Konica Minolta bizhub 20 – страница 2
Инструкция к Лазерному Многофункциональному Устройству Konica Minolta bizhub 20
Česky
● Bezpečné používání zařízení
Tyto pokyny uchovejte pro pozdější použití a před jakoukoli údržbou si je důkladně prostudujte. V případě nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů existuje možnost požáru, zásahu elektrickým proudem, popálení nebo udušení.
■ Symboly a konvence použité v dokumentaci
V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence.
Varování vás informují o tom, co máte udělat, abyste zabránili případnému osobnímu
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
zranění.
Zařízení obsahuje elektrody s vysokým napětím. Před čištěním vnitřku zařízení odpojte nejprve telefonní
Výstrahy stanovují postupy, které musíte dodržet nebo kterým se musíte vyhnout,
UPOZORNĚNÍ
kabel a poté odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Tím zabráníte úrazu elektrickým proudem.
abyste předešli možným lehkým zraněním.
DŮLEŽITÉ popisuje postupy, které musíte dodržet nebo kterým se musíte vyhnout,
DŮLEŽITÉ
abyste předešli možnému poškození zařízení nebo dalších předmětů.
Tyto ikony upozorňují na možný úraz elektrickým proudem.
NEZACHÁZEJTE se zástrčkou mokrýma rukama. Můžete si přivodit úraz elektrickým proudem.
Vždy se přesvědčte, že zástrčka je zcela zasunutá.
Ikony zobrazující horký povrch upozorňují, abyste se nedotýkali částí zařízení, které jsou horké.
■ Bezpečnostní a zákonné požadavky
● Volba umístění
Zařízení umístěte na rovné a stabilní místo, které není vystaveno otřesům a nárazům. Zařízení umístěte do blízkosti telefonní
zásuvky a standardní uzemněné elektrické zásuvky. Zvolte takové umístění, kde se teplota pohybuje mezi 10 a 32,5 °C, a
kde je vlhkost mezi 20 a 80 % (bez kondenzace).
Tento výrobek je nutné instalovat do blízkosti elektrické zásuvky, která je jednoduše dostupná. V případě nebezpeční
musíte napájecí kabel odpojit od elektrické zásuvky a tak zcela odpojit napájení zařízení.
Pro zabalení zařízení se používají plastové sáčky. Uchovávejte tyto sáčky mimo dosah dětí, abyste zabránili nebezpečí
udušení.
NEPOUŽÍVEJTE žádné hořlavé látky, žádné druhy sprejů nebo organických rozpouštědel/kapalin
obsahujících alkohol nebo amoniak k čištění vnitřního prostoru nebo krytu zařízení. Používáním těchto látek
může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Informace o způsobu čištění zařízení najdete v části
Běžná údržba z PŘÍRUČKA UŽIVATELE.
VAROVÁNÍ
NEVYSTAVUJTE zařízení přímému slunečnímu záření, nadměrnému horku, vlhkosti nebo prachu.
NEPOUŽÍVEJTE vysavač k odstraňování rozsypaného toneru. Může dojít ke vznícení tonerového prachu uvnitř
vysavače a tím může vzniknout požár. Tonerový prach pečlivě vyčistěte pomocí suché, netřepící se látky a zlikvidujte
Neumísńujte zařízení do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, chladniček, vody nebo chemikálií.
dle místních nařízení.
Při instalaci nebo úpravě telefonních kabelů postupujte opatrně. Nikdy nesahejte na obnažené telefonní kabely nebo
vývody, pokud telefonní linka není odpojena ze stěnové zásuvky. Nikdy neinstalujte telefonní vedení během bouřky.
Zásadně neinstalujte nástěnnou telefonní zásuvku na mokrém místě.
UPOZORNĚNÍ
Při používání telefonního vybavení dodržujte základní bezpečnostní zásady, aby se snížilo nebezpečí požáru, zásahu
Neumísńujte zařízení do provozně rušných oblastí.
elektrickým proudem nebo zranění osob, a to včetně následujícího:
1 NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkostí vody, např. v blízkosti vany, umývadla, kuchyňského dřezu, pračky nebo ve
Neumísńujte zařízení na koberec.
vlhkém suterénu či v blízkosti bazénu.
2 Vyhněte se používání tohoto zařízení během bouřky. Může existovat velmi malé riziko zásahu elektrickým proudem.
NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám ovládaným nástěnnými vypínači nebo automatickými časovači nebo
3 NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení pro hlášení úniku plynu v blízkosti úniku.
ke stejnému okruhu, ke kterému jsou připojeny velké spotřebiče, které by mohly způsobit výpadek napájení.
4 Baterie NEVHAZUJTE do ohně. Může dojít k výbuchu. Informujte se o místních vyhláškách se speciálními pokyny
pro likvidaci.
5 NEDOPORUČUJEME používat prodlužovací kabely.
Přerušení dodávky energie může vymazat informace z paměti zařízení.
6 Nikdy neinstalujte telefonní vedení během bouřky. Zásadně neinstalujte nástěnnou telefonní zásuvku na mokrém
místě.
Vyhněte se zdrojů interference, jako jsou ostatní bezdrátové telefonní systémy nebo reproduktory.
7 Dojde-li k poškození kabelů, odpojte zařízení a obrańte se na prodejce společnosti KONICA MINOLTA.
8 Na zařízení NEUMÍSŤUJTE žádné předměty ani nezakrývejte větrací otvory.
9 Toto zařízení musí být připojeno k blízkému uzemněnému zdroji střídavého proudu, který se nachází v dosahu
Kabely vedoucí k zařízení musí být umístěny tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí.
uvedeném na typovém štítku. NEPŘIPOJUJTE toto zařízení ke zdroji stejnosměrného proudu nebo invertoru. Pokud
si nejste jisti, obrańte se na kvalifikovaného elektrikáře.
20
● Důležité bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
1 Přečtěte si všechny pokyny.
Poté, co jste zařízení používali, mohou být některé vnitřní části zařízení velmi horké. Po otevření předního
2 Uschovejte je pro budoucí použití.
nebo zadního krytu zařízení se nikdy NEDOTÝKEJTE částí, které jsou na obrázcích zvýrazněné.
3 Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na zařízení.
4 Před čištěním vnitřní části zařízení tento produkt odpojte z elektrické zásuvky. NEPOUŽÍVEJTE tekuté čističe ani čističe
ve spreji. K čištění používejte čistou netřepící se tkaninu.
5 NEUMÍSŤUJTE toto zařízení na nestabilní vozík, podstavec nebo stůl. Mohlo by dojít k pádu a k vážnému poškození
zařízení.
6 Sloty a otvory v krytu na zadní či spodní straně jsou určeny pro ventilaci. Aby bylo zajištěno spolehlivé fungování zařízení
a ochrana před přehřátím, nesmí být tyto otvory blokovány nebo zakrývány. Neblokujte otvory umístěním zařízení na
postel, pohovku, koberec nebo jiný podobný povrch. Toto zařízení zásadně neumísńujte do blízkosti nebo na radiátor
Ruce nepokládejte na hranu zařízení pod kryt dokumentu dle vyobrazení; zabráníte tím poranění.
nebo topení. Toto zařízení nikdy neumísńujte do vestavěných prostor, pokud ovšem nezajistíte odpovídající odvětrávání.
7 Toto zařízení musí být připojeno ke zdroji střídavého proudu, který se nachází v dosahu uvedeném na typovém štítku.
NEPŘIPOJUJTE toto zařízení ke zdroji stejnosměrného proudu nebo invertoru. Pokud si nejste jisti, obrańte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
8 Tento produkt je vybaven 3žilovou uzemněnou zástrčkou. Tuto zástrčku lze zasunout pouze do uzemněné zásuvky.
Jedná se bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé
zásuvky. NEOBCHÁZEJTE bezpečnostní funkci uzemněné zásuvky.
9 Používejte pouze napájecí kabel, který je dodáván s tímto zařízením.
10 Na napájecí kabel NEUMÍSŤUJTE žádné předměty. NEUMÍSŤUJTE napájecí kabel na místo, kde by na něj lidé mohli
šlapat.
11 Výrobek používejte v dobře větrané místnosti.
Prsty nevkládejte do oblastí vyobrazených na ilustracích; zabráníte tím zranění.
12 Délka napájecího kabelu, včetně prodlužovacích šňůr, by neměla přesahovat 5 metrů.
NESDÍLEJTE stejný napájecí obvod s jinými spotřebiči s velkým příkonem, jako je například klimatizace,
kopírka, skartovačka nebo podobná zařízení. Pokud musíte tiskárnu zapojit společně s těmito spotřebiči,
doporučujeme vám, abyste použili vysokofrekvenční šumový filtr.
Pokud zdroj napájení není stabilní, použijte napěńový regulátor.
13 NEUMÍSŤUJTE před zařízení nic, co by blokovalo přijímání faxů. NEUMÍSŤUJTE nic do cesty tisku přijímaných faxů.
14 Před odebráním počkejte, než se stránky vysunou ze zařízení.
15 Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů ve skříni zařízení, protože může dojít ke kontaktu se součástkami pod
vysokým napětím nebo mohou způsobit zkrat a následný požár nebo zásah elektrickým proudem. Nikdy nelijte na
zařízení žádnou tekutinu. NEPOKOUŠEJTE se opravit toto zařízení vlastními silami, protože otevřením nebo
odmontováním krytů tohoto zařízení můžete být vystaveni součástkám pod vysokým napětím a dalším nebezpečím a
může dojít k propadnutí záruky. S veškerými opravami se obracejte na autorizované servisní středisko KONICA
Při manipulaci se zařízením uchopte postranní držadla, která jsou umístěna pod skenerem.
MINOLTA.
16 Za následujících podmínek odpojte zařízení od elektrické zásuvky a přenechejte servis autorizovanému servisnímu
pracovníkovi společnosti KONICA MINOLTA:
Napájecí kabel je poškozený nebo roztřepený.
Do zařízení vnikla tekutina.
Zařízení bylo vystaveno dešti nebo vodě.
Pokud zařízení při dodržování pokynů pro používání nefunguje normálně. Nastavujte jen ty ovladače, které jsou
popsány v pokynech pro používání. Nesprávné nastavování jiných ovládacích prvků může vyústit v poškození a často
bude vyžadovat rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika, aby zařízení opět začalo fungovat normálně.
Pokud došlo k pádu zařízení nebo k poškození krytu.
Výkon zařízení se podstatně změnil a je třeba provést opravu.
DŮLEŽITÉ
17 Doporučujeme chránit zařízení před přepětím pomocí vhodného ochranného zařízení (přepěńová ochrana).
Vypékací jednotka je označena výstražním štítkem. Štítek NIKDY neodstraňujte a nepoškozujte.
18 Aby se omezilo nebezpečí vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění, dodržujte následující zásady:
EPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkostí jiných zařízení, která používají vodu, dále v blízkosti bazénů nebo ve vlhkém
suterénu.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení za bouřky (existuje velmi malé nebezpeční zásahu elektrickým proudem) nebo pro hlášení
úniku plynu v blízkosti úniku.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení v blízkosti úniku plynu.
21
●Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419
● Specifikace IEC60825-1:2007
Tent o přístroj je laserový výrobek třídy 1 dle definic specifikací IEC60825-1:2007. Etiketa vyznačená níže je použita v zemích,
kde je vyžadována.
Tent o přístroj má laserovou diodu třídy 3B, jež vydává neviditelné laserové
záření v jednotce skeneru. Jednotka skeneru by se neměla za žádných
CLASS 1 LASER PRODUCT
okolností otevírat.
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci doby života zařízení musíte
- Laserové záření
zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném pro tento účel, a ne na místech určených pro ukládání
Vlnová délka: 770 - 810 nm
běžného netříděného komunálního odpadu. Přispěje to ke zlepšení stavu životního prostředí nás všech. (Pouze pro
Výkon: 5 mW max.
Evropskou unii.)
