Gorenje GMO-20 DGB – page 4

Manual for Gorenje GMO-20 DGB

background image

61 

                MANUAL DE UTILIZARE                                  RO 

Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. 

CARACTERISTICI 

Consum ..................................................................................... 230V~50Hz, 1280W 

Capacitate ........................................................................................................ 800W 

Grill………………………………………………………………………………….1100W 

Frecvenţă de operare ................................................................................. 2450MHz 

Dimensiuni exterioare .................................... 470mm(L) x 282mm(H) x 377mm(W) 

Dimensiuni cavitate cuptor ............................. 315mm(L) x 195mm(H) x 330mm(W) 

Capacitate cuptor ............................................................................................ 20 litri 

Greutate ........................................................................................... Approx. 12,2 kg 

Nivel de zgomot ................................................................................. Lc < 58 dB (A) 

Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2002/9/CE în privinŝa aparatelor 

electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). 

D

irectiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea 

aparatelor vechi.

ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVICE 

1. 

Dacă cuptorul nu funcţionează, dacă afişajul nu se aprinde sau dacă se stinge: 

a) 

Verificaţi dacă cuptorul este în priză. Dacă ştecherul nu este bine fixat, scoateţi-l din priză , aşteptaţi 

10 secunde şi puneţi-l la loc. 

b) 

Verificaţi dacă siguranţele sunt bune sau dacă nu este un scurt circuit. Dacă totul este în regulă, 

verificaţi priza cu un alt aparat. 

2. 

Dacă nu porneşte: 

a) 

Verificaţi dacă timer-ul este setat. 

b) 

Verificaţi dacă uşa este bine închisă. Dacă aceasta nu este închisă, cuptorul nu va porni. 

DACĂ CUPTORUL TOT NU FUNCŢIONEAZĂ NICI DUPĂ CE AŢI VERIFICAT SITUAŢIILE DE MAI SUS, 

CHEMAŢI 

CEA MAI APROPIATĂ UNITATE DE SERVICE. 

INTERFERENŜE RADIO 

Cuptoarele cu microunde pot avea interferenţe cu radio-ul, televizorul sau alte echipamente similare. 

Interferenţele pot fi eliminitate sau reduse, dacă urmaţi următoarele proceduri: 

a) 

Curăţaţi uşa sau garnitura; 

b) 

Puneţi aparatul de radio sau TV cât mai departe de cuptorul cu microunde;  

c) 

Folosiţi o antenă corect instalată pentru radio, televizor etc., pentru a obţine un semnal cât mai bun. 

INSTALARE 

1. 

Scoateţi toate materialele de ambalare din interiorul aparatului. 

2. 

Verificaţi cuptorul după despachetare, pentru a vedea dacă: 

uşa este bine aliniată,  

uşa nu este deteriorată, 

nu sunt crestături sau găuri pe geamul de la uşă şi pe ecran, 

nu sunt crestături în interiorul aparatului, 

în cazul unor defecţiuni ca cele de mai sus NU folosiţi cuptorul. 

3.  Acest cuptor are o greutate de 12,2 

kg şi trebuie plasat pe o suprafaţă orizontală, suficient de puternică 

pentru a-i suporta greutatea. 

4. 

Aparatul nu trebuie pus într-un loc unde sunt temperaturi ridicate şi aburi. 

background image

62 

5. 

NU PUNEŢI nimic pe cuptor. 

6. 

Distanţa dintre zidurile laterale şi cuptor trebuie să fie de cel puţin 8 cm, iar distanţa dintre zidul din spate 

şi cuptor trebuie să fie de cel puţin 10 cm pentru o ventilare corectă. 

7. 

NU SCOATEŢI axul de rotire al platoului. 

8. 

Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi atunci când utilizează aparatul. 

ATENŜIE

– ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT 

Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză.     

Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 

1.3 KVA, de aceea este recomandat să 

consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. 

ATENŜIE: 

Cuptorul este protejat de o siguranţă internă de 250V 10 Amp. 

IMPORTANT

– Cablurile sunt colorate conform următorului cod: 

Verde şi galben 

Pământ 

Albastru 

Neutru 

Maro 

Activ 

Deoarece culorile cablurilor pot să nu corespundă cu marcajele de pe priza dvs., trebuie procedat în felul 

următor: 

Cablul verde şi galben trebuie conectat la terminalul marcat cu litera 

sau cu simbolul de pământ colorat 

în verde. 

Cablul albastru trebuie conectat la terminalul marcat cu litera 

sau colorat în negru. Cablul maro trebuie 

conectat la terminalul marcat cu litera 

sau colorat în roşu. 

INSTRUCŜIUNI IMPORTANTE 

ATENŜIE 

– pentru a reduce riscul de arderi, şocuri electrice, incendiu, accidente sau energie excesivă a 

microundelor: 

1. 

Citiţi cu atenţie aceste instrcţiuni, înainte de a utiliza cuptorul 

2. 

Unele produse cum ar fi ouăle întregi şi recipientele sigilate (cum ar fi, de exemplu, borcanele închise de 

sticlă şi biberoanele) pot exploda, de aceea nu este recomandat să le încălziţi în cuptorul cu microunde. 

Pentru detalii, consultaţi o carte de bucate. 

3. 

Cuptorul trebuie utilizat doar pentru scopurile menţionate în instrucţiuni. 

4.  Acest aparat nu trebuie utilizat de c

ătre persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau 

senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt 

supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru 

siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

5. 

Nu utilizaţi cuptorul dacă nu funcţionează corect, dacă a căzut pe jos sau dacă este deteriorat. 

6. 

Pentru a reduce riscul de incendii în cavitatea cuptorului respectaţi următoarele instrucţiuni: 

a) 

Nu gătiţi prea mult mâncarea. Supravegheaţi funcţionarea aparatului dacă aţi introdus  în interior 

hârtie, plastic sau alte materiale care ajută la prepararea mâncării, dar pot fi inflamabile. 

b) 

Înainte de a pune pungile în cuptor îndepărtaţi legăturile de sârmă. 

c) 

Dacă materialele din interior iau foc, lăsaţi uşa închisă, scoateţi aparatul din priză sau opriţi 

alimentarea cu curent de la siguranţă. 

INSTRUCŜIUNI GENERALE PENTRU SIGURANŜA DVS. 

Mai jos sunt câteva instrucţiuni şi precauţii de care trebuie să ţineţi seama atât pentru siguranţa dvs., cât şi 

pentru a asigura o funcţionare cât mai bună a aparatului: 

1. 

Atunci când folosiţi cuptorul, asiguraţi-vă că tava de sticlă şi suportul pe care stă aceasta sunt la locul lor. 

2. 

Cuptorul nu trebuie folosit în alt scop decât acela de a prepara mâncarea. Nu folosiţi cuptorul pentru a 

usca rufe, hârtie sau alte produse care nu sunt alimentare, sau pentru a steriliza anumite lucruri. 

3. 

Cuptorul nu trebuie pornit dacă este gol, deoarece se poate strica. 

4. 

Nu folosiţi cavitatea cuptorului ca spaţiu de depozitare pentru hârtie, cărţi de bucate etc. 

5. 

Nu folosiţi cuptorul pentru pregătirea conservelor, deoarece cuptoarele cu microunde nu sunt echipate în 

acest sens, iar aliment

ele care nu sunt bine conservate pot dăuna sănătăţii. 

6. 

Ouăle cu coajă pot exploda, de aceea nu este bine să le preparaţi în cuptor. Chiar şi ouăle curăţate pot 

exploda uneori în timpul preparării, de aceea este bine să folosiţi un capac când gătiţi ouă. După ce 

terminaţi, mai lăsaţi capacul pe vas timp de aproximativ un minut. 

7. 

Nu gătiţi alimente în membrană cum ar fi gălbenuşul de la ou, cartofii, ficatul de pui, înainte de a le fi 

înţepat de câteva ori cu o furculiţă. 

8. 

Nu puneţi nimic în fantele de aerisire de pe corpul aparatului. 

background image

63 

9. 

Nu îndepărtaţi piese din cuptor cum ar fi picioruşele, şuruburile şi altele asemănătoare. 

10. 

Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru 

gătit. 

IMPORTANT

– CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: 

Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. 

Nu folosiţi vase ce au margini de metal. 

Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. 

Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor. 

Vasele pot crăpa, iar procesul de preparare va fi încetinit. 

Nu folosiţi pentru gătit sticle cu gât îngust, deoarece pot exploda. 

Nu folosiţi termometre obişnuite pentru carne sau prăjituri. Pe piaţă există termometre speciale pentru 

cuptoarele cu microunde. 

11. 

Instrumentele pentru microunde trebuie folosite în concordanţă cu instrucţiunile producătorului. 

