Logitech Rechargeable Cordless Laser Mouse for Business 1100R – страница 2
Инструкция к Устройству ввода Logitech Rechargeable Cordless Laser Mouse for Business 1100R

Guide de l’utilisateur
Français 21
64#
Charge des piles NiMH
Vous pouvez utiliser •
la souris immédiatement
après l’avoir sortie de son
emballage, sans recharger
la pile.
Vous pouvez continuer à •
l’utiliser pendant que vous
la rechargez.
Rechargez la souris lorsque le témoin clignote en rouge. Reportez-vous à l’illustration •
pour le branchement du câble.
Le témoin clignote en vert lorsque vous rechargez les piles. Lorsqu’il reste allumé en •
vert, le témoin indique que les piles sont pleines.
A pleine charge (environ 7h), vous pouvez utiliser la souris avec une autonomie •
d’environ 6 semaines.
La charge minimale (environ 15 minutes) offre une autonomie d’une journée.•
Le système de charge intelligent permet des sessions de charge partielles sans •
endommager les piles.
Utilisez des piles NiMH en remplacement, du type AA R6 avec 1 800 mA minimum. •
N’utilisez pas de pile alcaline avec la souris.
Attention: • risque d’explosion en cas d’utilisation de piles non appropriées. Utilisez
uniquement des piles du même type et de la même puissance que celles fournies.
Utilisez une prose USB classique pour recharger la souris.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Aperçu de la MX™1100 (face supérieure)
Roulette de délement MicroGear™
Fonctionne également comme bouton central.
Délement horizontal
Boutons de réglage
de la sensibilité
de la souris
Bouton d’alternance
Pressez pour régler la
de la roulette
réactivité du pointeur.
de délement
Boutons
Pressez pour alterner
Précédent
entre le délement ultra-
et Suivant
rapide (rotation libre) et
Pressez pour
le délement de précision
naviguer entre
(pas à pas).
les pages Web.
Bouton de
changement
Témoin lumineux
d’application
de charge des piles
Pressez le bouton caché
Il devient rouge lorsqu’il reste
sous le pouce.
environ une semaine
de charge.
Remarque
Le délement horizontal et le bouton de changement d’application nécessitent
l’installation du logiciel Logitech®. Selon votre système d’exploitation, les
boutons Précédent, Suivant et central peuvent également nécessiter l’installation
du logiciel Logitech.
22 Français

Guide de l’utilisateur
Aperçu de la MX™1100 (face inférieure)
Moteur laser 1600 ppp
Interrupteur
d’alimentation
Fentes
Pour retirer les patins de la
souris lorsqu’ils sont usés.
Compartiment
des piles
Pour alléger la
souris installer
une seule pile.
Bouton
d’ouverture
du compartiment
des piles
Français 23

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Conguration
Utilisez le logiciel Logitech® pour congurer la
MX™1100 pour une utilisation optimale.
Démarrage de SetPoint (Windows®)
Cliquez deux fois sur l’icône SetPoint sur le Bureau.
Démarrage de Logitech Control Center
(Macintosh®)
Choisissez menu Pomme() > Préférences Système,
puis cliquez sur Logitech Control Center.
Fonctions de la souris
Roulette de délement MicroGear™
La roulette permet un délement horizontal dans les feuilles
de calcul ou les documents larges.
Bouton d’alternance de la roulette de
délement
Appuyez dessus pour alterner entre le délement
ultra-rapide (rotation libre) et le délement de
précision (pas à pas).
24 Français