Třída laseru: třída 3B
● Směrnice EU 2006/66/EC - Odstranění nebo výměna baterie
Tento výrobek obsahuje baterii, jejíž životnost odpovídá délce životnosti výrobku. Tuto baterii nevyměňuje uživatel. Baterie
se odstraňuje v rámci recyklačního procesu na konci životnosti a společnosti provádějící recyklaci musí podniknout
příslušná opatření.
VAROVÁNÍ
®
Používání ovladačů, úpravy nebo provádění kroků kromě výslovně uvedených v této příručce může způsobit vystavení
● Mezinárodní prohlášení o shodě ENERGY STAR
®
se nebezpečnému záření.
Smyslem mezinárodního programu ENERGY STAR
je propagace rozvoje a popularizace kancelářských vybavení, která
účelně využívají elektrickou energii.
®
● Odpojte zařízení
Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. jako partner ENERGY STAR
prohlašuje, že tento
®
Tento výrobek musí být instalován v blízkosti elektrické zásuvky, která je snadno přístupná. V případě naléhavé události
výrobek splňuje požadavky ENERGY STAR
pro účelné využití energie.
musíte odpojit napájecí kabel ze zásuvky, abyste zcela vypnuli přívod energie.
● Připojení LAN
UPOZORNĚNÍ
NEPŘIPOJUJTE tento výrobek do sítě LAN, která může být vystavena přepětí.
● Interference rádiových vln
Tento výrobek splňuje nařízení EN55022 (CISPR vydání 22)/Třída B.
● Pro uživatele v Evropě
Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie:
2004/108/ES, 2006/95/ES, 1999/5/ES a 2009/125/ES
Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA.
● Speciální upozornění pro uživatele - Pro Evropu
Faxový přístroj byl schválen podle rozhodnutí Rady 1999/5/ES pro připojení jedním konektorem k veřejné telefonní síti
PSTN (public switched telephone network) v rámci Evropy. Nicméně vzhledem k odlišnostem mezi jednotlivými sítěmi
PSTN provozovanými v různých zemích, toto schválení samo o sobě nepředstavuje bezpodmínečné ujištění o uspokojivém
provozu v každém připojovacím bodu k síti PSTN.
V případě problémů se nejprve obraťte na dodavatele vašeho zařízení.
● Uvolňování ozónu
Při činnosti tiskárny se uvolňuje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nepříznivě působit na lidské
zdraví. Přesto, a to zvláště při tisku velkého počtu stránek nebo při nepřetržitém tisku po delší dobu, zajistěte dostatečné
větrání místnosti s tiskárnou.
● Pouze pro členské státy EU
Tento výrobek splňuje směrnici RoHS (2002/95/EC).
(A32R-9560-00J)
22
Polski
● Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia
Przechowuj te instrukcje w celu późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
konserwacyjnych. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną pożaru,
■ Symbole i konwencje użyte w dokumentacji
porażenia prądem, poparzenia lub uduszenia.
W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje.
OSTRZEŻENIE
Uwagi na temat uniknięcia ewentualnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia określają procedury, których należy przestrzegać, aby uniknąć
UWAGA
W urządzeniu znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia należy
ewentualnych niewielkich obrażeń ciała.
najpierw sprawdzić, czy został odłączony przewód telefoniczny oraz przewód zasilający z gniazdka
Oznaczenie WAŻNE opisuje procedury, których należy przestrzegać, aby uniknąć
elektrycznego. Pozwoli to zapobiec porażeniu elektrycznemu.
WAŻNE
ewentualnych problemów z urządzeniem lub uszkodzenia innych przedmiotów.
Ikony wskazujące na zagrożenie elektryczne ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym.
Ikony wskazujące na gorącą powierzchnię ostrzegają, aby nie dotykać gorących części urządzenia.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
■ Bezpieczeństwo i legalność
● Wybór miejsca
Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na stole. Ustaw urządzenie
przy gniazdku telefonicznym i standardowym, uziemionym gniazdku elektrycznym. Wybierz miejsce, w którym temperatura
utrzymuje się w zakresie od 10 °C do 32,5 °C, a wilgotność w zakresie od 20% do 80% (bez kondensacji).
Urządzenie należy umieścić w pobliżu łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zagrożenia, należy
odłączyć przewód zasilający od gniazda sieciowego w celu całkowitego odcięcia zasilania.
Do opakowania urządzenia i zespołu bębna użyto plastikowych worków. Aby uniknąć zagrożenia uduszeniem, worki te
należy trzymać z dala od dzieci i niemowląt.
Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych elementów urządzenia NIE używaj palnych substancji,
żadnych aerozolów ani rozpuszczalników i płynów organicznych zawierających alkohol lub amoniak. W
przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Sposób czyszczenia urządzenia opisano w
OSTRZEŻENIE
punkcie Rutynowa obsługa konserwacyjna z PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA.
NIE narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła, wilgoci lub pyłu.
Nie ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, wodzie lub chemikaliach.
NIE używaj odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie pyłu tonera wewnątrz
odkurzacza, a w rezultacie pożar. Starannie zbierz pył z tonera miękką wilgotną ściereczką, niepozostawiającą włókien i
usuń zgodnie z przepisami lokalnymi.
Podczas instalacji i zmianie podłączeń linii telefonicznej należy zwracać uwagę na ostrzeżenia. Nigdy nie dotykaj
przewodów telefonicznych lub nieizolowanych zacisków, aż do odłączenia linii telefonicznej z gniazdka telefonicznego.
UWAGA
Nigdy nie instaluj przewodów telefonicznych podczas burzy. Nigdy nie instaluj ściennego gniazdka telefonicznego w
miejscu wilgotnym.
Unikaj ustawiania urządzenia w obszarach o wzmożonym ruchu.
Podczas korzystania ze sprzętu telefonicznego, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,
aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, porażeniem prądem i poranieniem osób. Dlatego też:
Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
1 NIE korzystaj z urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu kabin prysznicowych, umywalek, zlewów
kuchennych, pralek, basenów i w wilgotnych piwnicach.
Nie podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych przez przełączniki ścienne bądź wyłączniki czasowe
2 Unikaj używania tego produktu podczas burzy. Istnieje możliwość porażenia przez piorun.
ani do obwodów, do których podłączono również inne duże odbiorniki, ponieważ może to spowodować przerwę w
3 NIE używaj tego produktu do zgłaszania wycieku gazu, w miejscu tego wycieku.
dostawie prądu.
4 NIE wrzucaj baterii do ognia. Mogą eksplodować. Sprawdź przepisy miejscowe, czy nie ma specjalnych instrukcji
Przerwa w zasilaniu może spowodować wykasowanie danych z pamięci urządzenia.
wyrzucania baterii.
5 NIE zalecamy używania przedłużaczy.
6 Nigdy nie instaluj przewodów telefonicznych podczas burzy. Nigdy nie instaluj ściennego gniazdka telefonicznego w
Unikaj źródeł zakłóceń w rodzaju telefonów bezprzewodowych lub głośników.
miejscu wilgotnym.
7 Jeśli jakiekolwiek kable ulegną zniszczeniu, odłącz urządzenie i skontaktuj się z przedstawicielem firmy KONICA
MINOLTA.
Upewnij się, że przewody doprowadzone do urządzenia nie stwarzają zagrożenia potknięciem.
8 NIE kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu ani nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
9 To urządzenie powinno zostać podłączone do źródła prądu zmiennego o zakresie wskazanym na tabliczce
znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego lub inwertora. Jeśli nie jesteś pewien, skontaktuj
się z wykwalifikowanym elektrykiem.
23
● Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz przednią lub
2 Zachowaj je dla późniejszego korzystania.
tylną pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części zaznaczonych zaciemnieniem na rysunku.
3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji naniesionych na produkcie.
4 Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza urządzenia. NIE używaj płynnych ani
aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj suchej, niestrzępiącej się ściereczki.
5 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie może spaść, co spowoduje
jego poważne uszkodzenia.
6 Szczeliny i otwory w obudowie tylnej lub pod spodem urządzenia służą w celach wentylacyjnych. Aby zapewnić
poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, otwory te nie mogą zostać zablokowane lub
W celu uniknięcia obrażeń uważaj, aby nie kłaść rąk na brzegach urządzenia – pod pokrywą dokumentu, jak pokazano
zasłonięte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez umieszczanie produktu na łóżku, tapczanie, dywanie lub
na ilustracji.
innej podobnej powierzchni. To urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad kaloryferem lub grzejnikiem.
Ten produkt nigdy nie powinien być umieszczany w zabudowie, o ile nie zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja.
7 To urządzenie powinno zostać podłączone do źródła prądu przemiennego o parametrach podanych na tabliczce
znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego lub inwertora. Jeśli nie jesteś pewien, skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
8 Ten produkt jest wyposażony w 3-przewodową wtyczkę uziemiającą. Ta wtyczka będzie pasować tylko do gniazdka z
uziemieniem. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli nie możesz włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by
wymienił przestarzałe gniazdko. NIE zmieniaj przeznaczenia uziemionej wtyczki.
9 Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z tym urządzeniem.
10 NIE dopuść, aby cokolwiek leżało na przewodzie zasilającym. NIE umieszczaj tego urządzenia w miejscu, w którym
osoby będą przechodzić przez przewód.
11 Pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie, musi być dobrze wentylowane.
W celu uniknięcia obrażeń uważaj, aby nie wkładać palców w miejsca przedstawione na ilustracjach.
12 Przewód zasilający wraz z przedłużaczami nie powinien być dłuższy niż 5 metrów.
NIE należy podłączać do tego samego obwodu zasilania innych urządzeń dużej mocy, np. klimatyzatorów,
kopiarek, niszczarek itp. Jeśli nie można uniknąć używania drukarki z takimi urządzeniami, zalecamy
stosowanie transformatora lub filtra przeciwszumowego wysokich częstotliwości.
Jeśli źródło prądu jest niestabilne, należy użyć stabilizatora napięcia.
13 NIE umieszczaj przed urządzeniem żadnych przedmiotów, które mogą blokować odbierane faksy. NIE umieszczaj
niczego na drodze odbieranych faksów.
14 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia.
15 Nie wolno wpychać w otwory na obudowie urządzenia żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one dotknąć obszarów
pod napięciem lub spowodować zwarcie podzespołów, co może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. Należy
chronić urządzenie przez zalaniem. POD ŻADNYM POZOREM NIE WOLNO podejmować prób samodzielnej naprawy
urządzenia, ponieważ po otwarciu lub zdjęciu elementów pokrywy urządzenia użytkownik będzie narażony na dotknięcie
Przy przenoszeniu urządzenia, należy je trzymać za boczne uchwyty umieszczone pod skanerem.
obszarów pod napięciem oraz inne zagrożenia, a ponadto działania takie mogą spowodować anulowanie gwarancji.
Wszelkich napraw należy dokonywać w autoryzowanym centrum serwisowym firmy KONICA MINOLTA.
16 Odłącz urządzenie od gniazdka zasilania i zleć obsługę pracownikom autoryzowanego serwisu firmy KONICA MINOLTA,
pod następującymi warunkami:
Gdy przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz.
Jeżeli produkt został narażony na deszcz lub wodę.
Jeżeli produkt nie działa normalnie, gdy przestrzegane są instrukcje obsługi. Wykonuj tylko te regulacje, które są
ujęte w instrukcjach obsługi. Niewłaściwe dokonanie innych regulacji może spowodować uszkodzenie i często będzie
wymagało dużej pracy wykwalifikowanego technika w celu przywrócenia normalnej pracy urządzenia.
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub obudowa została uszkodzona.
WAŻNE
Jeżeli produkt wykazuje wyraźną zmianę zachowania, sygnalizując potrzebę obsługi serwisowej.
Zespół grzewczy jest oznakowany etykietą ostrzegawczą. NIE usuwaj ani nie niszcz tej etykiety.
17 W celu ochrony produktu przed przepięciami w zasilaniu, zalecamy używanie urządzenia zabezpieczającego zasilanie
(Surge Protector).
