Phottix Odin for Nikon: Bezeichnungen
Bezeichnungen: Phottix Odin for Nikon

Bezeichnungen
Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
1. LCD Monitor
12. Prüftaste
2. Options-Taste
13. Batteriefach-Deckel
3. Modus-Taste
14. Feststellring
14
4. Zoom-Taste
15. Standard Blitzschuh (hot)
15
5. ON/OFF
16. USB Port
6. Kontroll-LED
7. Auswahl +/-
8.Auswahl-Taste
9. Löschtaste
1
10. Autofokus Hilfslicht (AF-ILL)
3
4
11. Einstelllicht-Taste
2
5
8
13
6
7
16
12 9 10
11
17

De
BENUTZERHANDBUCH
Empfänger / Receiver
11
6
1. ON/OFF Schalter
2. Gruppenauswahl-Schalter
3. 3,5mm Sync-Buchse
4. USB Port
4
10
5
5. 5V DC Netzteilanschluss
6. Kanalauswahl-Schalter
9
7. Kontroll-LED
8. Standard Blitzschuh (Hot)
7
9. Feststellring
10. Standard Blitzschuh
(Cold) ¼“ Stativanschluss
11. Batteriefach-Deckel
1
3
8
2
18

Hinweis
auch mit Blitzgeräten von Drittanbietern funk-
Nach dem Anschluss und dem Einschalten
tioniert.
müssen Sie ein Foto zur Synchronisation
Wichtig: Während des Anschließens müssen
machen, damit der Phottix Odin TCU sich auf
alle Geräte (Kamera, Blitz, Empfänger und
die Kamera und die Blitzgeräte einstellen kann.
Sender) ausgeschaltet sein.
Blitzgeräte, die an einem Odin Empfänger
angeschlossen sind, müssen sich nicht im
Firmware-Update via USB
Slave-Modus benden,aber der TTL-Modus
Die Firmware des Senders und des Empfän-
muss aktiviert werden.Der Zoom muss auf Auto
gers kann mit dem mitgelieferten USB-Kabel
gestellt und AF ILL musseingeschaltetsein.
erneuert werden. Die Vorgehensweise entne-
Schauen Sie bitte im Handbuch des
hmen Sie bitte dem Phottix Blog
Blitzsgerätes nach.
(journal.phottix.com).
Stellen Sie sicher, dass der Blitzschuhkontakt
korrekt funktioniert, um die beste Performance
Kompatibilität mit Phottix Strato und
zu erreichen.
Phottix Strato II Multi
DasPhottix Odin TTL System wurde mit
Der Phottix Odin Transmitter ist kompatibel
diversen original Nikon Blitzgeräten getestet
mit den Phottix Empfängern Phottix Strato
und ist optimiert für das Nikon i-TTL System. Es
und Phottix Strato II Multi. Die Strato Empfän-
ist nicht sicher gestellt, dass das Odin TTL Set
ger können ausgelöst werden, es werden
19

De
BENUTZERHANDBUCH
jedoch keine TTL-Daten oder Blitzleistungsein-
Phottix Odin werden nicht übertragen.
stellungen übertragen. Die Blitzgeräte, die auf
4. Ist der Odin Transmitter auf Kanal 1, 2, 3, 4
den Strato Empfängern montiert sind, müssen
eingestellt und bendet sich im TTL/Mixed
im manuellen Modus betrieben werden.
(Gruppe A, B und C) oder im Ratio Modus
1. Der Odin Transmitter kann Phottix Strato
(Gruppe A und B) ist eine Kompatibilität mit
Empfänger auf allen Kanälen auslösen. Andere
dem Phottix Strato II Multi Empfänger auf
Funktionen des Phottix Odin werden nicht
Kanal 1, 2, 3, 4 und Gruppe A, B oder C
übertragen.
möglich.
2. Stellen Sie den Transmitter auf Gruppe A
5. Drücken Sie den Testknopf und alle
und drücken Sie den Testknopf. Alle ang-
Blitzgeräte auf einem Phottix Strato II Multi
eschlossenen Blitzgeräte auf einem Phottix
Empfänger werden
Strato Empfänger werden ausgelöst.
nacheinander in Gruppen ausgelöst, erst A,
3. Der Odin Transmitter kann Phottix Strato II
dann B und schließlich C.
MultiEmpfänger, die in der selben Gruppe wie
6. Wenn eine Gruppe im TTL/Mixed-Modus
der Odin Transmitter eingestellt sind auslösen.
des Odins deaktiviert ist, wird diese Gruppe
Der Odin unterstützt keine Strato II Multi Emp-
nicht ausgelöst.
fänger, die sich in der Gruppe D benden.
AndereFunktionen (TTL, Leistungsstufen) des
7. Strato Transmitter und Strato II Multi Trans-
20

