Microlife BP A80 – страница 4
Инструкция к Тонометру Microlife BP A80
Съдържание
1. Важни факти за кръвното налягане и
1. Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното
самостоятелното измерване
измерване
•
Кръвно налягане
наричаме налягането на кръвта, премина-
• Как да определя какво е кръвното ми налягане?
ваща през артериите, което се образува от помпената
2. Ако използвате апарата за първи път
дейност на сърцето. Винаги се измерват две стойности,
• Активиране на подходящите батерии
систолна
(висока) стойност и
диастолна
(ниска) стойност.
• Избор на подходящ маншет
•
Уредът отчита също и величината на пулса (броят на
• Свързване на помпата
ударите на сърцето за една минута).
3. Измерване на кръвното налягане чрез използване на
•
Ако постоянно имате високо кръвно налягане, това
този апарат
може да увреди здравето ви и трябва да се обърнете за
4. Поява на индикатора за ранно установяване на
помощ към лекаря си!
сър
дечна аритмия
•
Винаги обсъждайте стойностите с вашия лекар и му
5. Памет за данни
съобщавайте, ако забележите нещо необичайно или се
6. Подменяне на картата в слота
п
очувствате несигурни. Никога не разчитайте на
7. Индикатор за батериите и подмяна на батериите
еднократно измерените стойности.
• Батериите са почти изтощени
•
Въведете отчетените стойности в дневника за кръвно
• Батериите са изтощени – подмяна
налягане. Това ще даде ясна представа на лекаря ви.
• Какви батерии и коя процедура?
•
Има много причини за изключително високи стойности на
• Използване на акумулаторни батерии
кръвното налягане. Вашият лекар ще ви ги обясни
подробно и ще ви предложи лечение, ако е необх
одимо.
8. Съобщения за грешка
Освен медикаментите, техниките за релаксация,
9. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
отслабването и физическите упражнения също могат да
• Безопасност и защита
намалят кръвното налягане.
• Грижа за апарата
•
При никакви обстоятелства не трябва да променяте
• Поч
истване на маншета
дозите на лекарствата, предписани ви от вашия лекар!
• Тест за точност
•
В зависимост от физическите усилия и състояние,
• Депониране
стойностите на кръвното налягане се променят през целия
10. Гаранция
ден. Затова тр
ябва да извършвате измерванията в
11. Технически спецификации
еднакви състояния на спокойствие и когато сте
отпуснати! Правете поне две измервания на ден, едно
Гаранционна карта (вижте задния капак)
сутрин и едно вечер.
•
Нормално е две измервания, направени скоро едно след
друго, да покажат доста различни резултати.
•
Отклонения в стойностите на измерванията, направени от
лекаря ви или в аптек
ата, и тези направени вкъщи са
напълно нормални, тъй като условията, при които са
направени, са напълно различни.
•
Няколко измервания дават доста по-ясна представа,
отколкото само едно единствено измерване.
•
Направете малка пауза от поне 15 секунди между две
измервания.
59BP A80
BG
•
Ако сте
бременна
, трябва да следите кръвното си налягане
Избор на подходящ маншет
много внимателно, тъй като то може да се променя драстично
Microlife предлага 3 различни размера маншети: S, M и L.
през този период!
Изберете размер на маншета, който да отговаря на обиколката
•
Ако страдате от
неравномерна сърдечна дейност
(аритмия,
на ръката ви над лакътя (измерва се като се пристегне в центъра
вижте
«
Раздел 4.
»
), измерванията, направени с този апарат,
на ръката над лакътя). M е подходящ размер за повечето хора.
трябва да се оценяват след консултация с лекаря ви.
Размер на маншета за обиколка на ръката над лакътя
•
Индикаторът на пулса не е подходящ за проверка на
S 17 - 22 см (6.75 - 8.75 инча)
честотата на пейсмейкъри!
M 22 - 32 см (8.75 - 12.5 инча)
Как да определя какво е кръвното ми налягане?
L 32 - 42 см (12.5 - 16.5 инча)
Таблица за класифициране на стойностите на кръвното
налягане при възрастни в съответствие със Световната
)
Използвайте само Microlife маншети!
здравна организация (WHO) за 2003 г. Данните са в mmHg.
X
Свържете се с Microlife Услуги, ако приложеният маншет 8
не е подходящ.
Обхват Систолна Диастолна Препоръка
X
Свържете маншета към апарата, като поставите конектора за
кръвното налягане
z
100
z
60
Консултирайте се с
е прекалено ниско
лекаря си
маншета
9
в гнездото за маншета
4
колкото може по-навътре.
1. оптимално кръвно
100 - 120 60 - 80
Самопроверка
Свързване на помпата
налягане
Свържете помпата AT към апарата, като поставите плътно
2. нормално кръвно
120 - 130 80 - 85
Самопроверка
конектора AK в гнездото за помпата 5.
налягане
3. кръвното налягане
130 - 140 85 - 90
Консултирайте се с
3. Измерване на кръвното налягане чрез
е леко завишено
лекаря си
използване на този апарат
4. кръвното налягане
140 - 160 90 - 100
Потърсете
Списък с въпроси, гарантиращ извършване на надеждно
е прекалено
медицинска помощ
високо
измерване
5. кръвното налягане
160 - 180 100 - 110
Потърсете
1.
Избягвайте движение, хранене или пушене непосредствено
е изключително
медицинска помощ
преди измерването.
високо
2.
Седнете поне за 5 минути преди измерването и се отпуснете.
6. кръвното налягане
180
y
110
y
Незабавно
е опасно високо
потърсете
3.
Винаги измервайте на една и съща ръка (обикновено лявата).
медицинска помощ!
4. Отстранете плътно прилепващи дрехи от ръката над
Най-високата стойност е тази, която определя оценката.
лакътя. За да избегнете притискане, не навивайте
Пример: разчетена стойност между 150/85 или 120/98 mmHg
ръкавите си - те не пречат на маншета, ако са гладки.
показва, че «кръвното налягане е прекалено високо».
5.
Винаги проверявайте дали маншетът е поставен правилно
Картата в слота 3 в предната част на апарата показва
както е показано на илюстрациите на картата с инструкции.
възможностите от 1-6 в таблицата.
• Стегнете добре маншета, но не твърде много.
2. Ако използвате апарата за първи път
• Уверете се, че маншетът е на 2 см (0.75 инч) над
лакътя, а тръбичката е от вътрешната страна на
Активиране на подходящите батерии
ръката ви.
Издърпайте защитната лента, която се подава от отделението
• Поддържайте ръката си, за да е отпусната.
за батериите 7.
• Уверете се, че маншетът е разположен на височината
на сърцето ви.
60
6. Включете апарата и изчакайте, докато «0» се появи на
ежедневно измерване), ви съветваме да се обърнете към
дисплея и стрелката «S» BT започне да мига.
лекаря си. Моля покажете на лекаря си следното обяснение:
7. Вземете помпата в свободната си ръка (тази, върху
Информация за лекаря относно честата поява на
която не извършвате измерването) и напомпайте
индикатора за аритмия
маншета. Наблюдавайте индикацията за налягането на
Този апарат е осцилометричен монитор за кръвно налягане,
дисплея и напомпайте прибл. 40 mmHg повече от
който анализира също и честотата на пулса по време на
очакваната систолна стойност (горната стойност). Ако не
измерванията. Уредът е клинично изпитан.
сте напомпали достатъчно, ще се появи «S» BT мигаща
Символът за аритмия се появява след измерването, ако в
стрелка, напомняща ви да помпате още.
процеса на измерване се доловят неравномерности в пулса.
8. След напомпването, измерването става автоматично.
Ако символът се появява по-често (напр. няколко пъти
Отпуснете се, не мърдайте и не напрягайте мускулите на
седмично при еж
едневни измервания), препоръчваме да се
ръката си, докато не се изведе резултатът от
потърси медицинско съдействие.
измерването. Дишайте нормално и не говорете.
Уредът не замества кардиологично изследване, но служи за
9. По време на измерването, символът сърце AN мига на
установяване на неравномерности в начална фаза.
дисплея и се чува еднократен звуков сигнал всеки път,
когато е доловена сърдечна пулсация.
5. Памет за данни
10. Резултатът, обединяващ систолната AQ и диастолната
Този апарат винаги съхранява последния резултат в края на
AR стойност на кръвното налягане и пулса AS се извежда
измерването. За да извикате тази стойност, натиснете и
на дисплея и се чува по-дълъг звуков сигнал. Проверете
задръжте бутона за включване/изключване 1 (апаратът
също и обясненията за допълнително извеждане на
трябва да е изключен преди това). Всички елементи на
дисплея в тази брошура.
