Motorola walkie talkie – страница 6

Motorola
walkie talkie

Инструкция к Портативной Рации Motorola walkie talkie

MOTO 7794.book Page 9 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Modo de Escuta Dupla

Activação do cronómetro

O rádio pode procurar alternadamente o canal

Pode utilizar este rádio como um cronómetro.

actual e outro canal. Terá de programar um

Pode temporizar até 60 minutos e 59

número de canal e respectivo Subcódigo para

segundos.

outro canal.

Nota:enquanto está neste modo, pode receber

Português

Como programar outro canal e activar a Escuta

sinais de entrada.

Dupla:

Como utilizar o cronómetro:

1. Navegar no menu de selecção até o ícone

1. Prima continuamente a tecla até o

2CH CH ficar intermitente.

cronómetro surgir.

2. Prima ou para seleccionar o número

2. Prima a tecla para iniciar o cronómetro.

do canal e, em seguida, prima a tecla .

Premir a tecla novamente irá pausar o

3. Prima ou para seleccionar o

temporizador.

Subcódigo e, em seguida, prima a tecla .

3. Prima a tecla para repor o cronómetro.

Nota:se definir um número de canal e um

4. Prima continuamente a tecla para sair da

Subcódigo iguais aos do canal actual, a

função de cronómetro.

Escuta Dupla não funciona.

Activação do bloqueio das teclas

Como desactivar o modo de Escuta Dupla:

Como bloquear o teclado:

Prima a tecla e, em seguida, coloque no

Prima continuamente a tecla / . Surge o

modo desactivado.

ícone .

Como desbloquear o teclado:

Prima continuamente a tecla / . outra vez.

O ícone

desaparece.

9

MOTO 7794.book Page 10 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Menu Modo

O rádio navega no Menu Seleccionar da

seguinte forma:

Modo de

Modo de

Sinal de

Tom das

Normal

Português

Busca

Controlo

chamada

teclas

Início de

Início de

Ligar/

5 tons5 níveis

busca

controlo

Desligar

Temporizador de

Tom de

Monitorização

desactivação

Normal

"Recebido"

automática

Ambiente

Ligar/

1h/2h/3h/

Ligar/

Desligar

Desligado

Desligar

Como activar a função de busca de canais:

Função de Busca de Canais

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

O rádio TLKR T6 dispõe de uma função de

ícone ficar intermitente. Prima a tecla

busca de canais que lhe permite procurar

para activar a função de busca. A busca

facilmente os 8 canais. Quando é detectado um

de canais irá iniciar e o ícone de busca é

canal activo, o rádio pára nesse canal até que o

apresentado.

mesmo fique livre. Depois de uma pausa de 2

segundos, o rádio continua a busca. Premindo

Como desligar a busca:

a tecla PTT enquanto a busca está parada num

1. Prima MENU/ e o ícone de busca fica

canal permite-lhe transmitir nesse canal e sair

intermitente, prima a tecla para desactivar

10

do Modo de Busca.

a função de busca

MOTO 7794.book Page 11 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Função de Modo de Controlo

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

O TLKR T6 permite-lhe ouvir sinais fracos no

ícone ficar intermitente. O nível actual

canal actual, bastando para tal premir uma

(desligado, 1-5) também fica intermitente.

tecla.

O nível desligado desactiva o modo VOX, ao

Como activar o Modo de Controlo:

passo que os níveis 1-5 definem a

Português

sensibilidade do circuito VOX.

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

ícone ficar intermitente. Prima a tecla

2. Prima a tecla ou para seleccionar o

para activar a função de controlo. O controlo

nível de sensibilidade VOX pretendido.

inicia e o ícone de controlo é apresentado.

Utilize o nível 1 em ambientes silenciosos e o

nível 5 ambientes muito ruidosos. Consegue

Como desligar o controlo:

determinar o nível de sensibilidade

2. Prima MENU/ e percorra o modo de

adequado falando para o microfone. Se o

controlo. Prima a tecla para desactivar a

ícone ficar intermitente, significa que a

função de controlo.

sua voz foi aceite.