12. 

Cuptorul nu trebuie folosit pentru prăjirea alimentelor. 

13. 

Nu uitaţi că cuptorul cu microunde încălzeşte numai lichidul dintr-un recipient. De aceea nu uitaţi că 

atunci când scoateţi vasele din cuptor, chiar dacă nu sunt calde, mâncarea sau lichidele din interior sunt 

fierbinţi şi vor emite aburi atunci când luaţi capacul de pe vas. 

14. 

Testaţi dvs. temperatura alimentelor şi a lichidelor, mai ales dacă gătiţi pentru bebeluşi. Este 

recomandabil să nu consumaţi alimentele imediat ce le-aţi scos din cuptor, ci să le lăsaţi câteva minute şi 

să le amestecaţi pentru a distribui în mod egal temperatura. 

15. 

Mâncarea care conţine un amestec de apă cu grăsime trebuie să stea cam 30-60 de secunde în cuptor 

după ce acesta s-a oprit. Astfel, amestecul nu va bolborosi dacă puneţi o lingură în el. 

16. 

Nu trebuie să uitaţi că anumite alimente cum ar fi budincile, gemul, carnea tocată etc., se încălzesc 

foarte repede. Dacă preparaţi mâncăruri cu conţinut mare de grăsime sau zahăr nu folosiţi recipiente din 

plastic. 

17. 

Vasele se pot încinge, mai ales dacă au fost acoperite cu o folie din plastic. Nu uitaţi să folosiţi mănuşile 

pentru protecţie. 

background image

64 

PANOU DE COMENZI 

1

 - Sistem de blocare a usii 

2

 - Geam 

3

 - Ventilare 

4

 - Inel rotativ 

5

 - Tava 

6

 - Panou de comenzi 

7

 - Grill  

1 - 

buton selectare timp 10 Sec  

2 -  

buton selectare timp 1 Min 

3 - 

 buton selectare timp 10 Min  

4 - 

 afisaj 

5 -  

buton selectare functie

MICRO/GRILL 

6 -  

buton

START 

7 -

  buton PAUSE/CANCEL 

8 -

  buton pentru deschidere  

background image

65 

Instructiuni de funtionare 

1.  Incalzire cu un singur buton 

Apasati butonul doar o data pentru a porni incalzirea 

– este o modalitate rapida de a incalzi un pahar cu 

apa etc. 

Exemplu: Pentru a incalzi un pahar cu lapte 

a) Puneti paharul de lapte pe tava de sticla rotativa si inchideti usa. 

b) 

Apasati butonul »START«, cuptorul cu microunde va functiona la 100% putere timp de un minut. 

c) La final veti auzi 5 semnale sonore. 

2.  Incalzire microunde 

Aceasta functie are doua optiuni. 

a) Incalzire microunde rapida (100% putere) 

    Exemplu: Pentru a incalzi mancarea la 100% putere timp de 5 minute 

1. 

Setati timpul la »5:00« 

2. 

Apasati »START« 

b) Functionare manuala incalzire microunde 

    Exemplu: Pentru a incalzi mancarea la 70% putere timp de 10 minute 

1. 

Apasati butonul »MICRO/GRILL«, selectati »70%« putere; 

2. 

Setati timpul la »10:00« 

3. 

Apasati »START« 

Exista 5 niveluri de putere, iar durata cea mai lunga de preparare la microunde este de 59 minute. 

Nr. atingeri 

Putere microunde 

Afisaj 

100% 

P10 

70% 

P7 

50% 

P5 

30% 

P3 

10% 

P1 

3.  Auto-dezghetare 

Selectati greutatea alimentelor congelate, iar acest lucru va va ajuta sa reglati automat nivelul de putere 

si timpul. 

Exemplu: dezghetare 0.5kg de carne congelata. 

a)  Apasati "MICRO/GRILL" pentru a selecta "DEF". 

b)  Introduceti greutatea apasand butonul "1min" (1kg) si butonul "10 sec" (0.1kg). 

c)  Apasati " START ". 

Greutatea alimentelor congelate nu trebuie sa depaseasca 2 kg. 

4.  GRILL 

– FUNCTIA COMBINATA DE GATIT 

Functionarea  grill-ului  are  4  etape.  Etapa  dorita  poate  fi  selectata  apasand  pe  MICRO/GRILL

«.  Setarile 

diferite de putere sunt trecute in tabelul de mai jos. 

Setare 

putere 

Putere microunde 

Putere grill  

Afisaj 

85% 

– 1 

50% 

– 2 

55% 

45% 

– 1 

30% 

70% 

– 2 

Dupa selectare, alegeti timpul de gatire si apasati »START«. 

Nota:

  Pe  durata  gatitului  (nu  este  inclus  gatitul  combinat),  atunci  cand  se  ajunge  la  jumatatea  timpului, 

programul se va opri automat si se vor auzi doua semnale sonore, care va vor aminti sa intoarceti mancarea. 

Dupa  ce  intoarceti  mancarea,  inchideti  usa  si  apasati  butonul 

»START«,  pentru  continuarea  gatitului; 

daca nu veti intoarce mancarea, cuptorul isi va continua functionarea, dupa o pauza de un minut. 

5. 

»PAUSE/CANCEL« 

a)  Daca apasati butonul "PAUSE/CANCEL" pe durata functionarii, aceasta se va opri. 

background image

66 

b)  Daca se alege un program inainte de a apasa start, apasarea pe acest buton va anula programul 

setat. 

6.  Sistem de blocare pentru copii 

Pentru a activa sistemul de blocare pentru copii, apasati »PAUSE/CANCEL« (pauza/anulare) de trei ori. 

Pentru a debloca aparatul, apasati din nou de trei ori pe butonul »PAUSE/CANCEL«. 

CURĂŜARE ŞI ÎNTREŜINERE 

1. 

Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de a-l curăţa. 

2. 

Interiorul cuptorului trebuie să fie tot timpul curat. Dacă pe pereţi se depun resturi de mâncare sau 

lichide, ştergeţi-le cu o cârpă umedă. Puteţi folosi şi un detergent neutru, dacă cuptorul este foarte 

murdar. Nu vă recomandăm utilizarea unor detergenţi puternici sau abrazivi. 

3. 

Exteriorul trebuie curăţat cu o cârpă umedă. Pentru a nu deteriora părţile din interior, nu lăsaţi apa să se 

scurgă în fantele de ventilare. 

4. 

Panoul de comenzi nu trebuie să se ude. Curăţaţi-l cu o cârpă moale puţin umezită. Nu folosiţi detergent, 

substanţe abrazive sau spayuri pentru panoul de comenzi. 

5. 

Dacă se adună abur în interior, sau în jurul uşii, stergeţi cu o cârpă moale. Acest lucru se poate întâmpla 

dacă cuptorul funcţionează într-un mediu umed, şi nu reprezintă un semn de defectare a aparatului. 

6. 

Din când în când trebuie să curăţaţi tava de sticlă. Spălaţi-o cu apă caldă cu detergent neutru sau în 

maşina de spălat vasele. 

7. 

Inelul şi cavitatea interioară trebuie curăţate în mod regulat pentru a evita zgomotul excesiv. Partea de 

jos se şterge cu detergent neutru, apă sau soluţie de curăţat geamurile, după care se şterge. Inelul poate 

fi spălat cu apă călduţă cu detergent neutru sau în maşina de spălat. Vaporii care se acumulează în 

timpul gătitului nu influenţează suprafaţa de jos sau roţile de la inel. Dacă scoateţi inelul, aveţi grijă să îl 

puneţi la loc exact în aceeaşi poziţie. 

8. 

Mirosul neplăcut din cuptor poate fi îndepărtat amestecând într-un vas o cană de apă cu suc şi coajă de 

lămâie. Lăsaţi vasul să se încălzească  în cuptor timp de 5 minute, apoi ştergeţi cu o cârpă moale şi 

curată. 

9. 

Dacă trebuie să înlocuiţi becul din cuptor, chemaţi un tehnicina autorizat. 

Me diul înconjurător 

Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un 

punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului. 

Garanŝie & service 

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara 

dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu 

există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau 

contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje 

NUMAI PENTRU UZ PERSONAL! 

Ne rezervăm dreptul oricăror modificări! 

VA DORESTE SA FOLOSITI CU PLACERE ACEST APARAT 

Mai multe informatii privind gatitul la microunde, grill si sfaturi utile puteti gasi pe

:

:

http://microwave.gorenje.com 

background image

67 

NÁVOD NA OBSLUHU                                  SK 

Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. 