дисплея се появяват. Освободете бутона, когато видите
11. Когато приключи измерването, натиснете клапана за
запаметената отчетена стойност и буквата «M».
бързо изпускане на въздуха AL, за да освободите
6. Подменяне на картата в слота
останалия в маншета въздух. Свалете маншета и го
поставете в апарата, както е показано на фиг. II.
Можете да подмените картата в слота 3, като я издърпате
12. Въведете резултата в приложената книжка за кръвно
встрани, както е показано на фиг. IV и смените приставката за
налягане и изключете апарата. (Мониторът се изключва
хартия.
автоматично след прибл. 1 мин).
Може би е полезно да накарате лекаря си да запише в картата
дозата за лекарствата или спeшeн телефонен номер.
)
Можете да прекъснете измерването по всяко време,
Допълнителни карти за тази цел ca предоставени с апарата.
като натиснете клапана за бързо изпускане на въздуха
AL (напр. ако се почувствате несигурни или забележите
7. Индикатор за батериите и подмяна на батериите
някакво неприятно усещане).
Батериите са почти изтощени
4. Поява на индикатора за ранно установяване на
Когато батериите са приблизително
¾
използвани, символът на
сърдечна аритмия
батерията
AO
ще започне да мига веднага след включването на
апарата (на дисплея се появява частично пълнa батерия).
Този символ AM показва, че е доловена известна
Въпреки че апаратът ще продължи да извършва надеждни
неравномерност в пулса по време на измерването. В този
измервания, трябва да подмените батериите.
случай резултатът може да се отклони от нормалното кръвно
налягане – повторете измерването. В повечето случаи това
Батериите са изтощени – подмяна
не е причина за притеснение. Въпреки това, ако символът се
Когато батериите са изтощени, символът батерия AO започва
появява редовно (напр. няколко пъти в седмицата пр
и
да мига веднага след включване на апарата (на дисплея се
61BP A80
BG
показва празна батерия). Не можете да извършвате повече
Грешка Описание
Вероятна причина и начин за отстраняване
измервания, трябва да подмените батериите.
«ERR 3» Няма
Не може да се образува необходимото
1. Отворете отделението за батериите 7 в задната страна на
налягане в
налягане в маншета. Може да се е появил
апарата, като натиснете навътре върху двете стрелки и
маншета
процеп. Проверете дали маншетът и
издърпате капака на отделението за батерии.
помпата са правилно свързани и че
маншетът не е закрепен прекалено
2. Подменете батериите – уверете се, че е спазена
хлабаво. Сменете батериите, ако е
полярността, както е показано на символите в отделението.
необходимо. Повторете измерването.
Какви батерии и коя процедура?
«ERR 5» Необичаен
Измервателните сигнали са неточни и на
резултат
дисплея няма изведен резултат.
)
Моля използвайте 4 нови, дълготрайни, 1.5V AA батерии.
Прочетете списъка с напомнящи въпроси
)
Не използвайте батерии с изтекъл срок на годност.
за извършване на надеждни измервания и
след това повторете измерването.*
)
Отстранете батериите, ако апаратът няма да се
«HI» Пулсът или
Налягането в маншета е твърде високо
използва за по-дълъг период от време.
налягането
(над 300 mmHg) ИЛИ пулсът е твърде
Използване на акумулаторни батерии
в маншета
висок (над 200 удара в минута). Отпуснете
Можете да използвате апарата и със акумулаторни батерии.
са твърде
се за пет минути и повторете
високи
измерването.*
)
Моля, използвайте само тип «NiMH» рециклируеми
батерии!
«LO» Твърде
Пулсът е много бавен (по-малко от
бавен пулс
40 удара в минута). Повторете
)
Батериите трябва да се отстраняват и зареждат, ако се
измерването.*
появи символът батерия (празна батерия)! Не бива да
* Моля, консултирайте се с лекаря си, ако този или друг
остават вътре в апарата, тъй като може да се повредят
проблем се появяват постоянно.
(пълно разреждане в резултат на ограничена употреба
Ако смятате, че резултатите са необичайни, моля
на апарата, дори и когато е изключен).
)
прочетете внимателно информацията в «Раздел 1.».
)
Винаги отстранявайте акумулаторните батерии, ако не
смятате да използвате апарата за седмица или повече!
9. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
)
Батериите НЕ могат да се зареждат вътре в апарата за
Безопасност и защита
кръвно налягане! Зареждайте тези батерии във външно
зарядно устройство и прегледайте информацията
•
Този прибор може да се ползва единствено за целта, описана
относно зареждане, грижа и дълготрайност!
в тази книжка. Производителят не може да носи отговорност
за повреди, причинени от неправилна употреба.
8. Съобщения за грешка
•
В този прибор има чувствителни детайли и с него трябва да се
Ако по време на измерването възникне грешка, измерването
борави внимателно. Спазвайте условията за съхранение и
се прекъсва и съобщение за грешка, напр. «ERR 3», се появява
експлоатация, описани в раздел
«
Технически спецификации
»
!
на дисплея.
•
Пазете го от:
− вода и влага
Грешка Описание
Вероятна причина и начин за отстраняване
− екстремни температури
«ERR 1» Твърде
Пулсовите сигнали в маншета са много
− удар и изпускане
слаб
слаби. Позиционирайте маншета отново и
− замърсяване и прах
сигнал
повторете измерването.*
− пряка слънчева светлина
«ERR 2» Сигнал за
По време на измерването, сигнали за
− топлина и студ
грешка
грешка се долавят от маншета, причинени
•
Маншетите са чувствителни и трябва да се борави
например от движение или от напрежение
в мускулите. Повторете измерването, като
внимателно с тях.
държите ръката си неподвижна.
•
Помпайте маншета само когато е поставен добре на ръката.
62
•
Не използвайте апарата в близост до силни електромагнитни
•
Отварянето или модификациите по прибора правят
полета, като мобилни телефони или радиоинсталации.
гаранцията невалидна.
•
Не ползвайте прибора, ако мислите, че е повреден или
•
Гаранцията не покрива повреди, причинени от неправилно
забележите нещо нередно.
ползване, изтощени батерии, злополуки или неспазване на
•
Никога не отваряйте прибора.
указ
анията за експлоатация.
•
Ако приборът няма да се ползва за продължителен период
Моля, свържете се с Microlife-Услуги (вижте предговор).
от време, батериите трябва да се изваждат.
11.Технически спецификации
•
Прочетете допълнителните инструкции за безопасност в
индивидуалните раздели от брошурата.
Работна температура: 10 - 40°C / 50 - 104°F
Не позволявайте на деца да използват прибора без
15 - 95 % относителна максимална
родителски контрол; някои части са достатъчно малки,
влажност
за да бъдат погълнати.
Температура на
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
съхранение:
15 - 95 % относителна максимална
Грижа за апарата
влажност
Почиствайте апарата само с мека суха кърпа.
Тегло: 610 г (включително батериите)
Почистване на маншета
Габарити: 151 x 115 x 88 мм
Можете да изперете калъфа на маншета в перална машина
Процедура на
осцилометрична, отговаряща на
на 30°C (не гладете!).
измерване:
метода Коротков: Фаза I систолно, V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При никакви обстоятелства, не
Фаза диастолно
трябва да миете вътрешния балон! Винаги
Обхват на измерване: 20 - 280 mmHg – кръвно налягане
отстранявайте чувствителния балон от калъфа на
40 - 200 удара в минута – пулс
маншета, преди да го изперете, и го поставяйте
внимателно обратно вътре след това.
Обхват на налягането
на маншета, извеждан
Тест за точност
на ди
сплея: 0 - 299 mmHg
Препоръчително е апаратът да се тества за точност на всеки
Разделителна
2 години или след механичен удар (например след
способност: 1 mmHg
изпускане). Моля, свържете се с Microlife-Услуги, за да
Статична точност: налягане в рамките на ± 3 mmHg
о
рганизирате извършването на теста (вижте предговора).
Точност на пулса: ±5 % от отчетената стойност
Депониране
Източник на
Батериите и електронните уреди трябва да се
напрежение: 4 x 1.5 V батерии; големина AA
изхвърлят съгласно местните приложими разпоредби,
Препратка към
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
а не с битовите отпадъци.