Transmissão Activada pela Voz

3. Saia do Menu Seleccionar.

O rádio TLKR T6 está equipado com um

Nota:se continuar a transmitir utilizando a

Transmissor Activado pela Voz (VOX)

função VOX durante 60 segundos, o rádio

seleccionável pelo utilizador que pode ser

emite o tom de Interrupção da

utilizado para transmissões de voz

Transmissão e o ícone fica intermitente

automáticas. A função VOX destina-se a

durante 5 segundos.

permitir a utilização mãos-livres. A transmissão

é limitada falando para o microfone do rádio ou

do auricular (o auricular não está incluído) em

vez de se premir a tecla PTT.

Como seleccionar o nível de VOX:

11

MOTO 7794.book Page 12 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Transmitir um Sinal de Chamada

Para ligar e desligar o tom das teclas:

O rádio TLKR T6 está equipado com 5 sinais

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

de chamada seleccionáveis que são

ícone ficar intermitente.

transmitidos quando a tecla / é premida.

2. Prima a tecla para ligar ou a tecla para

Como seleccionar um sinal de chamada:

desligar o tom das teclas.

Português

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

3. Saia do Menu Seleccionar.

ícone ficar intermitente. O número do

sinal de chamada actual (1-5) também fica

Tom de "Recebido"

intermitente.

O tom de "Recebido" é um tom enviado para

2. Prima a tecla ou para aumentar ou

assinalar o fim da transmissão (transmissão

diminuir o número até chegar ao sinal de

PTT e VOX). O tom de "Recebido" ouve-se

chamada pretendido. Ouvir-se-á cada um

pelo altifalante quando os Sons das Teclas

dos sinais pelo altifalante.

estão activos. É transmitido mesmo quando os

3. Saia do Menu Seleccionar.

Sons das Teclas estão desactivados. No

Para transmitir o sinal de chamada

entanto, não se ouvirá o tom de "Recebido"

seleccionado, prima a tecla . O sinal de

pelo altifalante.

chamada seleccionado será automaticamente

Como activar e desactivar o tom de "Recebido":

transmitido por um espaço de tempo

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

determinado. O sinal de chamada será

ícone ficar intermitente.

cancelado quando premir a tecla PTT.

2. Prima a tecla para ligar ou a tecla para

Tom das Teclas

desligar o tom de "Recebido".

O rádio emite um tom sempre que é premida

3. Saia do Menu Seleccionar.

uma das teclas (excepto a tecla PTT).

12

MOTO 7794.book Page 13 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Função de Economia Automática de Energia

(dependendo do nível de sensibilidade

O rádio possui um circuito exclusivo que se

programado) e transmite-os ao rádio receptor

destina a aumentar drasticamente a duração

sem ser necessário premir a tecla PTT. Neste

das pilhas. Se não houver qualquer

modo, o rádio que efectua a monitorização não

transmissão ou chamadas a chegar no espaço

pode receber transmissões.

Português

de 3 segundos, o rádio muda para o modo de

Como activar ou desactivar a Monitorização

Economia de Energia. Neste modo, o rádio

Ambiente:

pode continuar a receber transmissões.

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

ícone ficar intermitente.

Desactivação Automática

2. Prima a tecla para ligar ou a tecla para

A função de Desactivação Automática

desligar a função de Monitorização

permite-lhe programar o tempo que decorrerá

Ambiente.

até o rádio se desligar automaticamente.

3. Saia do Menu Seleccionar.

1. Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o

ícone ficar intermitente.

Nota:

2. Prima a tecla ou para seleccionar o

- Premir a tecla PTT no modo de Monitorização

tempo de desligado, 60, 120 e 180 minutos.

Ambiente é uma acção inválida, pelo que o

rádio emite o Tom de Erro PTT.

3. Saia do Menu Seleccionar.

- Quando a voz/ruído noutra divisão prossegue

Função de Monitorização Ambiente

durante mais de 60 segundos, o rádio que

Poderá utilizar um dos rádios TLKR T6 como

efectua a monitorização deixa de o fazer

meio de monitorização ambiente e utilizar o

durante 5 segundos e depois retoma essa

outro para escutar e estar atento às vozes de

actividade.

outro local. Quando define a função de

monitorização ambiente, o rádio que efectua a

monitorização detecta vozes/ruídos

13

MOTO 7794.book Page 14 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Especificações Tabela de Frequências (MHz)

Canal Freq.