TECHNICKÉ ÚDAJE 

Spotreba energie: ..................................................................... 230V~50Hz,1280W 

Výkon: ............................................................................................................. 800W 

Výkon grilu: ................................................................................................... 1100W 

Pracovná frekvencia: ................................................................................ 2450MHz 

Vonkajšie rozmery: ....................................... 470mm(Š) X 282mm(V) X 377mm(H) 

Vnútorné rozmery rúry: ................................. 315mm(Š) X 195mm(V) X 330mm(H) 

Obsah rúry: .................................................................................................. 20 litrov 

Hmotnosť: ...................................................................................... Pribliţne 12,2 kg 

Deklarovaná hodnota emisie hluku je: ................................................... < 58 dB(A) 

Toto zariadenie je oznaţené podľa Európskej smernice 2002/96/EC o Doslúņilých elektrických 

a elektr

onických zariadení (WEEE). 

Táto smernica urţuje v rámci Európskej únie pokyny pre vrátenie a recykláciu starých elektrických 

elektronických zariadení.

SK ÔR AKO SA OBRÁTITE NA SERVIS 

1. 

Ak rúra nefunguje, displej nezobrazuje alebo zobrazenie zmizne: 

a) Sk

ontrolujte, ĉi je rúra správne pripojená. Ak nie, odpojte zástrĉku zo zásuvky, poĉkajte 10 sekúnd 

opäť ju správne pripojte. 

b) Skontrolujte poistky pre daný obvod a hlavný istiĉ. Ak sa javia byť v poriadku, skúste skontrolovať 

zásuvku pripojenìm iného zariadenia.  

2. 

Ak mikrovlnná energia nepracuje: 

a) 

Skontrolujte, ĉi sú nastavené hodiny. 

b) 

Skontrolujte, ĉi sú dvere správne zatvorené. Inak mikrovlnná energia nebude prúdiť do rúry. 

   

AK SA PODĽA VYŠSIE UVEDENÝCH POKYNOV NEPODARÍ ODSTRÁNIŤ PROBLÉM, OBRÁŤTE 

SA NA NAJBLIŢŠÍ SERVIS. 

RUŃENIE 

Mikrovlnná rúra môţe spôsobiť rušenie vášho rádia, TV alebo podobného zariadenia. Ak nastane toto 

rušenie môţete ho odstrániť alebo znìţiť nasledovnými opatreniami.  

a) 

Vyĉistite dvere a tesnenie rúry. 

b) 

Rádio, TV, atć. umiestnite ĉo najćalej od mikrovlnnej rúry.  

c) 

Na dosiahnutie silného signálu pouţite správne nainštalovanú anténu pre vaše rádio, TV, atć.  

INŃTALÁCIA 

1. 

Skontrolujte, ĉi ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverì.  

2. 

Po vybalenì rúry skontrolujte, ĉi nie je poškodená: 

-  

Nedosadanie dverì 

-  

Poškodenie dverì 

-   Vydutia alebo diery v 

okne dverì alebo obrazovke 

-  

Vydutia vo vnútri rúry 

Toto  zari

adenie  pre  domáce  pouņitie  na  ohrievanie  jedla  a  nápojov  pouņíva  elektromagnetickú 

energiu, len pre domáce pouņitie. 

background image

68 

   

Ak nájdete jedno z vyššie uvedených poškodenì, 

NEPOUŅÍVAJTE

rúru. 

3. 

Mikrovlnná rúra  váţi  12,2  kg a musì byť  umiestnená  na silnom vodorovnom povrchu, ktorý unesie  túto 

hmotnosť. 

4. 

Rúru neumiestňujte na miestach s vysokou teplotou a parou. 

5. 

Na rúru 

NEUMIESTŅUJTE

ţiadne predmety.  

6. 

Pre dostatoĉnú ventiláciu nechajte po stranách rúry minimálne 8 cm voľný priestor a vzadu 10 cm.  

7. 

NEODSTRAŅUJTE

hnacì hriadeľ otoĉného taniera. 

8. 

Tak ako pri kaţdom zariadenì je pri pouţìvanì deťmi potrebný dozor.  

VAROVANIE

-

TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UZEMNENÉ. 

9. 

Zásuvka by mala byť v malej vzdialenosti. 

10. 

Táto  rúra  poţaduje  1.3  KVA  pre  jej  vstup,  pri  inštalácii  je  odporúĉané  konzultácia  s kvalifikovaným 

pracovnìkom.  

UPOZORNENIE:

Táto rúra je chránená vnútornou 250V,10 Amp poistkou. 

DÔLEŅITÉ 

Vodiĉe v sieťovej šnúre sú sfarbené nasledovne: 

Zelený a ņltý: 

Zem 

Modrý: 

Neutrálny 

Hnedý: 

Fáza 

Pretoţe farby vodiĉov sieťovej šnúry zariadenia nemusia súhlasiť s farebným oznaĉenìm vašej zásuvky, 

pokraĉujte nasledovne: 

Zelený a ţltý vodiĉ musì byť pripojený ku konektoru oznaĉeným pìsmenom 

E

 alebo symbolom 

uzemnenia, zelená alebo zeleno-ţltá farba. 

Modrý vodiĉ musì byť pripojený ku konektoru oznaĉeným pìsmenom 

N

alebo ĉiernou farbou.  

Hnedý vodiĉ musì byť pripojený ku konektoru oznaĉeným pìsmenom 

L

alebo ĉervenou farbou. 

DÔLEŅITÉ BEZPEŢNOSTNÉ POKYNY 

VAROVANIE:

Pri pouţìvanì zariadenia v kombinovanom reţime, by mali deti pouţìvať rúru len pod 

dohľadom dospelých kvôli generovaným teplotám; (Len pre modely s funkciou grilovania) 

VAROVANIE:

Ak sú dvere alebo tesnenie dverì poškodené, rúru nesmiete pouţìvať, pokiaľ nebude 

opravená kompetentnou osobou; 

VAROVANIE:

Pre kaţdého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpeĉné vykonávať opravy a údrţbu, ktorá 

zahŕňa demontáţ krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.; 

VAROVANIE:

 Tekutiny a 

iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzatvorených nádobách, pretoţe môţu 

explodovať. 

WARNING:

Zariadenie nepouţìvajte, ak sú zástrĉka, sieťový kábel alebo iné súĉiastky poškodené. Toto 

zariadenie nesmú pouţìvať osoby (vrátane detì), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne 

schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúsenostì a znalostì, pokiaľ nie sú pod dozoromalebo im nebolo 

vysvetlené pouţìvanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpeĉnosť. Deti musia byť pod 

dozorom, aby sa nehrali so zariadenìm. 

Rúra musì mať dostatoĉnú ventiláciu. Dodrţte 8 cm voľný priestor v zadu; 10 cm po stranách a 10 cm 

hora. Neodstraňujte noţiĉky rúry a neblokujte ventilaĉné otvory. 

Pouţìvajte len kuchynský riad urĉený na pouţitie v mikrovlnnej rúre. 

Keć ohrievate potraviny v plastových alebo papierových obaloch, dávajte pozor, aby sa nevznietili; 

  Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte zariadenie a 

dvere nechajte zatvorené na uhasenie ohňa; 

Mikrovlnné ohrievanie môţe mať za následok oneskorené prevretie, preto bućte pri narábanì s nádobou 

opatrný; 

Obsah fľaše pre kojencov a detské poháre premiešajte alebo pretrepte a pred podávanìm deťom 

skontrolujte teplotu na zabránenie popálenia; 

  Vajcia v 

škrupine a celé vajcia na tvrdo neohrievajte v mikrovlnnej rúre, pretoţe môţu explodovať, dokonca 

aj po skonĉenì ohrievania; 

  N

a ĉistenie povrchov dverì, tesnenia dverì, interiéru rúry pouţite len jemné nebrúsne mydlá, alebo ĉistiace 

prostriedky aplikované špongiou alebo jemnou tkaninou. 

Rúra by mala byť ĉistená pravidelne a mali by byť odstránené všetky zvyšky pokrmov; 

Neudrţiavanie rúry v ĉistých podmienkach môţe viesť k poškodeniu povrchu, ktorý môţe nepriaznivo 

ovplyvniť ţivotnosť zariadenia a môţe byť výsledkom nebezpeĉnej situácie; 

Ak je sieťová šnúra poškodená, musì byť vymenená výrobcom, servisom alebo podobne oprávnenou 

os

obou na zabránenie rizika. 

background image

69 

BEZPEŢNOSTNÉ POKYNY PRE VŃEOBECNÉ POUŅITIE 

Niţšie sú uvedené, tak ako pri všetkých spotrebiĉoch, urĉité zásady na ovládanie a bezpeĉnosť na zaistenie 

špiĉkového výkonu tejto rúry: 

1. 

Pri pouţìvanì rúry vţdy majte na svojom mieste všetky potrebné súĉasti (otoĉný sklený tanier, valĉekový 

prstenec a spojky). 