Guide de l’utilisateur
Français 25
1
Fonctions de la souris
Délement ultra-rapide Délement précis
La roulette fonctionne en rotation libre pour vous
Utilisez le mode pas à pas pour consulter
permettre de parcourir rapidement de longs
des listes ou des diapositives.
documents et des pages Web.
Réglage de la sensibilité de la souris
Boutons de réglage de la
sensibilité de la souris
Appuyez sur le bouton (-) ou (+) pour alterner
entre les deux niveaux prédénis de réactivité
du pointeur : faible et élevé.
Remarque
Utilisez SetPoint ou Logitech
Control Center pour dénir vos
propres niveaux de sensibilité.
Appuyez sur (+) pour augmenter la
sensibilité.
Appuyez sur (-) pour réduire la
sensibilité.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Bouton de changement
Fonctions de la souris
d’application
Passage d’une application à l’autre
Appuyez sur le bouton réservé caché sous
le pouce pour basculer entre les fenêtres
d’applications.
Remarque
Cette fonction nécessite l’installation de
SetPoint ou Logitech Control Center.
Pressez pour basculer entre les
applications/fenêtres.
Dépannage
Le témoin d’alimentation est-il
Les surfaces sombres peuvent affecter le
allumé? L’interrupteur de chaque
mouvement du curseur à l’écran.
dispositif doit se trouver sur la position
Vériez le niveau des piles. Rechargez
ON. Le témoin de la batterie devrait
la souris lorsque le témoin clignote en
s’allumer en vert.
rouge. Le témoin clignote en vert lorsque
Vériez le port USB. Essayez d’utiliser un
vous rechargez les piles. Lorsqu’il reste
port différent. Si vous utiliser un ordinateur
allumé en vert, le témoin indique que les
doté d’un port USB en façade, utilisez ce
piles sont pleines. Utilisez des piles NiMH
port.
en remplacement, du type AA R6 avec
1 800 mA minimum. N’utilisez pas de
Problèmes de réception? Rapprochez
pile alcaline avec la souris.
la souris du récepteur. Retirez tout
obstacle en métal.
Le mouvement du curseur est-il lent
ou intermittent? Essayez d’utiliser
la souris sur une surface différente.
26 Français

Manuale dell’utente
Italiano 27
64#
Ricarica della batteria NiMH del mouse
Iniziare a utilizzare il •
mouse immediatamente,
non appena estratto dalla
confezione: non è necessario
ricaricare la batteria.
Continuare a utilizzare •
il mouse mentre si ricarica:
non ci sono tempi morti.
Ricaricare il mouse quando l’indicatore di carica della batteria lampeggia di colore •
rosso. Vedere la gura per il collegamento dei cavi.
Durante la ricarica, l’indicatore del livello di carica della batteria lampeggia di colore •
verde. La batteria è completamente carica quando l’indicatore è di colore verde e
smette di lampeggiare.
Con la batteria completamente carica (sono necessarie circa sette ore) è possibile •
utilizzare il mouse per circa sei settimane.
Con un livello di carica minimo (circa 15 minuti) è possibile utilizzare il mouse •
per circa un giorno.
Grazie al sistema di carica intelligente è possibile ricaricare la batteria solo •
parzialmente senza danneggiarla.
Utilizzare esclusivamente batterie NiMH di tipo AA R6 e con un minimo di 1800 mA. •
Non utilizzare una batteria alcalina nel mouse.
Attenzione: • l’utilizzo di batterie di altro tipo può causare il rischio di esplosione.
Utilizzare e sostituire esclusivamente batterie dello stesso tipo e potenza di quella
fornita con il prodotto. Ricaricare solamente con prese di corrente USB standard.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Informazioni essenziali su MX™1100 (parte superiore)
Scroller MicroGear™
Funziona anche da pulsante centrale. Inclinare
per scorrere lateralmente.
Pulsanti della
sensibilità del mouse
Premere per regolare la
Pulsante di
risposta del puntatore.
cambiamento
della modalità di
scorrimento
Pulsanti
Premere per passare dallo
Indietro/Avanti
scorrimento iperveloce
Premere per passare
(rotazione libera) a quello
rapidamente fra le
di precisione (con clic) e
pagine Web.
viceversa.
Passaggio rapido
fra applicazioni
Indicatore luminoso
Premere il pulsante
del livello di carica
nascosto azionabile con
della batteria
il pollice.
Diventa rosso quando
la batteria ha ancora
un’autonomia di circa una
settimana.
Nota
Per lo scorrimento laterale e il passaggio fra applicazioni è necessario installare il
software Logitech®. A seconda del sistema operativo utilizzato, anche per i pulsanti
avanti, indietro e centrale potrebbe essere necessario il software Logitech.
28 Italiano