18 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażenia osób zwróć uwagę na następujące
zagadnienia:
NIE używać tego produktu przy urządzeniach, które korzystają z wody, przy basenie lub w mokrej piwnicy.
NIE używać tego urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość porażenia elektrycznego) lub do raportowania
wycieku gazu w sąsiedztwie wycieku.
NIE używaj tego produktu w pobliżu miejsca ulatniania się gazu.
24
● Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419
● Specyfikacja wg normy IEC60825-1:2007
To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1 zgodnie z definicją specyfikacji IEC60825-1:2007. Etykieta pokazana
poniżej jest nakładana w krajach, w których jest to wymagane.
To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B, która wytwarza niewidzialne
promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie powinien być
CLASS 1 LASER PRODUCT
w żadnych okolicznościach otwierany.
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Po okresie użytkowania trzeba je zwrócic do
- Wewnętrzne promieniowanie laserowe
odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie działanie przyniesie
Długość fali: 770 - 810 nm
korzyść dla środowiska. (tylko w Unii Europejskiej)
Wyjście: 5 mW
Klasa lasera: 3B
● Dyrektywa UE 2006/66/EC – wyjmowanie lub wymiana baterii
To urządzenie zawiera baterię, której trwałość przewidywana jest na cały okres eksploatacji urządzenia. Nie podlega ona
wymianie przez użytkownika. Powinna ona zostać wyjęta przez firmę zajmującą się recyklingiem w procesie recyklingu
urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji z zachowaniem odpowiednich środków ostrożności.
OSTRZEŻENIE
®
●International ENERGY STAR
Oświadczenie zgodności
®
Używanie funkcji, regulacje albo wykonywanie procedur innych, niż podane w tym podręczniku może spowodować
Celem Międzynarodowego Programu ENERGY STAR
jest promocja rozwoju i popularyzacji energooszczędnego sprzętu
niebezpieczne narażenie się na promieniowanie.
biurowego.
®
Jako Partner ENERGY STAR
, firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. potwierdza, że produkt ten
● Odłącz urządzenie
spełnia wytyczne w zakresie oszczędzania energii.
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W przypadku zagrożenia należy
odłączyć przewód zasilania od gniazdka elektrycznego w celu całkowitego odcięcia zasilania.
● Połączenie LAN
UWAGA
NIE podłączaj urządzenia do sieci LAN, w której mogą występować przepięcia.
● Zakłócenia radiowe
Ten produkt jest zgodny z EN55022 (CISPR Publikacja 22)/Klasa B.
● Dla użytkowników w Europie
Produkt ten spełnia następujące dyrektywy Unii Eutropejskiej:
2004/108/WE, 2006/95/WE, 1999/5/WE i 2009/125/WE
Deklaracja zgodności obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA.
● Specjalne ostrzeżenie dla użytkowników - Dotyczy Europy
Aparat faksowy został zatwierdzony zgodnie z Decyzją Rady 1999/ 5/ WE w sprawie ogólnoeuropejskiego pojedynczego
podłączenia urządzenia końcowego do sieci telefonii przewodowej (PSTN). Jednak w związku z różnicami pomiędzy
poszczególnymi sieciami PSTN w różnych krajach zatwierdzenie to nie stanowi samo z siebie bezwarunkowego
zapewnienia skutecznego działania w każdym punkcie końcowym sieci PSTN.
W przypadku pojawienia się problemów należy skontaktować się w pierwszej kolejności z dostawcą urządzenia.
● Wydzielanie ozonu
Podczas działania drukarki wydziela się mała ilość ozonu. Ilość ta nie jest tak duża, aby mogła niekorzystnie wpłynąć na
zdrowie człowieka. Tym nie mniej, zwłaszcza przy drukowaniu dużej ilości stron lub druku ciągłym przez dłuższy czas,
zapewnij dostateczne wietrzenie pomieszczenia z drukarką.
● Dotyczy wyłącznie krajów UE
Niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy RoHS (2002/95/EC).
(A32R-9560-00H)
25
● A készülék biztonságos használata
Magyar
Bármilyen jellegű karbantartási beavatkozás megkezdése előtt olvassa el a következő utasításokat, és őrizze meg őket
későbbi referenciaként. Ha nem tartja be ezeket a biztonsági előírásokat, akkor fennállhat a tűz, áramütés, megégés vagy
fulladás veszélye.
■ A dokumentációban használt szimbólumok és egyezményes jelek
A dokumentációban a következő szimbólumok és egyezményes jelek szerepelnek.
FIGYELEM
FIGYELEM
Figyelmeztetések arra vonatkozóan, mit kell tennie, hogy elkerülje a személyi sérülést.
A készülékben nagyfeszültségű elektródák találhatók. A készülék belsejének tisztítása előtt ellenőrizze, hogy
kihúzta először a telefonkábelt, majd a tápkábelt az elektromos csatlakozóaljzatból. Ezzel megelőzheti az
A VIGYÁZAT szimbólum a lehetséges kisebb sérülések megelőzése érdekében
elektromos áramütést.
VIGYÁZAT
követendő eljárásokat jelöli.
A FONTOS szimbólum a készülék vagy egyéb tárgyak sérülésének vagy
FONTOS
meghibásodásának elkerülése érdekében követendő eljárásokra hívja fel a figyelmet.
Az Áramütés-veszély ikon áramütés lehetőségére figyelmeztet.
NE érjen a csatlakozódugóhoz vizes kézzel. Ez áramütést okozhat.
Minden esetben ellenőrizze, hogy a csatlakozódugó teljesen be van-e nyomva.
A Forró felület ikon arra figyelmeztet, hogy ne érintsük meg a készülék forró részeit.
■ Biztonsági és jogi előírások
● Megfelelő elhelyezés
Helyezze a készüléket sima, rázkódásmentes, stabil felületre, például egy asztalra. Helyezze a készüléket egy telefonos
csatlakozóaljzat és egy szabványos, földelt elektromos csatlakozóaljzat közelébe. Olyan elhelyezést válasszon, ahol a
hőmérséklet 10 °C és 32,5 °C, a páratartalom pedig 20% és 80% között marad (páralecsapódás nélkül).
A készüléket könnyen hozzáférhető elektromos csatlakozóaljzat közelében helyezze el. Vészhelyzet esetén húzza ki a
tápvezetéket az elektromos csatlakozóaljzatból, hogy teljesen áramtalanítsa a készüléket.
A készülék és a dobegység csomagolása műanyag tasakokat tartalmaz. A fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa
távol a tasakokat a csecsemőktől és a kisgyermekektől.
NE használjon semmilyen gyúlékony anyagot, sprayt vagy alkoholt/ammóniát tartalmazó szerves
oldószert/folyadékot a gép belsejének vagy külsõ részének tisztításához. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A
FIGYELEM
készülék tisztításáról további információ: Szokásos karbantartás a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.
NE tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, túlzott hőnek, párának vagy pornak.
NE helyezze a készüléket fűtő vagy légkondicionáló egység, hűtőszekrény, víz vagy vegyi anyagok közelébe.
NE használjon porszívót az elkenődött, odaszáradt festék eltávolításához. A porszívó belsejébe került festékmaradék
meggyulladhat, és tűz keletkezhet. A festékmaradékot óvatosan, száraz, szálmentes puha ruhával tisztítsa meg, majd a
ruhát az erre vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően dobja ki.
Óvatosan járjon el a telefonvezeték telepítésekor és cseréjekor. Csak akkor érintsen meg szigeteletlen telefonvezetéket
VIGYÁZAT
és vezetékvéget, ha a vezeték ki van húzva a fali aljzatból. Soha ne csatlakoztasson telefonvezetékeket villámlás alatt.
Soha ne csatlakoztassa a telefon fali csatlakozóját vizes, nedves helyen.
Kerülje az olyan helyeket, ahol nagy a forgalom.
A telefonberendezések használatakor a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében mindig
be kell tartani az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:
Ha lehetséges, ne helyezze a készüléket szőnyegre.
1 A terméket NE használja víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló, mosogató, mosógép vagy úszómedence
közelében, illetve nedves alagsorban.
Ne csatlakoztassa a készülékét olyan elektromos aljzatokhoz amelyeket fali kapcsolók vagy automatikus időzítők
2 Kerülje a termék használatát vihar idején.
vezérelnek, vagy ahol ugyanazon áramkörön nagyobb teljesítményű gép vagy más eszköz is van, amely
3 Kis mértékben, de fennáll a villámlás okozta áramütés veszélye.
megzavarhatja az áramellátást.
4 Az akkumulátorokat NE dobja tűzbe. Felrobbanhatnak. Kövesse a használt elemek speciális kezelésére vonatkozó
helyi rendelkezéseket.
5 NEM javasoljuk hosszabbító kábel használatát.
Az energiaellátás megszakadása kitörölheti az információkat a készülék memóriájából.
6 Soha ne csatlakoztasson telefonvezetékeket villámlás alatt. Soha ne csatlakoztassa a telefon fali csatlakozóját
vizes, nedves helyen.
Kerülje az interferenciát okozó forrásokat, például az egyéb vezeték nélküli telefonokat vagy hangszórókat.
7 Ha bármelyik kábel sérülne, kapcsolja ki, húzza ki a készüléket, és hívja KONICA MINOLTA viszonteladóját.
8 NE helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre, és NE takarja el a szellőzőnyílásokat.
9 A terméket a besorolást jelző címkén megadott hatótávolságon belül található földelt, váltóáramú áramforrásra kell
Vigyázzon, hogy a készülék kábeleiben NE lehessen megbotlani.
csatlakoztatni. NE csatlakoztassa egyenáramú áramforráshoz vagy inverterhez. Ha bizonytalan, forduljon egy
szakképzett villanyszerelőhöz.
26
● Fontos biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
1 Olvassa el valamennyi utasítást.
Közvetlenül a készülék használata után néhány belső alkatrész különösen forró. A készülék elő- vagy
hátlapjának felnyitásakor NE érjen hozzá az ábrán jelölt részekhez.
2 Őrizze meg őket későbbi esetekre.
3 Vegye figyelembe a készüléken található összes figyelmeztető jelzést és utasítást.
4 A gép belsejének tisztítása előtt húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból. NE használjon folyékony vagy
aeroszol tisztítószereket. A tisztításhoz száraz, szálmentes puha ruhát használjon.
5 NE helyezze a gépet instabil kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék leeshet, és súlyosan megrongálódhat.
6 A ház hátoldalán vagy alján lévő nyílások a berendezés megfelelő szellőzését szolgálják. A készülék megfelelő
A sérülések elkerülése érdekében ne tegye a kezét a dokumentumfedél vagy lapolvasófedél alá, ahogy az ábrán
működésének biztosítása és a túlhevülés elkerülése érdekében ezeket a nyílásokat ne zárja el, vagy takarja le. A
látható.
nyílások akkor is elzáródnak, ha a készüléket ágyra, kanapéra, szőnyegre, takaróra vagy egyéb hasonló felületre helyezi.
Soha ne tegye a készüléket radiátorra, fűtőtestre, vagy azok közelébe. Soha ne helyezze a készüléket beépített
egységbe, ha a megfelelő szellőzés nincs biztosítva.
7 A terméket a besorolást jelző címkén megadott hatótávolságon belül található, váltóáramú áramforrásra kell
csatlakoztatni. NE csatlakoztassa egyenáramú áramforráshoz vagy inverterhez. Ha bizonytalan, forduljon egy
szakképzett villanyszerelőhöz.
8 A termék háromeres földelt csatlakozódugóval rendelkezik. Ez a csatlakozódugó csak földelt hálózati csatlakozóaljzatba
illik. Ez a jellemző biztonsági célokat szolgál. Ha nem tudja a csatlakozódugót az aljzatba dugni, keressen fel egy
villanyszerelőt, aki kicseréli Önnek a fali konnektort. NE akadályozza a földelt csatlakozódugó által szolgált célt más
megoldások alkalmazásával.
9 Csak a készülékhez tartozó hálózati csatlakozó kábelt használja.
A sérülések elkerülése érdekében ne nyúljon az illusztrációkon jelzett területekhez.