2. 

Rúru pouţìvajte len na prìpravu pokrmov, nepouţìvajte na sušenie obleĉenia, papiera alebo iných 

nepotravinových predmetov a na sterilizovanie. 

3. 

Rúru nepouţìvajte, keć je prázdna. Toto ju môţe poškodiť. 

4. 

Rúru nepouţìvajte ako odkladacì priestor, naprìklad papiera, knìh, atć. 

5. 

Nevarte ţiadny pokrm s blanou, ako je ţĺtok, zemiaky, kurĉa, atć, bez niekoľkonásobného prepichnutia 

vidliĉkou. 

6. 

Do vonkajšìch otvorov nevkladajte ţiadne predmety. 

7. 

Neodstraňujte ţiadne ĉasti rúry ako sú noţiĉky, skrutky, atć. 

8. 

Pokrm nevarte priamo na otoĉnom tanieri. Pokrm umiestnite do/na správny kuchynský riad. 

DÔLEŅITÉ

-

V MIKROVLNNEJ RÚRE NEPOUŢÍVAJTE 

-  

Nepouţìvajte kovové panvice alebo riad s kovovými rúĉkami. 

-  

Nepouţìvajte riad s kovovými ozdobami. 

-  

Nepouţìvajte plastové vrecká uzatvorené drôtom. 

-  

Nepouţìvajte melamìnový riad ak obsahuje materiál, ktorý pohlcuje mikrovlnnú energiu. To môţe 

spôsobiť prasknutie riadu alebo opálenie a spomaľuje rýchlosť varenia. 

-  

Nepouţìvajte staroţitný riad. Glazúra nie je vhodná pre mikrovlnné pouţitie. Šálky typu „Corelle 

Livingware“ by nemali byť pouţité. 

-  

Nepouţìvajte na varenie nádoby s obmedzeným otvorom, pretoţe môţu explodovať. 

-  

Nepouţìvajte beţné mäsové a pekárske teplomery. 

-  

Existujú teplomery výslovne na mikrovlnné varenie. Tieto môţu byť pouţité. 

10. 

Mikrovlnný riad by mal byť pouţìvaný len s pokynmi výrobcu. 

11. 

Nepokúšajte sa smaţiť pokrmy v rúre. 

12. Zapamätajte si, ţe mikrovlnná rúra ohrieva len tekutinu v nádobe. Preto kryt nádoby nie je po vybratì 

rúry horúci. Zapamätajte si, ţe pokrm/tekutina vnútri uvoľnì rovnaké mnoţstvo pary po otvorenì krytu 

ako pri beţnom varenì. 

13. 

Vţdy skontrolujte teplotu vareného pokrmu, obzvlášť ak ohrievate alebo varìte pokrm/tekutinu pre deti. 

Je vhodné nikdy nekonzumovať pokrm ihneć po vybratì z rúry, ale ho nechať niekoľko minút odstáť 

premiešať, aby sa rovnomerne rozloţilo teplo. 

14. Pokrm obsahuje zmes tuku a 

vody, napr. vývar by ste mali nechať odstáť 30-60 sekúnd v rúre po 

dokonĉenì. To umoţnì zmesi vyrovnať teplotu a zamedziť bublaniu keć ponorìte lyţicu do 

pokrmu/tekutiny alebo pridáte bujón.  

15. 

Keć pripravujete/varìte pokrm/tekutinu a pamätáte, ţe sú urĉité pokrmy, naprìklad puding, dţem a mleté 

mäso, ktoré sa zohrejú veľmi rýchlo. Keć ohrievate alebo varìte pokrmy s vysokým obsahom tuku alebo 

cukru, nepouţìvajte plastové nádoby. 

16. 

Kuchynský riad sa môţe zohriať z dôvodu prenosu tepla z ohrievaného pokrmu. Zvlášť pri riade 

plastovými povrchmi. Preto na vybratie nádoby môţu byť potrebné kuchynské rukavice. 

17. 

Znìţenie rizika vzniku ohňa v rúre: 

a) 

Pokrm neprevárajte. Ak sú v rúre umiestnené papierové, plastové alebo iné horľavé materiály 

potrebné pri varenì, neustále kontrolujte mikrovlnnú rúru.  

b) 

Pred vloţenìm vreciek do mikrovlnnej rúry z nich odstráňte uzatváracie drôty.  

c) 

Ak by sa materiály vnútri rúry mali zapáliť, nechajte dvere rúry zatvorené, odpojte rúru z elektrickej 

zásuvky, vypnite stenový istiĉ alebo vypnite hlavný istiĉ v poistkovej skrini. 

background image

70 

POPIS ZARIADENIA OVLÁDACÍ PANEL

Bezpeĉnostný uzatváracì systém dverì 

Okno rúry 

Vetracie otvory rúry 

Valĉekový prstenec 

Otoĉný tanier 

Ovládacì panel 

Grilovacì stojan 

1 - 

tlaĉidlo výberu ĉasu 10 Sec  

2 -  

tlaĉidlo výberu ĉasu 1 Min 

3 - 

tlaĉidlo výberu ĉasu 10 Min  

4 - 

 displej 

5 -  

tlaĉidlo výberu funkcie MICRO/GRILL 

6 -  

tlaĉidlo

START 

7 - 

tlaĉidlo PAUSE/CANCEL 

8 - 

tlaĉidlo pre otváranie dverì 

background image

71 

Pokyny k obsluhe 

1. 

Tlaţidlo jednoduchého ohrievania 

Iba jedným stlaĉenìm tlaĉidla môţete spustiť jednoduché ohrievanie. Je to veľmi výhodné na rýchle 

zohriatie pohára vody atć.  

Prìklad: Zohriatie pohára mlieka 

a) 

Pohár mlieka poloţte na otoĉný tanier a zatvorte dvere.  

b) 

Stlaĉte tlaĉidlo »START«. Mikrovlnná rúra bude pracovať 1 minútu na 100% výkon.  

c) 

Keć je zohrievanie ukonĉené, zaznie 5 pìpnutì. 

2. 

Mikrovlnný ohrev 

Táto funkcia má dva varianty. 

a) 

Rýchle mikrovlnné ohrievanie (100% výkon) 

   

Prìklad: Ohrievanie pokrmu 5 minút na 100% výkon 

1. 

Ĉas nastavte na »5:00« 

2. 

Stlaĉte »START« 

b) 

Manuálne nastavenie mikrovlnného ohrievania 

   

Prìklad: Ohrievanie pokrmu 10 minút na 70% výkon 

1. 

Stlaĉte tlaĉidlo »MICRO/GRILL« a zvoľte »70%« výkon; 

2. 

Ĉas nastavte na »10:00« 

3. 

Stlaĉte »START« 

     

Obsahuje 5 výkonových úrovní a najdlhńí mikrovlnný ţas varenia je 59 minút. 

  

Poţet stlaţení 

Mikrovlnný výkon 

Zobrazenie 

100% 

P10 

70% 

P7 

50% 

P5 

30% 

P3 

10% 

P1 

3. 

Automatické rozmrazovanie podľa hmotnosti 

Vyberte hmotnosť zmrazeného pokrmu, ĉo vám automaticky pomôţe nastaviť výkon a ĉas. 

Prìklad: rozmrazenie 0.5kg zmrazeného mäsa. 

a) 

Stlaĉenìm "MICRO/GRILL" zvoľte "DEF". 

b) 

Vstupnú hmotnosť nastavìte stlaĉenìm tlaĉidla "1min" (1kg) a tlaĉidla "10 sec" (0.1kg). 

c) 

Stlaĉte " START ". 

Hmotnosť zmrazeného pokrmu musì byť menej ako 2 kg. 

4.  GRIL 

– FUNKCIA KOMBINOVANÉHO VARENIA 

Funkcia grilu má 4 úrovne. Poţadovanú úroveň môţete zvoliť stlaĉenìm »MICRO/GRILL«. Rozdielne 

nastavenia výkonu sú uvedené niţšie v tabuľke. 

Úroveņ  

Mikrovlnný výkon 

Výkon grilu 

Zobrazenie 

85% 

– 1 

50% 

– 2 

55% 

45% 

– 1 

30% 

70% 

– 2 

Po zvolenì úrovne nastavte ĉas varenia a stlaĉte »START«. 

Po

známka: Poĉas varenia (neobsahuje kombinované varenie), keć ĉas v polovici, program sa automaticky 

prerušì, zaznejú dve pìpnutia, aby vás upozornili na otoĉenie pokrmu.  

Po otoĉenì pokrmu zatvorte dvere a stlaĉte tlaĉidlo "START". Varenie bude pokraĉovať. Ak neotoĉìte pokrm, 

rúra bude pokraĉovať vo varenì po 1 minúte. 

