Phottix Odin for Nikon: Éléments

Éléments: Phottix Odin for Nikon

Éléments

Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)

1. Écran LCD

11. Commande Lumière à

2. Commande Options

eet modelant

3. Commande Mode

12. Commande Test de l'éclair

14

4. Commande Zoom

13. Compartiment de la batterie

5. Interrupteur

15

14. Anneau de verrouillage

d'alimentation

15. Grie ash

6. LED

16. Port USB

7. Commande +

/ commande -

1

8. Commande Sélection

3

4

9. Commande d'eacement

2

5

10. Illuminateur d'assistance

8

13

Autofocus (AF-ILL)

6

7

16

Commande Fonction

12 9 10

11

32

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Récepteur

11

6

1. Commutateur marche-arrêt On/O

2. Commutateur de sélection de groupe

3. Port sortie 3.5 mm

4. Port USB

4

5. 5V DC Port d'alimentation

10

5

6. Sélecteur de canal

9

7. LED

8. Grie ash

9. Anneau de verrouillage

7

10. Grie sans contact / Monture

trépied ¼ ''

11. Volet du logement pour piles

1

3

8

2

33

A noter

Après avoir allumé le TCU et les récepteurs, vous

Les questions concernant les autres marques

n'êtes pas obligé d'activer le Mode Slave sur les

de ashes ne seront pas prises en compte.

ashes montés sur les récepteurs Phottix Odin,

les ashes doivent être réglés en mode TTL, le

Indication: Éteignez tout le matériel – les

zoom du ash doit être mis en Auto et AF ILL sur

ashes externes / de studio, les appareils

ON (Reportez-vous au manuel d’utilisation de

photo, et le système Phottix Odin (TCU et

votre appareil photo pour en savoir plus.).

récepteurs) – avant toute connexion ou

déconnexion.

Pour obtenir la meilleure performance,

assurez-vous de que la connexion de la grie

entre le TCU et l'appareil, et entre les ashes et

Mise à jour de rmware par USB

Le rmware du TCU et des récepteurs peut être

les récepteurs est correcte.

mis à jour par l'intermédiaire d'un câble USB

De nombreux ashes TTL ont été testés, mais le

inclus. Chaque mise à jour et des instructions

fabricant ne peut pas garantir que le Phottix

seront annoncées sur le blog de Phottix

Odin fonctionnera correctement avec tous les

(journal.phottix.com).

ashs TTL. Le système Phottix Odin a été conçu

et optimisé pour déclencher les ashes de

Nikon utilisant le système i-TTL.

34

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Compatibilité avec les déclencheurs

pour faire un test de l'éclair: les ashes

Phottix Strato

connectés aux récepteurs Strato en groupe A

seront déclenchés.

Le système Phottix Odin est compatible avec

les récepteurs des systèmes Phottix Strato et

3.

Les récepteurs Strato II Multi réglés sur le

Phottix Strato II Multi. Le TCU déclenchera les

même canal et sur le même groupe que le TCU

récepteurs Phottix Strato sans la transmission

seront déclenchés. Le TCU ne déclenchera pas

des informations TTL ou puissance. Les

les récepteurs du groupe D. D'autres fonctions

récepteurs Phottix Strato fonctionneront

du TCU (TTL, puissance) n'auront aucune

comme avant: avec les ashes mis en mode

inuence sur les récepteurs Phottix Strato II

manuel.

Multi.

1.

Le TCU réglé sur un canal 1, 2, 3 ou 4 et à un

groupe indéterminé déclenche les récepteurs

4.

Le TCU réglé sur un canal 1, 2, 3 ou 4 en

du Phottix Strato réglés au même canal 1, 2, 3

mode Mixed/TTL (groupe A, B, C) et Ratio

ou 4. D'autres fonctions du TCU n'auront

(groupe A, B) peut être compatible avec les

aucune inuence sur le fonctionnement des

récepteurs Phottix Strato II Multi réglés sur un

récepteurs Phottix Strato.

canal 1, 2, 3 ou 4 et sur un groupe A, B ou C.