Manuale dell’utente
Informazioni essenziali su MX™1100 (parte inferiore)
Motore laser a 1600 dpi
Interruttore di
accensione
Fessure
Utilizzare per rimuovere
i piedini del mouse consumati.
Vano batteria
Ridurre il peso
utilizzando una
sola batteria.
Rilascio del
coperchio del
vano batteria
Italiano 29

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Congurazione
Utilizzare il software Logitech® per congurare
MX™1100 e ottenere le prestazioni ottimali.
Avviare SetPoint (Windows®)
Fare doppio clic sul collegamento
a SetPoint sul desktop.
Avviare Logitech Control Center (Macintosh®)
Scegliere il menu Apple () > Preferenze di sistema
e fare clic su Logitech Control Center.puis cliquez sur
Logitech Control Center.
Caratteristiche del mouse
Scroller MicroGear™
Inclinare lo Scroller per scorrere in senso orizzontale
all’interno di fogli di calcolo o documenti larghi.
Nota
Pulsante di cambiamento della modalità di
scorrimento
Premere per passare dallo scorrimento iperveloce
(rotazione libera) a quello di precisione (con clic)
e viceversa.
30 Italiano

Manuale dell’utente
Italiano 31
1
Caratteristiche del mouse
Scorrimento iperveloce Scorrimento di precisione
La rotellina gira liberamente per scorrere in
Utilizzare la modalità di scorrimento a
un lampo documenti di grandi dimensioni
scatti per scorrere elenchi
e pagine Web.
e diapositive.
Regolazione della sensibilità del
Pulsanti della sensibilità
del mouse
mouse
Premere il pulsante (-) o (+) per passare dal
livello di risposta predenito alto a quello
basso e viceversa.
Nota
Utilizzare SetPoint o Logitech
Control Center per personalizzare
i livelli di sensibilità.
Premere (+) per aumentare la
sensibilità.
Premere (-) per diminuire la
sensibilità.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Passaggio rapido fra
Caratteristiche del mouse
applicazioni
Passaggio da un’applicazione all’altra
Premere il pulsante nascosto azionabile con il
pollice per passare da un’applicazione all’altra.
Nota
Per utilizzare questa funzione
è necessario installare SetPoint
o Logitech Control Center.
Premere per passare fra applicazioni
o nestre.
Risoluzione dei problemi
Il dispositivo è acceso? L’interruttore di
superci di colore molto scuro potrebbero
accensione di ciascun dispositivo deve tro-
inuenzare il movimento del cursore sullo
varsi nella posizione ON. Il LED della batte-
schermo).
ria deve essere acceso e di colore verde.
Stato delle batterie. Ricaricare il mouse
Vericare il collegamento della porta
quando l’indicatore di carica della batteria
USB. Provare a utilizzare un’altra porta.
lampeggia di colore rosso. Durante la ri-
Se si utilizza un computer dotato di porta
carica, l’indicatore del livello di carica della
USB nella parte anteriore, provare a utiliz-
batteria lampeggia di colore verde. La
zarla.
batteria è completamente carica quando
l’indicatore è di colore verde e smette di
Ricezione Avvicinare il mouse al ricevi-
lampeggiare. Utilizzare esclusivamente
tore. Rimuovere tutti gli ostacoli di metallo
batterie NiMH di tipo AA R6 e con un
eventualmente presenti.
minimo di 1800 mA. Non utilizzare una
batteria alcalina nel mouse.
Il cursore si muove lentamente o a
scatti? Provare a utilizzare il mouse su
una supercie differente (ad esempio, le
32 Italiano