5. 

„PAUSE/CANCEL“ 

a) 

Poĉas ĉinnosti rúry stlaĉenìm tlaĉidla "PAUSE/CANCEL" zastavìte ĉinnosť rúry. 

b) 

Ak bol nastavený program, stlaĉenìm tohto tlaĉidla ho zrušìte. 

6. 

Detská bezpeţnostná zámka 

Detskú bezpeĉnostnú zámku aktivujete stlaĉenìm tlaĉidla »PAUSE/CANCEL« tri krát. 

Zámku deaktivujete rovnakým postupom. 

background image

72 

STAROSTLIVOSŞ O VAŃU MIKROVLNNÚ RÚRU 

1. 

Pred ĉistenìm vypnite rúru a odpojte sieťovú zástrĉku z elektrickej zásuvky. 

2. 

Interiér rúry udrţiavajte ĉistý. Keć sa kúsky pokrmu a tekutìn dostanú na steny rúry, utrite ich navlhĉenou 

tkaninou. Neodporúĉame pouţìvať nešetrné saponáty alebo brúsne ĉistiĉe.  

3. 

Exteriér rúry by ste mali ĉistiť navlhĉenou tkaninou. Na zabránenie operaĉných ĉastì vnútri rúry by sa 

nemala dostať voda do ventilaĉných otvorov. 

4. 

Nedovoľte, aby namokol ovládacì panel. Ĉistite jemnou mierne navlhĉenou tkaninou. Na ĉistenie 

ovládacieho panelu nepouţìvajte saponáty, brúsne ĉistiĉe alebo sprejové ĉistiĉe.  

5.  Ak sa para n

ahromadì vnútri alebo okolo vonkajšej ĉasti dverì rúry, utrite ju jemnou tkaninou. Toto môţe 

nastať, keć je rúra pouţìvaná v podmienkach s vysokou vlhkosťou a nie je indikovaná porucha 

zariadenia.  

6. 

Niekedy je nutné vyĉistiť otoĉný tanier. Umyte ho v teplej mydlovej vode alebo v umývaĉke riadu. 

7. 

Valĉekový prstenec a interiér rúry by mal byť pravidelne ĉistený na zabránenie nadbytoĉnému hluku. 

Spodnú plochu utrite jemným saponátom, vodou alebo ĉistiĉom okien a osušte. Valĉekový prstenec 

môţe byť umytý v miernej mydlovej vode alebo v umývaĉke riadu. Poĉas opakovaného pouţìvania sa 

zbierajú v rúre výpary ale nijako neovplyvňujú spodnú plochu a kolieska valĉekového prstenca. 

Keć vyberiete valĉekový prstenec na ĉistenie, potom ho správne vloţte späť. 

8.  Na o

dstránenie pachov s rúry pouţite pohár vody so šťavou a kôrou citróna v hlbokej mise. Zapnite 

mikrovlnný ohrev na 5 minút, potom dôkladne utrite a osušte jemnou tkaninou. 

9. 

Keć je potrebné vymeniť ţiarovku osvetlenia interiéru rúry, obráťte sa na predajcu. 

Ņivotné prostredie 

Nevyhadzujte spotrebiĉ po ukonĉenì ţivotnosti s beţným domácim odpadom, ale odovzdajte ho v oficiálnej 

miestnej zberni na recykláciu. Týmto konanìm pomôţete chrániť ţivotné prostredie. 

Záruka & servis 

Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákaznìkov 

Gorenje vo vašej krajine (ĉìslo telefónu nájdete na záruĉnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza 

stredisko pre starostlivosť o zákaznìkov, navštìvte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné 

oddelenie spoloĉnosti Gorenje domáce spotrebiĉe. 

Len pre pouņitie v domácnosti! 

Zastrzegamy sobie prawo do zmian! 

VEĽA RADOSTI PRI POUŅÍVANÍ SPOTREBIŢAVÁM PRAJE                  

Ćalšie doporuĉenie pre peĉenie a grilovanie v mikrovlnnej rúre s ćalšìmi uţitoĉnými 

informáciami nájdete na web stránke: 

http://microwave.gorenje.com 

background image

73 

                            

NÁVOD NA POUŅITÍ                                       CZ 

Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! 

Specifikace 

Spotřeba el. energie:…………………………………………………230V~50Hz,1280W 

Výkon: ............................................................................................................. 800W 

Spirála grilu: .................................................................................................. 1100W 

Funkĉnì frekvence: .................................................................................... 2450MHz 

Vnějšì rozměry: ........................................ 470 mm (Š) × 282 mm (V) × 377 mm (H) 

Rozměry komory (vnitřnì ĉásti) trouby: .... 315 mm (Š) × 195 mm (V) × 330 mm (H) 

Objem trouby: ................................................................................................ 

20 litrů 

Hmotnost bez obalu: ...................................................................... 

přibliţně 12,2 kg 

                     

Hladina akustického výkonu vyzařovaná spotřebiĉem: …………..……….58 dB (A).

Tento přístroj je oznaţen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a 

elektronickém odpadu (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Směrnice obsahuje 

nařízení o sběru a nakládání s odpadky elektrického a elektronického charakteru, které platí v EU. 

Neņ zavoláte opraváře 

1.  V 

přìpadě, ţe mikrovlnná trouba vůbec nefunguje, nebo se nerozsvìtì displej, popř. zhasne: 

a) Zkontrolujte, jestli 

je trouba správně připojená do elektrické sìtě. Pokud nenì, vytáhněte zástrĉku ze 

zásuvky a vyĉkejte 10 vteřin; poté ji znovu zastrĉte. 

b) Zkontrolujte, jestli 

je pojistka elektrického vedenì neporušená, nebo jestli nevypadla pojistka  

v domě. Pokud jsou všechny pojistky funkĉnì, vyzkoušejte zásuvku zapojenìm jiného přìstroje.  

2.  V 

přìpadě, ţe mikrovlnná trouba nehřeje, tj. nevytvářì mikrovlnný paprsek: 

a) Zkontrolujte, jestli 

jsou programovacì hodiny správně nastavené. 

b) Zkontrolujte, jestli 

jsou dvìřka správně zavřená a bezpeĉnostnì zámek uzamĉen. Pokud tomu tak nenì, 

trouba nebude fungovat. 

případě, ņe se vám pomocí tohoto návodu nepodařilo odstranit závadu, spojte se 

autorizovaným opravářem. 

Poznámka:

Poruchy funkce přijímaţů (interference) 

Mikrovlnná trouba můţe způsobit poruchu funkce vašeho rádiového nebo televiznìho přijìmaĉe, popř. jiných 

obdobných  přìstrojů.  V přìpadě,  ţe  se  vyskytne  interference,  můţete  tuto  poruchu  snìţit,  přìpadně  zcela 

odstranit, 

následovně: 

a) 

Oĉistěte dveře a povrch těsněnì v troubě. 

b) 

Umìstěte rušený přijìmaĉ co moţná nejdále od mikrovlnné trouby.  

c) 

Své rádio nebo televizi vybavte vhodnou anténou, kterou umìstěte tak, aby zajistila silný přìjem signálu.  

Instalace 

1. 

Nejdřìve zkontrolujte, jestli jste z vnitřku trouby vyndali veškerý obalový materiál.  

Přístroj  je  urţen  pouze  k pouņití  v domácnosti,  a  to  na  ohřívání  pokrmů  a  nápojů  působením 

elektromagnetické energie. Přístroj pouņívejte pouze ve vnitřních prostorách.  

background image

74 

2. 

Po jeho odstraněnì zkontrolujte troubu, jestli nedošlo k jejìmu poškozenì, např.: 

ohnuté dveře, 

poškozené dveře, 

poškozenì nebo nerovnosti ve skle (okénku) na dveřìch nebo na displeji, 

nerovnosti ve vnitřku trouby. 

      Jakmile 

zjistìte některé z uvedených poškozenì, přestaňte troubu pouţìvat.  

3. 

Mikrovlnná trouba váţì přibliţně 12,2 kg; postavte ji na rovnou a dostateĉně pevnou plochu, která unese 

váhu trouby. 

4. 

Troubu poloţte co nejdále od tepelných zdrojů a páry. 

5.  N

a hornì stěnu trouby nic nepokládejte.  

6. 

Pro správnou cirkulaci vzduchu kolem přìstroje by mělo být: kolem trouby alespoň 8 cm a nad nì 10 cm 

volného prostoru. 

7. 

Neodnìmejte pohonnou hřìdel otoĉného talìře uvnitř trouby.  

8.  Pokud 

mikrovlnnou troubu pouţìvajì děti, musejì být pod peĉlivým dohledem dospělých osob.  