2. Appuyez sur la commande Test de l'éclair

5. Appuyez sur la commande Test de l'éclair et

35

les ashes déclencheront dans l'ordre suivant:

Fonctions de LED

le groupe A, ensuite le groupe B et C.

La LED sur le TCU et sur le récepteur s'allume en

vert lorsque l'appareil est mis au point, et

6. Lorsque le groupe du TCU n'est pas

s'allume en rouge lorsqu'une photo est prise.

déterminé en mode Mixed/TTL, les récepteurs

Phottix Strato II Multi ne seront pas déclenchés.

Rétroéclairage LCD

Appuyez sur n'importe quelle commande du

TCU pour allumer le rétroéclairage. Il restera

7. Les émetteurs du Phottix Strato et Strato II

allumée pendant environ 10 secondes. Si

Multi ne déclencheront pas les récepteurs du

aucune autre commande ne sera pas enfoncée,

Phottix Odin.

le rétroéclairage s'éteindra.

8. Le TCU du Phottix Odin pour Nikon ne

Commande de lumière à eet

déclenchera pas les récepteurs du Phottix Odin

modelant

pour Canon.

Appuyez sur la commande de lumière à eet

modelant sur le TCU pour déclencher tous les

9. L'utilisation du Photix Odin en mode HSS

ashes connectés aux récepteurs Phottix Odin

peut perturber la synchronisation du ash

pour environ une seconde. Cette fonction

utilisant les récepteurs du Phottix Strato et

permet de tester les réglages des ashes ou

Phottix Strato II Multi.

une lumière d'assistance autofocus.

36

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Insertion des batteries Mise en marche/en arrêt du TCU

1. Ouvrez le volet du logement des piles en le

1. Appuyez sur la commande marche/arrêt

poussant vers l'arrière du Phottix Odin TCU ou

pour mettre le TCU sous tension. Une image

du récepteur. Le volet du logement des piles

apparaît sur l'écran LCD.

sera ouvert.

Pour éteindre: Appuyez sur la commande

marche/arrêt pour mettre le TCU hors tension

2. Retirez le couvercle de la batterie.

jusqu'à l'écran LCD s'éteint.

3. Insérez les piles AA comme indiqué.

2. Pour mettre en marche le récepteur Phottix

4. Refermez le volet du logement pour piles en

Odin: Mettez le commutateur marche-arrêt

le faisant glisser en position primaire.

On/O à la position "ON".

Pour éteindre: Mettez le commutateur

5. Remplacez les piles lorsque le niveau de

marche-arrêt On/O à la position "OFF".

charge des piles est faible. Une icône de la

batterie déchargée sur le TCU sera visible.

Groupes et Canaux

6. Remplacez les piles lorsque le niveau de

1. Le système Phottix Odin est équipé avec les

charge est très faible et la LED clignote en rouge

3 groupes: A, B et C, et les 4 canaux de

chaques 2 secondes.

transmission: 1, 2, 3, 4.

37

2. Les récepteurs peuvent être attribués aux

Fonctions

groupes et aux canaux.

Le TCU est équipé avec les 2 écrans principaux:

TTL/Mixed et Ratio.

3. Le TCU permet de dénir le niveau de

puissance, EV et Zoom à chaque groupe des

L'écran TTL/Mixed permet aux groupes A, B et

récepteurs placés sur le même canal (si le

C d'être réglés en mode TTL, Manuel ou OFF

groupe n'est pas réglé au niveau du TCU).

avec les réglages EV nécessaires, le zoom ou le

niveau de puissance souhaités.

TCU

L'écran Ratio permet de réglér le ration des

Connexion à la grie ash

groupes A et B de 8:1 à 1:8. Egalement les

1. Éteignez l'appareil photo.

niveaux EV peuvent être réglés de -3 à +3

(similaire au système i-TTL de Nikon).