mitter können den Phottix Odin Empfänger
Einstelllicht-Taste
nicht auslösen.
Durch Drücken der Einstelllicht-Taste am
Sender (TCU) werden alle Blitzgeräte, die mit
8. Phottix Odin für Nikon kann keine Phottix
Empfängern verbunden sind für eine Sekunde
Odin Canon Empfänger auslösen.
leuchten.
9. Die Benutzung des Odin TCU im HSS-Modus
kann zu einer fehlerhaften Blitzsynchronisa-
Batterien einsetzen
tion bei der Verwendung von Strato und
1. Drücken und schieben Sie den Batteriefach-
Strato II Multi Empfängern führen.
Deckel des Transmitters oder des Receivers
vom Gerät weg, um das Batteriefach zu önen.
LED Funktion
Die LEDs am Transmitter und am Receiver
2. Entfernen Sie den Batteriefach-Deckel.
leuchten grün wenn die Kamera fokussiert und
3. Setzen Sie die AA/Mignon Akkus/Batterien
rot bei der Auslösung.
ein (auf korrekte Polarität achten).
4. Verschließen Sie das Batteriefach mit dem
LCD Hintergrundbeleuchtung
Batteriefach-Deckel bis er einrastet.
Drücken Sie die Hintergrundbeleuchtungs-
Taste. Das Licht wird dann für 10 Sekunden
5. Wenn das Akku-Symbol im Display des
leuchten und automatisch wieder aus gehen,
Transmitters leer ist, wechseln Sie bitte die
wenn Sie keine Taste am TCU drücken.
Batterien/Akkus.
21

De
BENUTZERHANDBUCH
6. Wenn die Energie sehr schwach ist, blonkt
2. Die Empfänger können sowohl Gruppen als
die LED im 2-Sekunden-Takt rot.
auch Kanälen zugeordnet werden.
3. Der Transmitter unterstützt (EV, Power und
Ein-/Ausschalten von Transmitter
Zoom) Einstellungen für jede Gruppe, die sich
(TCU) und Receiver
im selben Kanal bendet.
1. Zum Einschalten des Phottix Odin TCU
halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt bis ein
Der TCU (Transmitter/Sender)
Bild im Display erscheint. Zum Ausschalten
drücken und halten Sie die ON/OFF-Taste bis
TCU mit der Kamera verbinden
das LCD-Display erlischt.
1. Schalten Sie die Kamera und den TCU aus
(siehe oben).
2. Zum Einschalten vom Phottix Odin Empfän-
ger schieben Sie den Schalter auf die Position
2. Schieben Sie den Odin TCU in den Standard
"ON". Zum Ausschalten schieben Sie den
Blitzschuh Ihrer Kamera.
Schalter des Empfängers in die Position "OFF".
3. Befestigen Sie das Blitzgerät (z.B. über Fest-
stellring oder Lock-Riegel).
Gruppen und Kanäle
4. Schalten Sie den TCU ein (siehe oben).
1. Das Phottix Odin TTL System verfügt über 3
Gruppen und 4 Übertragungskanäle.
5. Schalten Sie die Kamera ein.
22

