Rowenta COMPACTEO UPGRADE RO1795 – страница 3
Инструкция к Пылесосу Rowenta COMPACTEO UPGRADE RO1795

36
INDIEN UW STOFZUIGER NIET START
• Het apparaat krijgt geen stroom: zorg ervoor dat het apparaat op juiste wijze aangesloten is.
INDIEN UW STOFZUIGER NIET ZUIGT
• Een accessoire of de slang is verstopt: ontstop het accessoire of de slang.
• Het deksel zit niet goed dicht: controleer de plaatsing van de stofzak en sluit het deksel opnieuw.
INDIEN UW STOFZUIGER MINDER GOED ZUIGT, TE VEEL GELUID OF FLUITENDE GELUIDEN
PRODUCEERT
• Een accessoire of de slang is gedeeltelijk verstopt: ontstop het accessoire of de slang.
• Het stofzak is vol of verstopt door fijne stofdeeltjes: vervang de papieren stofzak* (17a) of de Wonder-
bag Compact* (17c) stofzak, of maak de textiele stofzak* (17b) leeg.
• Het stofzak vol controlelampje is rood: het filtersysteem is verstopt.
-
HEPA Cassette *
: vervang de HEPA cassette* (14a) (ref.ZR0041 01) en plaats deze in de daarvoor
bestemde ruimte of was de HEPA filtercassette* (14b) (ref.ZR0042 01) volgens de procedure.
-
Microfilter*
: neem het microfilter* uit en vervang het door een nieuw exemplaar (ref. ZR0039 01).
• De elektronische vermogensregelaar* staat in de min stand: verhoog het vermogen met behulp van de
elektronische vermogensregelaar* (behalve indien u de stofzuiger op kwetsbare stoffen gebruikt).
• De mechanische vermogensregelaar van de kromme greep staat open: sluit de mechanische vermo-
gensregelaar.
INDIEN HET STOFZAK VOL CONTROLELAMPJE ROOD BLIJFT
• De stofzak is vol: vervang de papieren stofzak* (17a) of de Wonderbag Compact * (17c) stofzak, of maak
de textiele stofzak* (17b) leeg.
INDIEN HET DEKSEL NIET SLUIT (actie van de aanwezigheidsdetector stofzak 11b)
• Controleer op aanwezigheid van stofzak of de juiste plaatsing.
INDIEN DE ZUIGMOND MOEILIJK TE VERPLAATSEN IS
• Open de schuifregelaar van de kromme greep of verminder het vermogen.
INDIEN HET SNOER NIET GEHEEL OPROLT
• Het snoer wordt gestremd tijdens het oprollen: trek het snoer weer geheel naar buiten en druk op het
oprolpedaal.
ALS UW STOFZUIGER TIJDENS HET ZUIGEN UITSCHAKELT
• Het beveiligingssysteem tegen oververhitting is ingeschakeld. Controleer of de buis en de slang niet
verstopt zijn en of de stofzak en de filters niet vol zijn. Laat de stofzuiger 30 minuten afkoelen, voordat u
hem weer inschakelt.
Indien een probleem blijft bestaan, vertrouwt u uw stofzuiger aan het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta
Service Center toe. Kijk in de lijst met Erkende Rowenta Service Centers of neem contact op met de klan-
tenservice van Rowenta (zie adresgegevens op de laatste bladzijde).
GARANTIE
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik; in het geval van oneigenlijk gebruik of
van gebruik niet conform met de gebruiksaanwijzing kan het merk niet aansprakelijk worden gesteld en
wordt de garantie nietig verklaard.
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw apparaat voor het eerst gebruikt : gebruik
niet conform met de gebruiksaanwijzing ontslaat Rowenta van alle verantwoordelijkheid.
NL
* Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page36

37
7. DE ACCESSOIRES*
NL
* Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
8. MILIEU
Conform de geldende regelgeving dient elk in onbruik geraakte apparaat definitief onbruikbaar
gemaakt te worden: trek de stekker uit het stopcontact en knip het snoer door voordat u het apparaat
wegdoet.
Help mee het milieu te beschermen!
Uw apparaat bevat talrijke materialen die opnieuw gebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar een daarvoor ingericht verzamelpunt zodat het op juiste wijze verwerkt
kan worden.
ACCESSOIRES*
Meubelzuigmond
Spleetzuigmond met
borstel
Zuigmond parket
Mini-turboborstel
Turboborstel
GEBRUIK
Voor het reinigen van
meubels.
Voor kleine hoekjes en
moeilijk te bereiken
plekken.
Voor kwetsbare vloerop-
pervlakken.
Voor een diepe reini-
gende werking op meu-
belstofferingen.
Voor het zuigen van dra-
den en dierenhaar uit ta-
pijten en kleden.
PLAATSING VAN HET ACCESSOIRE
Steek de meubelzuigmond op het uiteinde
van de buis.
Steek spleetzuigmond met borstel op het
uiteinde van de greep of buis.
Steek de zuigmond parket
op het uiteinde van de buis.
Steek de mini-turboborstel
op het uiteinde van de buis.
Steek de turboborstel
op het uiteinde van de buis.
AANKOOPPLAATS
Erkende Rowenta Service
Centers (zie de bijge-
voegde adressenlijst).
Erkende Rowenta Service
Centers (zie de bijge-
voegde adressenlijst).
Erkende Rowenta Service
Centers (zie de bijge-
voegde adressenlijst).
Erkende Rowenta Service
Centers (zie de bijge-
voegde adressenlijst).
Erkende Rowenta Service
Centers (zie de bijge-
voegde adressenlijst).
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page37

38
1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η ̟αρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τα
εφαρµοστέα ̟ρότυ̟α και κανονισµούς (Οδηγίες ̟ερί Χαµηλής τάσης, Ηλεκτροµαγνητικής
Συµβατότητας, Περιβάλλοντος...).
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Η ηλεκτρική σας σκού̟α είναι ηλεκτρική συσκευή: ̟ρέ̟ει να χρησιµο̟οιείται σε κανονικές συνθήκες χρήσης.
• Να χρησιµο̟οιείτε και να φυλάσσετε τη συσκευή µακριά α̟ό τα ̟αιδιά. Μην αφήνετε ̟οτέ τη συσκευή να λειτουργεί
χωρίς ε̟ίβλεψη.
• Μην κρατάτε το ακροφύσιο ή το άκρο του σωλήνα κοντά στα µάτια ή τα αυτιά.
• Μη σκου̟ίζετε ε̟ιφάνειες ̟ου έχουν βραχεί µε νερό ή ο̟οιοδή̟οτε άλλο υγρό, ζεστές ουσίες, εξαιρετικά λε-
̟τές ουσίες (γύψος, τσιµέντο, κρύα στάχτη), µεγάλα αιχµηρά θραύσµατα (γυαλί), ε̟ιβλαβή ̟ρὀόντα (διαλυτικά,
διαλύµατα καθαρισµού…), διαβρωτικές ουσίες (οξύ, καθαριστικά…), εύφλεκτα υλικά και εκρηκτικές ουσίες (µε
βάση καυσίµου ή οινο̟νεύµατος).
• Ποτέ µη βυθίζετε τη συσκευή µέσα σε νερό, µην ̟ετάτε νερό ̟άνω στη συσκευή και µην την το̟οθετείτε σε εξωτερι-
κούς χώρους.
• Μη χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή εάν έχει ̟έσει και ̟αρουσιάζει εµφανείς ζηµιές ή σφάλµατα λειτουργίας.
Σε αυτήν την ̟ερί̟τωση, µην ανοίξετε τη συσκευή αλλά στείλτε την στο κοντινότερο εξουσιοδοτηµένο κέντρο εξυ̟ηρέ-
τησης ή ε̟ικοινωνήστε µε το κέντρο καταναλωτών της Rowenta (δείτε τα στοιχεία ε̟ικοινωνίας στην τελευταία σε-
λίδα).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση χρήσης της ηλεκτρικής σας σκού̟ας αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού σας δικτύου. θα
βρείτε αυτές τις ̟ληροφορίες κάτω α̟ό τη συσκευή.
• Να α̟οσυνδέετε τη συσκευή αφαιρώντας την ̟ρίζα α̟ό το ρεύµα:
- αµέσως µετά α̟ό τη χρήση, - ̟ριν α̟ό κάθε αλλαγή εξαρτηµάτων,
- ̟ριν α̟ό κάθε καθαρισµό, συντήρηση ή αντικατάσταση φίλτρου.
• Μη χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή:
- εάν το καλώδιο έχει φθαρεί. Προκειµένου να α̟οφευχθεί κάθε κίνδυνος, θα ̟ρέ̟ει το σύστηµα τυλίγµατος καλωδίου
και το καλώδιο ο̟ωσδή̟οτε να αντικατασταθούν σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο εξυ̟ηρέτησης της Rowenta.
ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ
Οι ε̟ισκευές θα ̟ρέ̟ει να ̟ραγµατο̟οιούνται α̟οκλειστικά α̟ό ειδικούς, χρησιµο̟οιώντας γνήσια ανταλλακτικά.
Η ε̟ισκευή µιας συσκευής α̟ό εσάς τους ίδιους µ̟ορεί να συνιστά κίνδυνο για τον χρήστη.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1. a – Οριζόντια φύλαξη
b – Κάθετη φύλαξη
2. Κουµ̟ί on/off
3. Ηλεκτρονικός διακό̟της έντασης*
4. Κουµ̟ί τυλίγµατος καλωδίου
5. Ένδειξη ̟λήρωσης της σακούλας
6. Εσχάρα εξόδου αέρα
7. a- Λαβή κάθετης µεταφοράς
b- Λαβή οριζόντιας µεταφοράς
c- Βάση α̟οθήκευσης του ιµάντα
8. Θήκη σακούλας
9. Κα̟άκι
10. Άνοιγµα αναρρόφησης
11.a-Θυρίδα ανοίγµατος κα̟ακιού
b- Ανιχνευτής ̟αρουσίας σακούλας
12. Εσχάρα ̟ροστασίας του µοτέρ
13. Μικροφίλτρο* (κωδ. ZR0039 01)
14.a- Κασέτα φίλτρου HEPA* (κωδ. ZR0041 01), ̟ροσαρµόζεται στις χάρτινες σακούλες
b- Κασέτα φίλτρου HEPA* (κωδ. ZR0042 01), ̟ροσαρµόζεται στις υφασµάτινες σακούλες*
Η ηλεκτρική σας σκού̟α διαθέτει είτε ένα µικροφίλτρο* ή µία κασέτα φίλτρου HEPA*.
15. Υ̟οστήριγµα σακούλας για σακούλες Wonderbag Compact * (17c) ή για χάρτινες σακούλες *
(17a) ή για υφασµάτινες σακούλες * (17b)
EL
* Ανάλογα µε τα µοντέλα
:
αφορά σε εξο̟λισµό ̟ου διατίθεται σε ορισµένα µοντέλα ή σε εξαρτήµατα ̟ου διατίθενται ̟ροαιρετικά
.
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page38