Canais 8 PMR

1 446.00625

Subcódigos 121 (38 códigos CTCSS

2 446.01875

e 83 códigos DCS)

Português

3 446.03125

Frequência de

446.00625 - 446.09375 MHz

Funcionamento

4 446.04375

Fonte de Energia Conjunto de pilhas Ni-MH AAA

5 446.05625

4 pilhas alcalinas AAA

6 446.06875

(não incluídas)

7 446.08125

Alcance Até 8 km

8 446.09375

Duração das

16 horas, normalmente

Pilhas

Pilhas alcalinas

Lista de Acessórios Aprovados

14 horas, normalmente

Conjunto de pilhas NiMH

Contacte o seu agente para adquirir os novos

acessórios.

Ref. ª

Descrição

Motorola

14

MOTO 7794.book Page 15 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Tabela CTCSS (Hz)

N.º do

Frequência do Tom

N.º do

Frequência do Tom

N.º do

Frequência do Tom

Código

.

(Hz)

Código

(Hz)

Código

(Hz)

0 Off 13 103.5 26 162.2

Português

1 67.0 14 107.2 27 167.9

2 71.9 15 110.9 28 173.8

3 74.4 16 114.8 29 179.9

4 77.0 17 118.8 30 186.2

5 79.7 18 123.0 31 192.8

6 82.5 19 127.3 32 203.5

7 85.4 20 131.8 33 210.7

8 88.5 21 136.5 34 218.1

9 91.5 22 141.3 35 225.7

10 94.8 23 146.2 36 233.6

11 97.4 24 151.4 37 241.8

12 100.0 25 156.7 38 250.3

15

MOTO 7794.book Page 16 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Código DCS

N.º do

Código

N.º do

Código

N.º do

Código

N.º do

Código

N.º do

Código

N.º do

Código

Código

Código

Código

Código

Código

Código

39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631

Português

40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632

41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654

42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662

43 032 57 131 71 243 85 351 99 503 113 664

44 043 58 132 72 244 86 364 100 506 114 703

45 047 59 134 73 245 87 365 101 516 115 712

46 051 60 143 74 251 88 371 102 532 116 723

47 054 61 152 75 261 89 411 103 546 117 731

48 065 62 155 76 263 90 412 104 565 118 732

49 071 63 156 77 265 91 413 105 606 119 734

50 072 64 162 78 271 92 423 106 612 120 743

51 073 65 165 79 306 93 431 107 624 121 754

52 074 66 172 80 311 94 432 108 627

16

MOTO 7794.book Page 17 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Informação de Garantia

das instruções deste manual de utilizador.

O concessionário ou revendedor autorizado

Defeitos ou danos resultantes de má utilização,

Motorola em que adquiriu o seu rádio

acidente ou negligência.

bidireccional Motorola e/ou acessórios originais

Defeitos ou danos resultantes de testes,

aceitará reclamações dentro da garantia e/ou

utilização, manutenção, afinação impróprias ou

Português

proporcionará reparações ao abrigo da

de qualquer alteração ou modificação de

garantia.

qualquer tipo.

Por favor, entregue o seu rádio ao seu

Quebra ou danos em antenas, excepto os

concessionário ou revendedor para usufruir do

resultantes de defeitos de material ou de

serviço de garantia. Não envie o seu rádio à

fabrico.

Motorola.

Produtos desmontados ou reparados de forma

Por forma a poder usufruir do serviço de

a afectar adversamente ou a evitar inspecções

garantia, deverá apresentar a sua factura de

adequadas e testes para verificações ao abrigo

compra ou uma prova de compra equivalente

da garantia.

que especifique a data de compra. O rádio

Defeitos ou danos provocados pelo alcance.

bidireccional deverá também exibir claramente

Defeitos ou danos provocados por humidade,

o seu número de série. A garantia não será

líquidos ou salpicos.

válida se os números de tipo ou de série do

Todas as superfícies plásticas e outras peças

produto tiverem sido alterados, apagados,

expostas externamente que se apresentem

removidos ou tornados ilegíveis.

arranhadas ou danificadas devido a utilização

A Garantia Não Cobre

normal.