Funktionen
TTL/Mixed Modus
Der TCU verfügt über zwei Hauptmenüs:
Mit SEL wechseln Sie zwischen den Gruppen
TTL/Mixed und Ratio.
A, B, C und den Kanälen. Mit der Auswahltaste
SEL wählen Sie eine Gruppe oder einen Kanal
Im TTL/Mixed Modus können die Gruppen A, B
aus (die aktive Auswahl blinkt im Display).
und C separat auf TTL, Manuell oder OFF
geschaltet werden. Die EV-Anpassung und die
1. Mit -/+ können Sie für die aktive Gruppe die
Regulierung der Leistungsstärken kann ebenso
EV-Anpassung und die Blitzstärke vornehmen.
vorgenommen werden.
2. Mit -/+ können Sie zwischen vier Übertra-
Ratio ist vergleichbar mit dem TTL-System von
gungskanälen wählen, nur die Receiver, die
Canon. Das Verhältnis der Gruppen A und
sich im selben Kanal benden werden
Bkann von 8:1 bis 1:8 eingestellt werden.
ausgelöst.
EV-Stufen können eingestellt werden.
TTL/M/O
Hauptmenü auswählen:
Während die Gruppen A, B oder C ausgewählt
Drücken Sie die Optionstaste (OPT) am TCU. Im
sind (blinkt im Display), können Sie durch
Optionsfeld sehen Sie ob sich der TCU im
Drücken der Modustaste (MODE) zwischen
TTL/Mixed- oder Ration-Modus bendet.
TTL, Manuell (M) oder OFF (Gruppe ist ausge-
schaltet) wählen.
23

De
BENUTZERHANDBUCH
TTL: Im TTL-Modus wird die automatische
Ratio Modus
TTL-Belichtungsmessung übertragen. Die
Mit SEL wählen Sie im Ratio-Modus die A:B, EV
Einstellung und die Kanal-Auswahl.
Belichtungskorrektur (EV) der einzelnen Grup-
pen kann nach oben oder unten korrigiert
Drücken Sie SEL bis das Verhältnis blinkt (1:1),
werden (siehe oben).
um das Verhältnis zwischen A:B einzustellen zu
können, mit +/- stellen Sie das gewünschte
M (Manuell): Blitzgeräte werden auf den
Verhältnis ein.
Manuellen-Modus eingestellt und können
Drücken Sie SEL bis die EV-Anzeige blinkt. Um
dann über den TCU geregelt werden.
die Belichtung zu korrigieren drücken Sie +/-,
OFF: Der OFF-Modus ist an den 3 Unter-
um die gewünschte Korrektur einzustellen.
strichen (Underlines _ _ _ ) zu erkennen. Die
Drücken Sie SEL bis die Kanal-Anzeige (CH)
Gruppe, die sich im OFF-Modus bendet wird
blinkt. Wählen Sie den gewünschten Kanal
nicht ausgelöst.
aus.
Fast Exit
Fast Exit
Drücken Sie die ON/OFF Taste nachdem Sie
Drücken Sie die ON/OFF Taste nachdem Sie
Einstellungen vorgenommen haben und der
Einstellungen vorgenommen haben und der
Einstellmodus wird beendet. Die aktuellen
Einstellmodus wird beendet. Die aktuellen
Einstellungen werden gespeichert.
Einstellungen werden gespeichert.
24