39
16. Οδηγοί ολίσθησης της βάσης σακούλας
Βασικά εξαρτήµατα:
17. Σακούλες
a- Χάρτινη σακούλα* (κωδ. ZR0039 01/ZR0041 01)
b- Υφασµάτινη σακούλα*
c- Σακούλα Wonderbag Compact* (ref. WB305120 /WB305130 / WB305140)
18. Εύκαµ̟τος σωλήνας µε λαβή και µηχανικός διακό̟της έντασης
19. Tηλεσκο̟ικός σωλήνας*
20. Σωλήνες*
21. Ακροφύσιο ̟αρκέτου*
22. Ακροφύσιο για όλες τις ε̟ιφάνειες
23. Ακροφύσιο ε̟ί̟λων*
24. Ακροφύσιο µε σχισµή µε εναλλαγή σε βουρτσάκι*
25. Βούρτσα Turbo*
26. Μικρή βούρτσα Turbo*
27. Ιµάντας*
28. Καλύµµατα ιµάντα*
3. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
• Αφαιρέστε τη συσκευασία της συσκευής σας, φυλάξτε το δελτίο εγγύησης και διαβάστε ̟ροσε-
κτικά τις οδηγίες χρήσης ̟ριν α̟ό την ̟ρώτη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Πριν α̟ό κάθε χρήση, ̟ρέ̟ει να ξετυλίξετε εντελώς το καλώδιο.
• Μην το τσακίζετε και µην το ̟ερνάτε ̟άνω α̟ό αιχµηρά άκρα.
• Εάν χρησιµο̟οιείτε ηλεκτρική µ̟αλαντέζα, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε άριστη κατάσταση και ότι η δια-
τοµή της είναι κατάλληλη για την ηλεκτρική ισχύ της ηλεκτρικής σας σκού̟ας.
• Η ηλεκτρική σας σκού̟α διαθέτει µια ασφάλεια ̟ου α̟οτρέ̟ει την υ̟ερθέρµανση του κινητήρα. Σε ορι-
σµένες ̟ερι̟τώσεις (χρήση της λαβής σε ̟ολυθρόνες, καθίσµατα…) η ασφάλεια α̟ενεργο̟οιείται και η συ-
σκευή µ̟ορεί να εκ̟έµψει έναν ασυνήθιστο θόρυβο άνευ σηµασίας.
• Μη µετακινείτε την ηλεκτρική σκού̟α τραβώντας το καλώδιο, η συσκευή ̟ρέ̟ει να µετακινείται α̟ό τη
λαβή µεταφοράς της.
• Μη χρησιµο̟οιείτε το καλώδιο για να ανασηκώσετε τη συσκευή.
• Ποτέ µην α̟οσυνδέετε τη συσκευή α̟ό το ρεύµα τραβώντας το καλώδιο.
• Ποτέ µη χρησιµο̟οιείτε την ηλεκτρική σας σκού̟α χωρίς σακούλα και σύστηµα φιλτραρίσµατος: µικρο-
φίλτρο* ή κασέτα φίλτρου HEPA*.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο (13 ή 14a ή 14b) είναι σωστά το̟οθετηµένο στη θέση του.
• Να χρησιµο̟οιείτε α̟οκλειστικά και µόνο γνήσιες σακούλες και φίλτρα της Rowenta.
• Να χρησιµο̟οιείτε α̟οκλειστικά και µόνο γνήσια εξαρτήµατα της Rowenta.
• Σε ̟ερί̟τωση ̟ου συναντήσετε δυσκολίες στο να ̟ροµηθευτείτε τα εξαρτήµατα και τα φίλτρα για την
̟αρούσα ηλεκτρική σκού̟α, ε̟ικοινωνήστε µε το κέντρο καταναλωτών της Rowenta (δείτε τα στοιχεία ε̟ι-
κοινωνίας στην τελευταία σελίδα).
• Να α̟ενεργο̟οιείτε και να α̟οσυνδέετε την ηλεκτρική σκού̟α α̟ό το ρεύµα µετά α̟ό κάθε χρήση.
• Πρέ̟ει ̟άντα να α̟ενεργο̟οιείτε και να α̟οσυνδέετε την ηλεκτρική σκού̟α α̟ό το ρεύµα ̟ριν α̟ό τη
συντήρηση ή τον καθαρισµό της.
• Η ̟αρούσα συσκευή δεν ̟ροορίζεται ̟ρος χρήση α̟ό άτοµα (συµ̟εριλαµβανοµένων των ̟αιδιών) των
ο̟οίων η σωµατική, αισθητήρια ή ̟νευµατική ικανότητα είναι µειωµένη, ή α̟ό άτοµα χωρίς εµ̟ειρία ή
γνώση ως ̟ρος τη χρήση, εκτός εάν τα άτοµα αυτά βρίσκονται υ̟ό ε̟ίβλεψη ή ακολουθούν ̟ρότερες οδη-
γίες ̟ου αφορούν στη χρήση της συσκευής α̟ό κά̟οιο άτοµο ̟ου είναι υ̟εύθυνο ως ̟ρος την ασφάλειά
τους. Τα ̟αιδιά ̟ρέ̟ει να βρίσκονται υ̟ό ε̟ίβλεψη ̟ροκειµένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιµο̟οι-
ήσουν τη συσκευή ως ̟αιχνίδι.
4. ΧΡΗΣΗ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Σ̟ρώξτε τον εύκαµ̟το σωλήνα (18) µέσα στο άνοιγµα αναρρόφησης (10) µέχρι να
ακουστεί το κλικ - εικ. 1.
EL
* Ανάλογα µε τα µοντέλα
:
αφορά σε εξο̟λισµό ̟ου διατίθεται σε ορισµένα µοντέλα ή σε εξαρτήµατα ̟ου διατίθενται ̟ροαιρετικά
.
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page39

40
• Για να τον αφαιρέσετε, ̟ιέστε τα ̟ιαστράκια ̟ου βρίσκονται στο στόµιο του εύκαµ̟του
σωλήνα και τραβήξτε - εικ.2.
• Εάν η ηλεκτρική σας σκού̟α διαθέτει τηλεσκο̟ικό σωλήνα* (19): ̟ιέστε το κουµ̟ί ρύθµισης
̟ρος τα εµ̟ρός, τραβήξτε ̟ρος τα έξω το ε̟ιθυµητό µήκος του σωλήνα και στη συνέχεια αφή-
στε το κουµ̟ί για να τον ασφαλίσετε- εικ.3a. Διαφορετικά, συνδέστε τους δύο σωλήνες* (20), ̟ε-
ριστρέφοντας ελαφρώς- εικ. 3b.
• Προσαρµόστε το εξάρτηµα ̟ου ε̟ιθυµείτε στο άκρο του σωλήνα:
- Για τα χαλιά και τις µοκέτες: χρησιµο̟οιήστε το ακροφύσιο (22) στη θέση χωρίς βούρτσα - εικ.4.
- Για τα ̟αρκέτα και τις λείες ε̟ιφάνειες: χρησιµο̟οιήστε το ακροφύσιο (22) στη θέση µε βούρ-
τσα - εικ.4, ή χρησιµο̟οιήστε α̟ευθείας το ακροφύσιο ̟αρκέτου* (21).
- Για τις γωνίες και τα σηµεία δύσκολης ̟ρόσβασης: χρησιµο̟οιήστε το ακροφύσιο µε σχισµή µε
εναλλαγή σε βουρτσάκι* (24) στη θέση του ακροφυσίου για γωνίες.
- Για τα έ̟ι̟λα: χρησιµο̟οιήστε το ακροφύσιο µε σχισµή µε εναλλαγή σε βουρτσάκι* (24) ή το
ακροφύσιο ε̟ί̟λων* (23).
• Η συσκευή σας διαθέτει έναν ιµάντα* (27), ̟ου σας ε̟ιτρέ̟ει να τη µεταφέρετε στον ώµο.
- Για να α̟ασφαλίσετε τον ιµάντα, αφαιρέστε τα καλύµµατα α̟ό τις δύο ̟λευρές της λαβής ̟ε-
ριστρέφοντας κατά 1/4 µιας ̟λήρους στροφής µε φορά αντίθετη α̟ό αυτήν ̟ου υ̟οδεικνύεται
α̟ό το βέλος- εικ.5a.
- Για να τον ε̟ανατο̟οθετήσετε, ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία: ε̟ανατο̟οθετήστε
τα καλύµµατα και στις δύο ̟λευρές της λαβής ̟εριστρέφοντας κατά 1/4 µίας ̟λήρους στροφής
̟ρος τη φορά ̟ου δείχνει το βέλος- εικ.5b, έως το σηµείο ασφάλισης, και στη συνέχεια το̟οθε-
τήστε τον ιµάντα µέσα στη θήκη α̟οθήκευσής του (7b).
Προσοχή!
Ακολουθήστε τη σειρά συναρµολόγησης ( ) ̟ου υ̟οδεικνύεται κοντά στο κουµ̟ί on/off (2).
Πρέ̟ει ̟άντα να α̟ενεργο̟οιείτε και να α̟οσυνδέετε την ηλεκτρική σκού̟α α̟ό το ρεύµα ̟ριν
α̟ό την αλλαγή εξαρτηµάτων.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Ξετυλίξτε όλο το καλώδιο, συνδέστε την ηλεκτρική σας σκού̟α στο ρεύµα - fig.6 και ̟ατήστε
τον διακό̟τη on/off (2) - εικ. 7
• Ρυθµίστε την ένταση της αναρρόφησης:
- µε τον ηλεκτρονικό διακό̟τη έντασης* (3): ̟εριστρέψτε το κουµ̟ί του ηλεκτρονικού διακό̟τη*
για να ρυθµίσετε την ένταση της αναρρόφησης: ̟ρος τη θέση max για τα δά̟εδα και στη θέση
min για τα έ̟ι̟λα και τα ευαίσθητα υφάσµατα - εικ. 8.
- µε τον µηχανικό διακό̟τη έντασης της λαβής: ανοίξτε το κάλυµµα του διακό̟τη ρύθµισης για
να ελαττώσετε χειροκίνητα την ένταση της αναρρόφησης, ̟χ: σε ευαίσθητες ε̟ιφάνειες… - εικ.9.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Μετά α̟ό τη χρήση, α̟ενεργο̟οιήστε την ηλεκτρική σας σκού̟α ̟ατώντας το κουµ̟ί on/off
(2) και α̟οσυνδέστε την α̟ό το ρεύµα - εικ. 10. Φυλάξτε το καλώδιο ̟ατώντας το κουµ̟ί τυλίγ-
µατος του καλωδίου (4) - εικ. 11.
• Σε κάθετη θέση, το̟οθετήστε το ακροφύσιο (22) µέσα στη θήκη του κάτω α̟ό τη συσκευή (1b) - εικ. 12.
• Σε οριζόντια θέση, το̟οθετήστε το ακροφύσιο (22) µέσα στη θήκη του στην ̟ίσω ̟λευρά της
συσκευής (1a) - εικ. 13.
• Μεταφέρετε εύκολα την ηλεκτρική σας σκού̟α χάρη στις λαβές µεταφοράς (7a ή 7b) ή τον ιµάντα της* (27).
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σηµαντικό: Πρέ̟ει ̟άντα να α̟ενεργο̟οιείτε και να α̟οσυνδέετε την ηλεκτρική σκού̟α α̟ό το
ρεύµα ̟ριν α̟ό τη συντήρηση ή τον καθαρισµό της.
ΑΛΛΑΓΗ ΣΑΚΟΥΛΑΣ
• Η ένδειξη ̟λήρωσης της σακούλας (5) σάς υ̟οδεικνύει ότι η σακούλα είναι γεµάτη ή
κορεσµένη. Εάν ̟αρατηρήσετε µια µείωση στην α̟όδοση της συσκευής σας, ρυθµίστε την
ένταση στο µέγιστο και κρατήστε το ακροφύσιο ανασηκωµένο ̟άνω α̟ό το δά̟εδο. Εάν η
ένδειξη ̟αραµείνει κόκκινη, αντικαταστήστε το δοχείο σκόνης.
EL
* Ανάλογα µε τα µοντέλα
:
αφορά σε εξο̟λισµό ̟ου διατίθεται σε ορισµένα µοντέλα ή σε εξαρτήµατα ̟ου διατίθενται ̟ροαιρετικά
.
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page40