2. Faites glisser le sabot de xation dans la

grie ash de l’appareil photo.

Pour changer les fonctions d'écran

3. Tournez l'anneau de verrouillage pour

Appuyez sur la commande Options sur le TCU.

bloquer.

La commande Options permet de basculer

entre les écrans TTL/Mixed et Ratio.

4. Allumez le TCU Odin (voir ci-dessus).

5. Allumez l'appareil photo.

38

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Fonctions d'écran TTL / Mixed

mesure TTL. Le niveau EV de chaque groupe

La commande de sélection permet de basculer

peut être ajusté: augmenté ou baissé (voir

entre les groupes A, B, et C, et la sélection des

ci-dessus)

canaux. Les choix actifs se mettent à clignoter

M: les ashes peuvent être réglés en mode

sur l'écran LCD.

Manuel et les niveaux de puissance peuvent

1. Les commandes - / + permettent de régler le

être réglés manuellement: augmenté ou baissé

niveau EV ou le niveau de puissance lorsque les

(voir ci-dessus)

groupes A, B, ou C sont sélectionnés.

O: la sélection du O (signalisée par les trois

2. Les commandes - / + permettent de changer

soulignes _ _ _) éteint le groupe choisi et ne

le canal de transmission (1, 2, 3 ou 4) lorsque le

déclenche aucun ash dans ce groupe.

canal est sélectionné. Cela changera le canal

Sortie rapide

utilisé pour la transmission par le TCU.

Après avoir modié les paramètres et pour

TTL / M / O

quitter le mode d'édition appuyez sur

Pendant que les groupes A, B ou C sont

l'interrupteur d'alimentation du TCU. Le TCU

sélectionnés, appuyer sur le bouton de mode

enregistre les paramètres actuels.

changera les fonctions: TTL, (M) Manuel ou OFF.

TTL: déclenchera les ashes en utilisant la

39

Fonctions d'écran Ratio

changera le canal utilisé par le TCU pour la

La commande Sélection permet de vous

transmission.

déplacer entre les ratio A:B, le réglage EV et les

Sortie rapide

sélections des canaux.

Après avoir modié les paramètres et pour

Appuyez sur la commande Sélection pour

quitter le mode d'édition appuyez sur

accéder aux réglages Ratio. Appuyez sur les

l'interrupteur d'alimentation du TCU. Le TCU

commandes + / - pour choisir le Ratio A: B

enregistre les paramètres actuels.

souhaité.

Réglage de zoom de ash

Appuyez sur la commande Sélection pour vous

Le Phottix Odin permet d'ajuster le niveau de

déplacer du réglage actuel au réglage EV.

zoom à distance. Le zoom peut être ajusté

Appuyez sur la commande + / - pour choisir le

comme automatique (TTL) ou Manuel.

niveau EV souhaité.

En mode TTL: le zoom du ash change de façon

La commande Sélection peut également être

dynamique lorsque l'anneau de zoom de

utilisée pour naviguer vers l'icône du canal.

l'appareil est réglée.

Les commandes + /- changerons les canaux

En mode Manuel: le zoom du ash peut avoir

(1,2,3 ou 4) lorsque le canal est choisi. Cela

une valeur stable réglée manuellement au

niveau du TCU. Aucun changement du zoom

40

Fr

MANUEL D’UTILISATION

au niveau de l'appareil photo n'inuence pas

Sortie rapide

ce réglage.

Après avoir modié les paramètres et pour

quitter le mode d'édition appuyez sur

Fonction Zoom

1. Appuyez sur la commande Zoom pour

l'interrupteur d'alimentation du TCU. Le TCU

accéder à l'écran Zoom – cette fonction est

enregistre les paramètres actuels.

similaire en modes TTL/Mixed ou Ratio.

