Peg-Perego Seat Unit: HU_Magyar

HU_Magyar: Peg-Perego Seat Unit

background image

na obrázku. Stiahnite pás na nohy zospodu sedačky.

 19•   Stiahnite krídelko poťahu zospodu chrbtovej opierky tak, 

ako je to vyznačené na obrázku. Stiahnite poťah zhora a 

pretiahnite ho páskom.

      

doplnky

 20•   Plášť Cover All: plášť Cover All z priehľadného PVC.

21•   Taška pre prebalenie dieťaťa: taška s matracom pre 

prebalenie dieťaťa, ktorú môžete pripnúť ku kočíku.

    čistenie a údržba

  •    Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky 

operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať 

len dospelé osoby.

  •    Doporučujeme udržovať v čistom stave všetky pohyblivé 

časti výrobku a v prípade potreby ich namazať ľahkým 

olejom.

  •    Pravidelne čistite umelohmotné časti autosedačky vlhkou 

handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné podobné 

prostriedky.

  •    Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach.

  •    Chráňte výrobok pred atmosferickými vplyvmi, vodou, 

dažďom a snehom; nepretržité a dlhodobé vystavenie 

slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých 

materiálov.

  •    Uchovávajte výrobok na suchom mieste.

  •    Pri praní poťahu postupujte podľa nasledujúcich pokynov.

  

asistenčná 

služba

     V prípade straty alebo poškodenia niektorých častí 

výrobku, použite len originálne náhradné diely Peg-

Pérego. Pre prípadné opravy, výmenu, informácie o 

výrobkoch, predaji originálnych náhradných dielov a 

príslušenstva, kontaktujte asistenčnú službu Peg-Pérego:

 • 

tel.: 

0039-039-60.88.213

 • 

fax: 

0039-039-33.09.992

 • 

e-mail: 

assistenza@pegperego.it

  •   internetová stránka: www.pegperego.com

     Spoločnosť Peg-Pérego môže z technických alebo 

obchodných dôvodov kedykoľvek vykonať zmeny na 

modeloch uvedených v tomto návode.

    čo si o nás myslíte?

     Spoločnosť Peg-Pérego je k dispozícii svojim zákazníkom, 

aby čo najlepšie uspokojila ich potreby. Preto poznanie 

názoru našich zákazníkov je pre nás veľmi dôležité a 

vzácne. Budeme Vám preto veľmi vďační ak po použití 

nášho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJNOSTI 

ZÁKAZNĺKOV, ktorý nájde na našej internetovej stránke: 

www.pegperego.com, čím nás oboznámite s prípadnými 

pozorovaniami a návrhmi.

      HU_Magyar

     Köszönjük, hogy a Peg-Pérego 

termékét választották.

  •   A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítvánnyal 

rendelkezik.

  •   A tanúsítvány a vállalati munkamódszer 

rendszerezettségének és az abban való 

bizalomnak a garanciáját kínálja az 

ügyfeleknek és a fogyasztóknak.

      FIGYELEM

  •   FONTOS: figyelmesen olvassák el az alábbi 

utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbi 

alkalmazás céljából. A gyermek biztonságát 

veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az 

utasításokat.

  •   Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására 

tervezték.

  •   Ne használják ezt a terméket a gyártó által előírtnál több 

gyermek számára.

  •   Ezt a terméket arra tervezték, hogy az alábbi Peg Perego 

Ganciomatic termékekkel kombinálva használják fel: 

“Caravel 22” kocsiváz – “Classico” kocsiváz – “Duette SW” 

iker kocsiváz – “Triplette SW” iker kocsiváz.

  •   A használat előtt győződjenek meg arról, hogy a termék 

helyesen be van kapcsolva.

  •   A termék összeszerelési és előkészítési műveleteit 

felnőttek végezhetik.

  •   Ne használják a terméket, ha egyes részei hiányoznak vagy 

azon törést észlelnek.

  •   Mindig ötpontos biztonsági övet használjanak; mindig 

alkalmazzák az öv lábelválasztó részét a csípőövvel együtt.

  •   A gyermekük felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet.

  •   A használat előtt győződjenek meg arról, hogy minden 

rögzítő szerkezet helyesen be van kapcsolva.

  •   Ne tegyék az ujjukat a szerkezetekbe.

  •   Figyeljenek oda a jelenlévő gyermekre akkor, amikor a 

szerkezeteket beállító műveleteket (tolókar, háttámla) 

végzik.