Defeitos ou danos provocados por uma

Produtos alugados temporariamente.

utilização do produto em condições diferentes

Manutenção periódica e reparação ou

das consideradas normais e para as quais o

substituição de peças devido a utilização,

produto foi concebido ou pela não observância

desgaste e deterioração normais.

17

MOTO 7794.book Page 18 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Informação de Direitos de Autor

MOTOROLA, o logotipo M estilisado e todas as

Os produtos Motorola descritos neste manual

outras marcas comerciais indicadas como tal

poderão incluir programas, memórias de

neste manual são marcas da Motorola, Inc. e

semicondutor ou outros media cujos direitos de

estão registadas no Gabinete de Patentes e

autor são detidos pela Motorola. A legislação

Marcas Comerciais dos Estados Unidos.

Português

dos Estados Unidos da América e de outros

© Motorola, Inc. 2010

países reservam à Motorola certos direitos

exclusivos de programas de computador,

incluindo o direito exclusivo de copiar ou

reproduzir por qualquer forma os programas

propriedade da Motorola.

De acordo com isto, qualquer programa de

computador incluído em produtos Motorola

descritos neste manual não poderá ser copiado

ou reproduzido sob qualquer forma sem a

expressa autorização escrita por parte da

Motorola. Além disso, a compra de produtos

Motorola não concede de forma alguma,

directamente ou de forma implícita ou

presumível, ou outra, qualquer licença sobre os

direitos de autor, patentes ou aplicações de

patentes da Motorola, à excepção da utilização

gratuita normal e não exclusiva que deriva da

aplicação legal referente à venda de um

produto.

18

MOTO 7794.book Page 1 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

INHOUDSOPGAVE

Productveiligheid en blootstelling

Toetsvergrendeling activeren . . . . . . . . . . 9

aan radiogolven voor draagbare

Modusmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

zendontvangers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

De kanaalscanfunctie . . . . . . . . . . . . . . . 10

Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

De uitluisterfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nederlands

Bediening en functies . . . . . . . . . . . . . . . . 3

VOX-transmissie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Een oproeptoon uitzenden . . . . . . . . . . . 12

Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . 5

Toetstoon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

De batterij plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

‘Roger’-toon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Batterijniveaumeter en waarschuwing

Automatische energiebesparing . . . . . . 13

Batterij bijna leeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Automatisch uitschakelen . . . . . . . . . . . . 13

De portofoon opladen . . . . . . . . . . . . . . . . 5

De functie Kamer uitluisteren . . . . . . . . . 13

De batterij opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

De portofoon gebruiken . . . . . . . . . . . . . . 6

Frequentieschema (MHz) . . . . . . . . . . . . 14

De portofoon aanzetten en het volume

CTCSS-schema (Hz) . . . . . . . . . . . . . . . 15

afstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DCS-code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

De toetstonen afstellen . . . . . . . . . . . . . . 7

Garantie Informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Spreken via de portofoon . . . . . . . . . . . . . 7

Wat Niet Wordt Gedekt Door

Verlichting van LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Navigeren door het menu . . . . . . . . . . . . . 7

Copyrightinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Het selectiemenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Een kanaal kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Een subcode selecteren . . . . . . . . . . . . . . 8

Dubbel scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Stopwatch activieren . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1

MOTO 7794.book Page 2 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

PRODUCTVEILIGHEID EN

Kenmerken

BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN

8 PMR-kanalen

VOOR DRAAGBARE

121 subcodes (38 CTCSS-codes en 83

ZENDONTVANGERS

DCS-codes)

Bereik tot 8 km*

Nederlands

Lees alvorens dit product te

gebruiken de bedieningsinstructies

Intern VOX-circuit

voor veilig gebruik in het boekje

!

Productveiligheid en blootstelling

Vijf selecteerbare tonen voor

LET OP

aan radiogolven, dat met uw

oproepwaarschuwing

portofoon werd geleverd.

Verlicht LCD

Ingang voor optionele hoofdtelefoon

LET OP!