Zoom
Note: Pressing the Selection button after the
DerPhottixOdinermöglicht Ihnen das Einstellen
CH selection will return to the TTL/Mixed or
des Zoomfaktors.Im TTL-Modus wird der Zoom
Ratios Function Screen.
automatisch eingestellt. Im Manuellen-Modus
Fast Exit
kann der Zoom manuell eingestellt werden.
Drücken Sie die ON/OFF Taste nachdem Sie
Einstellungen vorgenommen haben und der
Zoomen
Einstellmodus wird beendet. Die aktuellen
1. Drücken Sie die Zoom-Taste, die Gruppe A
Einstellungen werden gespeichert.
wird anfangen zu blinken.
AF-Hilfslicht (AF-ILL) Funktion
2. Mit SEL können Sie die Gruppen und Kanäle
Beim Drücken derAutofokus Hilfslicht Taste
auswählen.
(AF-ILL) wird die AF-Hilfslicht Funktion ein-
3. Nach dem Sie die Gruppe ausgewählt haben
bzw. ausgeschaltet.
(Gruppe blinkt), können Sie nun mit der Mode-
1. Bei eingeschalteter AF-ILL Funktion wird das
Taste zwischen TTL und Manuell wählen. Im
AF-Hilfslicht des Blitzgeräts eingeschaltet,
TTL Modus wird die Zoomeinstellung des
sobald der Auslöser der Kamera halb gedrückt
Blitzgerätes übernommen, im Manuellen-
wird.
Modus kann der Zoom mit +/- eingestellt
2. Wenn die AF-ILL Funktion ausgeschaltet ist,
werden.
dann ist das Hilfslicht deaktiviert und es
25

De
BENUTZERHANDBUCH
leuchtet beim Drücken des Kameraauslösers
enen Blitzgeräte auslösen, die sich im selben
nicht auf.
Kanal wie der TCU (Sender) benden.
Hinweis: Die AF-ILL Funktionmuss im
1. Drücken Sie die Testtaste (TEST).
Blitzgerät eingeschaltet sein. Schauen Sie bitte
im Handbuch des Blitzgeräts nach.
2. Die Blitzgeräte werden nacheinander
ausgelöst, erst Gruppe A, dann B und
Löschtaste
schließlich C.
1. Mit der Löschtaste (CLEAR) werden alle
Einstellungen des TCU gelöscht.
FP High Speed Sync
HSS ermöglicht kürzere Verschlusszeiten, als
Drücken Sie die CLEAR-Taste, TTL/M/OFF, Ratio,
sie in der verwendeten Kamera eingestellt
Zoom und EV-Einstellungen werden gelöscht.
werden können. Verschlusszeiten bis 1/8000s
2. Drücken Sie die CLEAR-Taste, TTL/M/OFF,
sind mit kompatiblen Kameras und
Ratio, Zoom und EV-Einstellungen werden
Blitzgeräten möglich.
gelöscht.
1. FP High Speed Sync kann nicht am Odin
3. Mit der CLEAR-Taste werden nicht die Kanäle
Transmitter eingestellt werden.
gewechselt oder gelöscht.
2. Auto FP muss an der Kamera eingestellt
Testtaste
werden, schauen Sie bitte im Handbuch der
Mit der Testtaste können Sie alle angeschloss-
Kamera nach.
26

Vorhang Sync (SCS) (Rear Curtain Sync)
und den Blitzgeräten von Nikon.
Beim Auslösen auf den zweiten Vorhang wird
1. Continuous High Speed kann nicht am Odin
der Blitz am Ende des Auslösevorgangs gezün-
Transmitter eingestellt werden.
det, nicht am Anfang. Dies kann bei langen
2. Continuous High Speed muss an der
Belichtungszeiten für kreative Eekte genutzt
Kamera eingestellt werden, schauen Sie bitte
werden.
im Handbuch der Kamera nach.
1. Vorhang Sync kann nicht am Odin Transmit-
ter eingestellt werden.
Vergleich:
2. Vorhang Syncmuss an der Kamera eingestellt
Kamera: Nikon D800; Blitz: SB910; Phottix
werden, schauen Sie bitte im Handbuch der
Odin; Zeit desContinuous High Speed: 2s.
Kamera nach.
1. SB910 (im TTL Modus) auf einer Nikon D800:
8 Bilderpro 2s.
Continuous High Speed
2. SB910 (in TTL Modus) mit Phottix Odin für
Durch die Benutzung des Phottix Odin wird der
Nikon Receiver und Nikon D800 mit Phottix
Continuous High Speed verlangsamt, dies kann
Odin TCU: 6 Bilder pro 2s.
passieren, wenn das Blitzgerät direkt auf der
Kamera verwendet wird. Es gibt unterschiedli-
che Messungen zwischen dem Phottix Odin
27