10 NE tegyen semmit a kábelre. NE helyezze a készüléket olyan helyre, ahol valaki ráléphet a kábelre.
11 A terméket jól szellőző helyen használja.
12 A tápvezeték a hosszabbítókkal együtt nem lehet hosszabb 5 méternél.
NE használja ugyanazt az áramkört, amelyet más nagyfeszültségű készülékek (például légkondicionáló, másoló,
iratmegsemmisítő, stb.) is használ. Ha nem kerülhető el, hogy a nyomtatót ezekkel a készülékekkel együtt működtesse,
akkor használjon feszültségátalakítót vagy magas frekvenciájú zajszűrőt.
Ha az áramforrás nem stabil, használjon feszültségszabályzót.
13 NE tegyen semmi olyan tárgyat a készülék elé, amely akadályozhatja a faxnyomtatást. NE helyezzen semmit az érkező
faxok útjába.
Ha mozgatja a készüléket, a lapolvasó alatt található kézi fogóknál fogva tegye.
14 Várja meg, amíg a készülék teljesen kiadja a papírt, mielőtt azt elvenné.
15 Soha ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékbe a burkolat nyílásain keresztül, mert veszélyes, hiszen feszültség alatt
álló részhez érhet vagy rövidzárlatot okozhat, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne öntsön semmilyen
folyadékot a készülékbe. NE kísérelje meg saját maga a készülék javítását, mert a fedél felnyitása és eltávolítása után
feszültség alatt álló és egyéb veszélyes részekhez érhet, valamint ezzel a garancia elvesztését is kockáztatja. Minden
javítást a KONICA MINOLTA márkaszervizeiben végeztessen.
16 Húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból, és kérje szakképzett KONICA MINOLTA szerelő segítségét az alábbi
esetekben:
Ha a kábel megrongálódott vagy elkopott.
Ha folyadék ömlött a termékbe.
FONTOS
Ha eső vagy víz éri a készüléket.
Ha a készülék a használatra vonatkozó utasítások betartása mellett sem működik megfelelően. Csak azokon a
A beégető egységet figyelmeztető felirattal látták el. NE távolítsa el, vagy rongálja meg a feliratot.
kezelőszerveken állítson, amelyeket a használati útmutató tárgyal. Az egyéb vezérlőeszközök helytelen beállítása
miatt a gép megrongálódhat, és sokszor egy szakképzett műszerész számára is nehéz feladat a készülék normális
működésének visszaállítása.
Ha a terméket leesett, vagy a burkolat megsérült.
Ha jelentősen megváltozik a készülék teljesítménye, ami azt jelzi, hogy karbantartásra van szükség.
17 Az áramingadozás elleni védelem érdekében használjon áramellátás védelmi eszközt (túlfeszültségvédőt).
27
● Ózonkibocsátás
18 Tűz, áramütés, és személyi sérülés veszélyének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat:
A nyomtató működése közben kis mennyiségű ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is károsítana.
NE használja a terméket vízzel működő készülékek, úszómedence közelében vagy nedves alagsorban.
Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szellőzött legyen, Különösen akkor, ha
NE használja a készüléket vihar idején (kis mértékben, de fennáll az elektromos áramütés veszélye), vagy
nagymennyiségű anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú időn keresztül folyamatosan használja.
gázszivárgás közelében a szivárgás bejelentésére.
● Csak az EU tagállamok számára
NE használja ezt a terméket gázszivárgás közelében.
Ez a termék megfelel a RoHS (2002/95/EC) irányelvnek.
● IEC60825-1:2007 specifikáció
Ez a készülék az IEC60825-1:2007 specifikációk értelmében 1-es osztályú lézerterméknek minősül. Az alábbiakban látható
● 2002/96/EK EU irányelv és EN50419 szabvány
címke az ezt előíró országokban fel van tüntetve a készüléken.
Ez a készülék 3B lézerosztályba tartozó diódát használ, amely a
szkenneregységben láthatatlan lézersugárzást bocsát ki. A szkenner egységet
CLASS 1 LASER PRODUCT
semmilyen körülmények között nem szabad felnyitni.
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
A készülék a fenti újrafelhasználási szimbólummal van megjelölve. Ez azt jelenti, hogy a készüléket a élettartama végén külön
kell a megfelelő gyűjtőponton elhelyezni nem pedig a normál háztartási hulladékkal együtt. Ez mindnyájunk környezetének a
- Belső lézersugárzás
javára válik. (Csak Európai Unió)
Hullámhossz: 770 – 810 nm
Kimenet: 5 mW max.
● 2006/66/EK EU-irányelv –Az akkumulátorok eltávolítása és lecserélése
Lézerosztály: 3B osztály
Ez a termék olyan akkumulátort tartalmaz, amelyeket a készülék teljes élettartamára terveztek. A felhasználó nem cserélheti
az akkumulátort. A termék élettartama végén az újrahasznosítási folyamat részeként kell eltávolítani az akkumulátort, az
újrahasznosító megfelelő óvintézkedései mellett.
®
● Nemzetközi ENERGY STAR
Megfelelési nyilatkozat
FIGYELEM
®
A nemzetközi ENERGY STAR
Program célja, hogy elősegítse az energiahatékony irodai berendezések fejlesztését és
A jelen kézikönyvben meghatározottaktól eltérő vezérlők használata, illetve az itt leírt eljárások módosítása, vagy eltérő
népszerűsítését.
eljárások végzése esetén lehetséges, hogy veszélyes sugárzásnak teszi ki magát.
ENERGY STAR® partnerként a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. meghatározta, hogy ez a termék
energiahatékonysági szempontból megfelel az ENERGY STAR® irányelveknek.
● A készülék áramtalanítása
Ezt a készüléket olyan elektromos dugaszolóaljzat közelében kell elhelyezni, amely könnyen hozzáférhető. Veszélyhelyzet
esetén a tápkábelt el kell távolítania a elektromos dugaszolóaljzatból, hogy ezáltal teljesen megszűnjön az áramellátás.
● LAN csatlakozás
VIGYÁZAT
NE csatlakoztassa ezt a terméket olyan LAN csatlakozáshoz, amely túlfeszültség veszélyének van kitéve.
● Rádióhullám-interferencia
(A32R-9560-00G)
Ez a termék megfelel az EN55022 szabványnak (CISPR Publication 22)/ B. osztály).
● Európai felhasználóknak
Ez a termék megfelel a következő direktíváknak:
2004/108/EK, 2006/95/EK, 1999/5/EK és 2009/125/EK
Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes.
● Egyedi tájékoztató a felhasználó számára - Európai országok esetében
A faxberendezés engedélyezése az egységes végberendezések nyilvános kapcsolt telefonhálózatokhoz (PSTN) történő
páneurópai csatlakoztatásáról szóló 1999/5/EK tanácsi irányelvnek megfelelően történt. A különböző országokban
alkalmazott egyedi PSTN-ek közötti eltérések miatt azonban az engedély önmagában nem nyújt feltétel nélküli biztosítékot
a PSTN valamennyi hálózati végpontján történő kifogástalan működésre vonatkozóan.
Probléma esetén elsőként forduljon a berendezés értékesítőjéhez.
28
Slovensky
● Ako používať zariadenie bezpečne
Tieto pokyny uschovajte pre budúce použitie a prečítajte si ich pred vykonávaním údržby. V prípade nedodržiavania týchto
pokynov hrozí riziko vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom, popálenia alebo udusenia.
■ Symboly a pravidlá použité v dokumentácii
Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie.
VAROVANIE
Výstrahy, ktoré oznamujú, čo robiť, aby sa predišlo možným zraneniam osôb.
VAROVANIE
V zariadení sa nachádzajú vysokonapäťové elektródy. Pred vyčistením vnútornej časti zariadenia dbajte na
Upozornenia určujú postupy, podľa ktorých musíte postupovať, alebo ktorým sa musíte
UPOZORNENIE
to, aby ste najprv odpojili kábel telefónnej linky a potom napájací kábel od elektrickej zásuvky. Predídete tak
vyhýbať, aby ste predišli možným drobným zraneniam.
úrazu elektrickým prúdom.
Označenie DÔLEŽITÉ opisuje postupy, podľa ktorých musíte postupovať alebo ktorým
DÔLEŽITÉ
sa musíte vynúť, aby ste predišli možným problémom so zariadením alebo poškodeniu
iných predmetov.
Ikony Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom varujú pred možným zásahom elektrickým prúdom.
NEDOTÝKAJTE sa zásuvky mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Vždy sa ubezpečte o tom, či je zástrčka poriadne zasunutá.
Ikony Vysoká teplota upozorňujú na časti zariadenia, ktoré sú horúce.
■ Bezpečnostné a informačné pokyny
● Výber umiestnenia
Položte zariadenie na rovný, stabilný povrch, ktorý odoláva vibráciám a nárazom, akým je napríklad stôl. Umiestnite
zariadenie do blízkosti telefónnej zásuvky a štandardnej uzemnenej elektrickej zásuvky. Vyberte umiestnenie s teplotou v
rozsahu 10 až 32,5 °C a vlhkosťou v rozsahu 20 až 80 % (bez kondenzácie).
Toto zariadenie musí byť umiestnené v blízkosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. Ak je v prípade nutnosti
nevyhnutné celkom vypnúť napájanie zariadenia, musíte vytiahnuť napájací kábel z elektrickej zásuvky.
Zariadenie a jednotka valca sú zabalené v plastových vreckách. Aby ste predišli nebezpečenstvu udusenia, udržujte
tieto vrecia mimo dosahu detí.
Na čistenie vnútornej ani vonkajšej časti zariadenia NEPOUŽÍVAJTE žiadne horľavé látky, spreje ani
organické rozpúšťadlá/kvapaliny obsahujúce alkohol alebo amoniak. Mohlo by to spôsobiť požiar alebo
VAROVANIE
zasiahnutie elektrickým prúdom. Informácie o čistení zariadenia nájdete v časti Bežná údržba z PRÍUČKA
POUŽÍVATEĽA.
NEVYSTAVUJTE zariadenie priamemu slnečnému svetlu, vysokej teplote, vlhkosti alebo prachu.
NEKLAĎTE zariadenie do blízkosti ohrievačov, klimatizácie, chladničiek, medicínskych zariadení alebo vody.
Vysypaný toner NEODSTRAŇUJTE vysávačom. Tonerový prach by sa mohol vo vnútri vysávača vznietiť a spôsobiť
požiar. Opatrne zotrite prach z tonera suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, a zlikvidujte ho v súlade s miestnymi
predpismi.
Pri inštalovaní a úpravách telefónnej linky buďte opatrný. Nikdy sa nedotýkajte telefónnych vedení alebo konektorov,
UPOZORNENIE
ktoré nie sú izolované, pokým telefónna linka nebola odpojená od nástennej zásuvky. Počas búrky nikdy neinštalujte
telefónne káble. Nikdy neinštalujte telefónnu nástennú zásuvku vo vlhkom mieste.
Neumiestňujte zariadenie na miesta s častým pohybom osôb.
Pri používaní telefónneho zariadenia dodržujte základné bezpečnostné zásady, aby sa znížilo nebezpečenstvo požiaru,
Neklaďte zariadenie na koberec.
úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb, vrátane nasledujúcich:
1 Toto zariadenie NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti vody, napr. v blízkosti vane, umývadla, kuchynského drezu alebo
NEPRIPÁJAJTE zariadenie k elektrickým zásuvkám ovládaným nástennými vypínačmi alebo automatickými časovačmi
práčky, vo vlhkej pivnici alebo blízko bazéna.
alebo k rovnakému okruhu, ku ktorému sú pripojené veľké spotrebiče a ktoré by mohli spôsobiť výpadok napájania.