‘Roger’-toon

Stopwatch

Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan de

limieten voor blootstelling aan radiogolven,

Kamer uitluisteren

dient u de informatie met betrekking tot

Batterijlader

radiogolven en de bedieningsinstructies te

Batterijniveaumeter

lezen alvorens dit product in gebruik te nemen.

U vindt deze gegevens in het boekje

Kanaal uitluisteren

Productveiligheid en blootstelling aan

Kanaal scannen

radiogolven, dat met uw portofoon werd

Dubbel scannen

geleverd.

Toetsenblokkering

Automatisch uitschakelen

*Bereik kan variëren, afhankelijk van de omgeving en/

of topografische omstandigheden.

2

MOTO 7794.book Page 3 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Bediening en functies

Antenne

Nederlands

Ingang hoofdtelefoon

(hoofdtelefoon niet

meegeleverd)

Zendtoets (PTT)

(Volume/Kanaal op)

MENU/ (Menu / Aan/Uit)

/ Oproep/Vergrendelen

Kanaal/Stopwatch

(Lager volume/kanaal) (pijl Neer)

Ingang DC IN 9V

Luidspreker

Ingang DC IN 9V

Microfoon

3

MOTO 7794.book Page 4 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Display

1. Batterijniveaumeter

2. Indicator Dubbel scannen

3. Scanindicator

Nederlands

4. Uitluisterindicator

5. VOX-indicator

6. Verzendtoon/Oproeptoon

7. Toetstoonindicator

8. Indicator ‘Roger’ toon

9. Indicator Autom. uitschakelen

10. Indicator ‘Kamer uitluisteren’

11. Indicator Uitzenden/Ontvangen

12. Indicator Toetsenblokkering

4

MOTO 7794.book Page 5 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Gefeliciteerd met uw aanschaf van de

2. Druk het lipje onder aan het deksel van de

TLKR T6-portofoon. Dit is een lichtgewicht

batterijhouder in en verwijder het deksel.

portofoon van handformaat. Gebruik hem

3. Installeer het NiMH batterijpakket in de

tijdens sportevenementen, wandeltochten, het

batterijhouder. Plaats het op juiste wijze tegen

skiën of andere activiteiten buiten om contact te

de symbolen + en - in de batterijhouder. Het

houden met vrienden en familie, of voor

Nederlands

apparaat werkt niet als het batterijpakket

essentiële communicatie in andere

incorrect geplaatst is.

omstandigheden, zoals bijvoorbeeld de

4. Zet het deksel van de batterijhouder weer op

buurtwacht. Dit compacte, geraffineerde

zijn plaats.

apparaat heeft talrijke functies.

Batterijniveaumeter en waarschuwing

Inhoud van het pakket

Batterij bijna leeg

Het pakket bevat twee TLKR T6-portofoons,

Het apparaat heeft een batterijniveaumeter, die

twee riemklemmen, een laadvak, AC-adapter,

de status van de batterijen op het display

twee batterijsteunen, twee oplaadbare NiMH

weergeeft. Wanneer de batterij in het apparaat

batterijpakketten en deze handleiding. Het

bijna leeg is, knippert het symbool . De

apparaat kan op vier AAA alkaline batterijen

oplaadbare NiMH batterijen moeten dan direct

werken (niet meegeleverd).

geladen worden.

De batterij plaatsen

De portofoon opladen

De TLKR T6-portofoon kan werken op het

Als u het oplaadbare NiMH batterijpakket

NiMH batterijpakket of op vier 4 AAA alkaline

gebruikt, kunnen twee TLKR T5-portofoons

batterijen (niet meegeleverd). Als alkaline

direct of in het meegeleverde laadvak worden

batterijen worden gebruikt, raden wij u aan

opgeladen. U dient de portofoon UIT te

hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken.

zetten alvorens hem in het laadvak te

Het NiMH batterijpakket plaatsen:

plaatsen. Doet u dit niet, dan geeft de

1. Zet de portofoon UIT.

batterijniveaumeter een onjuiste indicatie.