41
• Αφαιρέστε τον εύκαµ̟το σωλήνα (18) α̟ό το άνοιγµα αναρρόφησης (10)- εικ. 2.
• Ανοίξτε το κα̟άκι (9) της ηλεκτρικής σκού̟ας- εικ. 14.
α) Αν η ηλεκτρική σας σκού̟α διαθέτει χάρτινη σακούλα * (17a) ή σακούλα Wonderbag Compact* (17c) :
• Αφαιρέστε το υ̟οστήριγµα της σακούλας (15) α̟ό το διαµέρισµα της σακούλας (8) - εικ. 15a,
κατό̟ιν βγάλτε τη χάρτινη σακούλα * (17a) ή τη σακούλα Wonderbag Compact* (17c) α̟ό το υ̟ο-
στήριγµά της, γλιστρώντας την ε̟άνω στις ράγες (16) - εικ. 15b.
• Πετάξτε τη χάρτινη σακούλα * ή τη σακούλα Wonderbag Compact* σε ένα καλάθι α̟ορριµµάτων – εικ. 15c
• Το̟οθετήστε µία νέα χάρτινη σακούλα * ή µία νέα σακούλα Wonderbag Compact* στο υ̟οστή-
ριγµα - εικ. 15d.
Βάλτε την µέσα στο διαµέρισµα - εικ. 15e
• Ελέγξτε αν η σακούλα έχει το̟οθετηθεί καλά ̟ροτού κλείσετε το κα̟άκι (9).
β) Εάν η ηλεκτρική σας σκού̟α διαθέτει υφασµάτινη σακούλα* :
• Αφαιρέστε τη βάση της σακούλας (15) α̟ό τη θήκη της σακούλας (8)- εικ.16a, και στη συνέχεια
αφαιρέστε την υφασµάτινη σακούλα* (17b) α̟ό τη βάση της (15) σύροντάς τη ̟άνω στους οδη-
γούς ολίσθησης (16) - εικ.16b.
• Ανοίξτε τη σακούλα µε τη βοήθεια του φερµουάρ- εικ. 16c, και στη συνέχεια αδειάστε την µέσα
στον κάδο α̟ορριµµάτων- εικ. 16d.
• Καθαρίστε τη σακούλα µε νερό βρύσης- εικ. 16e.
• Αφήστε τη να στεγνώσει για τουλάχιστον 24 ώρες (µην ε̟ανατο̟οθετείτε τη σακούλα εάν δεν
είναι εντελώς στεγνή)- εικ. 16f.
• Φροντίστε το φερµουάρ να έχει κλείσει καλά- εικ.16g ̟ροτού το το̟οθετήσετε στη θέση του.
ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΦΙΛΤΡΟΥ* (κωδ.: ZR0039 01) Η ΤΗΣ ΚΑΣΕΤΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ* (κωδ.: ZR0041 01)
Μικροφίλτρο* (κωδ. ZR0039 01)
Σηµαντικό: Να αλλάζετε το µικροφίλτρο* ZR0039 01 µετά α̟ό κάθε 6 φορές ̟ου αλλάζετε σακούλα.
• Ανοίξτε το κα̟άκι (9) της ηλεκτρικής σας σκού̟ας- εικ. 14.
• Ανοίξτε την εσχάρα ̟ροστασίας του µοτέρ (12)- εικ. 17a.
• Αφαιρέστε το µικροφίλτρο* (13)-εικ.17b.
• Πετάξτε το µικροφίλτρο* (13) σε έναν κάδο α̟ορριµµάτων-εικ. 17c και το̟οθετήστε ένα και-
νούριο µικροφίλτρο (κωδ. ZR0039 01).
• Το̟οθετήστε τις ̟ροεξοχές µέσα στις εγκο̟ές- εικ. 17d.
• Ασφαλίστε το µικροφίλτρο* ̟ίσω α̟ό την εσχάρα ̟ροστασίας του µοτέρ (12)- εικ. 17e.
• Βεβαιωθείτε ότι το µικροφίλτρο* (13) έχει το̟οθετηθεί σωστά ̟ροτού κλείσετε ̟άλι το κα̟άκι (9).
ΚΑΣΕΤΑ ΦΙΛΤΡΟΥ HEPA* (ΚΩΔ.: ZR0041 01)
Σηµαντικό: Η αντικατάσταση της κασέτας φίλτρου HEPA* ZR0041 01 ̟ρέ̟ει να γίνεται κάθε 6
µήνες (ανάλογα µε τη συχνότητα χρήσης).
• Ανοίξτε το κα̟άκι (9) της ηλεκτρικής σας σκού̟ας- εικ. 14.
• Αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου HEPA* (14a) - εικ. 18a - 18b.
• Πετάξτε την κασέτα στον κάδο α̟ορριµµάτων - εικ.18c.
• Το̟οθετήστε τις ̟ροεξοχές µέσα στις εγκο̟ές- εικ. 18d.
• Ασφαλίστε την καινούρια κασέτα φίλτρου HEPA* (14a) (κωδ. ZR0041 01) µέσα στη θήκη της - εικ. 18e.
• Βεβαιωθείτε ότι η κασέτα φίλτρου HEPA* (14a) έχει το̟οθετηθεί σωστά ̟ροτού κλείσετε ̟άλι το
κα̟άκι (9).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΑΣΕΤΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ HEPA* (κωδ.: ZR0042 01)
Προσοχή! Ο καθαρισµός αυτός ενδείκνυται α̟οκλειστικά για την κασέτα φίλτρου HEPA*
κωδ.: ZR0042 01.
• Ανοίξτε το κα̟άκι (9) της ηλεκτρικής σας σκού̟ας- εικ. 14.
• Αφαιρέστε την κασέτα φίλτρου HEPA* (14b) - εικ. 19a - 19b.
•Τινάξτε την κασέτα φίλτρου HEPA* (14b) ̟άνω α̟ό τον κάδο α̟ορριµµάτων - εικ. 19c.
EL
* Ανάλογα µε τα µοντέλα
:
αφορά σε εξο̟λισµό ̟ου διατίθεται σε ορισµένα µοντέλα ή σε εξαρτήµατα ̟ου διατίθενται ̟ροαιρετικά
.
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page41