2 Nepoužívajte toto zariadenie počas búrok. Môže existovať veľmi malé riziko zásahu elektrickým prúdom.
3 NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie na hlásenie úniku plynu v blízkosti úniku.
4 Batérie NEVHADZUJTE do ohňa. Môže dôjsť k výbuchu. Informujte sa o miestnych vyhláškach so špeciálnymi
Prerušovaná dodávka energie môže spôsobiť vymazanie informácií z pamäti zariadenia.
pokynmi pre likvidáciu.
5 NEODPORÚČAME používať predlžovacie káble.
Vyhnite sa zdrojom rušenia, ako sú napríklad iné bezdrôtové telefónne systémy alebo reproduktory.
6 Počas búrky nikdy neinštalujte telefónne káble. Nikdy neinštalujte telefónnu nástennú zásuvku vo vlhkom mieste.
7 Ak dôjde k poškodeniu káblov, odpojte zariadenie a obráťte sa na predajcu spoločnosti KONICA MINOLTA.
8 Na zariadenie NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety ani nezakrývajte vetracie otvory.
Káble vedúce k zariadeniu musia byť umiestnené tak, aby nemohlo dôjsť k zakopnutiu.
9 Toto zariadenie musí byť pripojené k blízkemu uzemnenému zdroju striedavého prúdu v rozsahu uvedenom na
typovom štítku. NEPRIPÁJAJTE ho k zdroju jednosmerného prúdu alebo meniču. Ak máte pochybnosti, obráťte sa
na kvalifikovaného elektrikára.
29
● Dôležité bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE
1 Prečítajte si všetky uvedené pokyny.
Krátko po používaní zariadenia sú niektoré vnútorné súčasti zariadenia veľmi horúce. Po otvorení predného
2 Uschovajte ich pre neskoršie použitie.
alebo zadného krytu zariadenia sa nikdy NEDOTÝKAJTE častí, ktoré sú zvýraznené na obrázkoch.
3 Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na zariadení.
4 Pred čistením vnútornej časti zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky. NEPOUŽÍVAJTE tekuté čistidlá alebo
čistidlá s rozprašovačom. Na čistenie používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
5 NEUMIESTŇUJTE toto zariadenie na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Zariadenie môže spadnúť, čo ho môže vážne
poškodiť.
6 Otvory v puzdre na zadnej alebo spodnej časti sú určené na vetranie. Aby sa zabezpečilo spoľahlivé fungovanie
Nedotýkajte sa okrajov zariadenia pod krytom dokumentov (pozri obrázok). Predídete tým zraneniu.
zariadenia a aby sa chránilo pred prehriatím, tieto otvory nemožno upchávať alebo zakrývať. Otvory by sa nikdy nemali
upchávať tak, že zariadenie umiestnite na posteľ, pohovku, koberec alebo iný podobný povrch. Toto zariadenie by sa
nikdy nemalo umiestňovať do blízkosti alebo na radiátor alebo ohrievač. Toto zariadenie nikdy neumiestňujte do
vstavaných priestorov, pokiaľ nezaistíte zodpovedajúce vetranie.
7 Toto zariadenie musí byť pripojené k zdroju striedavého prúdu v rozsahu uvedenom na typovom štítku. NEPRIPÁJAJTE
ho k zdroju jednosmerného prúdu alebo meniču. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
8 Toto zariadenie je vybavené 3-žilovou uzemnenou zástrčkou. Táto zástrčka sa hodí iba do uzemnenej elektrickej
zásuvky. Ide o bezpečnostný prvok. Ak sa vám nedarí zapojiť zástrčku do zásuvky, požiadajte svojho elektrikára, aby
vám vašu zastaranú zásuvku vymenil. NEPODCEŇUJTE dôležitosť uzemnenej zástrčky.
9 Používajte iba napájací kábel dodaný spolu so zariadením.
10 Na napájací kábel NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety. NEUMIESTŇUJTE toto zariadenie na miesta, kde hrozí, že sa
Nevkladajte prsty do oblastí zobrazených na obrázkoch. Predídete tým zraneniu.
po napájacom kábli bude stúpať.
11 Zariadenie používajte v dobre vetranej miestnosti.
12 Napájací kábel, vrátane prípojok, by nemal byť dlhší ako 5 metrov.
NEZDIEĽAJTE ten istý napájací okruh s inými vysokovýkonovými zariadeniami, ako sú napríklad klimatizácia, kopírka,
skartovací stroj a pod. Ak sa nedá vyhnúť použitiu tlačiarne s týmito zariadeniami, odporúčame použiť napäťový
transformátor alebo filter vysokofrekvenčného šumu.
V prípade nestabilného zdroja napájania, použite stabilizátor napätia.
13 NEUMIESTŇUJTE pred zariadenie nič, čo by blokovalo príjem faxov. NEUMIESTŇUJTE nič do cesty prijatým faxom.
14 Počkajte, kým vytlačené strany opustia zariadenie, až potom ich môžete odobrať.
Pri manipulácii so zariadením ho uchopte za bočné úchytky, ktoré sa nachádzajú pod skenerom.
15 Cez otvory v skrinke tohto výrobku nikdy nevkladajte žiadne predmety, pretože sa môžu dotknúť miest s nebezpečným
napätím alebo spôsobiť skrat, výsledkom čoho môže byť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Na výrobok nikdy
nevylievajte žiadnu tekutinu. NEPOKÚŠAJTE sa opravovať tento výrobok svojpomocne, pretože otvorením a
odstránením krytu môžete byť vystavení nebezpečnému napätiu a iným nebezpečenstvám a týmto sa môže zrušiť vaša
záruka. Všetky opravy prenechajte autorizovanému servisnému stredisku KONICA MINOLTA.
16 Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich udalostí, odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky a prenechajte všetok servis
autorizovanému servisnému personálu spoločnosti KONICA MINOLTA:
V prípade, že je napájací kábel poškodený alebo natrhnutý.
Ak sa do zariadenia dostala tekutina.
Ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vode.
Ak zariadenie pri dodržiavaní pokynov na používanie nefunguje normálne. Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú
DÔLEŽITÉ
popísané v návode na používanie. Nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov môže viesť k poškodeniu a často
Zapekacia jednotka je označená výstražným štítkom. Tento štítok NEODSTRAŇUJTE ani NEPOŠKODZUJTE.
bude vyžadovať rozsiahly zásah kvalifikovaného technika, aby zariadenie opäť začalo fungovať normálne.
Ak došlo k pádu zariadenia alebo poškodeniu puzdra.
Ak zariadenie prejavuje výraznú zmenu vo výkone a signalizuje potrebu servisu.
17 Aby ste svoje zariadenie ochránili pred nárazovým prúdom, odporúčame používať ochranné zariadenie (prepäťovú
poistku).
30
18 Aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia ľudí, zapamätajte si nasledujúce inštrukcie:
● Uvoľňovanie ozónu
NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkostí iných zariadení, ktoré používajú vodu, ďalej v blízkosti bazénov alebo vo
Pri činnosti tlačiarne sa uvoľňuje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak veľké, aby mohlo nepriaznivo pôsobiť na
vlhkom suteréne.
ľudské zdravie. Ale aj tak najmä pri tlači veľkého počtu stránok alebo pri nepretržitej tlači dlhšiu dobu, zaistite dostatočné
NEPOUŽÍVAJTE zariadenie počas búrky (existuje veľmi malé nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom) alebo na
vetranie miestnosti s tlačiarňou.
hlásenie úniku plynu v blízkosti úniku.
● Len pre členské štáty EÚ
NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkosti úniku plynu.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice RoHS (2002/95/ES).
● Špecifikácia podľa IEC60825-1:2007
● Smernica EÚ 2002/96/ES a EN50419
Toto zariadenie predstavuje výrobok obsahujúci laser triedy 1, ako je definované v špecifikáciách IEC60825-1:2007. V
krajinách, kde sa to požaduje, je pripevnený nižšie uvedený štítok.
Toto zariadenie je vybavené laserovou diódou triedy 3B, ktorá emituje
neviditeľné laserové žiarenie vo vnútri jednotky skenera. Jednotka skenera by
CLASS 1 LASER PRODUCT
sa nemala za žiadnych okolností otvárať.
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
- Vnútorné laserové žiarenie
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To znamená, že na konci doby životnosti tohto
zariadenia musíte zaistiť, aby bolo uložené oddelene na zbernom mieste pre tento účel zriadenom a nie na miestach
Vlnová dĺžka: 770 – 810 nm
zriadených pre ukladanie bežného netriedeného komunálneho odpadu. Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás
Výkon: max. 5 mW
všetkých. (Len pre Európsku Úniu.)
Trieda lasera: Trieda 3B
● Smernica EÚ 2006/66/ES – Odstránenie alebo výmena batérie
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá má vydržať až do skončenia životnosti výrobku. Užívateľ by ju nemal vymieňať.
Vykonávateľ recyklácie musí batériu odstrániť zo zariadenia po skončení životnosti a musí vykonať príslušné opatrenia.
VAROVANIE
®
● Prehlásenie o zhode s medzinárodným programom ENERGY STAR
®
Používanie ovládačov, nastavení, alebo vykonávanie postupov iných, než sú tie, ktoré sú uvedené v tomto návode
Cieľom medzinárodného programu ENERGY STAR
je propagovať rozvoj a rozširovanie energeticky efektívnych
môže maťza následok vystavenie účinkom nebezpečného žiarenia.
kancelárskych zariadení.
®
Ako partner programu ENERGY STAR
, spoločnosť KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. stanovila, že
● Odpájanie zariadenia
®
tento výrobok spĺňa smernice programu ENERGY STAR
ohľadne energetickej efektívnosti.
Tento výrobok je nutné nainštalovať v blízkosti elektrickej zásuvky, ktorá je jednoducho dostupná. V prípade núdzových
situácií je kvôli úplnému vypnutiu prívodu energie potrebné z elektrickej zásuvky odpojiť sieťový kábel.
● Pripojenie k sieti LAN
UPOZORNENIE
Tento výrobok nepripájajte k sieti LAN vykazujúcej prepätie.
● Rádiová interferencia
Tento výrobok spĺňa normu EN55022 (Publikácia CISPR č. 22)/Trieda B.
(A32R-9560-00I)
● Pre užívateľov v Európe
Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie:
2004/108/ES, 2006/95/ES, 1999/5/ES a 2009/125/ES
Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA.
● Zvláštne upozornenie pre používateľa - Pre územie Európy
Faxový prístroj bol schválený podľa rozhodnutia Rady 1999/5/ES pre pripojenie jedným konektorom do verejnej telefónnej
siete PSTN (public switched telephone network) v rámci Európy. Avšak vzhľadom k odlišnostiam medzi jednotlivými sieťami
PSTN prevádzkovanými v rôznych krajinách, toto schválenie samé o sebe nepredstavuje bezpodmienečné uistenie o
uspokojivej prevádzke v každom prípojnom bode do siete PSTN.
V prípade problémov sa najprv obráťte na vášho dodávateľa zariadenia.
31
● Для безопасной эксплуатации аппаратаa
Русский
Храните эти инструкции для справок и обращайтесь к ним перед проведением любых работ по обслуживанию.
Несоблюдение данных инструкций по технике безопасности может привести к возгоранию, поражению электрическим
током, получению ожогов или удушью.
■ Обозначения, принятые в данном руководстве
В данном документе используются следующие обозначения.
Параграфы «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» содержат инструкции по
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
предотвращению травм.
Внутри аппарата имеются электроды, находящиеся под высоким напряжением. Перед чисткой
Параграфы «ОСТОРОЖНО» указывают на действия,
внутренних частей аппарата сначала обязательно отсоедините кабель телефонной линии, затем
ОСТОРОЖНО
которые следует выполнять или которых следует избегать,
отсоедините кабель питания от электрической розетки. Это предотвратит поражение электрическим
чтобы предотвратить возможные легкие травмы.
током.
Параграфы «ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ» указывают на
действия, которые следует выполнять или которых следует
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
избегать, чтобы предотвратить возможные повреждения
аппарата или иного оборудования.
Таким символом обозначены предупреждения об опасности поражения током.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками. Это может привести к удару током.
Всегда проверяйте, что вилка полностью вставлена.