Manual del usuario
Recarga de la pila NiMH del ratón
Puede empezar •
a usar el ratón
inmediatamente,
nada más sacarlo de
la caja; no hace falta
recargar la pila.
Siga usando el ratón •
mientras se recarga;
sin demoras.
Recargue el ratón •
cuando el indicador de estado de pilas emita destellos rojos. (Consulte la conexión de
cables en el diagrama.)
El indicador de estado de pilas emite destellos verdes mientras la batería se recarga. •
La pila se ha cargado completamente cuando el indicador de estado de pilas
permanece verde.
Una carga completa (unas siete horas de tiempo de carga) proporciona unas seis •
semanas de duración de las pilas.
Una carga mínima (unos 15 minutos) proporciona un día de duración de las pilas.•
El sistema de carga inteligente permite sesiones de carga parcial sin dañar la pila.•
Use únicamente pilas de recambio NiMH, de tamaño R6 AA con un mínimo de 1.800 •
mA. No use una pila alcalina en el ratón.
Precaución: • Riesgo de explosión si se utiliza un tipo de pila inadecuado.
Use y sustituya únicamente con pilas del mismo tipo y clasicación que la
suministrada. Cargue únicamente con una toma de alimentación USB estándar.
Español 33
64#

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Componentes de MX™1100 (parte superior)
Botón rueda MicroGear™
Funciona como botón central. Inclínelo para
desplazamiento horizontal.
Botones de
sensibilidad del ratón
Púlselos para ajustar la
Botón de cambio de
respuesta del puntero.
modo de botón rueda
Púlselo para alternar entre
desplazamiento superrápido
Botones de avance
(giro libre) y de precisión
y retroceso
(clic a clic).
Púlselos para avanzar y
retroceder por páginas
Web.
Cambio de
aplicaciones
Indicador de carga
Pulse el botón oculto
de la pila
para el pulgar.
Se vuelve rojo cuando queda
una semana de duración de
pila.
Nota
El desplazamiento horizontal y el cambio de aplicaciones requieren el software
Logitech®. Según el sistema operativo que use, es posible que los botones central
y de avance y retroceso también requieran el software Logitech.
34 Español

Manual del usuario
Componentes de MX™1100 (base)
Motor láser de 1.600 dpi
Conmutador de
encendido
Ranuras
Permiten retirar los pies del
ratón cuando se han gastado.
Compartimento
de la pila
Instale una sola pila
para reducir peso.
Botón de
compartimento
de pilas
Español 35

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Conguración
Use el software Logitech® para congurar MX™1100 a
la perfección.
Inicio de SetPoint (Windows®)
Haga doble clic en el icono de SetPoint situado en el
escritorio.
Inicio de Logitech Control Center (Macintosh®)
Seleccione el menú Apple () > Preferencias del
Sistema y, a continuación, Logitech Control Center.
Características del ratón
Botón rueda MicroGear™
Incline el botón rueda para desplazarse horizontalmente
por hojas de cálculo o documentos anchos.
Nota
Botón de cambio de modo de botón rueda
Púlselo para alternar entre desplazamiento superrápido
(giro libre) y de precisión (clic a clic).
36 Español

Manual del usuario
Español 37
1
Características del ratón
Desplazamiento superrápido
Desplazamiento de precisión
El botón rueda gira libremente
Use el modo gradual de desplazamiento
y permite recorrer documentos
clic a clic para recorrer listas o
y páginas Web grandes con rapidez.
diapositivas.
Ajuste de la sensibilidad del ratón
Botones de sensibilidad
del ratón
Pulse el botón (-) o (+) para alternar entre
dos niveles predenidos de respuesta del
puntero: sensibilidad alta y baja.
Nota
Use SetPoint o Logitech Control
Center para denir niveles de
sensibilidad personalizados.
Pulse (+) aumentar la sensibilidad.
Pulse (-) reducir la sensibilidad.

