flujo de datos de imagen (Para empleo del software de capturador de video JLIP)

Señal de video

Unidad fuente

GV-CB3

de video

(Imagen almacenada en memoria de video)

Datos de imagen completa

(Con una resolución de

Datos del índice de

768 x 552 pixels)

imagen

(Hay 3 tipos de datos de

(Con una

video)

resolución de 80 x

DVF (Datos de imagen fija

60 pixels)

de video digital) aprox. 120

kB*

Datos Bitmap 1,3 MB aprox.

Datos comprimidos de

video JPEG 50 kB aprox.

PC

(Datos de video almacenados en un disco duro o similar)

* Si utiliza una unidad de fuente de vídeo que dé salida a una señal digital a través del conector

JLIP, podrá almacenar imágenes en el formato DVF (imagen fija de video digital).

Para almacenar datos de imagen completa en discos de 2HD:

La imagen almacenada en formato de datos bitmap puede ser almacenada en un disco.

En el formato de compresión de video JPEG es posible almacenar 28 imágenes

aproximadamente en un sólo disco.

En este caso emplee discos flexibles con formato de 1,44 MB.

NOTAS:

•La imagen índice es mostrada en el rectángulo de indicación de imagen.

•Cada vez que haga doble clic en el rectángulo de indicacíon de imagen, aparecerán los

datos de imagen completa (768 x 552 pixels), sólo después de que la transferencia de datos

de imagen completa haya terminado.