Kaiser S45U71 – страница 4

Инструкция к Посудомоечной Машиной Kaiser S45U71

EN

To clean the coarse filter and the fine filter, use a

cleaning brush.

Step 1: Contra rotate the filter cylinder, and then lift

it up;

Step 2: Lift the Main filter up;

Step 3: Lift the Fine filter.

NOTE:

If do it from step1 to step 3, the filter system will be

removed; while if do it from step3 to step 1, the

filter system will be installed.

Caution! Never run the dishwasher without

filters.

Improper replacement of the filter may reduce the

performance level of the appliance and damage

dishes and utensils.

Cleaning the Spray Arms

It is necessary to clean the spray arms regularly,

for hard water chemicals can clog the spray arm

jets and bearings.

To remove the spray arm:

Screw off the nut 2 to take out the washer

on top of the spray arm and remove the

arm,

2

Wash the arms in soapy and warm water

and use a soft brush to clean the jets,

Replace them after rinsing thoroughly.

Protecting Against Freezing

If your dishwasher is left in an unheated place

during the winter, ask a service technician to:

Cut off electrical power to the dishwasher.

Remove fuses or trip circuit breaker,

Turn off the water supply and disconnect

the water inlet pipe from the faucet,

Drain water from the inlet pipe and faucet,

Reconnect the water inlet pipe to the

faucet.

Remove the plastic sump cover of the bottom tub.

Use a sponge to soak up water in the rubber boot.

61

DE RU

Zum Reinigen des Grobfilters und des feinen

Для чистки фильтра грубой очистки и тонкого

Filters verwenden Sie eine Geschirrspülbürste.

фильтра используйте щетку для мытья посуды.

Schritt 1: Drehen Sie den Filterzylinder in die

Шаг 1: Поверните цилиндр фильтра против

Gegenrichtung und heben Sie ihn an;

часовой стрелки и затем вытащите его;

Schritt 2: Heben Sie den Hauptfilter an;

Шаг 2: Вытащите основной фильтр;

Schritt 3: Heben Sie den Feinfilter an.

Шаг 3: Вытащите тонкий фильтр.

BEMERKUNG:

ПРИМЕЧАНИЕ:

Entfernen Sie das Filtersystem gemäß dem in den

Если вы идёте от шага 1 до шага 3, то система

Schritten 1 bis 3 beschreibenden Verfahren. Zum

фильтрации будет удалена; чтобы установить

erneuten Einbau des Filtersystems verfahren Sie in

систему фильтрации повторите

процесс в

umgekehrter Reihenfolge.

обратном порядке от шага 3 до шага 1.

Achtung! Lassen Sie nie den

Внимание! Ни в коем случае не

Geschirrspüler ohne eingesetzte Filter

используйте машину без фильтров.

laufen.

Если фильтр вставлен неправильно, это может

Wenn der Filter nicht wieder richtig eingesetzt wird,

снизить производительность машины и

kann das die Leistung des Geräts verringern und

привести к повреждениям посуды и кухонных

Geschirr bzw. Küchengeräte beschädigen.

принадлежностей.

Reinigen der Sprüharme

Чистка разбрызгивателей

Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt

Разбрызгиватели должны регулярно чиститься,

werden, da Chemikalien für hartes Wasser die

поскольку химикаты, смягчающие жесткую воду,

Düsen der Sprüharme und ihre Lager verstopfen

могут забивать разбрызгиватели и их дюзы.

können.

Zum Entfernen des Sprüharms:

Чтобы извлечь разбрызгиватель:

Schrauben Sie die Schraubenmutter ab 2,

Открутите гайку 2 и снимите сам

nehmen Sie den Sprüharm ab,

разбрызгиватель,

Waschen Sie die Arme in warmem

Помойте его в теплой мыльной воде, а

Seifenwasser und verwenden Sie zum

для чистки форсунок используйте мягкую

Reinigen der Düsen eine weiche Bürste,

щеточку,

Das Ganze gründlich abspülen und dann

Все тщательно прополоскайте и

wieder einbauen.

установите на место.

Frostschutz

Защита от мороза

Wenn Ihr Geschirrspüler im Winter in einem

Если ваша посудомоечная машина остается на

ungeheizten Raum stehen bleiben soll, bitten Sie

зиму в неотапливаемом помещении, попросите

Ihren Servicetechniker um folgendes:

специалиста Вашей сервисной службы:

Trennen der Stromleitung zum

Отсоединить посудомоечную машину от

Geschirrspüler. Entfernen der Sicherungen

электросети. Удалить плавкие

oder Auslösen der Kippsicherung,

предохранители или разомкнуть

автоматический выключатель,

Abschalten der Wasserzufuhr und

Перекрыть подвод воды и отсоединить

Abmontieren des Wassereinlassrohrs von

от водопровода подающий шланг,

der Wasserleitung,

Ablassen des Wassers aus dem

Слить воду из подающего шланга и

Wasserzulaufsschlauch und dem

водяного крана,

Wasserhahn,

Wasserzulaufsschlauch wieder an die

Снова

подсоединить к водопроводу

Wasserleitung anschließen.

подающий шланг.