  •   A tolókarra vagy a fogantyúkra felakasztott bármilyen 

teher instabillá teheti a terméket; tartsák be a gyártó 

utasításait a maximális terhek alkalmazására vonatkozóan.

  •   A kapaszkodót nem úgy tervezték, hogy az a gyermek 

súlyát elbírja; a kapaszkodó nem arra szolgál, hogy az 

ülőkében visszatartsa a gyermeket és nem helyettesíti a 

biztonsági övet.

  •   Ne alkalmazzák a terméket lépcső vagy lépcsőfokok 

mellett; ne használják hőforrások, nyílt láng vagy a 

gyermek kezeügyébe eső, veszélyes tárgyak közelében.

  •   A gyártó által jóvá nem hagyott tartozékok használata 

veszélyes lehet.

  

használati 

utasítás

    GYEREKÜLÉS  VÁLTOZATOK

 • 

Seat Unit PrimoGiro:

 a PrimoNido mózeskosárhoz 

tartozó hordozó gyerekülés. Ezt a gyerekülést csak 

takaróval szállítjuk, mert a kocsitetőt a PrimoNido 

mózeskosár használatának végén a gyerekülésre 

felszerelheted. Azonban a kocsitető opcióként 

igényelhető.

 • 

Seat Unit Duette e Triplette:

 a Duette és a Triplette 

iker babakocsivázakhoz tartozó hordozó gyerekülés. 

Ezt a gyerekülést czipzáras kocsitetővel szállítjuk, amely 

napellenző tetővé és takaróvá átalakítható. 

    A  GYEREKÜLÉS  ÖSSZEÁLLÍTÁSA

  1•    Billentsék meg a lábtartót és emeljék fel a háttámlát a 

kívánt pozícióba a háttámla mögött elhelyezett fogantyú 

segítségével az ábra szerint.

  2•    A védőpánt felszereléséhez alulról nyomva ki kell venni 

background image

a dugókat a kartámlákból és kihúzni a négyszögletes 

hüvelyeket a kartámlákból.

  3•    Ezt követően helyezzék a négyszögletes hüvelyeket a 

védőpántra az ábra szerint, vezessék be a védőpántot a 

kartámlákba és a dugókat a kartámlákba visszaillesztve 

fejezzék be a műveletet.

      A GYEREKÜLÉS BEKAPCSOLÁSA ÉS LEKAPCSOLÁSA

      A gyerekülés bekapcsolási és lekapcsolási fázisának 

megkezdése előtt mindig működtessék a féket.

  4•    A gyerekülés kocsira történő rákapcsolásához azt 

helyezzék rá az ábra szerint és mindkét kézzel nyomják rá 

kattanásig. A gyerekülés elfordítható, azaz a mama vagy a 

kültér felé irányítható.

  5•    A gyerekülés lekapcsolásához húzzák a Ganciomatic kart 

az A nyíl irányába és ezzel egyeidejűleg nyomják és húzzák 

felfelé úgy, ahogy azt a B nyíl mutatja.

    HÁTTÁMLA  BEÁLLÍTÁSA

  6•    A gyerekülés háttámlája lehajtható négy pozícióba. 

A felemeléséhez vagy a leengedéséhez húzzák fel a 

foganytút és ezzel egyidejűleg a kívánt pozícióban 

rögzítsék.

    A  LÁBTARTÓ  BEÁLLÍTÁSA

  7•    A: A gyerekülés lábtartója beállítható két pozícióba: a 

felsőbe, a gyermek lefektetéséhez és az alsóba akkor, 

amikor ül. A beállításához az ábra szerint járjanak el. B: 

Egyedül a lábszártartó is felemelhető az ábra szerint úgy, 

hogy a lábtartót leengedve hagyják.

    BIZTONSÁGI  ÖV

  8•    A: Gy[őz[ődjenek meg arról, hogy a vállpánt helyesen be 

van-e vezetve oly módon, hogy nyomják azt be az ábra 

szerint. B: Kapcsolják be az övet az ábra szerint.

  9•    Az öv kikapcsolásához nyomják be a csat oldalait és 

egyidej[űleg húzzák a kültér irányába a derékövet.

 10•   Mától kezdve egyszer[űbb az új biztonsági öv viselete a 

“kattintsd be és kattinsd ki” rendszernek köszönhet[ően. 

Valóban, az öv bekapcsolása el[őtt kattinsa be a kis 

csatot a háttámlához oly módon, hogy vezesse be a 

nyelvecskét a megfelel[ő nyílásba az ábra szerint; majd 

miután bekapcsolta az övet a gyermekén, kattintsa le azt 

a háttámláról a gyermek szabad mozgásának lehet[ővé 

tételéhez. A kis csatnak a gyermek vállai alatt kell 

maradnia.

