Logitech Rechargeable Cordless Laser Mouse for Business 1100R – страница 6

Инструкция к Устройству ввода Logitech Rechargeable Cordless Laser Mouse for Business 1100R

Instrukcja obsługi

Mysz MX™1100 widziana od dołu

Mechanizm laserowy 1600 dpi

Wyłącznik zasilania

Otwory

Używane do wymiany

zużytych stopek myszy.

Komora

na baterie

Aby zmniejszyć ciężar,

zainstaluj pojedynczą

baterię.

Przycisk zwalniający

drzwiczki komory

na baterie

Po polsku 101

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse

Konguracja

Do zmiany ustawień myszy MX™1100 użyj

oprogramowania Logitech®.

Uruchamianie oprogramowania SetPoint (Windows®)

Dwukrotnie kliknij pokazaną na pulpicie ikonę SetPoint.

Uruchamianie ‘Logitech Control Center’

(Macintosh®)

Wybierz menu Apple () > System Preferences, po

czym kliknij ‘Logitech Control Center.

Charakterystyka myszy

Kółko przewijania MicroGear™

Przechyl to kółko, aby przewijać w poziomie arkusze

kalkulacyjne lub szerokie dokumenty.

Przycisk zmiany trybu przewijania

Naciśnij, aby przełączyć się z przewijania szybkiego na

precyzyjne (kliknięcie po kliknięciu).

102 Po polsku

Instrukcja obsługi

Po polsku 103

1

Charakterystyka myszy

Superszybkie przewijanie Przewijanie precyzyjne

Kółko obraca się swobodnie,

Użyj trybu zapadkowego, aby

umożliwiając szybkie wertowanie

nawigować po listach lub slajdach.

dokumentów i stron internetowych.

Regulacja czułości myszy

Przełączniki czułości myszy

Naciśnij przycisk (-) lub (+), aby przełączyć

wysoką wrażliwość wskaźnika myszy na

niską lub odwrotnie.

Uwaga

Do ustawiania innych poziomów

yj oprogramowania ‘SetPoint’ lub

‘Logitech Control Center’.

Naciśnij (+), aby zwiększyć czułość.

Naciśnij (-), aby zmniejszyć czułość.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse

Przełącznik aplikacji

Charakterystyka myszy

Przełączanie aplikacji

Aby przełączyć się między oknami aplikacji,

naciśnij przycisk pod kciukiem.

Uwaga

Funkcja ta działa dopiero po zainstalowaniu

‘SetPoint’ lub ‘Logitech Control Center.

Naciśnij, aby przełączać się

między aplikacjami/oknami.

Rozwiązywanie problemów

Czy zasilanie jest włączone?

ciemnym kolorze mogą mieć wpływ na

Wyłącznik zasilania obu urządzeń musi b

zachowanie kursora na ekranie komputera).

ustawiony w pozycji ON. Dioda LED baterii

W jakim stanie są baterie? Gdy

powinna świecić się zielonym światłem.

wskaźnik ładunku baterii zacznie pulsować

Sprawdź połączenie przez port USB.

czerwonym światłem, mysz należy

Spróbuj użyć innego portu. Jeśli używasz

doładować. Podczas ładowania baterii

komputera stacjonarnego z portem USB na

wskaźnik jej ładunku pulsuje zielonym

panelu przednim, spróbuj użyć tego portu.

światłem. O pełnym naładowaniu baterii

informuje ciągłe zielone światło wskaźnika.

Problemy z odbiorem sygnałów?

Na wymianę można używać tylko baterii

Postaw mysz bliżej odbiornika. Usuń

NiMH typu AA R6, a natężenie prądu

wszystkie metalowe przeszkody.

czerpanego z takiej baterii nie może być

mniejsze niż 1800 mA. Do zasilania

Czy kursor porusza się powoli lub

myszy nie można używać baterii

nierówno? Wypróbuj działanie myszy na

alkalicznej.

innej powierzchni (powierzchnie o

104 Po polsku

Kullanım kılavuzu

Türkçe 105

64#

NiMH fare pilini şarj etme

Farenizi kutudan

çıkardığınız anda

kullanmaya başlayın;

pili şarj etmeniz

gerekmez.