5

MOTO 7794.book Page 6 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Direct opladen:

laadvak goed raakt. Het apparaat kan de

batterijen niet opladen als deze incorrect

1. Sluit de stekker van de DC-adapter aan op

geplaatst zijn.

de ingang DC IN 9V van de portofoon en

steek het andere uiteinde in het

3. Controleer dat de LED brandt. Laad het

accessoirecontact van een voertuig.

batterijpakket 16 uur lang op.

Nederlands

Opmerking:de LED’s van de laadindicator

Opladen in het laadvak:

blijven branden zo lang de portofoons in de

1. Sluit de AC-adapter aan op de ingang DC IN

lader zitten.

9V en op een gewoon stopcontact.

2. Zet de lader op een bureau of tafel en plaats

De portofoon gebruiken

de portofoon met het toetsenpaneel naar

Om het beste uit deze nieuwe portofoon te

voren gericht in het laadvak.

halen, dient u deze handleiding helemaal te

3. Controleer dat de LED brandt. Laad het

lezen alvorens de portofoon in gebruik te

batterijpakket 16 uur lang op en neem de

nemen.

portofoon na het opladen uit het laadvak.

De portofoon aanzetten en het volume

Opmerking:de LED’s van de laadindicator

afstellen

blijven branden zo lang de portofoons in de

1. Houd de toets MENU/ ingedrukt om de

lader zitten.

portofoon AAN te zetten en zet het volume

luider door de toets in te drukken. Druk op

De batterij opladen

om het volume zachter te zetten.

U kunt het NiMH batterijpakket met

gebruikmaking van de batterijsteun ook zonder

2. Houd MENU/ nogmaals ingedrukt om de

de portofoon opladen.

portofoon UIT te zetten.

1. Plaats de batterijsteun in het laadvak.

2. Plaats het NiMH batterijpakket zo in het

laadvak, dat dit de laadcontactjes in het

6

MOTO 7794.book Page 7 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

De toetstonen afstellen

Opmerking:wanneer u 60 seconden lang blijft

De portofoon geeft een piepje telkens wanneer

uitzenden, geeft de portofoon de toon Tx

een toets (behalve de zendtoets (PTT) en )

time-out en gaat het symbool knipperen. De

wordt ingedrukt. Druk 5 keer op de toets

portofoon stopt de transmissie.

MENU/ om deze toon IN of UIT te

Verlichting van LCD

Nederlands

schakelen. Het toetstoonsymbool knippert.

Wanneer u op een toets (behalve de zendtoets

Druk op om deze toon IN te schakelen. Druk

(PTT)) drukt, wordt de verlichting van het LCD

op om de toon UIT te schakelen.

automatisch ingeschakeld. De LCD-verlichting

Spreken via de portofoon

blijft na de laatste toetsdruk tien seconden

U kunt met deze portofoon als volgt met

branden.

anderen spreken:

Navigeren door het menu

1. Houd de zendtoets (PTT) ingedrukt, houd de

De TLKR T6 heeft een menufunctie, waarmee u

microfoon 5-8 cm van uw mond en spreek

toegang krijgt tot de geavanceerde functies van

duidelijk en op normale toon in de microfoon.

de portofoon.

Tijdens het uitzenden knippert het symbool

1. Activeer het menu door de toets MENU/ in

op het display. Voorkom dat het eerste

te drukken.

deel van uw transmissie wordt afgekapt;

2. Druk de toets MENU/ herhaaldelijk in om

wacht nadat u de zendtoets (PTT) hebt

door het menu te bladeren totdat u weer op

ingedrukt heel even voordat u gaat spreken.

de ‘normale’ gebruiksmodus belandt.

2. Laat de zendtoets (PTT) los wanneer u bent

uitgesproken. U kunt dan weer inkomende

oproepen ontvangen. Tijdens het ontvangen

knippert het symbool op het display.

7

MOTO 7794.book Page 8 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Het selectiemenu

De portofoon navigeert als volgt door het

selectiemenu:

Kanaal/

Kanaal/

Dubbel

Dubbel scannen

2e

2e

Codenummer

Stopwatch

nummer

scannen

aan

kanaalnummer

codenummer

Nederlands

Aan/Uit

Een kanaal kiezen

Een subcode selecteren

De portofoon heeft acht kanalen en 121

Door een subcode aan uw portofoon toe te

subcodes, die u kunt gebruiken om met

wijzen, helpt u storing te beperken. U dient er

anderen te spreken. Om met iemand te kunnen

echter wel rekening mee te houden dat

spreken, dient u beiden op hetzelfde kanaal en

portofoons die op verschillende subcodes zijn

dezelfde subcode te zijn afgestemd.

afgestemd, niet met elkaar kunnen

communiceren. Elk van de kanalen (1-8) kan

Een kanaal kiezen:

een subcode krijgen (van 0 tot 121).