De
BENUTZERHANDBUCH
Der Phottix Odin Receiver
Blitzgerät am Odin Receiver per
Standard Blitzschuh anschließen
Gruppen einstellen am Receiver
1. Schalten Sie den Receiver und das Blitzgerät
1. Der Phottix Odin hat kann auf 3 Gruppen
aus.
eingestellt werden.
2. Schieben Sie das Blitzgerät in den Standard
2. Schieben Sie den Gruppenauswahl-Schalter
Blitzschuh des Receivers.
auf die gewünschte Gruppe.
3. Fixieren Sie den Blitz ggf. mit dem Locksys-
tem des Blitzes.
Kanäle einstellen am Receiver
1. Der Phottix Odin kann auf 4 Kanäle
4. Schalten Sie den Receiver und das Blitzgerät
eingestellt werden.
ein.
2. Schieben Sie den Kanalauswahl-Schalter auf
den gewünschten Kanal.
3. Stellen Sie sicher, dass der Odin TCU auf
dem selben Kanal eingestellt ist.
28

Blitzgerät und Odin per Kabel
verbinden
1. Schalten Sie den Receiver und das Blitzgerät
aus.
2. Stecken Sie den 3,5mm Stecker in den
Receiver.
3. Schließen Sie den Stecker am anderen
Kabelende an Ihrem Blitzgerät an (ein 6,3mm
Adapter ist im Lieferumfang enthalten).
4. Schalten Sie den Receiver und das Blitzgerät
ein.
5. Stellen Sie das Blitzgerät in den manuellen
Modus. Über den Kabelanschluss ist keine TTL-
Übertragung möglich.
29

De
BENUTZERHANDBUCH
Technische Daten
Frequenz: 2.4 GHz
Reichweite: bis zu 100m
Kanäle: 4
Gruppen: 3 - A, B, C
Batterien: je 2 x AA/Mignon Batterien (TCU und Receiver), 5V DC Receiver
Max. synchron Geschindigkeit: 1/8000 sec*
Output: Hot Shoe, 3,5mm (Receiver)
Input: USB Port (Transmitter und Receiver)
Anschlüsse: ¼“ Stativanschluss, Standard Blitzschuh Receiver (cold shoe)
Input Spannung: 2.4-3.2V
Blitzgerät Spannung: 6V (Transmitter) ≤300V(Receiver)
Dimensionen: 94(L) x 66(B) x 35(H) mm, (Transmitter), 90(L) x 45(B) x 40(H) mm (Receiver)
Antenne: Built-in PCB Antenne
Gewicht: 105g (Transmitter), 66g(Receiver)ohne Batterien
Arbeitstemperatur: -15°C bis 65°C
Lagertempeartur: -30°C bis 85°C
* Abhängig vom Kameramodell und Blitzgerät
30

Warnhinweise
- Das Phottix Odin TTL System ist ein präzises
elektronisches Gerät. Es ist kein Spielzeug und
gehört somit nicht in Kinderhände.
- Setzen Sie es nicht in staubiger oder feuchter
Umgebungenein.
-Nicht fallen lassen oder zerlegen.
-Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien
oder Lösungsmittel, um die Geräte zu
reinigen.
- Interferenzen:Der Phottix Odin sendet und
empfängt Funk signale mit 2,4GHz. Die
Leistung kann durch elektrischen Strom,
Magnetfelder, Funk, WLAN-Router,
Mobiltelefone und andere elektronische
Geräte beeinträchtigt werden.Große Gebäude,
Mauern, Bäume, Zäune oder Autoskönnen sich
negativ auf die Leistung auswirken.
31
Оглавление
- Parts
- Bezeichnungen
- Éléments
- Partes
- Elementy
- Компоненты