Farenizi şarj ederken

kullanabilirsiniz; her

zaman kullanımdadır.

Fare pili göstergesi ışığı

kırmızı olarak yanıp sönmeye başladığında farenizi şarj edin. (Kablo bağlantısı için

çizime bakın.)

Pil dolarken, pil göstergesi ışığı yeşil olarak yanıp söner. Pil göstergesi ışığı sürekli olarak

yeşil yandığında pil tümüyle dolmuş demektir.

Tam şarj işlemi (yaklaşık 7 saat şarj süresi) yaklaşık 6 haftalık pil gücü sağlar.

En az şarj işlemi (yaklaşık 15 dakika) bir günlük pil gücü sağlar.

Akıllı şarj sistemi pile zarar vermeden kısmi şarj etmeye olanak sağlar.

Pilleri değiştirmek için, yalnızca AA R6 boyutunda ve en az 1800 mA olan NiMH

pil kullanın. Farede alkalin pil kullanmayın.

Dikkat: Yanlış pil türü yerleştirilme durumunda patlama riski vardır. Yalnızca sağlanan

pille aynı türde ve sınıfta olan piller kullanın ve bu tür pillerle değiştirin. Yalnızca

standart USB güç çıkışı ile şarj edin.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse

MX™1100 görünümü (üstten)

MicroGear™ kaydırma tekerleği

İki kat büyüklüğünde orta düğme. Yanlara

doğru kaydırmak için eğimli.

Fare duyarlılık

düğmeleri

İşaretçinin yanıt vermesini

Kaydırma tekerleği

ayarlamak için basın.

mod geçiş düğmesi

Çok hızlı kaydırma (serbest

dönme) ve hassas kaydırma

Geri ve ileri

(tıklama biçiminde) arasında

düğmeleri

geçiş yapmak için basın.

Web sayfaları arasında

geçiş yapmak için basın.

Uygulama

değiştirme

Pil göstergesi ışığı

Gizli başparmak

Bir haftalık pil ömrü kaldığında

düğmesine basın.

kırmızıya döner.

Not

Yanlara doğru kaydırma ve uygulama geçişi Logitech® yazılımı gerektirir. İşletim

sisteminize bağlı olarak geri, ileri ve orta düğmeler de Logitech yazılımı gerektirebilir.

106 Türkçe

Kullanım kılavuzu

MX™1100 görünümü (alttan)

1600 dpi lazer altyapı

Güç anahtarı

Yuvalar

Aşınmış fare ayağını

çıkarmak için kullanın.

Pil bölümü

Tek bir pil takarak

ağırlığı azaltın.

Pil kapağını

serbest bırakma

düğmesi

Türkçe 107

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse

Yapılandırma

MX™1100 faresini en uygun kullanım için yapılandırmak

üzere Logitech® yazılımını kullanın.

SetPoint yazılımını başlatın (Windows®)

Masaüstünüzde SetPoint kısayolunu çift tıklatın.

Logitech Control Center yazılımını başlatın

(Macintosh®)

Apple () menüsünü > System Preferences (Sistem

Tercihleri) öğelerini seçin ve sonra Logitech Control

Center öğesini tıklatın.

Fare özellikleri

MicroGear™ kaydırma tekerleği

Elektronik tablolar veya geniş belgeler üzerinde yatay olarak

kaydırma yapmak için tekerleği eğin.

Not

Kaydırma tekerleği mod geçiş düğmesi.

Çok hızlı kaydırma (serbest dönme)

ve hassas kaydırma (tıklama biçiminde) arasında geçiş

yapmak için basın.

108 Türkçe

Kullanım kılavuzu

Türkçe 109

1

Fare özellikleri

Süper hızlı kaydırma Hassas kaydırma

Tekerlek serbest bir şekilde dönerek

Listeler veya slaytlar arasında gezinmek

uzun belgeler ve Web sayfaları

için dişli dönmesi biçiminde, tıklamalarla

üzerinde uçar gibi ilerlemenize olanak

ilerleyen modu kullanın.

sağlar.