    ELTÁVOLÍTHATÓ  VÉDŐPÁNT

      Amikor a gyermekek már nagyobbak, akkor el lehet 

távolítani a védőpántot.

 11•   Kézzel alulról nyomva vegyék ki a dugókat a kartámlákból 

és húzzák ki a védőpántot.

 12•   Felülről húzzák ki a két négyszögletes hüvelyt a 

védőpántból és illesszék be azokat a kartámlákba úgy, 

hogy a lezárt oldal kívülre essen; a dugókat a kartámlákba 

visszaillesztve fejezzék be a műveletet.

    KOCSITETŐ

 13•   A kocsitető felerősítéséhez illesszék be a kapcsokat a 

gyerekülés kartámláiba és gombolják be a kocsitetőt a 

háttámla hátulján.

 14•   Csak a Seat Unit Duette és a Triplette kocsitetőhöz: 

gombolják a kocsitető alsó füleit belülről a gyereküléshez 

az ábra szerint és engedjék le a támaszkarokat a kocsitető 

kifeszítéséhez.

 15•   Csak a Seat Unit Duette és a Triplette kocsitetőhöz: a 

kocsitető egy czipzárral van ellátva. A czipzár széthúzásával 

a kocsitető napellenző tetővé alakítható át.

  •    A kocsitető levételéhez nyomják meg a kartámlán 

elhelyezett piros gombot és ezzel egyidejűleg húzzák 

felfelé a kocsitető kapcsát.

      TAKARÓ

 16•   A kocsitető rákapcsolása után felerősíthető a takaró, 

helyezzék azt a gyerekülésre és gombolják a kocsitetőhöz. 

A takaró gombokkal van ellátva a leengedett lábtartóval 

való alkalmazás esetére.

    HUZAT  LEVÉTELE

 17•   A gyerekülés huzatának levételéhez a négy illesztőkapocs 

lekapcsolásával és az oldalsó füleknek a kis vaspántokból 

történő kiemelésével kapcsolják le a zsákot a kartámlákról 

az ábra szerint. 

 18•   Gombolják le oldalt alul a gombokat az ábra szerint. Az 

ülés alól kihúzva vegyék le a lábválasztó szíjat.

 19•   Húzzák ki a zsák fülét a háttámla alól az ábra szerint. A 

szíjon keresztül átvezetve felülről vegyék le a zsákot.

      kiegészítők  termékskálája

 20•   Cover All Esővédő: mindent betakaró esővédő átlátszó 

PVC-ből.

 21•   Pelenkázó Táska: táska védőhuzattal együtt a baba 

pelenkázásához, amely a kocsivázra akasztható.

    tisztítás és karbantartás

  •    A termék minimális karbantartást igényel. A tisztító és 

karbantartó műveleteket csak felnőttek végezhetik.

  •    Valamennyi mozgó rész tisztántartása javasolt, és 

amennyiben az szükséges, olajjal vékonyan kenjék be 

azokat.

  •    Egy nedves törlőruhával rendszeresen tisztítsák meg 

a műanyagból készült részeket, ne használjanak 

oldószereket vagy egyéb hasonló termékeket. 

  •    A szövetrészeket keféljék le a por eltávolításához.

  •    Óvják a terméket a légköri hatóerőktől, víztől, esőtől vagy 

hótól; a folytonos és hosszadalmas napsütésnek való 

kitétel sok alapanyagban színváltozást okozhat.

  •    Száraz helyen tárolják a terméket.

  •    A zsák mosásánál tartsák be az alábbi útmutatást.

  

vevőszolgálat

     Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy károsodnak, 

akkor csak eredeti Peg-Pérego alkatrészeket használjanak! 

Az esetleges javítások, cserék, a termékkel kapcsolatos 

információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok 

értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg-

Pérego Vevőszolgálatával:

 • 

tel.: 

0039-039-60.88.213

 • 

fax: 

0039-039-33.09.992

 • 

e-mail: 

assistenza@pegperego.it

  •   internet weboldal: www.pegperego.com

     A Peg-Pérego az ebben a kiadásban ismertetett 

modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból 

kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.

    mi a véleményük rólunk?

     A Peg-Pérego a Fogyasztóinak rendelkezésére áll minden 

igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink 

véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos 

és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk 

használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓ 

ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET, amelyet az alábbi internetes 

weboldalunkon találnak meg: www.pegperego.com; ott 

feltüntethetik az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket.