Peg-Perego Seat Unit: DK_Dansk

DK_Dansk: Peg-Perego Seat Unit

background image

    DEKEN

 16•   Is de kap eenmaal bevestigd dan kan de deken worden 

aangebracht. Breng de deken in positie op het zitje en 

knoop hem vast aan de kap. De deken heeft knopen om 

samen met de omlaag geplaatste voetenplank te kunnen 

worden gebruikt.

    VERWIJDERING  VAN  DE  BEKLEDING

 17•   Om de bekleding van het zitje weg te nemen, moet de 

zak losgehaakt worden van de armleuningen, door de vier 

aansluitpunten los te haken, en door de zijlipjes uit de 

ijzertjes te trekken, zoals de afbeelding toont.

 18•   Maak de knopen aan de zijkant van onderaf los, zoals de 

afbeelding toont. Trek het riempje dat tussen de benen 

loopt los van onder de zitting.

 19•   Trek het lipje uit de zak van onder de rugleuning, zoals de 

afbeelding toont. Verwijder de zak in opwaartse richting 

en voer hem door het riempje heen.

      

accessoires

 20•   Cover All Regenscherm: Alles afdekkend regenscherm van 

transparant PVC.

 21•   Tas Verschoning: Tas met matrasje voor de verschoning 

van de baby. Kan aan de wagen bevestigd worden.

    reiniging en onderhoud

  •    Uw product behoeft een minimum aan onderhoud. 

Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd 

worden door volwassenen.

  •    Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te 

houden en zonodig te smeren met lichte olie.

  •    Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek, 

gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige producten.

  •    Reinig het doek met een borstel om vuil te verwijderen.

  •    Bescherm het product tegen de weersomstandigheden, 

water, regen of sneeuw; de continue en langdurige 

blootstelling aan zonlicht kan een kleurverandering van 

vele materialen veroorzaken.

  •    Bewaar het product op een droge plek.

  •    Om de zak te wassen, volgt u onderstaande aanwijzingen 

op.

  

assistentiedienst

     Mochten delen van het model kwijt geraakt of beschadigd 

zijn dan dienen alleen originele reserveonderdelen van 

Peg-Pérego gebruikt te worden. Voor eventuele reparaties, 

vervangingen, informatie over het product en de verkoop 

van originele reserveonderdelen en accessoires contact 

opnemen met de assistentiedienst van Peg-Pérego:

 • 

tel.: 

0039-039-60.88.213

 • 

fax: 

0039-039-33.09.992

 • 

e-mail: 

assistenza@pegperego.it

  •   internet site: www.pegperego.com

     Peg-Pérego kan op elk gewenst moment wijzigingen 

aanbrengen aan de modellen die in deze publicatie 

beschreven worden, om redenen van technische of 

commerciële aard.

    wat vind je van ons?

     Peg-Pérego staat de consumenten ter beschikking om zo 

goed mogelijk aan al hun eisen te voldoen. Het is daarom 

uiterst belangrijk en kostbaar om de mening van onze 

klanten te kennen. Wij zijn u dan ook zeer dankbaar indien 

i na het gebruik van ons product deze VRAGENLIJST 

TEVREDENHEID CONSUMENT in te vullen en opmerkingen 

of suggesties te vermelden. De vragenlijst staat in onze 

internet site: www.pegperego.com

      DK_Dansk

     Tak for dit valg af et produkt fra Peg-

Pérego.

  •   Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 

certificaat.

  •   De certificering biedt klanten en 

consumenten de garantie van 

transparantie en vertrouwen in de 

werkwijze van de onderneming.

      BEMÆRK

  •   VIGTIGT: Læs denne brugsanvisning grundigt og 

gem den til fremtidig brug. Barnets sikkerhed kan 

blive udsat for risiko, hvis denne brugsanvisning ikke 

følges.

  •   Denne artikel er udformet til transport af 1 barn i sædet.

  •   Anvend ikke denne artikel til et større antal børn, end det, 

der er fastsat af producenten.

  •   Denne artikel er udformet til anvendelse sammen med 

Peg Perego Ganciomatic-produkterne: understel ”Caravel 

22” - understel ”Classico” – tvilling-understel ”Duette SW” 

- trilling-understel ”Triplette SW”.

  •   Sørg for, at artiklen er korrekt fastgjort, før den tages i 

brug.

  •   Samling og forberedelse af artiklen må udelukkende 

udføres af voksne.

  •   Brug ikke denne artikel i tilfælde af manglende eller 

defekte dele.

  •   Brug altid fempunktsselerne. Brug altid selens mellemrem 

sammen med remmen omkring livet.

  •   Det kan være farligt at efterlade barnet uden opsyn.

  •   Sørg for, at alle fasthægtningsmekanismerne er sat rigtigt 

i, før vognen anvendes.

  •   Undgå at sætte fingrene ind i mekanismerne.

  •   Når barnet er til stede, skal der udvises stor 

opmærksomhed ved justering af mekanismerne (styr, 

ryglæn).

  •   Enhver last, der er ophængt i styret eller i håndtagene kan 

gøre vognen ustabil. Følg producentens angivelser for den 

maksimumsvægt, der kan benyttes.

  •   Forstykket er ikke beregnet til at understøtte barnets vægt. 

Forstykket er ikke udformet til at holde barnet i sædet, og 

det erstatter ikke sikkerhedsselen.

  •   Brug ikke artiklen i nærheden af trapper eller trappetrin. 

Brug den ikke i nærheden af varmekilder, åben ild eller 

farlige genstande, som er inden for barnets rækkevidde.

  •   Det kan være farligt at benytte udstyr, der ikke er 

godkendt af producenten.

  

brugsanvisning

    VERSIONER  AF  STOLEN

 • 

Seat Unit PrimoGiro:

 Dette er den aftagelige bærestol, 

der passer til liften PrimoNido. Denne bærestol leveres 

kun med overlæder, da kalechen fra liften kan monteres 

på stolen, når du ikke bruger PrimoNido længere. Det er 

muligt at bestille kalechen som ekstraudstyr. 

 • 

Seat Unit Duette og Triplette:

 Dette er en bærestol, der 

passer til tvillinge/trillingevognene Duette og Triplette. 

Stolen leveres med kaleche med lynlås, som kan anvendes 

både som overdækning og overstykke.

    SAMLING  AF  STOLEN

  1•    Drej fodstøtten om og løft ryglænet op til den ønskede 

indstilling ved at trække i grebet placeret bag på ryglænet 

som vist på tegningen.

  2•    For at montere forstykket skal propperne først tages ud 

af armlænene ved at skubbe op nedefra, hvorefter de 

rektangulære blokke kan trækkes ud af armlænene.

  3•    Anbring herefter de rektangulære blokke på forstykkets 

endetapper som vist på tegningen, hvorefter forstykket 

background image

skubbes ind i armlænene; afslutved at sætte propperne på 

plads i armlænene igen.

      SÅDAN HÆGTES STOLEN AF OG PÅ

      Før du går igang med at hægte stolen på eller tage den af, 

skal du altid slå bremsen til.

  4•    For at kunne hægte stolen på vognen anbringes den som 

vist på tegningen, hvorefter du skubber den nedad med 

begge hænder, indtil der høres et klik. Stolen kan vendes i 

begge retninger, altså både mod dig selv og fremad.

  5•    Stolen løsnes fra vognen ved at trække Ganciomatic-

spændet i A-pilens retning samtidig med at stolen trækkes 

opad.som vist med B-pilen. 

    REGULERING  AF  RYGLÆN

  6•    Stolens ryglæn kan indstilles i fire forskellige positioner. 

For at sænke eller hæve ryglænet løfter du op i grebet, 

samtidig med at ryglænet blokkeres i den ønskede stilling.

    REGULERING  AF  FODSTØTTEN

  7•    A: Fodstøtten på stolen kan reguleres til to indstillinger. 

høj, når barnet ligger ned, og lav når barnet sidder op. 

Den reguleres som vist på tegningen. B: Det er også 

muligt kun at hæve benstøtten som vist på tegningen, 

mens fodstøtten forbliver sænket.

    SIKKERHEDSSELE

  8•    A: Vær sikker på at selen er forbundet korrekt ved at 

trykke som vist på tegningen. B: Hægt remmen på, som 

tegningen viser.

  9•    For at løsne sikkerhedsselen trykkes på begge sider af 

spændet samtidig med at du trækker remmen om livet 

udad.