стандарти:
IEC 60601-1-2 (EMC)
10.Гаранция
Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за
Този уред е с 5-годишна гаранция от датата на закупуване.
медицински изделия 93/42/ЕЕС.
Гаранцията важи само при показване на гаранционната карта,
Технически изменения запазени.
попълнена от продавача (вижте отзад) с потвърждение за
датата на покупка или квитанция.
•
Батериите, маншетът и износващите се части не са
включени в гаранцията.
63BP A80
BG
Microlife BP A80
RO
1
Butonul Pornit/Oprit
Stimate utilizator,
2
Afișaj
Noul dvs. aparat de măsurat tensiunea arterială Microlife este
3
Card detașabil
un instrument medical sigur pentru efectuarea de măsurări pe
4
Racordul pentru manșetă
braţul superior (de la umăr la cot). Este simplu de utilizat,
5
Racordul pentru pompa în formă de pară
precis și este recomandat în special pentru măsurarea
6
tensiunii arteriale la domiciliu. Acest instrument a fost
Compartimentul pentru manșetă
proiectat în colaborare cu medici și testele clinice au dovedit
7
Compartimentul bateriei
precizia măsurării ca fiind extrem de ridicată.*
8
Manșetă
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie, astfel încât să
9
Conectorul manșetei
înţelegeţi toate funcţiile sale și informaţiile privind siguranţa.
AT
Pompa în formă de pară
Noi dorim să vă bucuraţi de produsul dvs. Microlife. În cazul în
AK
Conectorul pompei în formă de pară
care aveţi orice fel de întrebări, probleme sau doriţi să
AL
Supapă de evacuare cu acţionare rapidă
comandaţi piese de schimb, vă rugăm contactaţi Service-ul
Afișaj
Microlife. Vânzătorul sau farmacia dvs. vor fi în măsură să vă
ofere adresa distribuitorului Microlife din ţara dvs. Alternativ,
AM
Indicator aritmie cardiacă
vizitaţi pe Internet la www.microlife.com, unde puteţi găsi
AN
Valoare puls
multe informaţii importante cu privire la produsele noastre.
AO
Afișaj baterie
Aveţi grijă de sănătatea dvs.
–
Microlife AG!
AP
Valoare memorată
AQ
Valoare sistolică
* Acest instrument utilizează aceeași tehnologie de măsurare
AR
Valoare diastolică
ca și modelul
«
BP 3BTO-H
»
, fiind testat în concordanţă cu
protocolul European Society for Hypertension (ESH -
AS
Puls
Societatea Europeană de Hipertensiune Arterială).
BT
Pompare aer
BK
Evacuare aer
Partea aplicată - de tip BF
Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat.
64
Cuprins
1. Elemente importante cu privire la tensiunea
1. Elemente importante cu privire la tensiunea arterială și
arterială și auto-măsurare
auto-măsurare
•
Cum evaluez tensiunea mea arterială?
•
Tensiunea arterială
este presiunea sângelui care curge în
artere, generată de bătăile inimii. Întotdeauna sunt
2. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
măsurate două valori, cea
sistolică
(superioară) și cea
•
Activaţi bateriile introduse
diastolică
(inferioară).
•
Selectaţi manșeta corectă
•
Instrumentul indică de asemenea
valoarea pulsului
•
Conectaţi pompa în formă de pară
(numărul de bătăi pe minut al inimii).
3. Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument
•
Valori permanent ridicate ale tensiunii arteriale pot duce
4. Apariţia indicatorului de aritmie cardiacă pentru
la deteriorarea stării dvs. de sănătate, și de aceea
detecţia timpurie
trebuie să fiţi tratat de medicul dvs.!
5. Memoria pentru date
•
Întotdeauna discutaţi cu medicul dvs. despre valorile
6. Înlocuirea cardului detașabil
măsurate și informaţi-l dacă remarcaţi ceva neobișnuit sau
7. Indicatorul bateriei și înlocuirea bateriei
aveţi îndoieli.
Nu vă bazaţi niciodată pe măsurări
•
Baterii aproape descărcate
singulare ale tensiunii arteriale.
•
Baterii descărcate - înlocuirea
•
Introduceţi valorile măsurate în
jurnalul pentru tensiune
•
Ce fel de baterii și în ce mod?
arterială
atașat. În acest fel medicul dvs. poate să-și facă
•
Utilizarea de baterii reîncărcabile
o imagine rapidă.
8. Mesaje de eroare
•
Există multe cauze ale unor
valori excesiv de ridicate ale
9. Siguranţă, îngrijire, verificarea preciziei și salubrizarea
tensiunii arteriale
. Medicul dvs. vă poate explica în detaliu
•
Siguranţa și protecţia
și dacă este cazul vă poate oferi tratamentul corespunzător.
Pe lângă medicaţie, tehnicile de relaxare, reducerea
•
Îngrijirea instrumentului
greutăţii corporale și exerciţiile fizice pot ajuta de asemenea
•
Curăţarea manșetei
la reducerea tensiunii dvs. arteriale.
•
Verificarea preciziei
•
Sub nici o formă dvs. nu trebuie să modificaţi dozajul
•
Salubrizarea
medicamentelor prescrise de medicul dvs.!
10. Garanţia
•
În funcţie de starea și condiţia dvs. fizică, tensiunea arterială
11. Specificaţii tehnice
variază destul de mult pe durata unei zile.
De aceea, trebuie
Fișa de garanţie (vezi coperta spate)
să efectuaţi măsurările în aceleași condiţii de liniște și în
momentul în care vă simţiţi relaxat!
Efectuaţi cel puţin
două măsurări pe zi, una dimineaţa și una seara.
•
Este un lucru obișnuit ca două măsurări efectuate într-o suc-
cesiune rapidă să producă
rezultate semnificativ diferite
.
•
Diferenţele
între măsurările efectuate de medicul dvs. sau
la farmacie și cele luate acasă sunt de fapt normale, din
cauza faptului că aceste situaţii sunt complet diferite.
•
Mai multe măsurări
oferă o imagine mai clară decât una
singură.
•
Lăsaţi un interval scurt
de cel puţin 15 secunde între două
măsurări.
65BP A80
RO
•
În cazul în care sunteţi
însărcinată
, trebuie să vă verificaţi
Selectaţi manșeta corectă
tensiunea arterială foarte atent, pentru că aceasta se poate
Microlife oferă manșete cu 3 dimensiuni diferite: S, M și L.
modifica semnificativ în această perioadă!
Selectaţi dimensiunea manșetei care se potrivește
•
Dacă suferiţi de
bătăi neregulate ale inimii
(aritmie, vezi
circumferinţei braţului dvs. superior (măsurată prin prinderea
«
Secţiunea 4.
»
), măsurările efectuate cu acest instrument
strânsă de mijlocul braţului superior). M este dimensiunea
trebuie luate în considerare numai după consultarea
corectă pentru majoritatea persoanelor.
medicului dvs.
Dimensiunea manșetei pentru circumferinţa braţului superior
•
Pulsul afișat nu este destinat pentru verificarea
S 17 - 22 cm
frecvenţei stimulatoarelor cardiace!
M 22 - 32 cm
Cum evaluez tensiunea mea arterială?
L 32 - 42 cm
Tabel pentru clasificarea valorilor tensiunii arteriale la adulţi în
conformitate cu Organizaţia Mondială a Sănătăţii (WHO) în
)
Utilizaţi numai manșete Microlife!
2003. Date în mmHg.
X
Contactaţi Service-ul Microlife, în cazul în care manșeta
atașată
8
nu se potrivește.
Domeniu Sistolic Diastolic Recomandare
X
Conectaţi manșeta la instrument prin introducerea
tensiune arterială
z
100
z
60
Consultaţi medicul
conectorului manșetei
9
în racordul pentru manșetă
4
cât
prea mică
de mult posibil.
1. tensiune arterială
100 - 120 60 - 80
Verificaţi dvs.
optimă
înșivă
Conectaţi pompa în formă de pară
2. tensiune arterială
120 - 130 80 - 85
Verificaţi dvs.
Conectaţi pompa în formă de pară
AT
la instrument prin
normală
înșivă
introducerea fermă a conectorului
AK
în racordul pentru
pompa în formă de pară
5
.