1. Activeer het selectiemenu. De

1. Activeer het selectiemenu. Blader door het

kanaalindicator gaat knipperen.

selectiemenu totdat de indicator Subcode

2. Druk op of om een hoger of lager

gaat knipperen.

kanaalnummer te selecteren. Als u of

2. Druk op of om een hogere of lagere

ingedrukt houdt, blijft het systeem omhoog of

subcode te selecteren. Als u of

omlaag door de kanalen bladeren.

ingedrukt houdt, blijft het systeem omhoog of

3. Ga naar de subcodes en selecteer een

omlaag door de subcodes bladeren.

subcode.

3. Sluit het selectiemenu af.

8

MOTO 7794.book Page 9 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Dubbel scannen

Stopwatch activeren

De portofoon kan afwisselend het huidige

U kunt deze portofoon als een stopwatch

kanaal en een ander kanaal scannen. U dient

gebruiken. Hij kan de tijd maximaal 60 minuten

het kanaalnummer en de bijbehorende

en 59 seconden bijhouden.

subcode voor het andere kanaal in te stellen.

Opmerking: in deze modus kunt u nog steeds

Het andere kanaal instellen en Dubbel scannen

Nederlands

inkomende signalen ontvangen.

starten:

De stopwatch gebruiken:

1. Navigeren door het selectiemenu totdat het

1. Houd ingedrukt totdat de stopwatch wordt

symbool 2CH CH knippert.

weergegeven.

2. Druk op of om het kanaalnummer te

2. Druk op om de stopwatch te starten.

selecteren en druk daarna op .

Druk nogmaals op om de stopwatch te

3. Druk op of om de subcode te

pauzeren.

selecteren en druk daarna op .

3. Druk op om de stopwatch te resetten.

Opmerking:als u hetzelfde kanaalnummer en

4. Houd ingedrukt om de stopwatchfunctie

dezelfde subcode instelt als gebruikt wordt voor

uit te schakelen.

het huidige kanaal, werkt de functie Dubbel

scannen niet.

Toetsvergrendeling activeren

Dubbel scannen uitschakelen:

De toetsen vergrendelen:

Houd / ingedrukt. Het symbool wordt

Druk op om deze functie uit te schakelen.

weergegeven.

De toetsen ontgrendelen:

Houd / nogmaals ingedrukt. Het symbool

verdwijnt.

9

MOTO 7794.book Page 10 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Modusmenu

De portofoon navigeert als volgt door het

modusmenu:

Uitluister-

Normaal

Scanmodus

Beltoon

Toetstoon

functie

Nederlands

Scan

Uitluisteren

5 tonen5 niveaus

Aan/Uit

starten

starten

Timer voor

Toon

Kamer

autom.

Normaal

‘Roger’

uitschakelen

uitluisteren

1 uur/2 uur/

Aan/Uit Aan/Uit

3 uur/uit

kunt u op het betreffende kanaal uitzenden en

De kanaalscanfunctie

de scanmodus afsluiten.

De TLKR T6-portofoon heeft een

De kanaalscanfunctie activeren:

kanaalscanfunctie waarmee u de acht kanalen

1. Activeer het modusmenu. Blader door het

makkelijk kunt scannen. Wanneer een actief

menu totdat het symbool gaat

kanaal wordt waargenomen, blijft de portofoon

knipperen. Druk op om de scanfunctie in

op dat kanaal staan totdat de activiteit op het

te schakelen. De kanaalscan begint en het

kanaal stopt. De portofoon zal het scannen dan

scansymbool wordt weergegeven.

na een pauze van twee seconden hervatten.

Door de zendtoets (PTT) in te drukken wanneer

de portofoon op een kanaal is blijven staan,

10