42
• Πλύνετέ τη στη συνέχεια µε νερό βρύσης- εικ. 19d, και αφήστε τη να στεγνώσει για τουλά-
χιστον 24 ώρες- εικ. 19e.
• Φροντίστε η κασέτα φίλτρου HEPA* (14b) να έχει στεγνώσει εντελώς ̟ροτού την το̟οθετή-
σετε ̟άλι στη θέση της.
• Το̟οθετήστε τις ̟ροεξοχές µέσα στις εγκο̟ές- εικ. 19f.
• Ασφαλίστε την κασέτα φίλτρου HEPA* (14b) (Κωδ.: ZR0042 01) µέσα στη θήκη της - εικ. 19g.
• Βεβαιωθείτε ότι η κασέτα φίλτρου HEPA* (14b) έχει το̟οθετηθεί σωστά ̟ροτού κλείσετε ̟άλι το
κα̟άκι (9).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ
• Σκου̟ίστε το σώµα της συσκευής και τα εξαρτήµατα µε ένα µαλακό και υγρό ̟ανί, και στη συ-
νέχεια στεγνώστε τα.
• Σκου̟ίστε το κα̟άκι µε ένα στεγνό ̟ανί -εικ. 20.
• Μη χρησιµο̟οιείτε α̟ορρυ̟αντικά, διαβρωτικά ή λειαντικά ̟ρὀόντα.
6. ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ
Σηµαντικό: Εάν η ηλεκτρική σας σκού̟α λειτουργεί λιγότερο καλά και ̟ριν α̟ό κάθε έλεγχο, α̟ε-
νεργο̟οιήστε την ̟ατώντας το κουµ̟ί on/off.
ΕΑΝ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΑΣ ΣΚΟΥΠΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
• Η συσκευή δεν είναι συνδεδεµένη στο ρεύµα: βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά συνδεδε-
µένη στο ρεύµα.
ΕΑΝ Η ΕΝΤΑΣΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΑΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΜΕΙΩΘΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ
• Ένα εξάρτηµα ή ο εύκαµ̟τος σωλήνας έχει βουλώσει: ξεβουλώστε το εξάρτηµα ή τον εύκαµ̟το σωλήνα.
• Το κα̟άκι δεν έχει κλείσει καλά. βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά το̟οθετηµένη η σακούλα και
κλείστε ̟άλι το κα̟άκι.
ΕΑΝ Η ΕΝΤΑΣΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΜΕΙΩΘΕΙ ΑΡΚΕΤΑ, ΕΑΝ Η ΗΛΕ-
ΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΠΑΡΑΓΕΙ ΘΟΡΥΒΟ, Η ΣΦΥΡΙΖΕΙ
• Ένα εξάρτηµα ή ο εύκαµ̟τος σωλήνας έχει βουλώσει µερικώς: ξεβουλώστε το εξάρτηµα ή τον
εύκαµ̟το σωλήνα.
• Η σακούλα είναι γεµάτη ή κορεσµένη µε λε̟τή σκόνη: αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα *
(17a) ή τη σακούλα Wonderbag Compact * (17c), ή αδειάστε την υφασµάτινη σακούλα * (17b).
• Η ένδειξη ̟λήρωσης της σακούλας είναι κόκκινη: το σύστηµα φιλτραρίσµατος είναι κορεσµένο.
- Κασέτα HEPA*
: αλλάξτε την κασέτα HEPA* (14a) (κωδ. ZR0041 01) και ε̟ανατο̟οθετήστε τη
µέσα στη θήκη της ή ̟λύνετε την κασέτα φίλτρου HEPA* (14b) (κωδ. ZR0042 01) σύµφωνα µε τη
διαδικασία.
- Μικροφίλτρο*
: αφαιρέστε το µικροφίλτρο* και αντικαταστήστε το µε ένα καινούριο (κωδ. ZR0039 01).
• Ο ηλεκτρονικός διακό̟της έντασης* είναι στη θέση min: αυξήστε την ένταση µε τον ηλεκτρονικό
διακό̟τη έντασης* (εκτός κι αν σκου̟ίζετε ευαίσθητα υφάσµατα).
• Ο µηχανικός διακό̟της έντασης της λαβής είναι ανοικτός: κλείστε τον µηχανικό διακό̟τη έντασης.
ΕΑΝ Η ΕΝΔΕΙΞΗ ΠΛΗΡΩΣΗΣ Της ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ ΚΟΚΚΙΝΗ
• Η σακούλα είναι γεµάτη: αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα * (17a) ή τη σακούλα Wonderbag
Compact * (17c), ή αδειάστε την υφασµάτινη σακούλα * (17b).
ΕΑΝ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΔΕΝ ΚΛΕΙΝΕΙ (λόγω του αισθητήρα 11b)
• Ελέγξτε εάν υ̟άρχει σακούλα ή εάν είναι σωστά το̟οθετηµένη.
ΕΑΝ ΤΟ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΜΕΤΑΚΙΝΕΙΤΑΙ ΜΕ ΔΥΣΚΟΛΙΑ
• Ανοίξτε τον δείκτη ρύθµισης της λαβής ή µειώστε την ένταση.
ΕΑΝ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΔΕΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ
• Το καλώδιο καθυστερεί κατά την ε̟ιστροφή του στη βάση: βγάλτε ̟άλι έξω το καλώδιο και
̟ατήστε το ̟λήκτρο τυλίγµατος του καλωδίου.
EL
* Ανάλογα µε τα µοντέλα
:
αφορά σε εξο̟λισµό ̟ου διατίθεται σε ορισµένα µοντέλα ή σε εξαρτήµατα ̟ου διατίθενται ̟ροαιρετικά
.
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page42

43
ΕΑΝ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΑΣ ΣΚΟΥΠΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
• Τέθηκε σε λειτουργία η θερµική ασφάλεια. Ελέγξτε εάν ο σωλήνας και ο εύκαµ̟τος σωλή-
νας έχουν βουλώσει ή εάν η σακούλα και τα φίλτρα είναι κορεσµένα. Αφήστε την ηλεκτρική
σκού̟α να κρυώσει για 30 λε̟τά ̟ροτού τη θέσετε ̟άλι σε λειτουργία.
Εάν το ̟ρόβληµα ̟αραµείνει, ̟ηγαίνετε την ηλεκτρική σας σκού̟α για έλεγχο στο κοντινότερο
εξουσιοδοτηµένο κέντρο εξυ̟ηρέτησης της Rowenta. Ανατρέξτε στη λίστα εξουσιοδοτηµένων κέν-
τρων εξυ̟ηρέτησης της Rowenta ή ε̟ικοινωνήστε µε το κέντρο καταναλωτών της Rowenta (δείτε
τα στοιχεία ε̟ικοινωνίας στην τελευταία σελίδα).
ΕΓΓΥΗΣΗ
• Η ̟αρούσα συσκευή ̟ροορίζεται α̟οκλειστικά για οικιακή χρήση. Σε ̟ερί̟τωση µη εγκεκριµέ-
νης χρήσης ή µη συµβατής µε τις οδηγίες χρήσης, η εταιρεία δεν φέρει καµία ευθύνη και η εγ-
γύηση ακυρώνεται.
• Διαβάστε ̟ροσεκτικά τις οδηγίες χρήσης ̟ριν χρησιµο̟οιήσετε για ̟ρώτη φορά τη συσκευή
σας: η Rowenta δεν φέρει καµία ευθύνη σε ̟ερί̟τωση µη τήρησης των οδηγιών αυτών.
7. ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ*
8. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Σύµφωνα µε τον ισχύοντα κανονισµό, κάθε συσκευή εκτός χρήσης θα ̟ρέ̟ει να καθίσταται ορι-
στικά άχρηστη: α̟οσυνδέστε τη συσκευή α̟ό το ρεύµα και κόψτε το καλώδιο ̟ροτού α̟ορρίψετε
τη συσκευή.
Ας συµβάλλουµε κι εµείς στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντος!
Η συσκευή σας ̟εριέχει ̟ολλά αξιο̟οιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά.
Παραδώστε τη σε ένα κέντρο διαλογής το ο̟οίο θα αναλάβει την ε̟εξεργασία της.
* Ανάλογα µε τα µοντέλα
:
αφορά σε εξο̟λισµό ̟ου διατίθεται σε ορισµένα µοντέλα ή σε εξαρτήµατα ̟ου διατίθενται ̟ροαιρετικά
.
EL
ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ*
Ακροφύσιο ε̟ί̟λων
Ακροφύσιο µε σχι-
σµή µε εναλλαγή σε
βουρτσάκι
Ακροφύσιο ̟αρκέ-
του
Μικρή βούρτσα
Turbo
Βούρτσα
Turbo
ΧΡΗΣΗ
Για τον καθαρισµό ε̟ί̟λων
.
Για να φτάνετε στις γωνίες
και τα σηµεία δύσκολης
̟ρόσβασης
.
Για τις ευαίσθητες ε̟ιφά-
νειες
.
Για να καθαρίζετε σε βάθος
τα υφάσµατα των ε̟ί̟λων
.
Για να α̟οµακρύνετε τις
κλωστές και τις τρίχες ζώων
̟ου έχουν κολλήσει ̟άνω
στα χαλιά και τις µοκέτες
.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ
Προσαρµόστε το ακροφύσιο ε̟ί̟λων
στο άκρο του σωλήνα
.
Προσαρµόστε το ακροφύσιο µε σχι-
σµή µε εναλλαγή σε βουρτσάκι στο
άκρο της λαβής ή του σωλήνα
.
Προσαρµόστε το ακροφύσιο ̟αρκέ-
του στο άκρο του σωλήνα
.
Προσαρµόστε τη µικρή βούρτσα
Turbo
στο άκρο του σωλήνα
.
Προσαρµόστε τη βούρτσα
Turbo
στο
άκρο του σωλήνα
.
ΣΗΜΕΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Εξουσιοδοτηµένα κέντρα εξυ-
̟ηρέτησης της
Rowenta (
δείτε
τη συνηµµένη λίστα διευθύν-
σεων
)
Εξουσιοδοτηµένα κέντρα εξυ-
̟ηρέτησης της
Rowenta (
δείτε
τη συνηµµένη λίστα διευθύν-
σεων
)
Εξουσιοδοτηµένα κέντρα εξυ-
̟ηρέτησης της
Rowenta (
δείτε
τη συνηµµένη λίστα διευθύν-
σεων
)
Εξουσιοδοτηµένα κέντρα εξυ-
̟ηρέτησης της
Rowenta (
δείτε
τη συνηµµένη λίστα διευθύν-
σεων
)
Εξουσιοδοτηµένα κέντρα εξυ-
̟ηρέτησης της
Rowenta (
δείτε
τη συνηµµένη λίστα διευθύν-
σεων
)
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page43

44
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
K zajištění bezpečnosti je tento spotřebič ve shodě s platnými normami a předpisy (Směrnice nízké napětí,
elektromagnetická kompatibilita, životní prostředí ...).
PODMÍNKY POUŽITÍ
• Vysavač je elektrický spotřebič: je nutné jej používat v běžných užitných podmínkách.
• Spotřebič používejte a ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy spotřebič nenechávejte zapnutý bez dozoru.
• Sací hubici nebo konec trubice nepřidržujte v blízkosti očí nebo uší.
• Bez ohledu na druh nevysávejte kapaliny, vlhké plochy, vodu, horké nebo velmi jemné látky (sádra, cement, popel ...),
velké ostré úlomky (skleněné střepy), škodlivé přípravky (rozpouštědla, odstraňovače nátěrů ...), agresivní látky (kyseliny,
čistidla ...), hořlavé a výbušné látky (na bázi benzínu nebo lihu).
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu a neskladujte ho venku.
• Pokud spotřebič spadne a vykazuje viditelná poškození nebo funkční vady, nepoužívejte ho. V takovém případě spotřebič
neotevírejte, ale zašlete ho do nejbližší autorizované opravny nebo se spojte se zákaznickým oddělením Rowenta (viz údaje
na poslední stránce).
ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ
• Ujistěte se, že napájecí napětí spotřebiče odpovídá napětí vaší elektroinstalaci: tato informace je uvedena na vysavači.
• Spotřebič odpojte vytažením z elektrické zásuvky:
- okamžitě po použití,
- před každou výměnou příslušenství,
- před každým čištěním, údržbou nebo výměnou filtru.
• Spotřebič nepoužívejte:
- je-li přívodní šňůra poškozena. Vyvarujte se nebezpečí a v autorizované opravně Rowenta nechte vyměnit celý naviják vy-
savače i se šňůrou.
OPRAVY
Opravy mohou provádět pouze odborníci s použitím originálních náhradních dílů. Vámi prováděná oprava spotřebiče může
uživateli způsobit vážné nebezpečí.
2. POPIS
1. a – Vodorovné parkování
b – Svislé parkování
2. Pedál zapnout/vypnout
3. Elektronický regulátor výkonu*
4. Pedál navijáku šňůry
5. Ukazatel naplnění sáčku.
6. Výstupní vzduchová mřížka
7. a- Svislá přepravní rukojeť
b- Vodorovná přepravní rukojeť
c- Rukojeť na úklid se závěsným popruhem
8. Prostor na sáček
9. Kryt
10. Otvor sání
11. a- Příklopka otvoru krytu
b- Ukazatel přítomnosti sáčku
12. Ochranná mřížka motoru
13. Mikrofiltr* (ref. ZR0039 01)
14. a- Kazeta filtru HEPA* (ref. ZR0041 01), uzpůsobená na papírové sáčky
b- Kazeta filtru HEPA* (ref. ZR0042 01), uzpůsobená na textilní sáčky*
Vysavač je vybavený buď mikrofiltrem* nebo filtrovací kazetou*.
15. Rám na sáček pro sáček Wonderbag Compact * (17c) nebo papírový sáček * (17a) či textilní sáček * (17b)
16. Vodící lišty na přidržení sáčku
Standardní příslušenství:
17. Sáčky
a- Papírový sáček* (ref. ZR0039 01/ZR0041 01)
b- Textilní sáček*
c- Wonderbag Compact* sáček (ref. WB305120 / WB305130 / WB305140)
CS
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page44

45
18. Ohebná hadice s vodící trubicí a mechanickým regulátorem výkonu
19. Teleskopická trubice*
20. Trubice*
21. Sací hubice na parkety*
22. Sací hubice na všechny druhy podlah
23. Sací hubice na bytové zařízení*
24. Štěrbinová sací hubice s kartáčkovým nástavcem*
25. Turbokartáč*
26. Mini turbokartáč*
27. Závěsný popruh *
28. Kryt závěsného popruhu*
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VYBALENÍ SPOTŘEBIČE
• Spotřebič vybalte, uschovejte si záruční list a před prvním použitím si pozorně pročtěte návod k obsluze.
RADY A DOPORUČENÍ
• Před každým použitím musí být přívodní šňůra úplně odvinutá.
• Přesvědčte se aby se přívodní šňůra nezablokovala nebo nepřišla do kontaktu s ostrými hranami.
• Pokud používáte prodlužovací šňůru, ubezpečte se, že je v dokonalém stavu a uzpůsobena výkonu vašeho vysavače.
• Váš vysavač je vybaven ochranným prvkem zamezujícím přehřátí motoru. V některých případech (při používání hubice na křesla, sedačky...)
se ochranný prvek spustí a přístroj může začít vydávat neobvyklý zvuk, jenž nemá žádný vliv na jeho funkci.
• Vysavač netaháme za přívodní šňůru, spotřebič přemísťujte pomocí přepravní rukojeti.
• Spotřebič nikdy nezvedejte za přívodní šňůru.
• Spotřebič nikdy neodpojujte taháním za přívodní šňůru.
• Vysavač nikdy nenechávejte v provozu bez sáčku a bez filtračního systému: mikrofiltru* nebo kazety filtru HEPA*.
• Zkontrolujte, že je filtr (13 nebo 14a nebo 14b) na svém místě.
• Používejte pouze originální sáčky a filtry Rowenta.
• Používejte pouze originální příslušenství Rowenta.
• V případě, že máte potíže se získáním příslušenství a filtrů na tento vysavač, obraťte se na zákaznické oddělení Rowenta
(viz údaje na poslední stránce).
• Po každém použití vysavač vypněte a odpojte ze sítě.
• Pokaždé před prováděním údržby nebo čištěním vysavač vypněte a odpojte ze sítě.
• Tento spotřebič nemohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi (včetně dětí)
nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí nebo jej mohou používat pouze pod dohledem jiné osoby, která zodpovídá za je-
jich bezpečnost a za předpokladu, že byly seznámeny s jeho bezpečným používáním. Zajistěte dohled nad dětmi, aby si se
spotřebičem nehrály.
4. POUŽITÍ
SMONTOVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH PRVKŮ SPOTŘEBIČE
• Ohebnou hadici (18) zatlačte do sacího otvoru (10) až zapadne – obr. 1
• Ke zpětnému vytažení stiskněte klipsy na konci trubice a zatáhněte – obr. 2
• Pokud je vysavač vybaven teleskopickou trubicí* (19): zatlačte regulační knoflík směrem dopředu, vytáhněte požadovanou
délku trubice a knoflík uvolněte, trubice se zablokuje v požadované poloze – obr. 3a. Jinak obě trubice* (20) propojte lehkým
pootočením – obr. 3b.
• Na konec trubice připevněte vhodné příslušenství:
- Na koberce a textilní povrchy: použijte sací hubici (22) v poloze se zasunutým kartáčem – obr. 4.
- Na parkety a hladké povrchy: použijte sací hubici (22) v poloze s vysunutým kartáčem - obr. 4.
nebo použijte přímo sací hubici na parkety* (21).
- U koutů a obtížně přístupných míst: použijte štěrbinovou sací hubici, kterou lze v ploché poloze doplnit kartáčkem* (24).
- U nábytku: používejte štěrbinovou sací hubici s kartáčovým nástavcem* (24) nebo sací hubici na bytové zařízení* (23).
• Váš spotřebič je vybavený závěsným popruhem* (27), který umožňuje nosit spotřebič přes rameno.
- Chcete-li popruh uvolnit, vytáhněte krytky z obou stran rukojeti otočením o ¼ otáčky v opačném směru šipky – obr. 5a
- Chcete-li popruh vrátit na místo, proveďte operaci v opačném směru: krytky přemístěte z obou stran
rukojeti pootočením o ¼ otáčky ve směru šipky – obr. 5b až k zajišťovacímu bodu, pak popruh uložte
na úklidovou držák (7b).
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
CS
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page45

46
Pozor!
Dodržujte směr montáže ( ) uvedený u pedálu zapnout/vypnout (2).
Před výměnou příslušenství vysavač vždy vypněte a odpojte ze sítě.
PŘIPOJENÍ PŘÍVODNÍ ŠŇŮRY DO SÍTĚ A UVEDENÍ SPOTŘEBIČE DO PROVOZU
• Šňůru odviňte v celé délce, vysavač připojte do sítě – obr. 6 a stiskněte pedál zapnout/vypnout (2) – obr 7.
• Nastavte výkon sání:
- s elektronickým regulátorem výkonu* (3): výkon sání nastavte otáčením knoflíku elektronického regulátoru*: pro podlahy do
maximální polohy a pro nábytek a jemné tkaniny do minimální polohy – obr. 8.
- s mechanickým regulátorem výkonu vodící trubice: k ručnímu snížení výkonu sání otevřete klapku regulačního kurzoru,
např.: pro křehké povrchy … - obr. 9.
ULOŽENÍ A PŘEPRAVA SPOTŘEBIČE
• Po použití vysavače vypněte stisknutím pedálu zapnout/vypnout (2) a odpojte jej ze sítě – obr. 10
Šňůru ukliďte stisknutím pedálu navijáku (4) – obr. 11.
• Ve svislé poloze umístěte sací hubici (22) do úklidového prostoru pod spotřebičem (1b) – obr. 12.
• Ve vodorovné poloze umístěte sací hubici (22) do úklidového prostoru za spotřebičem (1a) - obr. 13.
• Vysavač snadno přesunete pomocí přepravních rukojetí (7a nebo 7b) nebo závěsného popruhu* (27).
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Důležité: Před údržbou nebo čištěním vysavač vždy vypněte a odpojte ze sítě.
VÝMĚNA SÁČKU
• Ukazatel plnění sáčku (5) informuje, že sáček je plný nečistot nebo jemného prachu. Pokud se vám zdá, že se účinnost
vašeho spotřebiče snížila, seřiďte výkon na maximum a držte sací hubici zdviženou nad podlahou. Pokud je ukazatel stále
červený, vyměňte sáček.
• Ohebnou trubici (18) vytáhněte ze sacího otvoru (10) - obr. 2.
• Otevřete kryt (9) vysavače – obr. 14.
a) Pokud je váš vysavač vybaven papírovým sáčkem * (17a) nebo sáčkem Wonderbag Compact* (17c):
• Vyndejte rám na sáček (15) z přihrádky na sáček (8) - obr. 15a, vyjměte papírový sáček * (17a) nebo sáček Wonderbag
Compact* (17c) z jeho rámu vysunutím z vodicích lišt (16) - obr. 15b.
• Vyhoďte papírový sáček * nebo sáček Wonderbag Compact* do koše – obr. 15c
• Vložte nový papírový sáček * nebo sáček Wonderbag Compact* do rámu - obr. 15d.
Vložte jej dovnitř do přihrádky - obr. 15e
• Před zavřením krytu se ujistěte, že jste sáček umístili správně (9).
b) Pokud je vysavač vybavený textilními sáčky* :
• Držák sáčků (15) vyjměte z prostoru pro sáček (8) – obr.16a a textilní sáček * (17b) vyjměte z držáku (15) vyjetím z vodí-
cích lišt (16) – obr. 16b.
• Sáček otevřete pomocí zipu – obr. 16c, vyprázdněte ho do odpadkového koše – obr. 16d.
• Sáček vypláchněte čistou vodou – obr. 16e.
• Sáček nechte schnout alespoň 24 hodin (nevracejte ho na místo dokud není dokonale suchý) – obr. 16f.
• Než sáček vrátíte na místo, zkontrolujte, zda je zip správně uzavřený – obr. 16g.
VYMĚŇTE MIKROFILTR* (ref.: ZR0039 01) NEBO FILTROVOU KAZETU HEPA* (ref.: ZR0041 01) Mikrofiltr* (ref.: ZR0039 01)
Pozor!
Je-li váš přístroj vybaven papírovým sáčkem, vyměňujte mikrofiltr ZR0039 01 vždy po 6 výměnách sáčku.
• Otevřete kryt (9) vysavače – obr. 14.
• Otevřete ochrannou mřížku motoru (12) - obr. 17a.
• Vyjměte mikrofiltr* (13) –obr. 17b.
• Mikrofiltr* (13) vyhoďte do odpadkového koše – obr. 17c a nahraďte je novým mikrofiltrem (ref. ZR0039 01).
• Kolíčky umístěte do zářezů – obr. 17d.
• Mikrofiltr* za ochrannou mřížkou motoru zajistěte (12) – obr. 17e.
• Před uzavřením krytu (9) se ubezpečte, zda je mikrofiltr* (13) ve správné poloze.
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
CS
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page46