UPO

ZORNĚNÍ:

TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 

9. 

Zásuvka, do které zapojujete přìstroj, musì být v blìzkosti přìstroje, aby se dala snadno připojit zástrĉka. 

10. 

Trouba potřebuje 1,3 kVA přìkonu. Doporuĉujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili 

opravářem, přìpadně s vhodným odbornìkem.  

POZOR:

Trouba je vybavena vlastnì pojistkou, a to 250 V, 10 A.  

DŮLEŅITÉ 

Barvy drátů v elektrickém kabelu majì následujìcì význam: 

Zeleno-

ņlutá: 

drát uzemnění

Modrá: 

neutrální drát

Hnědá: 

fáze

Je moţné, ţe barvy drátů neodpovìdajì barevnému oznaĉenì na terminálech zástrĉky, proto dbejte na 

následujìcì informaci: 

Drát zeleno-ţluté barvy připojte na terminál zástrĉky, který je oznaĉen pìsmenem 

E

 nebo symbolem 

uzemněnì. 

Drát modré barvy připojte na terminál zástrĉky, který je oznaĉen pìsmenem 

N

nebo má ĉernou barvu. 

Drát hnědé barvy připojte na terminál zástrĉky, který je oznaĉen pìsmenem 

L

nebo má hnědou barvu. 

Důleņité bezpeţnostní pokyny 

UPOZORNĚNÍ:

Kdyţ přìstroj pracuje v kombinovaném reţimu, mohou jej děti pouţìvat pouze pod přìsným 

dozorem dospělých osob (platì jen pro přìstroje s funkcì grilu). Hrozì nebezpeĉì popálenì  

z důvodu vysokých teplot. 

UPOZORNĚNÍ:

Pokud jsou dveře nebo jejich těsněnì poškozené, přìstroj nepouţìvejte, dokud ho neopravì 

přìslušný odbornìk.  

UPOZORNĚNÍ:

Jakékoliv opravy, prováděné pod krytem, který chránì uţivatele před mikrovlnnými 

paprsky, jsou nebezpeĉné. Proto vám radìme, abyste je přenechali odbornìkům. 

UPOZORNĚNÍ:

Tekuté nebo jiné potraviny neohřìvejte ve volně nebo těsně uzavřených nádobách, 

protoţe můţe dojìt k jejich prasknutì.  

UPOZORNĚNÍ:

Osoby (vĉetně dětì) s omezenými fyzickými a duševnìmi schopnostmi nebo nedostatkem 

zkušenostì a znalostì by neměly s přìstrojem manipulovat, pokud nebyly o pouţìvánì přìstroje předem 

instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpeĉnost. Dohlédněte na to, aby si 

s přìstrojem nehrály děti. 

Kolem mikrovlnné trouby zajistěte dostatek mìsta pro cirkulaci vzduchu. Za mikrovlnnou troubou musì být 

minimálně 8 cm, po stranách 10 cm a nad nì alespoň 10 cm volného prostoru. Nedemontujte patky 

mikrovlnné trouby; proudìcìmu vzduchu ponechte volný průchod.   

Pouţìvejte jen pomůcky, které se do mikrovlnné trouby hodì z hlediska bezpeĉnosti.  

Při ohřìvánì potravin v umělohmotných nebo papìrových obalech nebo nádobách kontrolujte kvůli vlastnì 

bezpeĉnosti proces ohřìvánì: takový materiál se můţe snadno vznìtit.  

Pokud se vyskytne kouř, ihned vypněte přìstroj a zástrĉku vytáhněte ze zásuvky; dvìřka nechte otevřená a 

přìpadný oheň uhaste.  

  Pokud v 

mikrovlnné troubě ohřìváte nápoje, poĉìtejte s tìm, ţe můţe být nápoj během krátké doby ohřátý 

na bod varu 

– proto bućte opatrnì.  

Aby nedošlo ke vzniku popálenin, ještě před pouţitìm promìchejte obsah dětských lahvì, přìpadně lahvì 

s pokr

mem pro děti; před pouţitìm zkontrolujte teplotu pokrmu. 

  V 

mikrovlnné troubě neohřìvejte ĉerstvá nebo uvařená vejce ve skořápce, protoţe mohou prasknout 

(explodovat!), i kdyţ budou z trouby jiţ vytaţena. 

background image

75 

Při ĉištěnì povrchu dveřì, těsněnì a vnitřku trouby pouţìvejte jen jemné a neagresivnì ĉisticì prostředky, 

které rozetřete houbiĉkou nebo měkkým hadřìkem.  

Pravidelně ĉistěte troubu a odstraňujte přìpadné nánosy jìdel.  

Pokud troubu nebudete ĉistit pravidelně, můţe se jejì vnitřnì povrch opotřebovat, a zkrátit tak ţivotnost vašì 

trouby 

– navìc vzniká zvýšené riziko při pouţitì přìstroje. 

  Pokud dojde k 

poškozenì elektrického kabelu, můţe poškozený kabel vyměnit pouze výrobce, pracovnìk 

autorizovaného servisu nebo jiný vhodný odbornìk. 

Bezpeţnostní návody při kaņdodenním pouņívání přístroje 

dalšìm textu jsou uvedena některá pravidla a bezpeĉnostnì opatřenì, na která stejně jako u jiných přìstrojů 

musì být brán zřetel, aby přìstroj fungoval bezvadně, úĉinně a dlouhodobě bez problémů: 

1.  Pokud je 

mikrovlnná trouba v ĉinnosti, musì být skleněný talìř, drţáky válce, spojka a dráţky vţdy na 

svém mìstě. 

2. 

Nepouţìvejte troubu pro ţádné jiné úĉely neţ pro přìpravu jìdel; v mikrovlnné troubě nesušte obleĉenì, 

papìr nebo jiné předměty a nepouţìvejte ji pro sterilizaci.  

3. 

Nikdy nezapìnejte troubu, pokud je prázdná, protoţe byste ji mohli poškodit.  

4.  V 

mikrovlnné troubě neskladujte ţádný předmět: např. papìr, recepty atd.  

5. 

Nevařte pokrmy s blánou nebo slupkou, např. vajeĉné ţloutky, brambory, kuřecì játra atd., aniţ byste 

předtìm blánu nebo slupku na vìce mìstech před vařenìm propìchli. 

6. 

Nevkládejte ţádné předměty do otvorů na vnějšì straně trouby.  

7. 

Nikdy nedemontujte ĉásti trouby, např. patky, zámek, šroubky atd. 

8. 

Nevařte pokrmy přìmo na skleněném talìři v troubě. Neţ pokrm vloţìte do trouby, dejte jej do vhodné 

nádoby. 

DŮLEŅITÉ:

Kuchyňské nádobì, jehoţ pouţitì v mikrovlnné troubě je zakázáno: 

-  

Nepouţìvejte kovové pánve nebo nádoby s kovovými drţadly. 

-  

Nepouţìvejte nádobì s hranami potaţenými kovem.  

-  

Nepouţìvejte papìrem potaţené kovové drátky k zavìránì igelitových sáĉků.  

-  

Nepouţìvejte nádobì z melaminu, protoţe obsahuje materiál, který absorbuje mikrovlnné paprsky. To 

můţe způsobit, ţe nádoba praskne nebo se spálì, kromě toho můţe zpomalit proces ohřìvánì nebo 

vařenì.  

-  

Nepouţìvejte nádobì bez vhodné ochrany, která je urĉená k pouţìvánì v mikrovlnné troubě. 

Nepouţìvejte ani uzavřené nádobì s rukojetì.  

-  

Nepřipravujte pokrmy nebo nápoje v nádobì se zúţeným okrajem, např. láhev, která můţe při ohřìvánì 

prasknout.  

-  

Nepouţìvejte klasické teploměry na maso a cukrovì. Pouţìvat můţete pouze teploměry, které jsou 

urĉeny k pouţitì v mikrovlnných troubách. 

9. 

Pomůcky pro mikrovlnnou troubu pouţìvejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. 

10. Nepokou

šejte se v mikrovlnné troubě smaţit potraviny.  

11. Dbejte na to, aby se v 

troubě ohřál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah 

nacházì.  Můţe se totiţ stát, ţe po nadzvednutì pokliĉky se obsah v nádobě odpařuje nebo z něj střìkajì 

kapky, 

přestoţe samotná poklice nenì horká. 

12. 

Před pouţitìm vţdy zkontrolujte teplotu pokrmu, obzvlášť pokud je pokrm urĉen dětem. Doporuĉujeme 

v

ám, abyste nikdy neochutnávali pokrmy přìmo z trouby. Nejdřìve nádobu vyjměte a obsah promìchejte, 

aby se teplota r

ovnoměrně rozdělila.  