3. tensiune arterială
130 - 140 85 - 90
Consultaţi medicul
ușor mărită
3. Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument
4. tensiune arterială
140 - 160 90 - 100
Solicitaţi asistenţă
prea mare
medicală
Ţineţi seama de următoarea listă de verificare pentru o
măsurare sigură
5. tensiune arterială
160 - 180 100 - 110
Solicitaţi asistenţă
mult prea mare
medicală
1.
Evitaţi orice fel de activitate, mâncatul sau fumatul
6. tensiune arterială
180
y
110
y
Solicitaţi de
imediat înainte de măsurare.
periculos de mare
urgenţă asistenţă
2.
Staţi jos cel puţin 5 minute înainte de măsurare și
medicală!
relaxaţi-vă.
Valoarea mai mare este cea care determină evaluarea.
3.
Întotdeauna măsuraţi la aceeași mână (în mod normal
Exemplu: o valoare înregistrată între
150/85
sau
120/98
mmHg
stânga).
indică
«
o tensiune arterială prea mare
»
.
4.
Scoateţi articolele de îmbrăcăminte care vă strâng braţul
Cardul detașabil
3
din partea frontală a instrumentului indică
superior. Pentru a evita strângerea, mânecile cămășilor
domeniile 1-6 din tabel.
nu trebuie suflecate - acestea nu interferează cu manșeta
dacă stau lejer.
2. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
Activaţi bateriile introduse
Extrageţi banda de protecţie care iese afară din comparti-
mentul pentru baterii
7
.
66
5.
Asiguraţi-vă întotdeauna că manșeta este poziţionată
4. Apariţia indicatorului de aritmie cardiacă pentru
corect, ca în ilustraţiile de pe cartonașul - ghid rapid de
detecţia timpurie
utilizare.
Simbolul
AM
indică faptul că au fost detectate anumite
•
Fixaţi manșeta bine, dar nu prea strâns.
neregularităţi ale pulsului pe durata măsurării. În acest caz,
•
Verificaţi ca manșeta să fie cu 2 cm deasupra cotului
rezultatul este posibil să se abată de la tensiunea dvs. arterială
dvs., cu furtunul flexibil pe partea de interior a braţului
normală
–
repetaţi măsurarea. În majoritatea cazurilor, acesta nu
dvs.
este un motiv de îngrijorare. Totuși, dacă simbolul apare în mod
•
Sprijiniţi-vă braţul astfel încât să fie relaxat.
frecvent (de exemplu de câteva ori pe săptămână în cazul
•
Verificaţi ca manșeta să fie la aceeași înălţime cu
măsurărilor efectuate zilnic), vă recomandăm să informaţi medicul.
inima dvs.
Vă rugăm să-i prezentaţi medicului dvs. următoarea explicaţie:
6.
Porniţi instrumentul și așteptaţi până când apare pe
Informaţii pentru medic în cazul apariţiei frecvente a
afișaj
«
0
»
și săgeata
«
S
»
BT
începe să clipească.
indicatorului de aritmie
7.
Luaţi pompa în formă de pară în mâna liberă (braţul la
Acest instrument este un aparat oscilometric de măsurat
care nu efectuaţi măsurarea) și umflaţi manșeta. Urmăriţi
tensiunea arterială, care analizează de asemenea și frecvenţa
indicatorul de presiune de pe afișaj și umflaţi cu
pulsului pe durata măsurării. Instrumentul este testat clinic.
aproximativ 40 mmHg mai mult decât valoarea sistolică
Simbolul de aritmie este afișat după măsurare dacă apar
așteptată (valoarea superioară). Dacă nu aţi umflat
neregularităţi ale pulsului pe durata măsurării. Dacă simbolul
suficient, va apărea o săgeată clipind
«
S
»
BT
,
apare în mod frecvent (de exemplu de câteva ori pe
informându-vă astfel să umflaţi mai mult.
săptămână în cazul măsurărilor efectuate zilnic),
8.
După umflare, măsurarea este efectuată automat. Relaxaţi-
recomandăm pacientului să solicite asistenţă medicală.
vă, nu mutaţi și nu încordaţi mușchii braţului până la
Instrumentul nu înlocuiește o consultaţie cardiacă, dar ajută
afișarea rezultatului măsurării. Respiraţi normal și nu vorbiţi.
la detectarea neregularităţilor pulsului într-o fază timpurie.
9.
Pe durata măsurării, simbolul inimii
AN
clipește pe afișaj
și se aude un bip la fiecare detectare a bătăilor inimii.
5. Memoria pentru date
10.
Rezultatul, care include tensiunea arterială sistolică
AQ
și
Acest instrument memorează întotdeauna ultimul rezultat la
diastolică
AR
, împreună cu pulsul
AS
, este afișat și se
terminarea măsurării. Pentru a apela valoarea, apăsaţi și ţineţi
aude un bip mai lung. Ţineţi cont de asemenea de
apăsat butonul Pornit/Oprit
1
(instrumentul trebuie să fie
explicaţiile afișajelor următoare din această broșură.
stins mai întâi). Toate elementele de afișare nu sunt
11.
La terminarea măsurării, apăsaţi supapa de evacuare cu
prezentate. Eliberaţi butonul în momentul în care vedeţi
acţionare rapidă
AL
pentru a elibera aerul rămas în
valoarea memorată și litera
«
M
»
.
manșetă. Scoateţi manșeta și împachetaţi-o în interiorul
6. Înlocuirea cardului detașabil
instrumentului, așa cum se arată în
Fig. II
.
12.
Introduceţi rezultatul în jurnalul atașat pentru tensiunea
Puteţi înlocui cardul detașabil
3
prin tragerea sa afară într-o
arterială și stingeţi instrumentul. (Monitorul se stinge
parte, așa cum se prezintă în
Fig. IV
și înlocuirea inserţiei de
automat după aproximativ 1 minut).
hârtie.
Vă poate fi de ajutor dacă medicul dvs. notează medicaţia sau
)
Puteţi opri măsurarea în orice moment prin apăsarea
un număr de telefon de urgenţă pe card. În acest scop se
supapei de evacuare cu acţionare rapidă
AL
(de
livrează carduri suplimentare împreună cu instrumentul.
exemplu dacă nu vă simţiţi bine sau aveţi o senzaţie
neplăcută din cauza presiunii).
67BP A80
RO
7. Indicatorul bateriei și înlocuirea bateriei
8. Mesaje de eroare
Baterii aproape descărcate
Dacă pe durata măsurării apare o eroare, măsurarea este
În momentul în care bateriile sunt descărcate în proporţie de
întreruptă și este afișat un mesaj de eroare, de exemplu
«
ERR 3
»
.
aproximativ
¾
, simbolul bateriei
AO
va clipi de îndată ce
Eroare Descriere Cauza posibilă și remediere
instrumentul este pornit (se afișează baterie parţial plină). Cu
«
ERR 1
»
Semnal
Semnalele pulsului la manșetă sunt prea
toate că instrumentul va continua să măsoare sigur, trebuie să
prea slab
slabe. Repoziţionaţi manșeta și repetaţi
faceţi rost de baterii noi.
măsurarea.*
Baterii descărcate
–
înlocuirea
«
ERR 2
»
Semnal de
Pe durata măsurării, au fost detectate
În momentul în care bateriile sunt descărcate, simbolul
eroare
semnale de eroare la nivelul manșetei,
bateriei
AO
va clipi de îndată ce instrumentul este pornit (se
cauzate de exemplu de mișcare sau
afișează baterie descărcată). Nu mai puteţi efectua alte
încordare musculară. Repetaţi
măsurări și trebuie să înlocuiţi bateriile.
măsurarea, cu braţul ţinut relaxat.
1.
Deschideţi compartimentul pentru baterii
7
din spatele
«
ERR 3
»
Lipsă de
Nu poate fi generată o presiune
instrumentului prin împingerea înspre interior în zona celor
presiune în
adecvată în manșetă. Este posibil să fi
două săgeţi și scoateţi afară capacul compartimentului
manșetă
apărut o neetanșeitate. Verificaţi dacă
pentru baterii.
manșeta și pompa în formă de pară sunt
2.
Înlocuiţi bateriile
–
verificaţi polaritatea corectă așa cum
conectate corect și dacă manșeta nu
prezintă simbolurile din interiorul compartimentului.
este fixată prea lejer. Înlocuiţi bateriile
dacă este nevoie. Repetaţi măsurarea.
Ce fel de baterii și în ce mod?