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Cambio de aplicaciones
Características del ratón
Cambio de aplicaciones
Pulse el botón oculto para el pulgar y pase
de la ventana de una aplicación a otra.
Nota
Esta característica requiere la
instalación de SetPoint o de
Logitech Control Center.
Púlselo para pasar de una
aplicación o ventana a otra.
Resolución de problemas
¿Están encendidos? El conmutador de
oscuras pueden tener un efecto negativo
encendido de cada dispositivo debe estar
en el movimiento del cursor en la pantalla
en la posición ON. El diodo de las pilas
del ordenador).
debería iluminarse de color verde.
¿Estado de las pilas? Recargue el ratón
Compruebe la conexión del puerto
cuando el indicador de estado de pilas
USB. Pruebe otro puerto. Si usa un PC de
emita destellos rojos. El indicador de
sobremesa con un puerto USB en la parte
estado de pilas emite destellos verdes
frontal, pruebe ese puerto.
mientras la batería se recarga. La pila se
ha cargado completamente cuando el
¿Problemas de recepción? Acerque
indicador de estado de pilas permanece
el ratón al receptor. Retire posibles
verde. Use únicamente pilas de recambio
obstáculos metálicos.
NiMH, de tamaño R6 AA con un mínimo
¿Movimiento lento o irregular del
de 1.800 mA. No use una pila alcalina
cursor? Pruebe el ratón en otra supercie
en el ratón.
(téngase en cuenta que las supercies
38 Español

Guia do utilizador
Português 39
64#
Recarregar as pilhas NiMH do rato
Comece a utilizar •
o rato imediatamente;
não é necessário recarregar
as pilhas.
Continue a utilizar o rato •
enquanto recarrega;
não existe tempo de
inactividade.
Recarregue o rato quando a luz vermelha do indicador de pilhas do rato piscar. •
(Consulte o diagrama para ver a ligação dos cabos.)
A luz do indicador das pilhas pisca a verde enquanto as pilhas recarregam. As pilhas •
estão totalmente recarregadas quando o indicador das pilhas apresentar uma luz
verde sólida.
Um carregamento total (cerca de 7 horas de tempo de carregamento) fornece cerca •
de 6 semanas de energia das pilhas.
Carregamento mínimo (cerca de 15 minutos) fornece um dia de energia das pilhas.•
O sistema de carregamento inteligente permite sessões de carregamento parcial sem •
danicar as pilhas.
Utilize apenas pilhas de substituição NiMH, tamanho AA R6 com um mínimo de 1800 •
mA. Não introduza uma pilha alcalina no rato.
Cuidado: • Risco de explosão em caso de substituição incorrecta do tipo de pilhas.
Utilize e substitua apenas pelo mesmo tipo e classicação das pilhas fornecidas.
Carregue apenas com uma tomada USB padrão

MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse
Descrição geral do MX™1100 (topo)
Roda de deslocação MicroGear™
Duplica como botão central. Inclinação
para a deslocação horizontal
Botões de
sensibilidade do rato
Prima para ajustar
Botão de mudança do
a capacidade de
modo de deslocação
resposta do ponteiro.
Prima para mudar entre
a deslocação hiper rápida
Botões de
(rotação livre) e deslocação
voltar e avançar
precisa (clique-para-clique).
Prima para alterar entre
páginas Web.
Mudança de
aplicações
Luz do indicador
Prima o botão
das pilhas
de polegar oculto.
Fica vermelha quando resta
uma semana de vida útil das
pilhas.
Nota
A deslocação horizontal e a mudança de aplicações requerem o software Logitech®.
Dependendo do sistema operativo, os botões de voltar, avançar e central também
podem necessitar do software Logitech.
40 Português