13. 

Pokrmy, které obsahujì emulzi omastku a vody, např. polévkový základ, musejì v troubě zůstat ještě 30 

aţ 60 sekund po vypnutì. Vývar přestane vřìt a nebude bublat, pokud jej promìcháte, nebo do něj vloţìte 

polévkovou kostku (např. masox). 

14. 

Při přìpravě pokrmů dávejte pozor, aby se některé druhy pokrmů, např. vánoĉnì pudink, marmeláda nebo 

mleté maso, neohřály přìliš rychle. K ohřìvánì nebo vařenì pokrmů, které obsahujì většì mnoţstvì tuku,  

nepouţìvejte umělohmotné nádobì. 

15. P

omůcky, které pouţìváte při přìpravě pokrmů v mikrovlnné troubě, se mohou velmi zahřát, protoţe 

pokrmy 

vyluĉujì teplo. Zejména to platì v přìpadě, kdy je hornì ĉást nádoby přikrytá umělohmotnou poklicì 

nebo krytem. Na přenesenì takové nádoby budete potřebovat kuchyňské rukavice.  

16. 

Abyste snìţili riziko poţáru v mikrovlnné troubě: 

a) 

Dejte pozor, abyste pokrmy nevařili přìliš dlouho. Peĉlivě kontrolujte průběh ohřìvánì, pokud se 

troubě nacházejì papìrové nebo umělohmotné pomůcky, přìpadně nádobì z hořlavého materiálu. 

b) 

Neţ poloţìte sáĉek do mikrovlnné trouby, odstraňte drátky, které slouţì k jeho uzavìránì.   

c) 

Pokud předmět v troubě zaĉne hořet, nechte dvìřka trouby zavřená, vypněte troubu, vytáhněte 

zástrĉku ze zásuvky nebo vypněte hlavnì pojistku na pojistkovém panelu. 

background image

76 

Diagram trouby 

  

  

Zavìránì dvìřek 

-  Okno trouby 

Průduchy nebo ventilátor cirkulace vzduchu 

Prstenec skleněného talìře 

Skleněný talìř 

Kontrolnì panel 

-  

Mřìţka grilu

1 - 

Tlaĉìtko nastavenì ĉasu s intervalem 10 s 

2 -  

Tlaĉìtko nastavenì ĉasu s intervalem 1 min  

3 -  

Tlaĉìtko nastavenì ĉasu s intervalem 10 min  

4 -  

Displej 

5 -  

Tlaĉìtko nastavenì reţimu vařenì nebo peĉenì 

6 -  

Tlaĉìtko na zapnutì trouby 

7 -

  

Tlaĉìtko na přerušenì nebo vypnutì funkce 

8 -

  

Tlaĉìtko na otevìránì dvìřek

background image

77 

Návod k pouņití 

1. 

Ohřívání stlaţením jednoho tlaţítka 

Základnì  vařenì  v mikrovlnné  troubě  zapnete  pouhým  stiskem  jednoho  tlaĉìtka.  Tato  funkce  je  velice 

uţiteĉná a umoţňuje rychlý ohřev, např. sklenky vody. 

Přìklad: Ohřìvánì sklenice mléka 

a) 

Sklenici mléka postavte na skleněný otoĉný talìř do trouby a zavřete dvìřka. 

b) 

Stiskněte tlaĉìtko „START“ a mikrovlnná trouba bude pracovat 1 minutu se 100% výkonem. 

c) 

Po ukonĉenì ohřevu trouba upozornì uţivatele pěti zvukovými signály. 

2. 

Ohřev mikrovlnnými paprsky 

Tato funkce nabìzì moţnosti: 

a) 

Rychlý ohřev s mikrovlnnými paprsky (100% výkon) 

   

Přìklad: Vařenì se 100% výkonem na 5 minut. 

1. 

Nastavte ĉas na „5:00“. 

2. 

Stiskněte tlaĉìtko „START“.  

b) 

Ohřìvánì s mikrovlnnými paprsky v ruĉnìm reţimu 

1. 

Stiskněte tlaĉìtko „MICRO/GRILL“ a nastavte poţadovaný výkon 70 %. 

2. 

Nastavte ĉas na „10:00:00“. 

3. 

Stiskněte tlaĉìtko „START“.  

Nastavit můņete 5 úrovní výkonu ohřívání, na dobu ne delńí neņ 59 minut a 50 vteřin. 

Poţet stisků na tlaţítko 

Výkon mikrovlnných paprsků 

Informace na displeji 

100 % 

P10 

70 % 

P7 

50 % 

P5 

30 % 

P3 

10 % 

P1 

3. 

Automatické rozmrazování přizpůsobené hmotnosti potraviny 

Přìklad: Rozmrazovánì 0,5 kg zmrzlého masa. 

a) 

Stisknutìm tlaĉìtka „MICRO/GRILL“ vyberte „DEF“. 

b) 

Stisknutìm tlaĉìtka „1Min“ (1 kg) a „10Sec“ (0,1 kg) vloţte hmotnost potraviny. 

c) 

Zmáĉkněte tlaĉìtko „START“. 

Hmotnost zmrzlé potraviny nesmí přesahovat 2 kg. 

4.   Gril / k

ombinované řízení 

Tato  funkce  má  ĉtyři  stupně;  poţadovaný  stupeň  vyberete  tlaĉìtkem  „MICRO/GRILL“  tak,  ţe  tlaĉìtko 

stisknete 7krát. Nejdelšì doba trvánì vařenì nebo peĉenì je 59 minut a 50 vteřin. V následujìcì tabulce jsou 

popsány různé způsoby vařenì se zapnutým grilem, popř. v kombinaci grilu a mikrovlnných paprsků. 

Stupeņ 

Výkon mikrovlnných 

paprsků 

Výkon grilu 

Displej 

85 % 

– 1 

50 % 

– 2 

55 % 

45 % 

– 1 

30 % 

70 % 

– 2 

Po výběru vhodné kombinace nastavte ĉas vařenì/peĉenì a stiskněte tlaĉìtko „START“. 

Poznámka:

Během vařenì, popř. peĉenì (neplatì pro kombinované vařenì/peĉenì), se trouba v polovině 

nastavené doby automaticky vypne a ozve se dvěma zvukovými signály; uţivatele tìm upozorňuje na to, 

aby pokrm otoĉil. Po otoĉenì pokrmu zavřete dvìřka trouby a stiskněte tlaĉìtko „START“; pokraĉujte ve 

vařenì nebo peĉenì. Pokud během jedné minuty pokrm neotoĉìte, mikrovlnná trouba se znovu zapne. 

background image

78 

5. 

Tlaţítko „PAUSE/CANCEL“ 

a)  Pokud 

během funkce přìstroje stisknete tlaĉìtko „PAUSE/CANCEL“, proces vařenì nebo peĉenì se 

přerušì. 

b) 

Jestliţe  jste  původně  nastavili  programovaný  reţim,  bude  tento  program  stisknutìm  tlaĉìtka 

„PAUSE/CANCEL“ zrušen. 

6. 

Funkce „dětský zámek“ 

Pokud 

chcete aktivovat funkci dětského zámku, stiskněte tlaĉìtko „PAUSE/CANCEL“ třikrát po sobě. 

Pokud chcete tuto funkci vypnout, postup zopakujte.  

Péţe a údrņba mikrovlnné trouby 

1. 

Neţ zaĉnete ĉistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrĉku ze zásuvky. 

2. 

Vnitřek trouby udrţujte vţdy v ĉistotě. Pokud ĉásteĉky pokrmu nebo tekutiny, které střìkajì na stěny nebo 

dno trouby, 

zaschnou, otřete je navlhĉeným hadřìkem. Nedoporuĉuje se pouţìvánì hrubých ĉisticìch 

nebo agresivnìch prostředků.  

3. 

Vnějšì povrch trouby ĉistěte navlhĉeným hadřìkem. Aby nedošlo k poškozenì vnitřnìch stěn mikrovlnné 

trouby, dbejte na to, aby se do 

průduchů nevylila voda. 

4. 

Kontrolnì panel nesmì přijìt do kontaktu s vodou. Ĉistěte ho měkkým a navlhĉeným hadřìkem.  

K ĉištěnì kontrolnìho panelu nepouţìvejte mycì nebo agresivnì ĉisticì prostředky ani prostředky ve spreji. 

5. 

Pokud se na vnitřnìm nebo vnějšìm povrchu trouby objevì pára, otřete ji měkkým hadřìkem. To se můţe 

stát v přìpadě, ţe mikrovlnnou troubu pouţìváte ve vlhkých mìstnostech, v ţádném přìpadě se nejedná o 

poruchu trouby.  

6. 