«
ERR 5
»
Rezultat
Semnalele de măsurare sunt imprecise
)
Vă rugăm utilizaţi 4 baterii noi, cu durată mare de viaţă
anormal
și de aceea nu poate fi afișat nici un
de 1,5V, format AA.
rezultat. Citiţi lista de verificare pentru
efectuarea de măsurări sigure și apoi
)
Nu utilizaţi baterii expirate.
repetaţi măsurarea.*
)
În cazul în care instrumentul urmează a nu mai fi utilizat
«
HI
»
Pulsul sau
Presiunea din manșetă este prea mare
o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
presiunea
(peste 300 mmHg) SAU pulsul este prea
Utilizarea de baterii reîncărcabile
din manșetă
ridicat (peste 200 bătăi pe minut). Rela-
De asemenea, puteţi utiliza acest instrument cu baterii
prea mare
xaţi-vă 5 minute și repetaţi măsurarea.*
reîncărcabile.
«
LO
»
Puls prea
Pulsul este prea redus (mai puţin de
)
Vă rugăm utilizaţi numai baterii reutilizabile tip
«
NiMH
»
!
redus
40 bătăi pe minut). Repetaţi măsurarea.*
)
Bateriile trebuie scoase și reîncărcate dacă apare
* Vă rugăm consultaţi medicul în cazul în care aceasta sau altă
simbolul bateriei (baterie descărcată)! Acestea nu
problemă apare în mod repetat.
trebuie să rămână în instrument, deoarece se pot
)
În cazul în care consideraţi că rezultatele sunt neobișnuite,
deteriora (se descarcă în întregime, ca rezultat al
vă rugăm citiţi cu atenţie informaţiile din
«
Secţiunea 1.
»
.
utilizării reduse a instrumentului, chiar când este stins).
9. Siguranţă, îngrijire, verificarea preciziei și
)
Scoateţi întotdeauna bateriile reîncărcabile, dacă nu
intenţionaţi să utilizaţi instrumentul mai mult de o
salubrizarea
săptămână!
Siguranţa și protecţia
)
Bateriile NU pot fi încărcate în interiorul aparatului de
măsurat tensiunea! Reîncărcaţi aceste baterii într-un
•
Acest instrument poate fi utilizat numai pentru scopul
încărcător extern și respectaţi informaţiile cu privire la
descris în această broșură. Producătorul nu poate fi făcut
încărcare, întreţinere și durabilitate!
răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă.
68
•
Acest instrument include componente sensibile și trebuie
10.Garanţia
tratat cu atenţie. Respectaţi condiţiile de păstrare și
Acest instrument are o perioadă de
5 ani garanţie
de la data
funcţionare descrise în secţiunea
«
Specificaţii tehnice
»
!
achiziţionării. Garanţia este valabilă doar la prezentarea fișei de
•
Protejaţi-l împotriva:
garanţie completată de distribuitor (vezi verso) care să confirme
−
apei și umezelii
data cumpărării, sau cu chitanţa/factura de cumpărare.
−
temperaturilor extreme
−
impactului și căderii
•
Bateriile, manșeta și piesele supuse uzurii nu sunt incluse.
−
murdăriei și prafului
•
Deschiderea sau modificarea instrumentului anulează
−
razelor solare directe
garanţia.
−
căldurii și frigului
•
Garanţia nu acoperă daunele cauzate de manipularea
•
Manșetele sunt sensibile și trebuie mânuite cu grijă.
necorespunzătoare, baterii descărcate, accidente sau
•
Umflaţi manșeta doar când este fixată.
nerespectarea instrucţiunilor de utilizare.
•
Nu utilizaţi instrumentul în apropierea câmpurilor electromag-
Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife (vezi prefaţa).
netice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instalaţii radio.
•
11.Specificaţii tehnice
Nu utilizaţi instrumentul dacă aveţi impresia că este
deteriorat sau observaţi ceva neobișnuit la el.
Temperatura de
10 - 40 ˚C
•
Nu demontaţi niciodată instrumentul.
funcţionare:
15 - 95 % umiditate relativă maximă
•
În cazul în care instrumentul urmează a nu fi utilizat o
Temperatura de
-20 - +55 ˚C
perioadă mai lungă de timp, bateriile trebuie scoase.
păstrare:
15 - 95 % umiditate relativă maximă
•
Citiţi informaţiile cu privire la siguranţă din secţiunile
Greutate:
610 g (inclusiv bateriile)
individuale ale acestei broșuri.
Dimensiuni:
151 x 115 x 88 mm
Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la
Metoda de măsurare:
oscilometric, corespunzător
îndemâna copiilor; unele părţi componente sunt
metodei Korotkoff: Faza I sistolic,
suficient de mici pentru a putea fi înghiţite.
Faza V diastolic
Îngrijirea instrumentului
Domeniul de măsurare:
20 - 280 mmHg
–
tensiune arterială
Curăţaţi instrumentul numai cu o cârpă moale, uscată.
40 - 200 bătăi pe minut
–
puls
Curăţarea manșetei
Domeniu de afișare a
Puteţi spăla în mașina de spălat
învelitoarea manșetei
la 30˚C
presiunii manșetei:
0 - 299 mmHg
(a nu se călca!).
Rezoluţie:
1 mmHg
ATENŢIE:
Sub nici o formă nu spălaţi bășica interioară!
Precizie statică:
presiune în intervalul
±
3 mmHg
Întotdeauna scoateţi bășica sensibilă de pe manșetă
înainte de spălare și puneţi-o la loc cu grijă după aceea.
Precizia pulsului:
±
5 % din valoarea măsurată
Sursa de tensiune:
4 baterii de 1,5 V; format AA
Verificarea preciziei
Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la
Standarde de
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
fiecare 2 ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o
referinţă:
IEC 60601-1-2 (EMC)
eventuală cădere). Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife
Acest dispozitiv îndeplinește cerinţele Directivei 93/42/CEE
pentru a planifica verificarea (vezi prefaţa).
privind dispozitivele medicale.
Salubrizarea
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.
Bateriile și instrumentele electronice trebuie salubrizate
în concordanţă cu reglementările locale în vigoare, și nu
împreună cu deșeurile menajere.
69BP A80
RO
Microlife BP A80
CZ
1
Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP)
Vážený zákazníku,
2
Displej
Váš nový přístroj na měření krevního tlaku Microlife je
3
Zasouvací karta
spolehlivým lékařským nástrojem pro odběr hodnot z horní
4
Zásuvka manžety
končetiny. Umožňuje snadné použití, zajištěny jsou přesné
5
Zásuvka pro tlakovací balónek
výsledky a velmi se doporučuje pro sledování krevního tlaku
6
osob ve Vaší domácnosti. Tento přístroj byl vyvinut ve
Příhrada pro manžetu
spolupráci s lékaři a klinické testy potvrzují velmi vysokou
7
Prostor na baterie
přesnost měření.*
8
Manžeta
Prostudujte prosím tyto pokyny pečlivě tak, abyste porozuměli
9
Konektor manžety
všem funkcím a informacím týkajícím se bezpečnosti.
AT
Tlakovací balónek
Chceme, abyste byli se svým výrobkem Microlife spokojeni.
AK
Konektor pro tlakovací balónek
Máte-li jakékoliv otázky, problémy nebo chcete-li objednat
AL
Výpustný rychloventil
náhradní díly, kontaktujte prosím Zákaznický servis Microlife.
Displej
Váš prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife
ve Vaší zemi. Alternativně můžete navštívit webové stránky
AM
Indikátor srdeční arytmie
www.microlife.com, kde naleznete mnoho cenných informací
AN
Tepová frekvence
o našich výrobcích.
AO
Zobrazení baterií
Bute zdrávi
–
Microlife AG!
AP
Uložená hodnota
AQ
Systolická hodnota
* Tento nástroj využívá stejnou technologii měření jako model
AR
Diastolická hodnota
«
BP 3BTO-H
»
testovaný v souladu s protokolem Evropské
Společnosti pro Hypertenzi (ESH).
AS
Pulz
BT
Tlakování vzduchu
BK
Vypouštění vzduchu
Pro měření tělesné teploty osob.
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
70
Obsah
1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
•
Krevní tlak
je tlak krve proudící v tepnách generovaný
•
Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?
srdeční činností. Vždy se měří dvě hodnoty,
systolický
2. První použití přístroje
(horní) a
diastolický
(spodní) tlak.
•
Aktivujte připravené baterie
•
Přístroj ukazuje také
tepovou frekvenci
(počet srdečních
•
Vyberte správnou manžetu
stahů za minutu).