Fonction d'Iluminateur d’assistance

2. Appuyez sur la commande Sélection pour

AF (AF-ILL)

basculer entre les groupes A, B et C, et le canal

Appuyer sur la commande Illuminateur

de transmission.

d'assistance Autofocus (AF-ILL) met en

3. Avec les groupes actifs A, B ou C: Appuyez

marche/arrêt l’illuminateur d’assistance AF.

sur la commande Mode pour changer le mode

1. Lorsque l'illuminateur est allumé:

TTL au Manuel. En mode Zoom Manuel,

l'illuminateur d'assistance AF s’allume

appuyez sur le bouton - / + pour régler le

automatiquement lorsque le déclencheur est

zoom du ash. Aucun réglage ne peut être fait

légèrement sollicité.

en mode TTL.

2. Lorsque l'illuminateur est éteint:

Notez: Après la sélection CH appuyer sur la

l'illuminateur d'assistance AF est désactivé

commande Sélection fait un retour en mode

lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.

TTL/Mixed ou aux Fonctions d'écran Ratio.

41

Notez:

Toutes les fonctions AF-ILL doivent

Commande Test de l'éclair

être disponibles dans le menu des Réglages

La commande Test de l'éclair déclenche tous

personnalisés. Reportez-vous au manuel

les ashes connectés aux récepteurs Phottix

d’utilisation de votre appareil photo pour en

Odin et réglés sur le même canal que le TCU.

savoir plus.

1. Appuyez sur la commande pour faire un test

de l’éclair.

Commande d'eacement

1. La commande d'eacement permet d'eacer

2. Les ashes seront déclenchés dans l'ordre: le

tous les réglages enregistrés dans le TCU.

groupe A, ensuite le groupe B et le groupe C.

2. Appuyez et maintenez la commande

Mode synchro ash ultra-rapide FP

d'eacement pendant environ 2 secondes pour

La synchronisation ultra-rapide du ash avec la

supprimer tous les paramètres enregistrés dans

vitesses d'obturation jusqu'à 1/8000 sec. est

le TCU: TT/M/O, Ratio, Zoom et EV.

possible avec Phottix Odin pour les appareils et

3. La commande d'eacement ne changera pas

les ashes compatibles.

le canal de transmission (1,2,3 ou 4) réglé sur le

1. La synchronisation ultra-rapide FP ne peut

TCU.

pas être réglée au niveau du TCU.

2. La synchronisation ultra-rapide FP doit se

42

Fr

MANUEL D’UTILISATION

faire sur l’appareil photo. Pour en savoir plus,

Synchronisation ultra-rapide du ash

consultez le manuel d’utilisation de votre

pendant une prise de vue

appareil photo.

continue (HSS)

L'utilisation du Phottix Odin peut aecter la

synchronisation ultra-rapide du ash. La

Synchro sur le second rideau

synchronisation peut être plus lente par rapport

La synchronisation sur le second rideau

à la synchronisation du ash connecté

déclenche les ashes juste avant la fermeture

directement sur la grie ash de l'appareil. Il y a

du rideau arrière. Cela peut être combiné avec

des dierences de mesures et de pré-éclairs

des expositions longues pour obtenir des

entre le système d'origine Nikon et le système

eets créatifs.

Phottix Odin.

1. La synchronisation sur le second rideau ne

1. La synchronisation ultra-rapide du ash

peut pas être réglée au niveau du TCU.

pendant une prise de vues continue ne peut pas

2. La synchronisation sur le second rideau doit

être réglée au niveau du TCU.

se faire sur l’appareil photo. Pour en savoir plus,

2. La synchronisation ultra-rapide du ash

consultez le manuel d’utilisation de votre

pendant une prise de vues continue doit se faire

appareil photo.

sur l’appareil photo. Pour en savoir plus,

consultez le manuel d’utilisation de votre

appareil photo.