Obĉas vyjměte také skleněný talìř z trouby a oĉistěte jej.  Skleněný talìř (podstavec) myjte teplou vodou 

nebo v 

myĉce.  

7. 

Loţiskový prstenec a dno (spodnì povrch) vnitřnì ĉásti trouby je třeba pravidelně ĉistit, v opaĉném 

přìpadě můţe trouba pracovat hluĉně.  Jednoduše oĉistěte dno v troubě jemným ĉisticìm prostředkem, 

vodou 

nebo prostředkem na ĉištěnì skla a nechte uschnout. Loţiskový prstenec můţete omývat teplou 

vodou nebo v 

myĉce na nádobì. Po dlouhodobém pouţìvánì trouby se na koleĉkách loţiskového 

prstence objevì výpary, které se uvolňujì při vařenì; nemajì ţádný vliv na jeho funkci. Při vyjmutì 

loţiskového prstence z dráţky na dně komory (vnitřku trouby) dejte pozor, abyste ho zase správně 

umìstili.  

8. 

Přìpadný nepřìjemný pach z trouby můţete odstranit tak, ţe do hluboké nádoby na přìpravu pokrmů 

troubě nalijete šálek vody a nakrájìte kůru z jednoho citronu. Nádobu vloţte na pět minut do mikrovlnné 

trouby a troubu 

zapněte. Po vypnutì peĉlivě otřete a vysušte vnitřek trouby a oĉistěte jej měkkým 

hadřìkem.  

9. 

Pokud je potřeba vyměnit ţárovku v troubě, obraťte se prosìm na svého prodejce. 

Ņivotní prostředí 

A

ţ přìstroj doslouţì, nevyhazujte jej do běţného komunálnìho odpadu, ale odevzdejte jej do 

sb

ěrny urĉené pro recyklaci. Pomůţete tìm chránit ţivotnì prostředì

Záruka a servis 

Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péĉe o 

zákaznìky spoleĉnosti Gorenje ve své zemi (telefonnì ĉìslo střediska najdete v letáĉku s celosvětovou 

zárukou). Pokud se ve vašì zemi Středisko péĉe o zákaznìky nenacházì, můţete kontaktovat mìstnìho 

dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělenì Service Department of Gorenje Domestic Appliances. 

Jen pro osobní uņití! 

PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE PŘI POUŅÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY – VAŃE 

Dalšì informace o peĉenì v mikrovlnné troubě bez nebo s pouţitìm grilu a jiné uţiteĉné 

rady najdete na našich stránkách: 

htpp://microwave.gorenje.com 

background image

79 

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА       BG 

Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. 

ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Захранване: ............................................................................. 230V~50Hz,1280W 

Изходяща мощност на микровълните: ........................................................ 800W 

Мощност на грил нагревателя: .................................................................. 1100W 

Честота на микровълните: ..................................................................... 2450MHz 

Външни размери: ....................................... 470mm(W) X 282mm(H) X 377mm(D) 

Вътрешни размери на фурната: ............... 315mm(W) X 195mm(H) X 330mm(D) 

Вместимост на фурната: ......................................................................... 20 литра 

Тегло: ................................................................................................ Около 12,2 кг 

Ниво на шума: ................................................................................... Lc< 58 dB(A) 

ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ В СЕРВИЗА  

1. 

В случай, че фурната изобщо не функционира, изображенията на дисплея не се появяват или 

изчезнат: 

a) Проверете дали фурната е добре включена в електрическата мрежа.  Ако не е, изключете 

захранващия кабел от електрическия контакт, изчакайте 10 секунди и отново включете, като се 

уверите, че е включен правилно. 

b) Проверете цялото помещение за изгорял електрически предпазител или изключил главен 

прекъсвач.  Ако функционират правилно, проверете с друг уред дали контактът е в изправност.   

2. 

Ако микровълновата фурна не функционира: 

a) 

Проверете дали е задействан таймера. 

b) 

Проверете дали вратата е плътно затворена, с което се задейства съединяване на 

електрическата верига.  Ако вратата не е добре затворена, захранването е блокирано и не 

може да задейства фурната. 

   

АКО ГОРНИТЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ДОВЕДАТ ДО ВКЛЮЧВАНЕ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ НАЙ-

БЛИЗКИЯ ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ. 

СМУЩЕНИЯ НА РАДИО ВЪЛНИТЕ 

Микровълновата фурна може да предизвика смущения в работата на вашето радио, телевизор или 

подобни уреди.  Възникалото смущение може да бъде отстранено или намалено посредством 

следните процедури: 

a) 

Почистете вратата и изолиращата повърхност на фурната. 

b) 

Поставете радиото, телевизора и т.н. на възможно най-голямо разстояние от микровълновата 

фурна. 

c) 

Използвайте правилно монтирана антена за вашите приемници, за да си осигурите добро 

приемане на сигнала. 

Уредът е предназначен за използване в домашни условия за загряване на храна и напитки 

чрез използване на електромагнитна енергия, да се използва само в помещения.   

Уредът е обозначен съгласно Европейска директива 2002/96/EC, касаеща излязло от 

употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). 

Директивата очертава основните принципи, валидни в Европа, за връщане и рециклиране 

на излязло от употреба елекрическо и електронно оборудване. 

background image

80 

МОНТАЖ  

1. 

Уверете се, че всички опаковъчни материали са отстранени от вътрешността на уреда. 

2. 

След като разопаковате фурната, проверете за видими дефекти, напр.: 

-  

Подвисване на вратата 

-  

Повредена врата  

-  

Вдлъбнатини или дупчици върху прозореца на вратата и мрежата.  

-  

Вдлъбнатини във вътрешността на фурната 

   

Ако са налице видими повреди, НЕ използвайте фурната. 

3. 

Микровълновата фурна е с тегло 16 кг и трябва да бъде поставена на хоризонтална повърхност, 

способна да издържи тежестта й. 

4. 

Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. 

5. 

НЕ

поставяйте предмети върху фурната. 

6. 

За да осигурите добра вентилация на уреда, поставете го така, че страничните стени на корпуса 

да е на разстояние най-малко 8 см, а задната му част най-малко на 10 см от стена. 

7. 

НЕ вадете въртящия водач на стъклената поставка. 

8. 

Както и при всеки друг уред, използването му от деца трябва да става под родителско 

наблюдение.   

ВНИМАНИЕ

 - 

УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕН  

9. 

Електрическият контакт трябва да е разположен в близост, за да се предотврати опъване на 

захранващия кабел.   

10. 

Необходимата входяща мощност за фурната е 1.3 KVA.  Препоръчваме консултация със сервизен 

техник при монтажа й.   

ВНИМАНИЕ

: Фурната е оборудвана с 250V,10 Amp прекъсвач за вътрешна защита. 

ВАЖНО 

Проводниците в главния захранващ кабел са оцветени съгласно следния код: 

Зелени и жълти: 

Заземяване 

Сини:  

Нула 

Кафяви: 

Под напрежение 

Тъй като е възможно цветовете на проводниците в главния захранващ кабел на уреда да не 

съвпадат с цветовите обозначения, показващи изводите на щепсела, процедирайте по следния 

начин: 

Проводникът, оцветен в зелено и жълто трябва да се свърже с извода на щепсела, обозначен с 

буквата 

или обозначен със символ за заземяване, оцветен в зелено или зелено и жълто.   

Проводникът, оцветен в синьо трябва да се свърже към извода, който е обозначен с буква 

N

или е 

оцветен в черно.   

-   

Проводникът, оцветен в кафяво се свързва към извода, обозначен с буква 

L

или е оцветен в 

червено.   

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ  

ВНИМАНИЕ:

При използване на уреда в комбинация между грил и микровълни, поради високата 

температура, която фурната развива, децата да използват уреда под родителски контрол; (само за 

модели, с грил функция) 

ВНИМАНИЕ:

Ако вратата или уплътненията на вратата са повредени, не използвайте уреда, докато 

не бъде отремонтиран от компетентно лице; 

ВНИМАНИЕ:

Извършването на обслужване или отстраняване на повреда, при които се налага 

премахване на покритие, служещо за предпазване от излагане на микровълни е опасно и следва да 

се извършва единствено от компетентно лице.   

ВНИМАНИЕ:

не загрявайте течности или друга храна в запечатани съдове/бутилки поради опасност 

от екслодиране.   

ВНИМАНИЕ:

Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени 

физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без 

наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно 

начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. 

Осигурете достатъчен приток на въздух до фурната.  Задната страна на корпуса да е разположен 

на 8 см от стена; страничните да са разположени на 10 см от стени; горната страна да е на 

разстояние 10 см от друга повърхност.  Не махайте крачетата на фурната, не блокирайте 

вентилационните изходи на уреда.