Таким символом ("Горячая поверхность") обозначены операции, при которых нельзя
дотрагиваться до сильно нагревающихся деталей аппарата.
■ Безопасность и правовые вопросы
● Выбор места установки
Установите аппарат на плоскую устойчивую поверхность, например, стол, который не подвергается вибрации и
ударам. Устанавливайте аппарат рядом с телефонной розеткой и стандартной заземленной электрической розеткой.
Выбирайте для установки помещение, в котором температура поддерживается в диапазоне от 10 °C до 32,5 °C, а
Этот аппарат должен быть установлен вблизи легко доступной электрической розетки. В экстренной ситуации
влажность – в диапазоне от 20 до 80% (без конденсации).
необходимо вынуть шнур питания из электрической розетки, чтобы полностью отключить питание.
Для упаковки аппарата и фотобарабана используются пластиковые пакеты. Во избежание опасности удушения
держите эти пакеты в местах, недоступных для младенцев и детей.
НЕ используйте воспламеняющиеся вещества, аэрозоли любого типа, органические растворители и
содержащие спирт или аммиак жидкости для очистки внутренних и внешних деталей аппарата. Это
может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. Инструкции по очистке
аппарата см. в разделе Текущее обслуживание в ΡУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не собирайте рассыпавшийся тонер пылесосом. В этом случае пыль тонера может воспламениться внутри
НЕ подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного света, избыточного тепла, влаги и пыли.
пылесоса и создать очаг пожара. Осторожно удалите пыль тонера мягкой сухой тканью без ворса и
утилизируйте ее в соответствии с местными правилами.
НЕ устанавливайте аппарат вблизи обогревателей, кондиционеров воздуха, холодильников, воды и химикатов.
Соблюдайте осторожность при установке или переделке телефонных линий. Запрещается прикасаться к
оголенным телефонным проводам или клеммам, если телефонная линия подсоединена к настенной розетке.
Запрещается выполнять прокладку телефонной линии во время грозы. Запрещается размещать настенную
телефонную розетку в сыром помещении.
ОСТОРОЖНО
При использовании телефонного оборудования необходимо обязательно соблюдать основные правила
безопасности для уменьшения опасности возгорания, поражения электрическим током или получения травм,
Старайтесь не ставить аппарат в помещениях, где ходит много людей.
включая следующие:
1 НЕ используйте данное изделие в непосредственной близости от воды, например рядом с ванной,
Не следует устанавливать аппарат на ковре.
умывальником, раковиной, стиральной машиной, а также во влажном подвале или рядом с бассейном.
2 Старайтесь не пользоваться данным аппаратом во время грозы. Существует небольшая опасность
НЕ подключайте аппарат к электрической розетке в цепи, управляемой главным выключателем или
поражения электрическим током при ударе молнии.
автоматическим таймером, а также в одной цепи с мощными приборами или другим оборудованием, которое
3 НЕ используйте данное изделие для передачи сообщения о произошедшей поблизости утечке газа.
может вызвать разрыв цепи питания.
4 Не бросайте батарейки в огонь. Они могут взорваться. Изучите действующие нормативные документы; в них
При отключении питания информация из памяти аппарата может быть удалена.
могут содержаться особые предписания по утилизации.
5 Не рекомендуется использовать удлинитель.
Не выбирайте места рядом с источниками электромагнитных помех, такими как динамики или базовые блоки
6 Запрещается выполнять прокладку телефонной линии во время грозы. Запрещается размещать настенную
беспроводных телефонов.
телефонную розетку в сыром помещении.
7 В случае повреждения любого кабеля отключите машину и обратитесь к дилеру KONICA MINOLTA.
Прокладывайте кабели к аппарату так, чтобы о них нельзя было споткнуться.
8 Не кладите на аппарат посторонние предметы и не загораживайте вентиляционные отверстия.
9 Данный аппарат должен подключаться к находящемуся поблизости заземленному источнику переменного
тока с напряжением, соответствующим указанному на наклейке. НЕ подключайте аппарат к источнику
постоянного тока или инвертору. В случае затруднения обратитесь к квалифицированному электрику.
32
● Важные инструкции по технике безопасности
ОСТОРОЖНО
1 Прочтите эти инструкции до конца.
Сразу после окончания работы аппарата некоторые внутренние его части остаются очень горячими.
2 Сохраните их для дальнейшего использования.
При открытии передней или задней крышки аппарата НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к частям, выделенным на
рисунке.
3 Соблюдайте все предупреждения и инструкции на табличках, установленных на аппарате.
4 Перед очисткой внутренних частей аппарата отключайте его от сети питания. Не используйте жидкие или
аэрозольные чистящие средства. Используйте для очистки сухую ткань без ворса.
5 Не устанавливайте аппарат на неустойчивую поверхность, подставку или стол. Падение аппарата может
привести к серьезным повреждениям.
6 Щели и отверстия в задней и нижней части корпуса предназначены для вентиляции. Для обеспечения надежной
работы аппарата и его защиты от перегрева нужно следить, чтобы эти отверстия не забивались и не были
закрыты. Эти отверстия всегда должны быть свободны, поэтому не устанавливайте аппарат на кровати, диване,
ковре или иной подобной поверхности. Запрещается устанавливать аппарат рядом с батареей/обогревателем
Во избежание травм не кладите руки на край аппарата под крышкой для документа, как показано на рисунке.
или над ними. Запрещается устанавливать аппарат в ниши, если при этом не обеспечивается соответствующая
вентиляция.
7 Данный аппарат необходимо подключать к источнику переменного тока с напряжением, соответствующим
указанному на наклейке. НЕ подключайте аппарат к источнику постоянного тока или инвертору. В случае
затруднения обратитесь к квалифицированному электрику.
8 Данный аппарат снабжен 3-контактной заземленной вилкой питания. Такая вилка подходит только к розеткам с
заземлением. Это необходимо для вашей безопасности. Если вилка в розетку не вставляется, вызовите
электрика для замены устаревшей розетки. Не пренебрегайте защитным заземлением вилки кабеля питания.
9 Используйте только кабель питания, входящий в комплект поставки.
10 Не ставьте никакие предметы на кабель питания. Не устанавливайте аппарат в таких местах, где на кабель
питания можно случайно наступить.
Во избежание травм не помещайте пальцы в местах, показанных на рисунках.
11 Устанавливайте аппарат в хорошо проветриваемом помещении.
12 Длина шнура питания, включая удлинительные шнуры, не должна превышать 5 метров.
НЕ подключайте к одной сети питания другие мощные электроприборы, например кондиционер,
копировальный аппарат, машинку для уничтожения бумаг и т.п. Если использование принтера с этими
приборами неизбежно, рекомендуется использовать трансформатор напряжения или фильтр ВЧ
помех.
Если источник питания нестабилен, используйте стабилизатор напряжения.
13 Не ставьте перед аппаратом предметы, блокирующие выход принимаемых факсов. Не загромождайте
пространство для выхода принимаемых факсов.
14 Прежде чем забирать напечатанные страницы, дождитесь, пока они полностью выйдут из аппарата.
15 Запрещается вставлять в данное устройство какие-либо предметы через щели в корпусе, так как они могут
коснуться частей, находящихся под высоким напряжением, или вызвать короткое замыкание, что может
привести к возгоранию или поражению электрическим током. Ни в коем случае не допускайте попадания
При перемещении аппарата беритесь за боковые захваты, расположенные под сканером.
жидкости на устройство. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ устранить неисправности данного устройства самостоятельно, так как
при открытии или снятии крышек вы можете коснуться частей, находящихся под высоким напряжением, и/или
подвергнуться другим видам опасности; кроме того, это может привести к аннулированию гарантии. Все работы
по ремонту должны производиться специалистами официального сервисного центра KONICA MINOLTA.
16 В следующих случаях необходимо отсоединить сетевой кабель от розетки и обратиться в авторизованный
сервисный центр KONICA MINOLTA.
Если кабель питания поврежден или изношен.
Если на аппарат была пролита жидкость.
Если аппарат попал под дождь или брызги воды.
Если при соблюдении инструкций по эксплуатации аппарат работает плохо. Выполняйте настройку только тех
функций, которые описаны в инструкции по эксплуатации. Неправильная настройка других функций может
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
привести к повреждению аппарата. Для восстановления его нормальной работы может потребоваться
Узел термического закрепления тонера помечен предупреждающими наклейками. Не снимайте эту наклейку и
серьезный ремонт с привлечением квалифицированного специалиста.
следите, чтобы она оставалась на месте и была читаема.
Если аппарат падал или его корпус был поврежден.
Если обнаружено явное изменение рабочих характеристик, указывающее на необходимость проведения
ремонта.
17 Для защиты аппарата от перепадов напряжения рекомендуем использовать специальное защитное устройство
(сетевой фильтр).
33
18 Для уменьшения риска пожара, поражения током и получения травм обратите внимание на следующее:
Не эксплуатируйте данное изделие рядом с устройствами, в которых используется вода, рядом с бассейном
или в сыром подвальном помещении.
Не эксплуатируйте аппарат во время грозы (существует небольшая вероятность поражения током). Не
используйте аппарат для сообщения об утечке газа рядом с местом утечки.
НЕ используйте аппарат вблизи утечки газа.
● Спецификация IEC60825-1:2007
Данный аппарат является лазерным аппаратом класса 1 в соответствии со спецификациями IEC60825-1:2007. В
странах, в которых это предписано законодательством, на аппарате имеется указанная ниже наклейка.
В блоке сканера данного аппарата имеется лазерный диод класса 3B,
излучающий невидимые глазу лазерные лучи. Строго запрещается вскрывать
CLASS 1 LASER PRODUCT
блок сканера!
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
- Внутреннее лазерное излучение
Длина волны: 770 - 810 нм
Выходная мощность: макс. 5 мВт
Класс лазера: класс 3B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование органов управления, выполнение процедур или настройка, не предусмотренные в данном
руководстве, могут привести к опасному воздействию радиации.
● Отключение аппарата
Этот аппарат должен быть установлен вблизи легко доступной электрической розетки. В экстренной ситуации
необходимо вынуть шнур питания из электрической розетки, чтобы полностью отключить питание.
● Сетевое подключение
ОСТОРОЖНО
Не подключайте этот аппарат к локальной сети, подверженной скачкам напряжения.
● Радиопомехи
Данный аппарат соответствует требованиям EN55022 (Публикация 22 CISPR)/Класс B.
● Выделение озона
В процессе эксплуатации принтера выделяется малое количество озона. Такое количество не представляет никакого
вреда для здоровья, однако при печати большого количества страниц или при непрерывной печати в течение
продолжительного времени, рекомендуется обеспечить в помещении достаточную вентиляцию.
®
● Заявление о соответствии положениям международной программы ENERGY STAR
®
Целью международной программы ENERGY STAR
является содействие разработке и популяризации
энергосберегающего офисного оборудования.
®
Являясь партнером программы ENERGY STAR
, корпорация KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
®
установила, что данное изделие отвечает рекомендациям программы ENERGY STAR
по эффективному
использованию энергии.
(A32R-9560-00P)
34
Nederlands
● Doe het volgende om de machine veilig te gebruiken
Lees deze voorschriften voordat u probeert enig onderhoud te verrichten, en bewaar ze zodat u ze later kunt naslaan.
Als u deze veiligheidsinstructies niet opvolgt, kan dit brand, elektrische schokken, brandwonden of verstikking tot gevolg
■ Symbolen en conventies die in de documentatie gebruikt worden
hebben.
De volgende symbolen en conventies worden in de documentatie gebruikt.
Waarschuwingen informeren u over de maatregelen die u moet treffen om
WAARSCHUWING
persoonlijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING
"Voorzichtig" wijst u op procedures die u moet volgen of vermijden om
Er bevinden zich hoogspanningselektroden in de machine. Voordat u de binnenkant van de machine reinigt,
VOORZICHTIG
mogelijke lichte verwondingen te voorkomen.
dient u eerst de telefoonlijn te ontkoppelen en daarna het voedingssnoer uit het stopcontact te verwijderen.