47
KAZETA FILTRU HEPA* (ref. ZR0041 01)
Důležité: Kazetu filtru HEPA* ZR0041 01 vyměňte vždy po 6 měsících (podle četnosti použití).
• Otevřete kryt (9) vysavače – obr. 14.
• Vyjměte kazetu filtru HEPA* (14a) – obr. 18a - 18b.
• Kazetu vyhoďte do odpadkového koše - obr. 18c.
• Kolíčky umístěte do zářezů – obr. 18d.
• Novou kazetu filtru HEPA* (14a) (ref. ZR0041 01) v přihrádce zajistěte - obr. 18e.
• Před uzavřením krytu (9) se ubezpečte, zda je kazeta filtru HEPA* (14a) ve správné poloze.
KAZETU FILTRU HEPA* VYČISTĚTE (ref. ZR0042 01)
Pozor! Toto čištění je vyhrazeno výhradně pro kazetu filtru HEPA* ref. ZR0042 01.
• Otevřete kryt (9) vysavače – obr. 14.
• Vyjměte kazetu filtru HEPA* (14b) - obr. 19a - 19b.
• Na kazetu filtru HEPA* (14b) poklepejte nad odpadkovým košem – obr. 19c.
• Pak kazetu propláchněte čistou vodou - obr. 19d, a vysoušejte ji alespoň 24 hodin – obr. 19e.
• Dohlédněte, aby před vrácením na místo byla kazeta filtru HEPA* (14b) řádně vysušená.
• Kolíčky umístěte do zářezů – obr. 19f.
• Kazetu filtru HEPA* (14b) (ref. ZR0042 01) v přihrádce zajistěte - obr. 19g.
• Před uzavřením krytu (9) se ubezpečte, zda je kazeta filtru HEPA* (14b) ve správné poloze
ČIŠTĚNÍ VYSAVAČE
• Tělo spotřebiče a příslušenství otřete měkkým a vlhkým hadříkem a vysušte.
• Suchým hadříkem otřete kryt – obr. 20.
• Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čistící přípravky.
6. ODSTRANĚNÍ PORUCHY
Důležité: Pokud vysavač nefunguje jak by měl, před kontrolou jej vypněte stisknutím pedálu zapnout/vypnout.
POKUD VYSAVAČ NELZE UVÉST DO PROVOZU
• Spotřebič není napájený elektrickým proudem: zkontrolujte, zda je správně zapojený v síti.
POKUD VYSAVAČ NEVYSÁVÁ
• Příslušenství nebo ohebná hadice jsou ucpané: překážku v příslušenství nebo ohebné hadici odstraňte.
• Kryt je nesprávně zavřený: zkontrolujte umístění sáčku a kryt znovu uzavřete.
POKUD VYSAVAČ NEMÁ DOBRÝ TAH, JE HLUČNÝ, PÍSKÁ
• Příslušenství nebo ohebná hadice jsou částečně ucpané: překážku v příslušenství nebo ohebné hadici odstraňte.
• Sáček je plný nečistot nebo jemného prachu: vyměňte papírový sáček* (17a) nebo sáček Wonderbag Compact * (17c), nebo vy-
prázdněte textilní sáček * (17b).
• Ukazatel plnění sáčku je červený: systém filtrace je plný jemného prachu.
- Kazeta HEPA*
: vyměňte kazetu filtru HEPA* (14a) (ref.ZR0041 01) a vraťte ji do schránky nebo kazetu filtru HEPA* (14b)
(ref.ZR0042 01) vypláchněte podle uvedeného postupu.
- Mikrofiltr*
: mikrofiltr* vyjměte a nahraďte jej novým (ref. ZR0039 01).
• Elektronický regulátor výkonu* je v minimální poloze: pomocí elektronického regulátore výkonu* výkon zvyšte (pokud jste
nenasáli jemnou tkaninu).
• Mechanický regulátor výkonu na vodící trubici je otevřený: mechanický regulátor výkonu zavřete.
POKUD JE UKAZATEL PLNĚNÍ STÁLE ČERVENÝ
• Sáček je plný jemného prachu: vyměňte papírový sáček* (17a) nebo sáček Wonderbag Compact * (17c), nebo vy-
prázdněte textilní sáček * (17b).
POKUD KRYT NELZE ZAVŘÍT (činnost čidla 11b)
• Zkontrolujte zda je ve spotřebiči sáček nebo zda má správnou polohu.
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
CS
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page47

48
POKUD SE SACÍ HUBICE OBTÍŽNĚ PŘEMÍSŤUJE
• Otevřete regulační kurzor vodící trubice nebo snižte výkon.
POKUD SE ŠŇŮRA NEVRACÍ CELÁ DO NAVÍJEČE
• Zpětné navíjení šňůry se zpomaluje: šňůru znovu vytáhněte a stiskněte ovladač navíjení.
POKUD SE VÁŠ VYSAVAČ BĚHEM VYSÁVÁNÍ VYPNE:
• Sepnula se tepelná pojistka. Zkontrolujte, zda trubka a hadice nejsou ucpané a zda sáček a filtry nejsou přeplněné. Před
dalším zapnutím vysavače jej nechte 30 minut vychladnout.
Pokud problém přetrvává, svěřte vysavač nejbližší autorizované opravně Rowenta. Viz seznam autorizovaných opraven Ro-
wenta nebo volejte zákaznické oddělení Rowenta (viz údaje na poslední straně).
ZÁRUKA
• Tento spotřebič je určený výhradně k šetrnému použití jako domácí spotřebič. V případě nevhodného použití nebo použití v
rozporu s návodem k obsluze, výrobce nenese žádnou odpovědnost a záruka zaniká.
• Před prvním použitím si pozorně pročtěte návod k obsluze spotřebiče: použití, které je v rozporu s návodem k obsluze,
zbavuje Rowentu veškeré odpovědnosti.
7. PŘÍSLUŠENSTVÍ*
8. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Ve shodě s platnými předpisy musí být každý spotřebič mimo provoz s konečnou platností znehodnocen:
před odstraněním spotřebiče do odpadu odpojíme a odřízneme přívodní šňůru.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Spotřebič obsahuje řadu recyklovatelných materiálů nebo materiálů, které se dají zhodnotit.
Svěřte spotřebič za účelem zpracování těchto surovin do sběrného střediska.
Na daný vysavač bylo v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb. vydáno prohlášení o shodě. Vysavač odpovídá
harmonizovaným technickým normám a nařízením vlády : C. 168/1997 Sb. elektrická zařízení nízkého napětí, C.
169/1997 Sb. - elektromagnetická kompatibilita, C. 9/2002 Sb. - emise hluku. Hodnota naměřeného hluku činí: 83
dB(A). Přístroj je určen pouze pro vysávání v domácnosti. Při používání přístroje mimo domácnost je uživatel povinen
dodržovat lhůty pravidelných kontrol a revizí dle normy ČSN 33 1610, «Elektrotechnické předpisy. Revize a kontroly
elektrických spotřebičů během jejich používání.»
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
CS
PŘÍSLUŠENSTVÍ
*
Sací hubice na bytové
zařízení
Štěrbinová sací hubice s
kartáčovým nástavcem
Sací hubice na parkety
Mini turbokartáček
Turbokartáček
POUŽÍVÁNÍ
Na čištění nábytku.
Na obtížně přístupná místa a
kouty.
Na křehké povrchy/podlahy.
K hloubkovému čištění
čalouněného nábytku.
Na odstraňování vláken a
zvířecích chlupů, které ulpěly v ko-
bercích a na textilních površích.
NASAZOVÁNÍ PŘÍŠLUSENSTVÍ
Sací hubici na bytové zařízení
nasadíme na konec trubice.
Štěrbinovou sací trubici s
kartáčovým nástavcem nasadíme
na vodící trubici nebo trubici.
Sací hubici na parkety nasadíme
na konec trubice.
Mini turbokartáček
nasadíme na konec trubice.
Turbokartáček
nasadíme na konec trubice.
NÁKUPNÍ MÍSTA
Autorizovaná servisní střediska
Rowenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisní střediska
Rowenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisní střediska
Rowenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisní střediska
Rowenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisní střediska
Rowenta (viz seznam adres níže).
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page48

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zabezpečená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam
(smernici o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ap.).
PODMIENKY POUŽÍVANIA
• Tento vysávač patrí medzi elektrické prístroje: musí sa používať v normálnych podmienkach.
• Prístroj používajte a skladujte mimo dosahu detí. Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
• Nadstavec ani koniec rúrky nedávajte do blízkosti očí ani uší.
• Nevysávajte mokré podlahy, vodu ani kvapaliny bez ohľadu na ich povahu, teplé materiály, veľmi jemné ma-
teriály (sadra, cement, popol...), veľké kusy ostrého odpadu (sklo), škodlivé látky (riedidlá, moridlá...), agre-
sívne látky (kyseliny, čistiace prostriedky...), vznetlivé a výbušné látky (na báze benzínu alebo alkoholu).
• Prístroj nikdy neponárajte do vody, nelejte naň vodu a neskladujte ho vonku.
• Prístroj nepoužívajte, ak spadol a je viditeľne poškodený alebo ak nefunguje správne.
V tomto prípade prístroj neotvárajte, ale zaneste ho do najbližšieho autorizovaného servisného strediska, alebo
kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti Rowenta (adresu nájdete na zadnej strane).
ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE
• Skontrolujte, či napájacie napätie tohto vysávača skutočne zodpovedá napätiu Vašej elektrickej siete: túto in-
formáciu nájdete na spodnej strane vysávača.
• Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete ťahajte za zástrčku a prístroj odpojte:
- okamžite po používaní,
- pred každou výmenou príslušenstva,
- pred každým čistením, údržbou alebo výmenou filtra.
• Prístroj nepoužívajte:
- Ak je kábel poškodený. Navíjač kábla a kábel vysávača je potrebné nechať okamžite vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Rowenta, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
OPRAVY
Opravy môžu vykonávať iba odborníci a musia sa používať originálne náhradné diely.
Svojpomocná oprava prístroja môže byť pre užívateľ nebezpečná.
2. POPIS
1. a - Horizontálna parkovacia poloha
b – Vertikálna parkovacia poloha
2. Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
3. Elektronický regulátor výkonu*
4. Tlačidlo na navíjanie kábla
5 . Kontrolné svetlo plného vrecka
6. Mriežka na výstupe vzduchu
7. a - Rukoväť na prenos vo vertikálnej polohe
b – Rukoväť na prenos v horizontálnej polohe
c – Držiak na odkladanie závesného remeňa
8. Priehradka pre vrecko
9. Veko
10. Nasávací otvor
11. a - Páčka na otvorenie veka
b - Detektor prítomnosti vrecka
12. Ochranná mriežka motora
13. Mikrofilter* (ref. číslo ZR0039 01)
14.a - Kazeta filtra HEPA* (ref. číslo ZR0041 01), prispôsobená na papierové vrecká
b - Kazeta filtra HEPA* (ref. číslo ZR0042 01), prispôsobená na látkové vrecká*
Tento vysávač je vybavený buď mikrofiltrom*, alebo kazetou filtra HEPA*.
15. Rám na vrecúško pre vrecká Wonderbag Compact* (17c) alebo papierové vrecká* (17a) či látkové vrecká* (17b)
16. Vodiace drážky držiaka vrecka
Štandardné príslušenstvo:
17. Vrecká
a- Papierové vrecko* (ref. číslo ZR0039 01/ZR0041 01)
SK
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
49
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page49