 10•   Med den nye type sikkerhedssele er det idag blevet 

nemmere at få selen på, takket være “hægt-på og hægt-af” 

systemet. Før sikkerhedsselen spændes, sættes det lille 

spænde fast på ryglænet, mens tappen stikkes ind som 

vist på tegningen; efter at have spændt selen på barnet 

kan du hægte den af ryglænet, så dit barn hermed får 

mere bevægelsesfrihed. Det lille spænde skal forblive 

under barnets skulderhøjde.

    AFTAGELIGT  FORSTYKKE

      Når børnene er blevet større, kan forstykket tages helt af.

 11•   Fjern propperne i armlænene ved at skubbe med en 

finger nedefra og træk herefter forstykket ud.

 12•   Træk de to rektangulære blokke af forstykkets endetapper 

og sæt dem ind i armlænene med den lukkede side udad; 

afslutved at sætte propperne på plads i armlænene igen.

    KALECHE

 13•   For at montere kalechen indsættes koblingsleddene i 

stolens armlæn, hvorefter kalechen knappes på ryglænets 

bagside.

 14•   Gælder kun for kalechen til Seat Unit Duette og Triplette: 

Knap kalechens nederste vinger på den indvendige side af 

stolen, som vist på tegningen, og skub sidestængerne ned 

for at strække kalechen ud.

 15•   Gælder kun for kalechen til Seat Unit Duette og Triplette: 

Kalechen er udstyret med en lynlås. Når lynlåsen åbnes, 

bliver kalechen til et lille soltag.

  •    For at fjerne kalechen trykkes på den røde knap på 

armlænet samtidig med at kalechens spænde trækkes 

opad. 

    OVERSTYKKE

 16•   Når kalechen er hægtet på, kan overstykket anbringes; 

læg det hen over stolen og knap det fast til kalechen. 

Overstykket er udstyret med knapper, som anvendes når 

fodstøtten er sænket.

    AFTAGELIGT  BETRÆK

 17•   Betrækket tages af stolen ved at hægte køreposen 

af armlænene, herefter løsnes de fire spænder og 

sidevingerne hægtes af beslagene som vist på tegningen.

 18•   Hægt knapperne af på siden nederst, som vist på 

tegningen. Træk herefter selens skridtrem ud fra 

undersiden af sædet.

 19•   Knap posens vinge af fra det nederste stykke af ryglænet, 

som vist på tegningen. Træk herefter køreposen opad ved 

at føre den ind gennem sikkerhedsselen.

      

ekstraudstyr

20•   Regnslag 'Cover All': Regnslag i gennemsigtigt PVC der 

dækker det hele.

 21•   Taske til bleskift: Taske med indbygget underlag for 

bleskift; kan hægtes på vognen.

    rengøring og vedligeholdelse

  •    Produktet har kun brug for et minimum af 

vedligeholdelse. Rengøring og vedligeholdelse må kun 

udføres af voksne.

  •    Det anbefales at holde alle bevægelige dele rene og om 

nødvendigt smøre dem med en let olie.

  •    Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud; 

brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter.

  •    Stofdelene skal børstes for at fjerne støv.

  •    Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne; 

mange materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for 

sollys i længere tid.

  •    Opbevar produktet på et tørt sted. 

  •    For rengøring af beklædningen følges de følgende 

anvisninger.

  

serviceafdeling

     Skulle det ske, at dele af modellen mistes eller 

beskadiges, må der kun anvendes originale Peg-Pérego 

reservedele. For eventuelle reparationer, udskiftninger, 

produktoplysninger, salg af originale reservedele og 

tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg-

Pérego:

 • 

Tlf.: 

0039-039-60.88.213

 • 

fax: 

0039-039-33.09.992

 • 

e-mail: 

assistenza@pegperego.it

 • 

Internetside: 

www.pegperego.com

     Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt 

at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af 

tekniske eller forretningsmæssige grunde.

    lad os høre din mening om os

     Peg-Pérego er til forbrugernes disposition med henblik 

på at opfylde deres behov på bedste måde. Det er derfor 

yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre, hvad vores 

kunder mener. Vi vil derfor være dig taknemmelige, hvis 

du efter anvendelsen af et af vores produkter udfylder 

SPØRGESKEMAET VEDR. KUNDETILFREDSHED, som 

du finder på vores internetside, hvor du kan anføre 

bemærkninger eller forslag: www.pegperego.com