Fare duyarlılığını ayarlama

Fare duyarlılık düğmeleri

İşaretçinin yanıt vermesine yönelik önceden

ayarlanan iki düzey arasında geçiş yapmak

için (-) veya (+) düğmesine basın (düşük ve

yüksek).

Not

Özel duyarlılık düzeyleri tanımlamak

için SetPoint veya Logitech Control

Center yazılımını kullanın.

Duyarlılığı artırmak için (+) düğmesine

basın.

Duyarlılığı azaltmak için (-) düğmesine

basın.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse

Uygulama değiştirme

Fare özellikleri

Uygulamaları değiştirme

Uygulama pencereleri arasında geçiş yapmak için gizli

başparmak düğmesine basın.

Not

Bu özellik SetPoint veya Logitech Control Center

yazılımının yüklenmesini gerektirir.

Uygulamalar/pencereler arasında geçiş

yapmak için basın.

Sorun giderme

Güç açık mı? Her aygıtın güç düğmesi ON

Piller ne durumda? Fare pili göstergesi

(AÇIK) konumunda olmalıdır. Pil IŞIĞI yeşil

ışığı kırmızı olarak yanıp sönmeye

yanmalıdır.

başladığında farenizi şarj edin. Pil dolarken,

pil göstergesi ışığı yeşil olarak yanıp

USB bağlantı noktası bağlantısını

söner. Pil göstergesi ışığı sürekli olarak

kontrol edin. Bağlantı noktalarını

yeşil yandığında pil tümüyle dolmuş

değiştirmeyi deneyin. Ön tarafında USB

demektir. Pilleri değiştirmek için, yalnızca

bağlantı noktası olan bir masaüstü bilgisayar

AA R6 boyutunda ve en az 1800 mA olan

kullanıyorsanız, bu bağlantı noktasını

NiMH pil kullanın. Farede alkalin pil

kullanmayı deneyin.

kullanmayın.

Alıcı sorunları mı var? Fareyi alıcıya

yaklaştırın. Metal engelleri kaldırın.

Yavveya tutarsız imleç hareketleri

mi görüyorsunuz? Fareyi başka bir

yüzeyde kullanmayı deneyin (örneğin

içerlek, karanlık yüzeyler imlecin bilgisayar

ekranındaki hareketini etkileyebilir).

110 Türkçe

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse

België / Belgique

Dutch: +32-(0)2 200 64 44;

South Africa

0800 981 089

French: +32-(0)2 200 64 40

Suomi

+358-(0)9 725 191 08

Ceská Republika

+420 239 000 335

Sverige

+46-(0)8-501 632 83

Danmark

+45-38 32 31 20

Türkiye

Check Web site

Deitchland

+49-(0)69-51 709 427

United Arab Emerates

800 441-4294

España

+34 -91-275 45 88

United Kingdom

+44-(0)203-024-81 59

France

+33-(0)1-57 32 32 71

European, Mid. East, & African Hq.

English: +41-(0)22 761 40 25

Ireland

+312-(0) 200 8433

Romanel s/Morges, Switzerland

Fax: +41-(0)21 863 54 02

Italia

+39-02-91 48 30 31

Eastern Europe

English: 41-(0)22 761 40

Magyarorszag

+36-177-74 853

United States

+1 646-454-3200

Nederland

+31-(0)-20-200 84 33

Argentina

0800 555 3284

Norge

+47-(0)24 159 579

Brasil

0800 891 4173

Österreich

+43-(0)1 206 091 026

Canada

+1 416 207 2782

Polska

+48-22-854 11 51

Chile

1230 020 5484

Portugal

+351-21-415 90 16

Latin America

+55 11 3444 6761

Russija

+7(495) 641 34 60

Mexico

001 800 578 9619

Schweiz/Suisse/

D +41-(0)22 761 40 12;

Svizzera

F +41-(0)22 761 40 16;

I+41-(0)22 761 40 20;

E +41 (0)22 761 40 25

111

888

XXXMPHJUFDIDPNTVQQPSU

TVQQPSU!MPHJUFDIDPN

www.logitech.com

© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by

Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech

assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject

to change without notice.

Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

620-001504.002