43

Pour information:

Réglage des canaux sur le récepteur

Appareil: Nikon D800; Flash: SB910; Phottix

1. Le récepteur Phottix Odin dispose de 4

Odin; Temps de la synchronisation ultra-rapide

canaux.

du ash pendant une prise de vues continue: 2

2. Appuyez sur la commande Sélecteur de canal

sec.

pour sélectionner un canal : 1, 2, 3 ou 4.

1. SB910 (en mode TTL) connecté à l'appareil

3. Assurez-vous que le Phottix Odin TCU et les

Nikon D800: 8 photos en 2 sec.

récepteurs sont ajustés sur le même canal.

2. SB910 (en mode TTL) connecté au récépteur

Phottix Odin Nikon et 'appareil Nikon D800, en

Connexion d'un ash à la grie du

Phottix Odin

utilisant le Phottix Odin TCU: 6 photos en 2 sec.

1. Faites éteindre le ash et le récepteur Phottix

Récepteur Phottix Odin

Odin.

Réglage des groupes sur le récepteur

2. Faites glisser le ash sur la grie ash du

1. Le récepteur Phottix Odin dispose de 3

récepteur.

réglages des groupes.

3. Verouillez et bloquez le ash avec un anneau

2. Appuyez sur la commande Sélection Groupe

de verrouillage.

pour sélectionner un groupe A, B ou C sur

4. Allumez le ash et le récepteur Phottix Odin.

chaque récepteur.

44

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Connexion du récepteur Phottix

Odin par câble

1. Faites éteindre le ash / ash de studio et le

récepteur Phottix Odin.

2. Branchez un câble au Port PC Sync 3,5 mm du

récepteur.

3. Branchez l'autre extrémité du câble à un ash

externe ou un ash de studio (un adaptateur de

6,3 mm pour les ashes de studio est inclus).

4. Allumez le ash / ash de studio et le

récepteur Phottix Odin.

5. Réglez le ash en mode Manuel – il n'y a pas

de possibilité d'utiliser les fonctions TTL

lorsque le ash compatible est déclenché par

câble.

45

Spécications techniques

Fréquence: 2,4 GHz

Distance: 100m +

Canaux: 4 canaux

Groupes: 3 groupes – A, B, C

Batteries: 2 x piles AA (TCU et récepteur), 5V DC sur le récepteur (le port d'alimentation externe)

Temps de synchronisation max: 1 / 8000 sec *

Port sortie: Grie ash, Port de 3,5 mm (récepteur)

Port prise: Port USB (émetteur et récepteur)

Montures: letage trépied 1/4, grie sans contact (récepteur)

Tension port prise :2.4-3.2 V

Tension port ash: 6V (émetteur) ≤ 300V (récepteur)

Dimensions: 94 (L) x 66 (W) x 35 (H) mm (émetteur); 90 (L) x 45 (W) x 40 (H) mm (récepteur)

Antenne: antenne PCB intégrée

Poids: 105g (émetteur), 66g (récepteur) - sans piles

Température d'opération: -15 à 65

Température de traitement: -30 à 85

* Pour les appareils photo/ ashes compatibles

46

Fr

MANUEL D’UTILISATION

Précautions

-C'est un système électronique. Ne manipulez

radio. Si le récepteur Phottix Odin ne

pas le produit avec les mains mouillées, ne

déclenche pas les ashes veuillez reposition-

l’ immergez pas et ne l’ exposez pas à l’ eau, à

ner le système.

la pluie ou à la poussière.

-Ne laissez pas votre appareil tomber.

-Ne pas utiliser les moyens chimiques pour un

nettoyage du produit. Pour nettoyer le système

utiliser un chion.

-Interférence: Le système Phottix Odin utilise la

fréquence 2.4 GHz pour transmettre et recevoir

les signaux radio. Garder hors de portée des

champs magnétiques puissants : des charges

statiques ou des champs électromagnétiques

importants produits par des équipements tels

que des émetteurs radio peuvent interférer

avec l’ appareil. Les grands immeubles, murs,

arbres, camions peuvent perturber le signal

47