b- Látkové vrecko*
c- Wonderbag Compact vrecko* (ref. WB305120 / WB305130 / WB305140)
18. Hadica s trubkou a s mechanickým regulátorom výkonu
19. Teleskopická rúrka*
20. Rúrky*
21. Nadstavec na parkety*
22. Nadstavec pre všetky druhy podláh
23. Nadstavec na čalúnenie*
24. Úzky nadstavec, ktorý je možné zmeniť na malú kefku*
25. Turbokefa*
26. Malá turbokefa*
27. Závesný remeň*
28. Kryty závesného remeňa*
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VYBALENIE
• Prístroj vybaľte, odložte si záručný list a pred prvým použitím vysávača si pozorne prečítajte návod na použitie.
RADY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
• Pred každým použitím je potrebné kábel úplne vytiahnuť.
• Dbajte na to, aby sa nezachytil ani neotieral o ostré hrany.
• Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je v dobrom stave a či je jeho priemer prispôsobený výkonu Vášho vysávača.
• Tento prístroj je vybavený ochranným systémom, ktorý chráni motor pred prehriatím. V niektorých prípadoch
(používanie trubky na kreslo, sedadlá…) sa ochranný systém spustí a prístroj bude vydávať nezvyčajný hluk, ktorý
nieje závažný.
• Vysávač pri premiestňovaní neťahajte za kábel, prístroj premiestňujte pomocou rukoväte určenej na prenos.
• Prístroj nedvíhajte za kábel.
• Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete nikdy neťahajte za kábel.
• Vysávač nikdy nezapínajte bez vrecka ani bez filtračného systému: mikrofilter* alebo kazeta HEPA*.
• Skontrolujte, či je filter (13 alebo 14a, alebo 14b) správne umiestnený.
• Používajte iba vrecká a filtre od firmy Rowenta.
• Používajte iba originálne príslušenstvo od spoločnosti Rowenta.
• V prípade, že budete mať problémy pri zaobstarávaní príslušenstva a filtrov pre tento vysávač, obráťte sa na
zákaznícky servis spoločnosti Rowenta (kontaktné informácie nájdete na zadnej strane).
• Vysávač po každom použití vypnite a odpojte z elektrickej siete.
• Pred údržbou alebo čistením vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu
schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom po-
máha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prís-
troja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
4. POUŽÍVANIE
ZMONTOVANIE DIELOV PRÍSTROJA
• Hadicu (18) zasúvajte do nasávacieho otvoru (10), až kým nezapadne - obr. 1.
• Pri vyberaní stlačte svorky na konci hadice a potiahnite ju - obr. 2.
• Ak je vysávač vybavený teleskopickou rúrkou* (19): nastavovacie tlačidlo posuňte dopredu, zvoľte si požado-
vanú dĺžku rúrky a tlačidlo potom pustite, aby sa zaistilo – obr. 3a. Ak nieje vybavené teleskopickou rúrkou,
jemným zatočením spojte dve rúrky* (20) – obr. 3b.
• Na koniec rúrky nasaďte príslušenstvo, ktoré Vám vyhovuje:
- Koberce a kovraly: nadstavec (22) použite v polohe, keď je kefa zasunutá - obr. 4.
- Parkety a hladké podlahy: nadstavec (22) použite v polohe, keď je kefa vysunutá - obr. 4.
alebo použite priamo nadstavec na parkety* (21).
- Zákutia a ťažko prístupné miesta: použite úzku stranu úzkeho nadstavca, ktorý je možné zmeniť na malú kefku* (24).
- Nábytok: použite kefku úzkeho nadstavca* (24) alebo nadstavec na nábytok* (23).
• Tento prístroj je vybavený závesným remeňom* (27), ktorý Vám umožní nosiť vysávač na pleci.
- Závesný remeň odistite otočením krytov umiestnených na jednej a druhej strane rukoväti o ¼ otáčky
proti smeru hodinových ručičiek v smere šípky - obr. 5a.
SK
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
50
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page50

- Pri jeho opätovnom vkladaní postupujte opačným spôsobom: kryty umiestnené na jednej a druhej strane
rukorukoväte otočte o ¼ otáčky v smere hodinových ručičiek (v smere šípky) – obr. 5b, až kým nebudú
zaistené a potom závesný remeň vložte do držiaka na odkladanie závesného remeňa (7b).
Pozor!
Dbajte, aby ste dodržali smer montovania ( ) uvedený v blízkosti tlačidla zapnúť/vypnúť (2).
Pred výmenou príslušenstva vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
ZAPOJENIE KÁBLA A ZAPNUTIE PRÍSTROJA
• Kábel úplne vytiahnite, vysávač zapojte do elektrickej siete – obr. 6 a stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť (2) - obr. 7.
• Nastavte výkon nasávania:
- pomocou elektrického regulátora výkonu* (3): výkon nasávania nastavte otáčaním elektronického regulátora*:
do polohy max. pri podlahách a do polohy min. pri nábytku a jemných látkach – obr. 8.
- mechanickým regulátorom výkonu na trubke: regulačnú klapku otvorte, aby ste manuálne znížili výkon nasá-
vania, napr.: na citlivých povrchoch… - obr. 9.
SKLADOVANIE A PREPRAVA PRÍSTROJA
• Po použití vysávač vypnite stlačením tlačidla Zapnúť/Vypnúť (2) a odpojte ho z elektrickej siete - obr. 10. Kábel
navinte stlačením tlačidla na navíjanie kábla (4) - obr. 11.
• Nadstavec (22) vložte vo vertikálnej polohe do drážky na spodnej strane prístroja (1b) - obr. 12.
• Nadstavec (22) vložte v horizontálnej polohe do drážky na zadnej strane prístroja (1a) - obr. 13.
• Vďaka rukovätiam určeným na prepravu (7a alebo 7b) alebo vďaka závesnému remeňu* (27) môžete vysávač
jednoducho prenášať.
5. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Dôležité upozornenie: Pred údržbou alebo čistením vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
VÝMENA VRECKA
• Kontrolné svetlo plného vrecka (5) Vás upozorňuje, či je vrecko plné alebo saturované. Ak zistíte, že sa znížila
účinnosť Vášho prístroja, výkon nastavte na maximum a nadstavec pridržte zdvihnutý nad zemou. Ak kontrolné
svetlo stále svieti na červeno, vymeňte vrecko.
• Hadicu (18) vyberte z nasávacieho otvoru (10) - obr. 2.
• Otvorte veko (9) vysávača - obr. 14.
a) Ak je váš vysávač vybavený papierovým vrecúškom * (17a) alebo vrecúškom Wonderbag Compact* (17c) :
• Vyberte rám na vrecúško (15) z oddelenia pre vrecúško (8) - obr. 15a, vyberte papierové vrecúško * (17a)
alebo vrecúško Wonderbag Compact* (17c) z jeho rámu vysunutím z vodiacich líšt (16) - obr. 15b.
• Vyhoďte papierové vrecúško * alebo vrecúško Wonderbag Compact* do koša – obr. 15c
• Vložte nové papierové vrecúško * alebo nové vrecúško Wonderbag Compact* do rámu - obr. 15d.
Vložte ho do vnútra oddelenia - obr. 15e
• Pred zatvorením krytu sa ubezpečte, že ste vrecúško umiestnili správne (9).
b) Ak je vysávač vybavený látkovým vreckom* :
• Držiak vrecka (15) vyberte z priehradky pre vrecko (8) - obr. 16a a potom látkové vrecko* (17b) vyberte z
držiaka (15) (vytiahnite ho z vodiacich drážok (16) - obr. 16b).
• Pomocou zipsu vrecko otvorte – obr. 16 c a potom ho vysypte do odpadového koša - obr. 16d.
• Vrecko vyperte v čistej vode - obr. 16e.
• Nechajte schnúť minimálne 24 hod. (vkladajte iba úplne vysušené vrecko) - obr. 16f.
• Dbajte, aby bol zips pred opätovným vložením vrecka dobre zatvorený - obr. 16g.
VÝMENA MIKROFILTRA* (ref. číslo. ZR0039 01) ALEBO KAZETY FILTRA HEPA* (ref. číslo ZR0041 01)
Mikrofilter* (ref. číslo ZR0039 01)
Pozor:
Tento prístroj je vybavený papierovým vreckom, mikrofilter ZR0039 01 vymeňte pri každej 6-tej výmene vrecka.
SK
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
51
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page51

* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
• Otvorte veko (9) vysávača - obr. 14.
• Otvorte ochrannú mriežku motora (12) - obr. 17a.
• Vyberte mikrofilter* (13) -obr.17b.
• Mikrofilter* (13) zahoďte do odpadového koša - obr. 17c a nahraďte ho novým mikrofiltrom
(ref. číslo ZR0039 01).
• Výstupky vložte do zárezov - obr. 17d.
• Mikrofilter zaistite za ochrannú mriežku motora (12) - obr. 17e.
• Pred opätovným zatvorením veka (9) sa uistite, či ste mikrofilter* (13) správne založili.
KAZETA FILTRA HEPA* (REF. ČÍSLO ZR0041 01)
Dôležité upozornenie: Kazetu filtra HEPA* ZR0041 01 vymieňajte každých 6 mesiacov (podľa frekvencie používania).
• Otvorte veko (9) vysávača - obr. 14.
• Vyberte kazetu filtra HEPA* (14a) - obr. 18a - 18b.
• Kazetu zahoďte do odpadového koša – obr. 18c.
• Výstupky vložte do zárezov - obr. 18d.
• Novú kazetu filtra HEPA* (14a) (ref. číslo ZR0041 01) založte do príslušného priestoru - obr. 18e.
• Pred zatvorením veka (9) sa uistite, či ste kazetu filtra HEPA* (14a) správne založili.
ČISTENIE KAZETY FILTRA HEPA* (ref. číslo ZR0042 01)
Pozor! Toto čistenie sa týka iba kazety filtra HEPA* ref. číslo ZR0042 01.
• Otvorte veko (9) vysávača - obr. 14.
• Vyberte kazetu filtra HEPA* (14b) - obr. 19a - 19b.
• Kazetu filtra HEPA* (14b) vysypte do odpadového koša - obr. 19c.
• Potom ju umyte čistou vodou – obr. 19d a nechajte schnúť minimálne 24 hod. – obr. 19e.
• Dbajte, aby bola kazeta filtra HEPA* (14b) pred opätovným vložením úplne suchá.
• Výstupky vložte do zárezov - obr. 19f.
• Novú kazetu filtra HEPA* (14b) (ref. číslo ZR0042 01) založte do príslušného priestoru - obr. 19g.
• Pred zatvorením veka (9) sa uistite, či ste kazetu filtra HEPA* (14b) správne založili.
ČISTENIE VYSÁVAČA
• Telo vysávača a príslušenstvo utrite jemnou vlhkou handričkou a potom ich osušte.
• Veko utrite suchou handričkou - obr. 20.
• Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky.
6. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Dôležité upozornenie: Keď vysávač správne nefunguje, alebo pred akokoľvek kontrolou, vysávač vypnite
stlačením tlačidla Zapnúť/Vypnúť.
AK SA VYSÁVAČ NEDÁ ZAPNÚŤ
• Prístroj nieje zapojený v sieti: skontrolujte, či je prístroj správne zapojený.
AK VYSÁVAČ NENASÁVA
• Je upchaný nadstavec alebo hadica: nadstavec alebo hadicu vyčistite.
• Veko je nesprávne zatvorené: skontrolujte umiestnenie vrecka a veko znova zatvorte.
AK VYSÁVAČ SAJE MENEJ, HUČÍ, PÍSKA
• Je čiastočne upchaný nadstavec alebo hadica: nadstavec alebo hadicu vyčistite.
• Vrecko je plné alebo nasýtené jemným prachom: vymeňte papierové vrecko* (17a) alebo vrecko Wonderbag Compact *
(17c) alebo vyprázdnite látkové vrecko* (17b).
• Kontrolné svetlo plného vrecka svieti na červeno: filtračný systém je nasýtený.
- Kazeta HEPA*
: kazetu HEPA* (14a) (ref. číslo ZR0041 01) vymeňte a znova ju vložte do príslušnej priehradky,
alebo podľa vyššie opísaného postupu umyte kazetu filtra HEPA* (14b) (ref. číslo ZR0042 01).
SK
52
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page52

* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
- Mikrofilter*
: mikrofilter* vyberte a vymeňte ho za nový (ref. číslo ZR0039 01).
• Elektronický regulátor výkonu* je v polohe min.: zvýšte výkon pomocou elektronického regulátora
výkonu* (okrem prípadov, keď vysávate jemné látky).
• Mechanický regulátor výkonu umiestnený na trubke je otvorený: zatvorte mechanický regulátor výkonu.
AK INDIKÁTOR PLNÉHO VRECKA STÁLE SVIETI NA ČERVENO
• Vrecko je nasýtené: vymeňte papierové vrecko* (17a) alebo vrecko Wonderbag Compact* (17c) alebo vyprázd-
nite látkové vrecko* (17b).
AK VEKO NIEJE ZATVORENÉ (funkcia detektora 11b)
• Skontrolujte, či je založené vrecko alebo či je v správnej polohe.
AK SA NADSTAVEC ŤAŽKO POSÚVA
• Otvorte regulačnú klapku na trubke alebo znížte výkon.
AK SA KÁBEL NEDÁ ÚPLNE NAVIŤ
• Kábel sa pri navíjaní zastavil: kábel znova vytiahnite a stlačte tlačidlo na navíjanie kábla.
AK VYSÁVAČ PRESTANE FUNGOVAŤ POČAS VYSÁVANIA
• Zapol sa tepelný bezpečnostný systém. Skontrolujte, či nieje upchaná rúrka alebo hadica, alebo či nie je satu-
rované vrecko alebo filtre. Vysávač nechajte pred opätovným použitím 30 minút chladnúť.
Ak problém pretrváva, vysávač zaneste do najbližšieho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Rowenta.
Pozrite si zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Rowenta alebo sa obráťte na zákaznícky ser-
vis spoločnosti Rowenta (kontaktné informácie nájdete na zadnej strane).
ZÁRUKA
• Tento prístroj je vyhradený iba na domáce používanie; v prípade nevhodného používania alebo používania,
ktoré nieje v súlade s návodom na použitie, spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť a záruka neplatí.
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie: používanie, ktoré nieje v súlade s návo-
dom na použitie, zbavuje spoločnosť Rowenta akejkoľvek zodpovednosti.
7. PRÍSLUŠENSTVO*
SK
PRÍSLUŠENSTVO*
Nadstavec na čalúnenie
Úzky nadstavec, ktorý je
možné zmeniť na malú
kefku
Nadstavec na parkety
Malá turbokefa
Turbokefa
POUŽÍVANIE
Na čistenie nábytku.
Pre zákutia a ťažko prís-
tupné miesta.
Pre citlivé typy podláh.
Na hĺbkové čistenie čalú-
nenia.
Na odstraňovanie nití a
zvieracích chlpov z kober-
cov a kovralov.
NASADZOVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Na koniec rúrky nasaďte nadstavec na
čalúnenie.
Na koniec trubky alebo rúrky nasaďte úzky
nadstavec, ktorý je možné zmeniť na malú
kefku.
Na koniec rúrky nasaďte nadstavec na
parkety.
Na koniec rúrky nasaďte malú turbokefu.
Na koniec rúrky nasaďte turbokefu.
NÁKUPNÉ MIESTA
Autorizované servisné strediská
spoločnosti Rowenta (pozri
priložený zoznam adries).
Autorizované servisné strediská
spoločnosti Rowenta (pozri
priložený zoznam adries).
Autorizované servisné strediská
spoločnosti Rowenta (pozri
priložený zoznam adries).
Autorizované servisné strediská
spoločnosti Rowenta (pozri
priložený zoznam adries).
Autorizované servisné strediská
spoločnosti Rowenta (pozri
priložený zoznam adries).
53
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page53

54
8. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Akýkoľvek prístroj, ktorý je nepoužiteľný, sa musí rozobrať v súlade s platnými predpismi, aby nebol
vôbec použiteľný: prístroj odpojte z elektrickej siete a pred zahodením odrežte kábel.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam 73/23 CEE a 89/336 CEE.
Na daný vysávač bolo v súlade so zákonom Č. 22/1997 Zb. vydané prehlásenie o zhode.
Vysávač zodpovedá harmonizovaným technickým normám a nariadeniu vlády: Č. 168/1997 Zb. elektrické zariadenia
nízkeho napätia, Č. 169/1997 Zb. - elektromagnetická kompatibilita, Č. 9/2002 Zb. - emisie hluku. Hodnota
nameraného hluku činí: 83 dB(A).
Prístroj je určený len na vysávanie v domácnosti. Pri používaní prístroja mimo domácnosti je užívateľ povinný
dodržiavať lehoty pravidelných kontrol a revízií podľa normy ČSN 33 1610, «Elektrotechnické predpisy. Revízie a
kontroly elektrických spotrebičov počas ich používania.»
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
SK
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page54

1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy
Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
WARUNKI UŻYTKOWANIA
• Odkurzacz ten jest urządzeniem elektrycznym: musi być użytkowany w normalnych warunkach użytkowania.
• Używać i przechowywać urządzenie z dala od dzieci. Zabronione jest użytkowanie urządzenia bez nadzoru.
• Nie zbliżać pochłaniacza ani końcówki ssącej do oczu i uszu.
• Nie odkurzać powierzchni zmoczonych wodą ani jakimkolwiek innym płynem, nie wciągać subs-
tancji gorących, bardzo drobnych (gips, cement, popiół...), dużych ostrych odpadów (szkło), pro-
duktów szkodliwych (rozpuszczalniki, środki trawiące...), korozyjnych (kwasy, środki
czyszczące...), łatwopalnych i wybuchowych (na bazie benzyny lub alkoholu).
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, nie oblewać wodą ani nie wystawiać na zewnątrz.
• Nie używać urządzenia, jeśli spadło i posiada widoczne znaki uszkodzenia lub funkcjonuje nieprawidłowo.
W takim przypadku nie należy otwierać urządzenia, lecz przesłać je do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego
lub skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Rowenta (patrz dane teleadresowe na ostatniej stronie).
ZASILANIE ELEKTRYCZNE
• Sprawdzić, czy napięcie użytkowe (woltaż) odkurzacza odpowiada napięciu w Państwa instalacji elektrycznej: informacja
ta znajduje się na spodzie odkurzacza.
• Odłączyć urządzenie wyciągając wtyczkę:
- natychmiast po użyciu,
- przed każdą zmianą akcesoriów,
- przed każdym czyszczeniem, konserwacją lub zmianą filtra.
• Nie wolno używać urządzenia, jeśli:
- jeśli przewód jest uszkodzony. Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający odkurzacza wraz z bębnem zwijarki
muszą zawsze zostać wymienione wyłącznie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy Rowenta.
NAPRAWY
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez specjalistów i z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych.
Naprawy na własną rękę mogą stwarzać zagrożenie dla użytkownika.
2. OPIS
1. a – Podpora do stawiania w poziomie
b – Podpora do stawiania w pionie
2. Przycisk Start/Stop
3. Elektroniczny regulator mocy*
4. Przycisk zwijania przewodu
5. Wskaźnik zapełnienia worka
6. Kratka wylotu powietrza
7. a- Rączka do przenoszenia pionowego
b- Rączka do przemieszczania poziomego
c- Uchwyt schowka paska
8. Komora na worek
9. Pokrywa
10. Otwór wlotowy odkurzacza
11. a-Zatrzask otwarcia pokrywki
b- Czujnik obecności worka
12. Kratka osłaniająca silnik
13. Mikrofiltr* (nr ref. ZR0039 01)
14. a- Filtr kasetowy HEPA* (nr ref. ZR0041 01), dostosowany do worków papierowych
b- Filtr kasetowy HEPA* (nr ref. ZR0042 01), dostosowany do worków z płótna*
Odkurzacz wyposażony jest w mikrofiltr*, albo w filtr kasetowy HEPA*.
15. Uchwyt na worek Wonderbag Compact * (17c), na worek papierowy * (17a) lub na worek materiałowy * (17b)
16. Prowadnice zamocowania worka
PL
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
55
902444B_Compacteo upgrade_902444B 09/11/10 14:22 Page55