Zo vermijdt u elektrische schokken.
BELANGRIJK wijst u op procedures die u moet volgen of vermijden om
BELANGRIJK
problemen met de machine of schade aan andere voorwerpen te voorkomen.
De pictogrammen Elektrisch Gevaar waarschuwen u voor een mogelijke elektrische schok.
Hanteer de stekker NOOIT met natte handen. U kunt dan namelijk een elektrische schok krijgen.
Pictogrammen met waarschuwingen vestigen uw aandacht op maatregelen die u moet treffen om
Controleer altijd of de stekker goed geplaatst is.
mogelijk persoonlijk letsel te voorkomen.
■ Veiligheid en wetgeving
● Een geschikte plaats kiezen
Zet de machine op een plat, stabiel oppervlak zoals een bureau. Kies een plaats die vrij is van trillingen en schokken. Plaats
de machine in de buurt van een telefoonaansluiting en een standaard geaard stopcontact. Kies een plaats met een stabiele
temperatuur tussen 10°C en 32,5°C en een luchtvochtigheid van 20% tot 80% (zonder condensatie).
Installeer dit product in de buurt van een goed bereikbaar stopcontact. In noodgevallen moet u het netsnoer uit het
stopcontact trekken om de stroom volledig uit te schakelen.
Er worden plastic zakken gebruikt als verpakkingsmateriaal voor uw machine en drumeenheid. Houd deze zakken
verwijderd van baby's en kinderen, om te vermijden dat ze er in stikken.
Gebruik bij het schoonmaken van de binnen- of buitenkant van de machine GEEN ontvlambare stoffen,
sproeivloeistoffen of biologische oplosmiddelen/vloeistoffen die alcohol of ammoniak bevatten. U kunt zo
namelijk brand veroorzaken of een elektrische schok krijgen. Raadpleeg Routineonderhoud van de
GEBRUIKERSHANDLEIDING voor informatie over het schoonmaken van de machine.
WAARSCHUWING
Zorg dat de machine NIET wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige warmte, vocht of stof.
GEEN stofzuiger gebruiken voor het schoonmaken van gemorste toner. Het tonerstof zou kunnen ontbranden in de
Plaats het apparaat NIET in de buurt van verwarmingstoestellen, airconditioners, koelkasten, water of chemische
stofzuiger en eventueel een brand veroorzaken. Maak het tonerpoeder voorzichtig schoon met een droge, pluisvrije
producten.
zachte doek en gooi het weg conform de plaatselijke reglementeringen.
Ga voorzichtig te werk bij het installeren of veranderen van telefoonlijnen. Raak nooit telefoondraden of -klemmen aan
die niet zijn geïsoleerd, tenzij u de telefoonstekker uit het stopcontact hebt genomen. Installeer telefoonbedrading nooit
VOORZICHTIG
tijdens onweer. Installeer een telefoonwandcontact nooit op een vochtige plaats.
Plaats de machine niet op een plaats waar veel mensen lopen.
Volg bij het gebruik van uw telefoonapparatuur belangrijke veiligheidsvoorschriften altijd op om het risico op brand,
elektrische schokken of lichamelijke letsels te verminderen. Deze voorschriften zijn ondermeer:
1 Gebruik dit product NIET in de buurt van water, bijvoorbeeld bij een bad, wasbak, aanrechtbak, wasmachine, in een
Plaats de machine niet op een tapijt.
natte kelder of in de buurt van een zwembad.
2 Gebruik dit product niet tijdens een storm. Bliksem kan mogelijk elektrische schokken veroorzaken.
Sluit de machine NIET aan op stopcontacten die worden gestuurd door wandschakelaars of automatische timers, of op
3 Gebruik dit product NIET om in de buurt van een gaslek een gaslek te rapporteren.
dezelfde stroomkring als grote apparaten die de stroomtoevoer kunnen verstoren.
4 Gooi batterijen NIET in het vuur. Ze kunnen exploderen. Controleer de plaatselijk gebruikelijke codes voor eventuele
speciale verwijderingsvoorschriften.
Onderbreking van de stroomtoevoer kan informatie in het geheugen van de machine wissen.
5 Wij RADEN het gebruik van een verlengsnoer AF.
6 Installeer telefoonbedrading nooit tijdens onweer. Installeer een telefoonwandcontact nooit op een vochtige plaats.
Plaats de machine uit de buurt van storingsbronnen, zoals draadloze telefoonsystemen of luidsprekers.
7 Mochten er kabels beschadigd raken, haal dan de stekker van uw machine uit het stopcontact en neem contact op
met uw KONICA MINOLTA-leverancier.
8 Zet GEEN voorwerpen op de machine en houd de ontluchtingsopeningen vrij.
Zorg dat de kabels die naar de machine leiden geen gevaar voor struikelen opleveren.
9 Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaarde wisselstroombron in de buurt, binnen het bereik dat op het
etiket betreffende de spanning staat aangegeven. Sluit het apparaat NIET aan op een gelijkstroombron of
-omvormer. Wanneer u twijfels hebt, neemt u contact op met een gekwalificeerde elektricien.
35
● Belangrijke veiligheidsinformatie
VOORZICHTIG
1 Lees alle instructies door.
Wanneer u de machine pas hebt gebruikt, zijn sommige onderdelen in de machine erg heet. Wanneer u het
2 Bewaar ze, zodat u ze later nog kunt naslaan.
frontdeksel of het achterpaneel van de machine opent, mag u NOOIT de onderdelen van de grijze zones in
de afbeelding aanraken.
3 Volg alle waarschuwingen en instructies die op het product worden aangegeven.
4 Haal de stekker van dit product uit het stopcontact alvorens de binnenkant van de machine te reinigen. Gebruik GEEN
vloeibare reinigingsmiddelen of aërosols. Gebruik een droge, pluisvrije doek om het apparaat schoon te maken.
5 Zet dit product NIET op een onstabiel oppervlak, stelling of tafel. Het apparaat kan dan namelijk vallen, waardoor het
ernstig kan worden beschadigd.
6 Gleuven en openingen in de behuizing aan de achter- of onderkant dienen voor de ventilatie. Om zeker te zijn van de
betrouwbare werking van het apparaat en om het te beschermen tegen oververhitting, mogen deze openingen niet
Plaats uw handen niet op de rand van de machine onder het documentdeksel zoals aangegeven in de afbeelding om
afgesloten of afgedekt worden. Deze openingen mogen ook nooit afgedekt worden door het apparaat op een bed, een
letsels te voorkomen.
bank, een kleed of op een soortgelijk oppervlak te zetten. Zet het apparaat nooit in de buurt van of boven een radiator of
verwarmingsapparatuur. Het apparaat mag nooit in een kast worden ingebouwd, tenzij voldoende ventilatie aanwezig is.
7 Dit apparaat moet worden aangesloten op een wisselstroombron binnen het bereik dat op het etiket betreffende de
spanning staat aangegeven. Sluit het apparaat NIET aan op een gelijkstroombron of -omvormer. Wanneer u twijfels hebt,
neemt u contact op met een gekwalificeerde elektricien.
8 Dit apparaat is voorzien van een 3-draads geaard snoer. Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Dit is een
veiligheidsmaatregel. Kan de stekker niet in uw stopcontact worden gebruikt, raadpleeg dan uw elektricien en vraag hem
uw oude stopcontact te vervangen. Het is ABSOLUUT noodzakelijk dat u een geaarde stekker en een geaard
stopcontact gebruikt.
9 Gebruik alleen het netsnoer dat is geleverd bij de machine.
Om letsels te voorkomen, dient u te vermijden uw vingers in de plaatsen te steken die in de afbeeldingen worden
10 Plaats NOOIT iets op het netsnoer. Zet het apparaat NIET op een plaats waar mensen over het snoer kunnen lopen.
weergegeven.
11 Gebruik het toestel in een goed geventileerde ruimte.
12 Het netsnoer mag (inclusief een eventueel verlengsnoer) niet langer zijn dan 5 meter.
Plaats op dezelfde hoofdstroomkring GEEN andere toepassingen die veel stroom vragen, zoals
klimaatregelingen, kopieerapparaten, papierversnipperaars enz. Wanneer u niet kunt vermijden dat u de
printer gezamenlijk met dergelijke apparaten gebruikt, adviseren we u een voltagetransformator of een
hoogfrequente ruisfilter te gebruiken.
Gebruik een spanningsregelaar wanneer de stroombron niet stabiel is.
13 Plaats NIETS vóór de machine dat ontvangen faxberichten blokkeert. Plaats NOOIT een voorwerp in het pad van
inkomende faxberichten.
14 Wacht totdat de machine de pagina’s heeft uitgeworpen alvorens ze aan te raken.
Wanneer u de machine verplaatst, houd hem dan vast bij de handgrepen onder de scanner.
15 Duw geen objecten door de openingen van dit product. Deze kunnen gevaarlijke voltagepunten raken of kortsluiting
veroorzaken met brand of elektrische schokken tot gevolg. Zorg dat u geen vloeistoffen op het apparaat morst. Probeer
dit apparaat NOOIT zelf te repareren omdat u door het openen of verwijderen van kleppen kunt worden blootgesteld aan
gevaarlijke voltagepunten of andere risico’s. Bovendien kan de garantie hierdoor komen te vervallen. Laat alle reparaties
over aan een door KONICA MINOLTA erkende serviceverlener.
16 Trek de stekker van dit product uit het stopcontact en neem altijd contact op met een bevoegde servicemonteur wanneer
het volgende zich voordoet:
Wanneer het netsnoer defect of uitgerafeld is.
Wanneer vloeistof in het apparaat is gemorst.
Wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of water.
BELANGRIJK
Wanneer het apparaat niet normaal functioneert, ondanks het naleven van de bedieningsinstructies. Pas alleen de
De fuseereenheid is gemarkeerd met een waarschuwingsetiket. Verwijder of beschadig het etiket NIET.
instellingen aan die zijn aangegeven in de bedieningshandleiding. Een verkeerde afstelling van andere functies kan
leiden tot schade, wat vaak een uitgebreid onderzoek vereist door een erkende servicemonteur om het apparaat weer
naar behoren te laten werken.
Als het apparaat is gevallen of als de behuizing is beschadigd.
Als het apparaat duidelijk anders gaat presteren, waarbij reparatie nodig blijkt.
17 Om uw apparaat te beveiligen tegen stroompieken en -schommelingen adviseren wij het gebruik van een
overstroombeveiliging.
36
18 Om het risico van brand, stroomstoot of lichamelijk letsel te reduceren, leest u aandachtig volgende maatregelen:
● Ozonemissie
Gebruik dit product NIET in de buurt van apparaten die water gebruiken, in een natte kelder of in de buurt van een
Tijdens het afdrukken komt een kleine hoeveelheid ozon vrij. Deze hoeveelheid is niet groot genoeg om iemand schade te
zwembad.
berokkenen. Echter, waarborg dat de ruimte waar de printer wordt gebruikt voldoende wordt geventileerd, vooral wanneer
Gebruik de machine NOOIT bij onweer (er is geringe kans op elektrocutie) of om een gaslek te rapporteren wanneer
veel wordt afgedrukt of wanneer de printer gedurende langere tijd continu wordt gebruikt.
het apparaat in de buurt van het gaslek staat.
Gebruik dit product NIET in de buurt van een gaslek.
● Alleen voor EU-lidstaten
Dit product voldoet aan de RoHS-richtlijn (2002/95/EG).
● IEC60825-1:2007 Specificatie
Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, zoals vastgelegd in de IEC60825-1:2007-specificaties. Het onderstaande etiket is
● EU-richtlijn 2002/96/EG en EN50419
bijgevoegd in de landen waar dit noodzakelijk is.