•
Připojte tlakovací balónek
•
Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce
3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje
a v takovém případě je nutno zajistit léčbu!
•
4. Výskyt indikátoru srdeční arytmie pro včasnou detekci
Vždy se o Vašich hodnotách tlaku porate s lékařem a
sdělte mu, pokud si všimnete něčeho neobvyklého nebo
5. Pamě
máte-li pochyby.
Nikdy se nespoléhejte na jediné měření
6. Výměna zasouvací karty
krevního tlaku.
7. Indikátor baterií a výměna baterií
•
Naměřené údaje zaznamenejte do přiloženého
diáře
•
Téměř vybité baterie
krevního tlaku
. Ten Vašemu doktorovi umožní získat
•
Vybité baterie - výměna
okamžitý přehled.
•
Jaké baterie a jaký postup?
•
Pro nadměrně
vysoký krevní tlak
existuje mnoho příčin.
•
Používání dobíjecích baterií
Jejich podrobnější vysvětlení obdržíte od svého lékaře,
který Vám také v případě potřeby nabídne vhodnou léčbu.
8. Chybová hlášení
Kromě léků lze krevní tlak snížit také pomocí relaxačních
9. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
technik, redukce váhy a cvičení.
•
Bezpečnost a ochrana
•
Za žádných okolností byste neměli měnit dávkování
•
Péče o přístroj
jakýchkoliv léků předepsaných doktorem!
•
Čištění manžety
•
Krevní tlak během dne podléhá značným fluktuacím v závislosti
•
Zkouška přesnosti
na fyzické námaze a stavu.
Měli byste proto své údaje měřit
•
Likvidace
za stejných podmínek a cítíte-li se uvolnění!
Provádějte
alespoň dvě měření za den, jedno ráno a jedno večer.
10. Záruka
•
Zcela běžně lze během dvou rychle za sebou prováděných
11. Technické specifikace
měření získat výrazně
odlišné výsledky
.
Záruční karta (viz zadní kryt)
•
Odchylky
mezi měřeními prováděnými lékařem nebo
v lékárně a domácím měřením jsou zcela normální, nebo se
jedná o zcela odlišné situace.
•
Mnohem jasnější obrázek lze získat pomocí
několika
měření
, na rozdíl od pouhého jediného měření.
•
Mezi dvěma měřeními
ponechejte krátkou přestávku
alespoň 15 vteřin.
•
Jste-li
těhotná
, měla byste svůj krevní tlak sledovat velmi
pečlivě, nebo v této době se může velmi drasticky měnit!
•
Trpíte-li
nepravidelnou srdeční činností
(arytmie, viz oddíl
«
4.
»
), pak by se měření získaná tímto přístrojem měla
vyhodnocovat po poradě s Vašim lékařem.
•
Pulzní displej není vhodný pro kontrolu frekvence
srdečních stimulátorů!
71BP A80
CZ
Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?
X
Pokud přiložená manžeta
8
nepadne, kontaktujte servis
Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dospělých dle Světové
Microlife.
zdravotnické organizace (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg.
X
Manžetu připojte k přístroji zasunutím konektoru
9
na
Rozsah Systolický Diastolický Doporučení
doraz do zásuvky
4
.
příliš nízký
z
100
z
60
Porate se s
Připojte tlakovací balónek
krevní tlak
lékařem
Tlakovací balónek
AT
připojíte pevným zasunutím konektoru
1. optimální krevní
100 - 120 60 - 80
Samokontrola
AK
do zásuvky tlakovacího balónku
5
.
tlak
3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje
2. normální krevní
120 - 130 80 - 85
Samokontrola
tlak
Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření
3. mírně zvýšený
130 - 140 85 - 90
Porate se s
1.
Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření.
krevní tlak
lékařem
2.
Přibližně 5 minut před měřením se usate a uvolněte se.
4. příliš vysoký
140 - 160 90 - 100
Vyhledejte
krevní tlak
lékařskou pomoc
3.
Měření vždy provádějte na stejné paži (běžně na levé).
5. velmi vysoký
160 - 180 100 - 110
Vyhledejte
4.
Z paže sejměte těsně přiléhavý oděv. Aby nedošlo ke
krevní tlak
lékařskou pomoc
škrcení, nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li volně
6. nebezpečně
180
y
110
y
Okamžitě
spuštěné, manžetu nenarušují.
vysoký krevní
vyhledejte
5.
Vždy se ujistěte zda je manžeta správně nasazena tak,
tlak
lékařskou pomoc!
jak je zobrazeno na instruktážní kartě.
Pro hodnocení je určující vyšší hodnota. Příklad: naměřená
•
Manžetu nasazujte těsně, ne však příliš.
hodnota mezi
150/85
nebo
120/98
mmHg indikuje
«
příliš
•
Manžetu nasazujte 2 cm (0.75 palec) nad loktem a
vysoký krevní tlak
»
.
hadičkou z vnitřní strany paže.
Zasouvací karta
3
v přední části přístroje ukazuje rozsahy
•
Paži podepřete tak, aby byla uvolněná.
1-6 dle Tabulky.
•
Zajistěte, aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce.
6.
Zapněte tonometr a vyčkejte, dokud se na displeji
2. První použití přístroje
neobjeví
«
0
»
a nezačne blikat šipka
«
S
»
BT
.
Aktivujte připravené baterie
7.
Volnou rukou uchopte tlakovací balónek (ruka, kterou
Odloupněte ochranný proužek vyčnívající z bateriového
neměříte) a nafoukejte manžetu. Na displeji sledujte
prostoru
7
.
tlakové údaje a natlakujte přibližně o 40 mmHg výše, než
Vyberte správnou manžetu
je očekávaný systolický tlak (horní hodnota). Pokud jste
Microlife nabízí se 3 různé velikosti manžet: S, M a L. Vyberte
nenatlakovali dostatečně, objeví se blikající šipka
«
S
»
velikost manžety odpovídající obvodu Vaší paže (měřeno těsně
BT
, informující Vás o nutnosti dalšího foukání.
po středovém obvodu dvouhlavého svalu pažního). Pro
8.
Po natlakování se automaticky provede měření. Bute
většinu lidí je správnou velikostí M.
uvolnění, nehýbejte se a nenapínejte pažní svaly dříve,
Velikost manžety pro obvod paže
než se zobrazí výsledky. Dýchejte normálně a nemluvte.
S 17 - 22 cm (6,75-8,75 palců)
9.
Během měření na displeji bliká symbol srdce
AN
a při kaž-
dém detekovaném srdečním stahu se ozve zvukový signál.
M 22 - 32 cm (8,75-12,5 palců)
10.
Zobrazí se výsledek obsahující systolický
AQ
a diastolický
L 32 - 42 cm (12,5-16,5 palců)
AR
krevní tlak a tep
AS
a zvukový signál utichne. Věnujte
)
Používejte pouze manžety Microlife!
pozornost také dalším vysvětlivkám v této příručce.
72
11.
Po dokončení měření stlačte výpustný rychloventil
AL
a
Karta je vhodná například pro záznamy lékaře k dávkování
z manžety tak vypuste veškerý zbývající vzduch. Manžetu
léků nebo pro zápis telefonních čísel pohotovosti apod. Pro
sejměte a zabalte ji do přístroje, jak zobrazeno na
Obr. II
.
tento účel se s tímto přístrojem dodávají karty navíc.
12.
Výsledky zapište do přiloženého průkazu krevního tlaku
7. Indikátor baterií a výměna baterií
a přístroj vypněte. (Přístroj se vypne automaticky za
Téměř vybité baterie
přibližně 1 minutu).
Jsou-li baterie vybity přibližně ze
¾
, při zapnutí přístroje začne
)
Měření lze kdykoliv zastavit stlačením výpustného
blikat symbol baterií
AO
(zobrazí se částečně vyplněná
rychloventilu
AL
(např. v případě neklidu nebo
baterie). Přestože přístroj bude měřit spolehlivě i nadále, měli
nepříjemného pocitu tlaku).
byste baterie vyměnit.
4. Výskyt indikátoru srdeční arytmie pro včasnou
Vybité baterie
–
výměna
detekci
Jsou-li baterie zcela vybité, při zapnutí přístroje začne blikat
Tento symbol
AM
signalizuje, že při měření byla zjištěna
symbol
AO
(zobrazí se vybitá baterie). Nelze provádět žádná
nepravidelná tepová frekvence. V tomto případě se mohou
další měření, baterie je nutné vyměnit.
výsledky od Vašeho krevního tlaku lišit
–
měření opakujte. Ve
1.
Otevřete bateriový prostor
7
v zadní části přístroje
většině případů to není na závadu. Pokud se však tento
zatlačením na dvě šipky směrem dovnitř a vytažením krytu
symbol objevuje pravidelně (např. několikrát týdně při
bateriového prostoru.
každodenním měření), pak Vám doporučujeme informovat
2.
Vyměňte baterie
–
zajistěte jejich správnou polaritu dle
lékaře. Svému lékaři prosím ukažte následující vysvětlení:
symbolů uvnitř bateriového prostoru.
Informace pro lékaře k častému výskytu indikátoru arytmie
Jaké baterie a jaký postup?
Tento přístroj je oscilometrický tlakoměr, který v průběhu
)
Používejte 4 nové 1,5V baterie s dlouhou životností,
měření analyzuje i frekvenci tepu. Přístroj je klinicky testovaný.
velikost AA.
Vyskytnou-li se během měření nepravidelnosti, po měření se
)
Nepoužívejte baterie po vypršení životnosti.
zobrazí symbol arytmie. Pokud se symbol objevuje častěji
)
Baterie vyjměte, pokud se přístroj nebude delší dobu
(např. několikrát týdně při každodenním měření)
používat.
doporučujeme pacientovi vyhledat lékařskou pomoc.
Používání dobíjecích baterií
Přístroj nenahrazuje srdeční vyšetření, slouží však pro
Tento přístroj lze provozovat také s dobíjecími bateriemi.
včasné zjištění nepravidelnosti pulzu.
)
Používejte pouze dobíjecí baterie typu
«
NiMH
»
!
5. Pamě
)
Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno
vyjmout a dobít! Nesmí se nechávat uvnitř přístroje,
Na konci měření přístroj vždy uchovává poslední výsledek. Pro
nebo může dojít k jejich poškození (úplnému vybití
vyvolání této hodnoty stlačte a přidržte tlačítko ON/OFF
1
v důsledku sporadického užívání přístroje, a to i
(přístroj musí být nejprve vypnutý). Nyní se zobrazí všechny
v případě vypnutí přístroje).
prvky displeje. Jakmile se objeví uložená naměřená hodnota a
Nemáte-li v úmyslu přístroj delší dobu používat (týden a
písmeno
«
M
»
, tlačítko uvolněte.
)
více), dobíjecí baterie vždy vyjměte!
6. Výměna zasouvací karty
)
Baterie NELZE dobíjet v přístroji! Baterie dobíjejte
Zasouvací kartu
3
můžete vyjmout vytažením do strany dle
v externí nabíječce a dodržujte informace týkající se
Obr. IV
a nahradit papírovou vložkou.
dobíjení a trvanlivosti!
73BP A80
CZ
8. Chybová hlášení
•
Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním
Dojde-li během měření k chybě, měření se přeruší a zobrazí se
nakládat opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a
chybové hlášení, např.
«
ERR 3
»
.
provoz popsané v oddíle
«
Technické specifikace
»
!
•
Chyba Popis Možná příčina a způsob nápravy
Chraňte před:
−
vodou a vlhkostí
«
ERR 1
»
Příliš slabý
Příliš slabé signály impulzů na manžetě.
−
extrémními teplotami
signál
Upravte manžetu a měření opakujte.*
−
nárazy a upuštěním na zem
«
ERR 2
»
Chybový
Během měření byly na manžetě zjištěny
−
znečištěním a prachem
signál
chybové signály způsobené například
−
přímým slunečním svitem
pohybem nebo svalovým napětím.
−
teplem a chladem
Měření opakujte, přičemž paži mějte
•
Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
vklidu.
•
Manžetu nafukujte pouze když je nasazená.
«
ERR 3
»
Vmanžetě
V manžetě nelze generovat potřebný
•
Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických
není tlak
tlak. Mohou se vyskytovat netěsnosti.
polí, např. u mobilních telefonů nebo rádia.
Zkontrolujte správné propojení manžety
•
Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
a tlakovacího balónku a dostatečné
nebo si všimnete čehokoliv neobvyklého.
utažení manžety. V případě nutnosti
vyměňte baterie. Měření opakujte.
•
Přístroj nikdy neotvírejte.
•
«
ERR 5
»
Abnormální
Měřící signály jsou nepřesné, a proto
Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, baterie by se
výsledek
nelze zobrazit žádný výsledek. Pečlivě
měly vyjmout.
si přečtěte kontrolní seznam pokynů
•
Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých
pro spolehlivé měření a poté měření
oddílech této příručky.
opakujte.*
Dbejte, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; něk-
«
HI
»
Příliš vysoký
Tlak v manžetě je příliš vysoký (nad
teré části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.
pulz nebo
300 mmHg) NEBO je příliš vysoký pulz
Péče o přístroj
tlak manžety
(nad 200 stahů za minutu). Uvolněte se
Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
po dobu 5 minut a měření opakujte.*
Čištění manžety
«
LO
»
Příliš nízký
Tepová frekvence je příliš nízká (méně
Potah manžety
lze prát na 30˚C (nežehlit!).
pulz
než 40 stahů za minutu). Měření
opakujte.*
UPOZORNĚNÍ:
V žádném případě se však nesmí prát
vnitřní vzduchový měchýř! Před praním citlivý měchýř
* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje opakovaně,
vždy vytáhněte a poté opatrně vrate zpět.
porate se prosím s lékařem.
Zkouška přesnosti
)
Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé,
pečlivě si prosím přečtěte informace v oddíle
«
1.
»
.
Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět
každé 2 roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění
9. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
na zem). Pro zajištění této zkoušky kontaktujte Servis Microlife
(viz předmluva).
Bezpečnost a ochrana
Likvidace
•
Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této
Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat
příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené
v souladu s místními platnými předpisy, nikoliv
nesprávným použitím.
s domácím odpadem.
74
10.Záruka
Na tento přístroj se vztahuje záruka
5 let
od data nákupu.
Záruka je platná pouze po předložení záruční karty vyplněné
prodejcem (viz zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo
pokladního dokladu.
•
Záruka se nevztahuje na baterie, manžetu a součásti
podléhající rychlému opotřebení.
•
Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.
•
Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku
nesprávné manipulace, vybitých baterií, nehody nebo
nedodržení provozních pokynů.
Kontaktujte prosím Servis Microlife (viz předmluva).
11.Technické specifikace
Provozní teplota:
10 - 40 ˚C / 50 - 104 ˚F
max. relativní vlhkost 15 - 95 %
Skladovací teplota:
-20 - +55 ˚C / -4 - +131 ˚F
max. relativní vlhkost 15 - 95 %
Hmotnost:
610 g (včetně baterií)
Rozměry:
151 x 115 x 88 mm
Postup měření:
oscilometricky, Korotkovovou
metodou: Fáze I systolická, fáze V
diastolická
Rozsah měření:
20 - 280 mmHg
–
krevní tlak
40 - 200 stahů za minutu
–
tepová
frekvence
Tlakový rozsah
displeje manžety:
0 - 299 mmHg
Rozlišení:
1 mmHg
Statická přesnost:
tlak v rámci
±
3 mmHg
Přesnost pulzu:
±
5% z naměřené hodnoty
Zdroj napětí:
4 x 1,5 V baterie; velikost AA
Související normy:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS
o zdravotnických prostředcích.
Práva na technické změny vyhrazena.
75BP A80
CZ
Microlife BP A80
SK
1
Tlačidlo ON/OFF
Vážený zákazník,
2
Displej
Váš nový tlakomer Microlife je spoahlivý lekársky prístroj na
3
Vymenitená karta
vykonávanie meraní na ramene. ahko sa používa, je presný a
4
Zásuvka manžety
preto je vemi odporúčaný na meranie tlaku krvi v domácom
5
Zásuvka balónu pumpy
prostredí. Tento prístroj bol vyvinutý v spolupráci s lekármi:
6
klinické testy potvrdili vysokú presnos jeho merania.*
Priestor na manžetu
7
Priehradka na batérie
Prečítajte si prosím tento návod pozorne tak, aby ste
8
porozumeli všetkým funkciám a informáciám týkajúcich sa
Manžeta
bezpečnosti. Chceme, aby ste boli so svojim výrobkom
9
Konektor manžety
Microlife spokojní. Ak máte akékovek otázky, problémy alebo si
AT
Balón pumpy
chcete objedna náhradné diely, kontaktujte prosím zákaznícke
AK
Konektor balóna pumpy
stredisko Microlife. Váš predajca alebo lekáreň Vám poskytnú
AL
Rýchločinný vypúšací ventil
adresu distribútora Microlife vo Vašej krajine. Prípadne
Displej
navštívte internetovú stránku www.microlife.com, kde môžete
nájs množstvo neocenitených informácií o výrobku.
AM
Ukazovate srdcovej arytmie
AN
Frekvencia tepu
Zostaňte zdraví
–
Microlife AG!
AO
Indikátor batérie
* Tento prístroj používa takú istú technológiu merania ako
AP
Uložená hodnota
model
«
BP 3BTO-H
»
, ktorý bol testovaný poda protokolu
AQ
Systolická hodnota
Európskej asociácie pre hypertenziu (ESH).
AR
Diastolická hodnota
AS
Tep
BT
Nafúkanie vzduchu
BK
Vypustenie vzduchu
Použité súčasti typu BF
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.
76
Obsah
1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní
1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní
•
Krvný tlak
je tlak krvi tečúcej v artériách vytvorený pumpo-
•
Ako si môžem vyhodnoti tlak krvi?
vaním srdca. Vždy sa merajú dve hodnoty:
systolická
2. Prvé použitie prístroja
(horná) hodnota a
diastolická
(spodná) hodnota.
•
Aktivácia vložených batérií
•
Prístroj zobrazuje tiež
frekvenciu tepu
(počet úderov srdca
•
Výber správnej manžety
za minútu).
•
Pripojenie balóna pumpy
•
Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi môžu poškodi vaše
3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja
zdravie a preto ich musí lieči lekár!
4. Objavenie sa ukazovatea srdcovej arytmie pre jej
•
Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak
včasné odhalenie
ste spozorovali niečo nezvyčajné alebo ak sa necítite dobre.
5. Pamä údajov
Nikdy sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi.
6. Výmena zasúvacej karty
•
Zapíšte si svoje hodnoty do priloženého
zápisníka tlaku
7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
krvi
. Týmto získa váš lekár rýchly prehad.
•
Batérie takmer vybité
•
Existuje vea príčin nadmerne zvýšených
hodnôt tlaku krvi
.
•
Vybité batérie - výmena
Váš lekár Vám ich podrobnejšie vysvetlí a v prípade potreby
•
Aké batérie a aký postup?
Vám navrhne liečbu. Okrem liekov je možné zníži tlak krvi
aj relaxačnými technikami, znížením hmotnosti a cvičením.
•
Používanie dobíjatených batérií
•
Za žiadnych okolností by ste nemali meni dávkovanie
8. Identifikácia chýb a porúch
akýchkovek liekov, ktoré Vám predpísal lekár!
9. Bezpečnos, ochrana, skúška presnosti a likvidácia
•
V závislosti od fyzickej námahy a stavu sa tlak krvi počas
použitého zariadenia
dňa mení.
Z toho dôvodu by ste si mali mera tlak krvi za
•
Bezpečnos a ochrana
rovnakých kudových podmienok a ke sa cítite
•
Starostlivos o prístroj
oddýchnutí!
Počas dňa vykonajte minimálne dve merania,
•
Čistenie manžety
jedno ráno a jedno večer.
•
Skúška presnosti
•
Je celkom normálne, ak dve po sebe idúce merania
•
Likvidácia použitého zariadenia
vykazujú podstatne
odlišné hodnoty
.
10. Záruka
•
Odchýlky
medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár, alebo
11. Technické údaje
ktoré Vám urobia v lekárni a tými, ktoré si vykonávate Vy doma,
Záručný list (pozrite zadný obal)
sú normálne, pretože predstavujú úplne odlišné situácie.
•
Viac meraní
poskytuje ovea jasnejší obraz ako iba jedno
meranie.
•
Medzi dvoma meraniami si
doprajte malú prestávku
,
minimálne 15 sekúnd.
•
Ak ste
tehotná
, mali by ste si mera tlak krvi vemi dôkladne,
pretože sa môže počas tohto obdobia podstatne meni!
•
Ak trpíte nepravidelným
srdcovým rytmom
(arytmia, pozrite
«
kapitolu 4.
»
), mali by sa merania realizované týmto prístrojom
vyhodnocova iba na základe konzultácie s lekárom.
•
Zobrazenie tepu nie je vhodné na kontrolu frekvencie
kardiostimulátorov!
77BP A80
SK
Ako si môžem vyhodnoti tlak krvi?
)
Používajte iba manžety Microlife!
Tabuka klasifikácie hodnôt tlaku krvi pre dospelých v súlade
X
Ak priložená manžeta Microlife nesedí, spojte sa so
so Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) z roku 2003.
servisným strediskom
8
.
Údaje v mmHg.
X
Pripojte manžetu prístroja vložením konektora manžety
9
Rozsah Systolický Diastolický Odporúčanie
do zásuvky manžety
4
až nadoraz.
tlak krvi je
z
100
z
60
Obráte sa na
Pripojenie balóna pumpy
príliš nízky
svojho lekára
Pripojte balón pumpy
AT
k prístroju pevným vložením
1. tlak krvi je
100 - 120 60 - 80
Samokontrola
konektora
AK
do zásuvky balóna pumpy
5
.
optimálny
3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja
2. tlak krvi je
120 - 130 80 - 85
Samokontrola
normálny
Návod na spoahlivé meranie
3. tlak krvi je
130 - 140 85 - 90
Obráte sa na
1.
Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu činnos,
mierne
svojho lekára
nejedzte a nefajčite.
zvýšený
2.
Pred meraním sa posate najmenej na 5 minút a
4. tlak krvi je
140 - 160 90 - 100
Vyhadajte
oddychujte.
príliš vysoký
lekársku pomoc
3.
Vždy merajte na tom istom ramene (zvyčajne avej).
5. tlak krvi je
160 - 180 100 - 110
Vyhadajte
nesmierne
lekársku pomoc
4.
Z ramena odstráňte tesné oblečenie. Aby ste zamedzili
vysoký
škrteniu ciev, nemali by ste rukávy vyhŕňa - ak ich
6. tlak krvi je
180
y
110
y
Okamžite
necháte spustené dole, nebudú manžete zavadza.
nebezpečne
vyhadajte
5.
Vždy zabezpečte, aby bola manžeta umiestnená
vysoký
lekársku pomoc!
správne, pozri obrázky na krátkej inštruktážnej kartičke.
Výsledky merania sa vyhodnocujú poda vyššej nameranej
•
Nasate manžetu tesne, ale nie príliš.
hodnoty. Príklad: hodnota merania medzi
150/85
alebo
120/
•
Uistite sa, že manžeta je 2 cm nad lakom s hadičkou
98
mmHg naznačuje
«
príliš vysoký tlak krvi
»
.
otočenou do vnútra paže.
Zasúvacia karta
3
na prednej strane prístroja zobrazuje
•
Rameno si podoprite tak, aby ruka bola uvonená.
rozsahy 1-6 uvedené v tabuke.
•
Uistite sa, že manžeta je v rovnakej výške ako vaše
2. Prvé použitie prístroja
srdce.
Aktivácia vložených batérií
6.
Zapnite prístroj a počkajte, kým sa na displeji zobrazí
«
0
»
Vytiahnite ochranný pásik trčiaci z priehradky batérií
7
.
a začne blika šípka
«
S
»
BT
.
7.
Zoberte si balón pumpy do vonej ruky (taká, na ktorej
Výber správnej manžety
nemeriate) a napumpujte manžetu. Pozerajte na ukazovate
Microlife ponúka 3 rozdielne rozmery manžiet: S, M a L. Zvote
tlaku na displeji a pumpujte o cca 40 mmHg vyššie, ako je
si rozmer manžety, ktorý zodpovedá obvodu vašej paže
očakávaná systolická hodnota (horná hodnota). Ak ste
(merané tesným obtočením stredu paže). M je vhodná vekos
dostatočne nenapumpovali, objaví sa blikajúca šípka
«
S
»
pre väčšinu udí.
BT
, ktorá oznamuje, že treba napumpova viac.
Rozmer manžety pre obvod paže
8.
Po napumpovaní sa meranie vykoná automaticky.
S 17 - 22 cm
Oddychujte, nehýbte sa a nenapínajte svaly paže, pokia
M 22 - 32 cm
sa nezobrazí výsledok merania. Dýchajte normálne
L 32 - 42 cm
a nerozprávajte.
78