Deze machine heeft een klasse 3B laserdiode die onzichtbare laserstraling in
de scannerunit straalt. De scannerunit mag in geen geval worden geopend.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
- Interne laserstraling
Golflengte: 770 - 810 nm
Dit apparaat is gemarkeerd met het bovenstaande recycle symbool. Het betekent dat u het apparaat aan het einde van de
Uitgang: 5 mW max.
levensduur apart moet inleveren bij een daarvoor bestemd verzamelpunt en niet via het gewone huishoudelijke afval mag
Laserklasse: Klasse 3B
afvoeren. Dit zal het leefmilieu voor ons allen ten goede komen. (Alleen voor de Europese Gemeenschap)
● EU-richtlijn 2006/66/EG - de batterij verwijderen of verplaatsen
Dit product bevat een batterij die gedurende de hele levensduur van het product kan blijven werken. U mag deze batterij niet
vervangen. Aan het einde van de levensduur van de machine moet deze batterij worden verwijderd en gerecycleerd volgens
WAARSCHUWING
de juiste voorschriften.
Het gebruik van sturingen, aanpassingen of toepassingen en procedures die afwijken van die uit deze handleiding
®
kunnen gevaarlijke blootstelling aan straling veroorzaken.
● Internationale ENERGY STAR
Compliance verklaring
®
Het internationale ENERGY STAR
programma heeft tot doel de ontwikkeling en bekendheid van energie-efficiënte
kantoorapparatuur te bevorderen.
● Het apparaat loskoppelen
®
Installeer dit product in de buurt van een goed bereikbaar stopcontact. In noodgevallen moet u het netsnoer uit het
Als een ENERGY STAR
Partner heeft KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. bepaald dat dit product
®
stopcontact trekken om de stroom volledig uit te schakelen.
voldoet aan de ENERGY STAR
richtlijnen voor energie-efficiëntie.
● LAN-verbinding
VOORZICHTIG
Sluit dit apparaat NIET aan op een LAN-verbinding die kan blootstaan aan overspanningen.
● Radiostoring
Dit product voldoet aan EN55022 (publicatie CISPR 22)/Klasse B.
● Voor Europese gebruikers
Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
2004/108/EG, 2006/95/EG, 1999/5/EG en 2009/125/EG
Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA.
● Speciale kennisgeving voor gebruikers - Voor Europa
De fax apparatuur is goedgekeurd volgens de Europese richtlijn 1999/5/EG voor pan-Europese terminalverbindingen met
het openbare telefoonnetwerk (PSTN). Als gevolg van de verschillen tussen de individuele openbare telefoonnetwerken in
de verschillende landen, geeft deze goedkeuring op zichzelf geen onvoorwaardelijke garantie van succesvolle werking op
elk eindpunt van een PSTN-netwerk.
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van de apparatuur.
(A32R-9560-00Q)
37
Svenska
● Att använda maskinen på ett säkert sätt
Förvara dessa instruktioner för framtida referens och läs dem innan du utför något underhåll.
Underlåtelse att följa dessa säkerhetsanvisningar kan resultera i eldsvåda, elchock, brännskada eller kvävning.
■ Symboler och begrepp som används i den här dokumentationen
De följande symbolerna och begreppen används i dokumentationen.
VARNING
Varningar informerar dig hur du ska förhindra möjlig personskada.
VARNING
Anmärkningar anger förfaranden du måste följa eller undvika för att förhindra smärre
Det finns elektroder med hög spänning inuti maskinen. Innan du rengör maskinens insida, var noga med att
ANMÄRKNING
skador.
dra ur telefonsladden och sedan nätsladden från vägguttaget. Detta förhindrar att du får en elektrisk stöt.
VIKTIGT indikerar procedurer du måste följa eller undvika för att förhindra problem
VIKTIGT
med maskinen eller skada på andra föremål.
Ikoner för elektriska faror varnar dig för elektriska stötar.
Ta INTE i kontakten med våta händer. Du riskerar att få en elektrisk stöt.
Ikoner för varm yta varnar dig att inte vidröra maskinens varma delar.
Kontrollera alltid att kontakten är ordentligt ansluten.
■ Säkerhet och juridisk information
● Så här väljer du en lämplig plats
Placera maskinen på en horisontal och stabil yta som inte vibrerar eller skakar, som t.ex. ett skrivbord. Placera maskinen nära
ett telefonuttag och ett vanligt jordat vägguttag. Välj en plats där temperaturen är mellan 10 °C och 32,5 °C och luftfuktigheten
mellan 20% och 80% (ickekondenserande).
Denna produkt måste installeras nära ett vägguttag som är lättåtkomligt. Vid nödfall måste du dra ur nätsladden från
vägguttaget för att bryta strömtillförseln totalt.
Plastpåsar används för att förpacka maskinen och trumman. För att undvika kvävningsfara skall dessa påsar förvaras
utom räckhåll för barn.
Använd INTE några lättantändliga medel, sprayer eller organiska lösningar/vätskor som innehåller
VARNING
alkohol/ammoniak när maskinens in- eller utsida rengörs. Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
Information om hur du rengör maskinen finns i Rutinunderhåll av BRUKSANVISNING.
Utsätt INTE maskinen för direkt solljus, stark värme, fukt eller damm.
Placera INTE maskinen nära värmeelement, luftkonditioneringar, kylskåp, vatten eller kemikalier .
Använd INTE dammsugare för att göra rent efter spilld toner. Det kan göra att tonern fattar eld inuti dammsugaren, vilket
kan leda till brand. Avlägsna försiktigt tonerdamm med en torr, luddfri, mjuk trasa och släng den sedan enligt lokala
bestämmelser.
VAR FÖRSIKTIG
Var försiktig när du installerar eller modifierar telefonlinjer. Rör aldrig telefonkablar eller terminaler som inte är isolerade
om telefonlinjen inte är bortkopplad från vägguttaget. Anslut aldrig telefonkablar under åskväder. Installera aldrig ett
Undvik att placera maskinen på en plats där många passerar.
telefonuttag på en våt plats.
Placera inte maskinen på en matta.
När du använder telefonutrustning skall grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas för att minska risken för
brandfara, elektriska stötar och personskada. De grundläggande säkerhetsföreskrifterna inkluderar följande:
Anslut INTE maskinen till eluttag som styrs med väggbrytare eller automatiska timers, eller till en krets som förser större
1 Använd INTE denna produkt i närheten av vatten, till exempel nära ett badkar, tvättho, diskbänk eller tvättmaskin, i
apparater med ström, eftersom det kan leda till strömavbrott.
våta utrymmen eller i närheten av en simbassäng.
2 Du bör helst inte använda utrustningen vid åskväder. Det finns en viss risk att du kan drabbas av elstötar.
Strömavbrott kan radera information i maskinens minne.
3 Använd INTE denna produkt för att rapportera en gasläcka i närheten av läckan.
4 Kasta INTE batterier i öppen eld. De kan explodera. Ta reda på de lokala reglerna för avfallshantering.
5 Vi rekommenderar INTE att du använder en förlängningssladd.
Undvik källor till störningar som t.ex. andra trådlösa telefonsystem eller högtalare.
6 Anslut aldrig telefonkablar under åskväder. Installera aldrig ett telefonuttag på en våt plats.
7 Om kablar skadas, koppla från maskinen och kontakta en KONICA MINOLTA-återförsäljare.
Kontrollera att ingen kan snubbla på kablarna som går till maskinen.
8 Placera INTE några föremål på maskinen eller täck för lufthålen.
9 Produkten bör kopplas till en närliggande jordad växelströmskälla med den märkström som anges på dekalen.
Anslut INTE maskinen till en likströmskälla eller växelriktare. Kontakta en kvalificerad elektriker om du är osäker.
38
● Viktiga säkerhetsföreskrifter
VAR FÖRSIKTIG
1 Läs samtliga föreskrifter.
Vissa invändiga maskindelar är mycket varma när maskinen just har använts. Vidrör INTE de skuggade
2 Spara dem för framtida bruk.
delarna som visas på bilden när du öppnar den främre eller bakre luckan.
3 Följ samtliga instruktioner och varningstexter som finns på produkten.
4 Dra ur kontakten till maskinen ur vägguttaget innan du rengör maskinens insida. Använd INTE sprayer eller flytande
rengöringsmedel. Rengör med en torr, luddfri och mjuk trasa.
5 Placera INTE produkten på ostadiga underlag, t.ex. en vagn, ett ställ eller bord. Produkten kan välta, vilket kan skada
den allvarligt.
6 Öppningarna på höljets baksida och undersida är till för ventilation. För att maskinen ska fungera tillförlitligt och skyddas
Undvik att skada dig genom att aldrig placera händerna på kanten under dokumentlocket eller maskinens lock som i
från överhettning får öppningarna inte blockeras eller täckas över. Öppningarna får inte blockeras genom att produkten
illustrationen.
placeras på en säng, soffa, matta eller liknande ytor. Produkten får aldrig placeras i närheten av eller ovanför ett element
eller en värmeapparat. Produkten får inte byggas in om det inte finns tillräckligt med ventilation.
7 Maskinen ska anslutas till en växelströmskälla med det märkvärde som anges på dekalen. Anslut INTE maskinen till en
likströmskälla eller växelriktare. Kontakta en kvalificerad elektriker om du är osäker.
8 Produkten är utrustad med en jordad kontakt med 3 ledningar. Kontakten passar bara in i ett jordat uttag. Det är en
säkerhetsfunktion. Kontakta en elektriker för byte av uttaget om du inte kan sätta in kontakten i uttaget. Försök INTE
kringgå ändamålet med den jordade kontakten.
9 Använd bara den nätsladd som medföljer maskinen.
10 Placera INTE några föremål på nätsladden. Placera INTE produkten på platser där någon kan kliva på sladden.
Stick inte in fingrarna i områdena som visas på bilderna eftersom du kan skada dig.
11 Använd produkten i en välventilerad miljö.
12 Nätsladden, inklusive förlängningar, ska inte vara längre än 5 meter.
Dela INTE samma strömuttag med andra apparater såsom en luftkonditioneringsmaskin,
kopiator, dokumentförstörare osv. Om du inte kan undvika att använda skrivaren med dessa
apparater rekommenderar vi att du använder en spänningsomvandlare eller ett ljudfilter för
höga frekvenser.
Använd en spänningsregulator om strömkällan inte är stabil.
13 Placera INTE något framför maskinen som hindrar inkommande faxmeddelanden från att matas ut. Placera INTE något i
vägen för mottagna fax.
14 Vänta tills sidorna har matats ut ur maskinen innan du plockar upp dem.
När du flyttar maskinen, använd handtagen på sidan under skannern.
15 För aldrig in några föremål i den här produktens öppningar. Föremplen kan komma i kontakt med strömförande delar eller
kortsluta delar med eldsvåda eller elchock som följd. Spill aldrig någon vätska på den här produkten. Försök INTE att
utföra någon service på den här produkten. Om du öppnar eller tar bort skydden utsätter du dig för strömförande delar
och andra risker, och riskerar dessutom att sätta garantin ur spel. Överlåt all service på en KONICA
MINOLTA-auktoriserad servicerepresentant.
16 Dra ut produktens nätsladd ur vägguttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om följande inträffar:
Nätsladden skadas eller blir utsliten.
Vätska spills i produkten.
Produkten utsätts för regn eller väta.
Produkten fungerar inte på avsett sätt trots att du följer bruksanvisningen. Justera endast de inställningar som
beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av andra inställningar kan leda till skada och även till att omfattande
VIKTIGT
arbete måste utföras av kvalificerad teknisk personal för att åtgärda problemet.
Säkringsenheten markeras med en varningsetikett. Avlägsna eller förstör INTE etiketten.
Produkten tappas eller höljet skadas.
Produkten fungerar inte som den ska och är i behov av service.
17 Vi rekommenderar att du skyddar produkten mot spänningssprång med ett överspänningsskydd.
18 Ge akt på följande för att minska risken för brand, elstötar och personskador:
Använd INTE den här produkten i närheten av apparater som innehåller vatten, en swimmingpool eller i en fuktig
källare.
Använd INTE maskinen under åskväder (det finns en viss risk för elstötar) och använd den inte för att rapportera en
gasläcka i närheten av läckan.
Använd INTE denna produkt i närheten av en gasläcka.
39