Die Abdeckung des Plastik-Auffangbehälters in der

Удалить крышку пластиковой водосборной

Bodenwanne entfernen und mit einem Schwamm

емкости в ванне посудомойки и удалить губкой

das Wasser in der Gummiauskleidung aufwischen.

воду с резиновой облицовки.

62

EN

Alternate inspection

Besides the current maintenance the user is duty

bound to the following actions:

Alternate check and maintenance of

dishwasher elements and assemblies,

Let the dishwasher be checked by the

customer service after expiration of the

warranty once in two years,

Abolishment of noticed errors.

Note! All installing and maintenance actions

mentioned on the top as well as reparations are to

be accomplished by an authorized installer.

The user is responsible for the irreproachable

condition and professional use of the unit. If the

customer service is called because of an operating

mistake, the visit is liable to pay costs in the

warranty, too.

Damages, which are caused through not following

this instruction, are not approved.

What to do, if?

Every damage:

Disconnect the apparatus from the power

supply,

Acquaint the exigency of a reparation

Service-Centre or another organisation,

which has the corresponding rights.

Problems and mistakes can happen during the

usage of the unit. Some remote mistakes the user

can abolish on his or her own through following the

advices mentioned in the table below. Before

contacting the customer service the following points

are to be checked consecutively:

63

DE RU

Periodische Besichtigung

Периодический осмотр

Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der

Кроме операций, связанных с текущим уходом

Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:

за посудомоечной машиной, следует:

Periodische Überprüfung und Wartung von

Производить периодические проверки

Elementen und Baugruppen,

исправности органов управления и

рабочих узлов,

Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei

После истечения срока гарантии, по

Jahre den Geschirrspüler vom Kundendienst

крайней мере один раз в два года,

durchsehen lassen,

следует поручить сервисному центру

проведение технического осмотра

посудомоечной машины,

Beseitigung von entdeckten Störungen.

Устранять обнаруженные

неисправности.

Alle oben angeführten Einstell- und

Все ремонты

и операции по регулировке,

Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen

должны производиться сервисным центром

durch eine Kundendienststelle oder einen

или монтёром, обладающим соответствующей

autorisierten Installateur durchgeführt werden.

квалификацией.

Der Benutzer ist für den einwandfreien Zustand des

Пользователь отвечает за безупречное

Geräts und die fachgerechte Benutzung

состояние прибора и правильное

verantwortlich. Wenn der Kundendienst wegen

обслуживание. Если по причине

eines Bedienfehlers gerufen wird, ist der Besuch

неправильного обслуживания вызывается

auch während der Garantiezeit kostenpflichtig.

служба Сервисного Центра, вызов платный,

даже при ещё действующей гарантии.

Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser

Поломки, которые вызваны несоблюдением

Bedienungsanleitung verursacht wurden, werden

настоящей Инструкции, не признаются.

nicht anerkannt.

Was ist, wenn?

Что делать, если?

Bei jeder Störung:

В случае любой неисправности, следует:

Stromversorgung des Geschirrspülers

Отключить электропитание

abschalten,

посудомоечной машины,

Die Notwendigkeit der Reparatur bei

Заявить о необходимости ремонта в

Service-Center oder eine andere

сервисный центр или другую

Organisation, die entsprechende Rechte hat,

организацию, обладающую

melden.

соответствущими правами.

Bei der Benutzung des Gerätes können manchmal

В период эксплуатации посудомоечной

Probleme und Fehler auftreten. Einige geringe

машины появляются иногда проблемы и

Fehler kann der Benutzer eigenständig beheben, in

неполадки, некоторые из которых потребитель

dem er die Hinweise befolgt, die in der

в состоянии удалить самостоятельно при

nachstehenden Tabelle angeführt sind. Bevor Sie

условии соблюдения правил, приведенных в

sich an den Kundendienst wenden, sind folgende

таблице

ниже. До вызова работника

Punkte der Tabelle nacheinander zu überprüfen:

сервисного обслуживания, внимательно

прочтите и выполните следующие

рекомендации:

64

EN

Fault

Cause Remedial action

Dish-

Fuse blown, or

Replace fuse or reset circuit

washer

the circuit

breaker. Remove any other

doesn't

breaker unplug

appliances sharing the same

run

circuit with the dishwasher

Power supply is

Make sure the dishwasher is

not turned on

switched on and the door is

closed securely

Make sure the power cord is

properly plugged into the wall

outlet

Water pressure

Check if the water supply is

is low

connected properly and the

water is turned on

Drain

Overflow

The system is designed to

pump

detect an overflow. When it

doesn't

does, it shuts off the

stop

circulation pump and turns

on the drain pump

Cut off the water supply and

to contact an expert of the

service centre

Noise

Large rests of

Noise of crushing of the large

food

rests of food

Load utensils without large

rests of food

Utensils are not

Ensure everything is secure

secure in the

in the dishwasher

baskets or some

small items have

dropped into the

basket

Improper rack

Make sure that the action of

loading

the detergent dispenser and

spray arms are not blocked

by large dishware

Knock in a

Possible mistake

It does not influence function

waterpipe

at installation of a

of a dishwasher

water pipe

Stained

Improper

Use only the special dish-

tub interior

detergent

washer detergent to avoid

suds

Smudges

Rinse agent

Make sure that the rinse

on glass-

dispenser is

agent dispense is filled

ware

empty

65

DE RU

Störung Mögliche

Hinweise

Проблемы Возможные

Решения

Ursache

причины

Geschirr-

Sicherung

Ersetzen Sie die Sicherung,

Машина

Перегорел

Замените предохрани-

spüler

durchgebrannt

oder schalten Sie die

не

плавкий

тель или снова вклю-

läuft nicht

oder

Kippsicherung wieder ein.

включает-

предохрани-

чите автомат. Отклю-

Kippsicherung

Nehmen Sie andere Geräte,

ся

тель или от-

чите другие устройства,

ausgelöst

die den gleichen Stromkreis

ключился ав-

питающиеся от той же

wie der Geschirrspüler

томатический

самой электрической

benutzen, vom Netz

выключатель

цепи, что и

посудомоечная машина

Stromversorgung

Vergewissern Sie sich, dass

Машина не

Удостоверьтесь, что

ist nicht

der Geschirrspüler

подключена к

машина включена и

eingeschaltet

eingeschaltet und die Tür

электросети

дверца ее плотно

fest geschlossen ist.

закрыта. Убедитесь, что

Vergewissern Sie sich, dass

вилка электрического

der Stecker des Stromkabels

кабеля сидит правильно

richtig in der Wandsteckdose

в настенной сетевой

sitzt

розетке

Wasserdruck ist

Prüfen Sie, ob der Wässer-

Напор воды

Проверьте правильно

zu niedrig

Anschluss richtig sitzt und

слишком низок

ли соединен заливной

das Wasser aufgedreht ist

шланг и открыт ли кран

подачи воды

Die

Überlauf Das System hat ein

Сточный

Перелив Система обнаружила

Abfluss-

Überlaufen entdeckt. In

насос не

перелив. При этом

pumpe

diesem Fall schaltet sich die

останав-

включается сточный

stoppt

Umwälzpumpe ab und die

ливается

насос. Перекрыть кран

nicht

Ablaufpumpe ein. Die

подачи воды и вызвать

Wasserzufuhr einstellen und

работника сервисного

einen Techniker des

обслуживания

Kundendienstes herbeirufen

Lärm

Die großen

Der Lärm ist durch die

Шум

Крупные

Шум измельчения

Nahrungsreste

Zerkleinerung der großen

остатки пищи

крупных остатков пищи.

Nahrungsreste verursacht.

Загружайте посуду без

Beladen Sie das Geschirr

крупных остатков пищи

ohne große Nahrungsreste

Посуда в

Обеспечьте устойчивое

Küchengeräte

Stellen Sie sicher, dass alles

корзинах раз-

расположение пред-

liegen nicht

im Geschirrspüler gesichert

мещена неус-

метов в посудомоечной

sicher in den

eingelegt ist

тойчиво или

машине

Körben, oder

что-то мелкое

etwas Kleines ist

упало на дно

in den Korb

gefallen

Неправильно

Убедитесь, что емкость

Vergewissern Sie sich, dass

загружены

для моющего средства

Körbe

der Spülmittelspender und

корзины

и

рукава разбрызгива-

ungeeignet

die Sprüharme nicht von

телей не блокируются

beladen

Geschirr blockiert werden

большой посудой

Schlagen-

Die Ursache liegt

Die Funktion des

Стук в

Возможная

Это не влияет на

des

eventuell an

Geschirrspülers wird dadurch

водопро-

ошибка при

функцию посудомоеч-

Geräusch

bauseitiger

nicht beeinflusst. Aber Sie

воде

монтаже

ной машины

In der

Verlegung bzw.

können trotzdem einen

водопровода

Wasser-

am zu geringen

Installateur fragen

leitung

Querschnitt der

Wasserleitung

Fleckiges

Unpassendes

Verwenden Sie nur

Пятна

Неподходящее

Используйте только

Inneres

Reinigungsmittel

Spezialspülmittel für

внутри

моющее

специально предназна-

der Wanne

Geschirrspüler, um

ванны

средство

ченное моющее

Laugenbildung zu vermeiden

средство

Die Flecks

Spender für

Vergewissern Sie sich,

Подтеки

Емкость для

Наполните емкость для

auf dem

Klarspüler ist leer

на стек-

ополаскивате-

ополаскивателя

dass der Spender für

Glas-

лянной

ля пуста

Klarspüler gefüllt ist

geschirr

посуде

66

EN

Fault

Cause Remedial action

Suds in the

Improper

Use only special dish washer

tub

detergent

detergent to avoid suds. If

this occurs, open the

dishwasher and let suds

evaporate

The

Low dosage of a

Fill rinse aid dispenser,

utensils do

rinse aid or rinse

increase a dosage of a rinse

not dry or

aid dispenser

aid or at further fillings use

there are

empty

other grade of a rinse aid

spots on

(Section see

Care and

glasses

attendance”)

and

cuttlery

White

Low dosage of a

Increase a dosage of a

strike on

rinse aid

conditioner (Section see

utensils, a

Care and attendance”)

dairy strike

on glasses

Water softener

Fill water softener with

and table-

for salt empty

special salt (Section see

ware

Water softener”)

Brownish-

Old detergent

Replace a detergent

bluish

(see expiration

strike on

date)

glasses.

The strike

is not

washed off

Glasses

These glasses

Wash in a dishwasher only

become

are not intended

the utensils intended for it

muddy and

for washing in a

change the

dishwasher

colour

The tea

The chosen

Choose the program with a

strike or

program has low

higher temperature

lipstick is

temperature

not

completely

eliminated

The cover

Probably the

Eliminate the rests of the

of the

latch is blocked

detergent

detergent

by the rests of

dispenser

the stuck

not closed

together

detergent

67

DE RU

Störung Mögliche

Hinweise

Проблемы Возможные

Решения

Ursache

причины

Laugen in

Unpassendes

Verwenden Sie nur

Накипь в

Неподходящее

Используйте только

der Wanne

Reinigungsmittel

Spezialspülmittel für

ванне

моющее

специально предназна-

Geschirrspüler, um

средство

ченное моющее

Laugenbildung zu vermeiden

средство, чтобы

избежать образования

накипи

Das

Die

Gießen Sie Klarspüler ein,

Посуда не

Малая

Наполните емкость

Geschirr

Klarspülermenge

erhöhen Sie die

сохнет

дозировка

ополаскивателем,

trocknet

wird zu niedrig

Dosiermenge oder

или

ополаскивате-

увеличьте дозировку

nicht oder

dosiert oder der

verwenden Sie beim

возникают

ля или емкость

ополаскивателя или при

Flecke auf

Klarspüler-

nächsten Nachfühlen ein

пятна на

для

следующем наполнении

Gläsern

behälter ist leer

anderes Produkt (siehe

стаканах и

ополаскивате-

используйте другой

und

Kapitel „Klarspülerspender“)

столовых

ля пустая

сорт ополаскивателя

Besteck

приборах

(см. раздел

Обслуживание и уход“)

Weißer

Die

Erhöhen Sie die

Белый

Малая

Увеличьте дозировку

Film auf

Klarspülermenge

Dosiermenge (siehe Kapitel

налет на

дозировка

ополаскивателя (см.

dem

wird zu niedrig

„Klarspülerspender“).

посуде,

ополаскива-

раздел

Обслуживание

Geschirr,

dosiert.

молочный

теля.

и уход“).

milchiger

Der Salzbehälter

Füllen Sie Spezialsalz ein

налет на

Емкость для

Наполните емкость

Belag auf

ist leer

(siehe Kapitel

стаканах и

соли пустая

специальной солью (см.

Gläsern

„Wasserenthärter“)

столовых

раздел

Устройство для

und

приборах

снижения жесткости

Besteck.

воды“)

Gläser

Der Spülmittel ist

Wechseln Sie das Spülmittel

Коричне-

Старое

Замените моющее

haben

zu alt (siehe

вато-

моющее

средство

einen

Ablaufsdatum).

голубова-

средство (см.

bräunlich-

тый налет

cрок годности)

bläulichen

на

Film. Die

стаканах.

Beläge

Налет не

lassen sich

смыва-

nicht

ется

abwischen.

Gläser

Die Gläser

Nur maschinenbeständiges

Стаканы

Эти стаканы

Мойте в посудомоечной

werden

Geschirr im Geschirrspüler

стали

не предназна-

машине только

sind für den

spülen

мутными

чены для

предназначенную для

trüb und

Geschirrspül

и

мытья в

этого посуду

verfärben

er nicht

изменили

посудомоеч-

sich

geeignet

цвет

ной машине

Belag vom

Die Temperatur

Wählen das Programm

Чайный

Выбранная

Выберите программу с

Tee oder

bei dem

налет или

прграмма

более высокой

mit höherer Temperatur

Lippenstift

gewählten

губная

имеет низкую

температурой

nicht

Programm ist zu

помада не

температуру

vollständig

niedrig

полнос-

entfernt

тью

устранены

Der Deckel

Eventuell wird

Entfernen Sie die

Не

Возможно

Устраните остатки

des

der Verschluss

Spülmittelreste

закрывает

защелка

моющего средства

Spülmittel-

durch verklebte

ся крышка

блокирована

spenders

Spülmittelreste

емкости

остатками

lässt sich

blockiert

для

склеи

nicht

моющего

моющего

schließen

средства

средства

68

EN

Fault

Cause Remedial action

Dishes and

Improper

Select a more intensive

flatware

program

program

not clean

Low dosage of a

Apply more detergent

washing means

The utensils

Pay attention to the

incorrectly placed

instruction in section

in the machine

Loading the dishwasher

racks”

Filters are littered

Whether check up if the

or inserted

group of filters is correctly

incorrectly. Are

inserted, probably they need

littered jets of the

to be cleaned. If necessary,

arms

also clean jets of the arms

(Section see Care and

attendance”)

The

The dispenser of

Fill only dry dispenser of

detergent

detergent was

detergent

dispenser

damp during

contains

filling

stuck

together

rests of

detergent

Tableware

Greater dosage

Reduce a dosage of a rinse

and

of a rinse aid

aid (Section see

Rinse aid

glasses

dispenser”)

remain

slippery

and have a

bluish

strike

White film

Hard water

Adjust a dosage of salt for

on inside

minerals

mitigation of hardness of

surface

water

To clean the interior, use a

damp sponge with

dishwasher detergent and

wear rubber gloves

Water in a

The group of

First of all switch off the

dishwash

filters is littered

dishwasher and cut off the

er upon

water supply.

Clean the filters (Section see

terminatio

Care and attendance”)

n of the

program

Drain hose is

Eliminate a handicap of a

bend

drain hose

69

A

fter the

It is not a

At slightly open door

wash

mistake, but a

humidity will evaporate in a

program is

normal

short time

over, the

functioning of the

walls

device

remain wet

DE RU

Störung Mögliche

Hinweise

Проблемы Возможные

Решения

Ursache

причины

Das

Unpassendes

Wählen Sie ein stärkeres

Посуда не

Неподходя-

Выберите более

Geschir

Programm

Programm

достаточ-

щая програм-

сильную программу

ist

но чистая

ма

nicht

Die Dosierung

Verwenden Sie mehr

Малая

Применяйте большее

sauber

von Spülmittel ist

Spülmittel

дозировка

количество моющего

zu klein

моющего

средства

средства

Das Geschirr

Achten Sie auf die Hinweise

Посуда была

Обратите внимание на

wurde nicht

im Kapitel „Geschirr

неправильно

указание в разделе

richtig

einordnen“

размещена в

Размещение посуды в

eingeordnet

машине

машине

Die Filter sind

Prüfen Sie, ob die

Фильтры

Проверьте, правильно

nicht sauber oder

Filtergruppe richtig sitzt und

засорены или

ли вставлена группа

die Filtergruppe

nach Bedarf reinigen Sie sie.

вставлены

фильтров, возможно ее

ist falsch

Reinigen Sie, wenn nötig, die

неправильно.

нужно почистить. При

eingesetzt. Als

Sprüharmdüsen (siehe

Засорены

необходимости нужно

folge sind evtl.

Kapitel „Pflege und

дюзы

прочистить также дюзы

Sprüharmdüsen

Wartung“)

разбрызгива-

разбрызгивателей (см.

verstopft

телей

раздел Обслуживание

и уход“)

Im

Der Spülmittel-

Füllen Sie das Spülmittel nur

В емкости

Емкость для

Наполняйте моющим

Spülmittel-

behälter war bei

in einen trockenen Behälter

для

моющего

средством только сухую

spender

dem Auffüllen

моющего

средства была

емкость

bleiben

feucht

средства

во время

nach dem

содержат-

наполнения

Spülen

ся остатки

влажной

Spülmittel-

моющего

reste

средства

Besteck

Die

Verringern Sie die

Столовые

Большая

Сократите дозировку

und Gläser

Klarspülermenge

Dosiermenge am

приборы и

дозировка

ополаскивателя (см.

bleiben

wird zu hoch

Klarspülerspender (siehe

стаканы

ополаскивате-

раздел

Емкость для

schmierig,

dosiert

Kapitel „Klarspülerspender“)

остаются

ля

ополаскивателя“)

Gläser

скользки-

haben

ми и

einen

имеют

bläulichen

голубова-

Film

тый налет

Weißer

Minerale von

Passen Sie das Dosieren

Белая

Минералы

Отрегулируйте

Film an

hartem Wasser

des Salzes für die Mäßigung

пленка на

жесткой воды

дозировку соли для

den Innen-

des Wassers an.

внутрен-

смягчения воды

flachen

Benutzen Sie zum Reinigen

них

Для чистки внутренних

der Innenflächen einen

поверх-

поверхностей исполь-

feuchten Schwamm mit

ностях

зуйте влажную губку и

etwas Geschirrspülmittel,

машины

немного средства для

tragen Sie dabei

мытья посуды

Gummihandschuhe

Nach dem

Die Filtergruppe

Schalten Sie zuerst den

По

Группа

Прежде всего

das

ist verstopft.

Geschirrspüler mit der

окончании

фильтров

выключите посудомо-

Programm

Hauptschalter-Taste aus.

програм-

засорена

ечную машину и зак-

zu Ende

мы

ройте кран подачи воды

ist,

Reinigen Sie die

наличие

Почистите фильтры (см.

befindet

Filtergruppe (siehe Kapitel

воды в

разделОбслуживание

sich

„Pflege und Wartung“)

ванной

и уход“)

Wasser im

посудо-

Spülraum

моечной

Der Abfluss-

Entfernen Sie den Knick aus

машины

Сточный

Устраните помеху

Schlauch ist

dem Abfluss-Schlauch

шланг

сточного шланга

abgeknickt

перегнут

Nach dem

Kein Fehler.

Bei etwas geöffneter Tür

По оконча-

Это не

При слегка открытой

Programm

Normale

verdunstet die Feuchtigkeit

нии прог-

ошибка, а

дверце влажность

zu Ende

Funktionsweise

nach kurzer Zeit

раммы

нормальное

испарится через

ist, bleiben

des Gerätes

стенки

функциониро-

короткое время

die Wände

остаются

вание

feucht

мокрыми

устройства

70

EN

Fault

Cause Remedial action

Traces of

Tableware

Wash only the tableware

rust on

unstable against

intended for a dishwasher

tableware

rust

Black or

Aluminium

Wash in a dishwasher only

gray marks

utensils have

the utensils intended for it

on dishes

rubbed against

dishes

Water

This is normal A small amount of clean

remaining

water around the outlet on

in the

the tub bottom at the back of

bottom of

the tub keeps the water seal

the tub

lubricated

Plastic

Tomatoes,

Quantity of a washing-up

items got

carrots ketchup,

liquid or bleaching effect for

painted

etc. contain

this purpose are too

natural dyers. It

insignificant

is the reason of

Apply more washing-up

colouring

liquids (Section see

„Detergent dispenser”).

The painted details any more

will not get former colour

Fault codes

Codes Meanings Possible Causes

Е 1

Longer inlet time Faucet is not opened

Е 3

Longer heating

Malfunction of temperature

time, but not

sensor or of heating element

reaching required

Contact an expert of the

temperature

service centre

Е 4

Overfilled Too much inlet water

Contact an expert of the

service centre

Е 6,7

Abnormal

Short circuit or break of

temperature

temperature sensor.

Contact an expert of the

service centre

WARNING!

In case of an overflow, cut off the main water

supply before calling the service centre. If there is

some water left in the bottom tub caused by

overfilling or slight leakage, the water should be

removed before restarting the dishwasher.

71

DE RU

Störung Mögliche

Hinweise

Проблемы Возможные

Решения

Ursache

причины

Rost-

Diese

Nur maschinenbeständiges

Следы

Столовые

Мойте в

spuren auf

Besteckteile sind

Geschirr und Besteck im

ржавчины

приборы не

посудомоечной

Besteck-

nicht

Geschirrspüler spülen

на

достаточно

машине только

teilen

ausreichend

столовых

коррозионно-

предназначенные для

rostbeständig

приборах

стойкие

этого приборы

Schwarze

Aluminiumgeräte

Nur maschinenbeständiges

Черные

Алюминиевые

Мойте в

oder graue

haben sich an

Geschirr und Besteck im

или серые

предметы

посудомоечной

Flecken

den Tellern

Geschirrspüler spülen

пятна на

касались

машине только

auf

gerieben

посуде

посуды

предназначенную для

Geschirr

этого посуду

Wasser

Das ist normal

Eine geringe Menge

Немного

Это нормально Незначительное коли-

steht am

sauberes Wasser rund um

воды

чество чистой воды

Boden der

den Abfluss der Wanne im

остается в

вокруг стока ванны не

Wanne

hinteren Teil lässt nicht die

поддоне

дает уплотнению

Wasserdichtung austrocknen

ванны

пересхнуть

Teile aus

Tomaten,

Verwenden Sie mehr

Окраси-

Помидоры,

Применяйте больше

Kunststoff

Karotten und

Spülmittel (siehe Kapitel

лись

морковь, кетчуп

моющего средства (см.

sind

Ketchup etc.

„Spülmittelspender“).

детали из

и т. д. содержат

раздел «Емкость для

verfärbt

enthalten

Teile, die bereits verfärbt

пластика

натуральные

моющего средства»)

Naturfarbstoffe,

sind, bekommen

красители, что

Окрашенные детали

die dafür

ursprüngliche Farbe nicht

стало причиной

уже не преобретут

Ursache sein

zurück

окрашивания.

прежнего цвета

können.

Количество мо-

Spülmittelmenge

ющего средс-

oder

тва и отбелива-

Bleichwirkung

ющий эффект

des Mittels waren

для этих ве-

für diese Stoffe

ществ слишком

zu gering

незначительны

Fehlerkode

Коды ошибок

Code Bedeutung gliche Ursachen

Код Значение Возможные причины

Е 1

Längere

Wasserhahn ist nicht (voll)

Е 1

Увеличенное

Водяной кран не

Einlaufzeit

geöffnet

время залива

полностью открыт

Е 3

Längere

Fehlfunktion des

Е 3

Увеличенное

Сбой сенсора

Aufheizzeit, die

Temperatursensors am

время разо-

температуры в

erforderliche

Heizelement.

грева, требуе-

нагревательном

Temperatur wird

Den Arbeiter des

мая же темпе-

элементе.

aber nicht

Kundendienstes

ратура не

Вызвать работника

erreicht

herbeizurufen

достигается

сервисного

обслуживания

Е 4

Überfüllt Zu viel Wassereinlauf.

Е 4

Перелив Слишком большое

Den Arbeiter des

поступление воды.

Kundendienstes

Вызвать работника

herbeizurufen

сервисного

обслуживания

Е 6,7

Ausfall des

Kurzschluss oder ein anderer

Е 6,7

Выход из строя

Короткое замыкание

Temperatur-

Defekt.

сенсора

или другой дефект.

Sensors

Den Arbeiter des

температуры

Вызвать работника

Kundendienstes

сервисного

herbeizurufen

обслуживания

WARNUNG!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Sollte ein Überfließen passieren, drehen Sie den

Если происходит перелив, закройте

Haupthahn der Wasserleitung zu, bevor Sie den

главный кран водопровода, прежде чем

Service rufen. Wenn aufgrund eines Überlaufens

вызывать службу сервиса. Если

oder einer kleinen Undichtigkeit Wasser in der

вследствие перелива или

Bodenwanne sein sollte, sollte dieses Wasser

незначительной неплотности в

entfernt werden, bevor der Geschirrspüler

поддоне ванны оказалась вода, ее

wieder gestartet wird.

следует удалить прежде чем снова

запуститить посудомечную машину.

72

EN

RESPECT FOR THE ENVIRONMENT

The documentation provided with this oven has

been printed on chlorine free bleached paper or

recycled paper to show respect for the environment.

The packaging has also been designed to avoid

environmental impact. Packaging material is

ecological and can be re-used or recycled.

By recycling the packaging, you will help save raw

materials as well as reducing the bulk of domestic

and industrial waste.

Disposing of the packaging

Please dispose of the packaging that came with

your appliance in an environmentally friendly way.

Recycling in this way saves on resources and cuts

down on waste.

Disposing of old appliances

The symbol on the product or on its packaging

indicates that this product may not be treated as

household waste. Instead it shall be handed over to

the applicable collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment.

By ensuring this product is disposed of correctly,

you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human

health, which could otherwise be caused by

inappropriate waste handling of this product.

For more detailed information about recycling of this

product, please contact your local city office, your

household waste disposal service or the shop

where you purchased the product.

73

DE RU

UMWELTVERTRÄGLICHKEIT

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die

В качестве вклада в охрану окружающей среды,

Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei

вся документация к этому устройству была

gebleichtes oder Recycling-Papier gedruckt.

напечатана на отбеленной, не содержащей

Bei der Verpackung wurde auf deren

хлора или на пригодной ко вторичной

Umweltverträglichkeit Wert gelegt; sie kann

переработке бумаге.

gesammelt oder recycelt werden, da es sich um

И при изготовлении упаковки был сделан акцент

umweltschonendes Material handelt.

на соблюдение норм по охране окружающей

Durch Recycling der Verpackung wird zur

среды. Она также может быть вторично

Reduzierung des Rohstoffverbrauchs und des

переработана, поскольку изготовлена из

Volumens von Industrie- und Hausmüll beigetragen

.

безвредных

для окружающей среды

материалов.

Возможность переработки упаковочного

материала значительно снижает как

потребление природно -сырьевых ресурсов, так

и образование промышленного и бытового

мусора.

Verpackungs-Entsorgung

Утилизация упаковки

Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst

Утилизируйте упаковку по возможности более

umweltgerecht.

экологично.

Die Rückführe der Verpackungsmaterialien in den

Вторичная переработка материалов для

Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das

упаковки экономит сырьё и уменьшает

Müllaufkommen.

количество мусора.

Altgeräte-Entsorgung

Утилизация старых приборов

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Такой символ на продукте или его упаковке

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt

указывает на то, что этот продукт, по приходу в

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,

негодность, нельзя рассматривать как обычный

sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling

домашний мусор, его следует сдать в пункт

von elektrischen und elektronischen Geräten

сбора электрических и электронных устройств,

abgegeben werden muss.

для их вторичной переработки.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Вашим взносом в правильную утилизацию этого

Produkts schützen Sie die Umwelt und die

продукта Вы защищаете окружающую среду и

Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

здоровье

Ваших ближних.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Неправильная утилизация угрожает

Entsorgen gefährdet.

окружающей среде и здоровью.

Weitere Informationen über das Recycling dieses

Дальнейшие сведения о вторичной переработке

Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer

этого продукта Вы можете получить в городской

Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demь Sie das

администрации, службе вывоза мусора или в

Produkt gekauft haben.

магазине, в котором Вы купили этот продукт.

74

75

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

1. Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора

(подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца).

2. Фирма - изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период

заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение).

3. Данная гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих, личных, семейных или

домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет 4 месяца с момента приобретения.

4. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно (включая стоимость работ, материалов и, при необходимости и с

учетом действующего законодательства, перевозки) уполномоченной сервисной компанией на дому у

потребителя или в мастерской, по усмотрению сервисной компании.

5. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после проверки качества изделия

уполномоченной сервисной компанией и, при необходимости, после выдачи последней соответствующего

заключения.

6. Обмен прибора на свободный от дефектов в течение гарантийного срока осуществляется только в том случае,

если на основании заключения эксперта невозможно произвести ремонт или если после 3-х ремонтов прибор

остаётся неисправным.

7. Обмен прибора на исправный производит только организация, продавшая товар.

8. Ответственность по настоящей гарантии ограничивается, если иное не определено законом, указанными в

настоящем документе обязательствами.

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:

1. На изделия, отказы и неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, неправильной установкой,

небрежным обращением или плохим уходом, подключением к неправильному напряжению питания,

использованием нерекомендованных чистящих и моющих средств, несоблюдением прилагаемой инструкции по

эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными

лицами, или если удален, не разборчив или изменен серийный номер изделия.

2. На изделия, эксплуатировавшиеся с неустраненными недостатками или проходившие техническое обслуживание

в компаниях, не являющихся нашими уполномоченными сервисными компаниями.

3. На неисправности, которые вызваны независящими от производителя причинами, такими как: перепады

напряжения питания, явления природы и стихийные бедствия, пожар, домашние и дикие животные, насекомые и

т.п.

4. На стеклянные и керамические поверхности, а также внешние элементы из пластмасс в случае, если дефект

наступил по вине пользователя, после подписания потребителем акта приёмкисдачи.

5. На царапины, трещины и аналогичные механические внешние повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.

6. На такие повреждения деталей, вероятность которых существенно выше обычной по характеру их эксплуатации

или которые произошли в результате естественного износа, ( включая расходные материалы) таких как: лампы,

фильтры и т. п., перемещаемые вручную пластмассовые детали.

7. На такие виды работ как регулировка, чистка и прочий уход за изделием, оговоренный в Инструкции по

эксплуатациию.

8. А также по другим причинам, возникшим по вине покупателя и не вызванными заводом-изготовителем - могут

устраняться исключительно за счёт покупателя.

Незаземленное оборудование является потенциально опасным.

Производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и

собственности, если это вызвано несоблюдением норм

установки или использованием неисправного оборудования

76

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

(Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции)

Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей

Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!

Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно

заполнено и имело штамп магазина. При отсутствии штампа и даты продажи гарантийный срок исчисляется с

момента изготовления изделия. Тщательно проверьте внешний вид изделия, все претензии по внешнему виду

предъявляйте продавцу при принятии товара. Сохраняйте гарантийный талон и чек на проданное изделие. По

вопросам неполного комплекта изделия и его замены обращайтесь в торговую организацию.

Для установки, подключения и по всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, обращаться

только в авторизированные сервисные центры. Подробная информация об уполномоченных на обслуживание

и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком.

Мы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию или технологию изготовления. Таковые изменения

не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий

ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ:

Электрическая плита

Холодильник

Газовая плита

Стиральная машина

ИЗДЕЛИЕ

Встраиваемая поверхность

Посудомоечная машина

Встраиваемая духовка

Вытяжка

Микроволновая печь

Модель: .............................................................................................................................................

Заводской

: ...........................................................................................................................

Название магазина:

.................................................................................................................

Телефон:

...................................................................................................................................

Дата продажи

: " ____ " ______________ 200__ г.

СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ:

Установлено:

" ____ " ______________ 200__ г.

Владелец

(фамилия, имя, отчество) .........................................................................................................

Адрес, телефон

..........................................................................................................................

Подпись владельца

..................................................................................................................

Мастер

(фамилия, имя, отчество) ...........................................................................................................

Орг. установщик

.......................................................................................................................

Подпись мастера

......................................................................................................................

Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С правилами эксплуатации

ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею.

Подпись покупателя

................................................................................................................

77

Представительство «Каisев России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями:

Tел/

факс

: (495) 488-75-10, 488-76-10

www.kaiser.ru

E-Mail: service@kaiser.ru

Почтовый адрес: 127238, Москва, а/я 46.

Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное

обслуживание техники «Kaiser»:

1. Москва

Подключение и ремонт электрических плит, газовых плит, встраиваемых духовок и поверхностей,

микроволновых печей, вытяжек, стиральных и посудомоечных машин:

ООО «Кайзер Гарант», тел.: (495) 488-75-10, 488-76-10, Дмитровское шоссе, д.58

2. Санкт-Петербург

Подключение и ремонт электрических плит, встраиваемых духовок, поверхностей и вытяжек:

Подключение и ремонт газовых плит, стиральных и посудомоечных машин, холодильников:

ООО «ЭЛЕКТА», тел.: (812) 372-23-12, 372-23-13, 376-75-36 б-р Новаторов, д.11, лит. А, пом.17Н

ООО «Специалист», тел.: (812) 326-05-83, Ленинский проспект, д.153, пом.227

3. Ангарск: ПБОЮЛ Бровкин, тел.: (3951) 55-05-36, 65-14-30, 22 мкр., д.14

4. Архангельск: ЧП Березин, тел.: (8182) 65-23-36; 23-71-29, пр. Новгородский, 32

5. Астрахань: ЧП Кузнецов, тел.: (8512) 39-82-16, 36-83-37, ул. Яблочкова, 1-В

ИП Савин, тел.: (8512) 38-28-67, 38-35-84, 25-12-32, ул. Сен-Симона, 42-46

ИП Пушкин, тел.: (8512) 63-00-81, 72-92-61, Епишина, д.23

6. Барнаул: ООО «Рембыттехника», тел.: (3852) 77-23-23, 35-77-44, пр-т Калинина, д. 24а

7. Белгород: ООО «Выбор-Сервис», тел.: (4722) 36-92-90, 36-95-16, пр-т Гражданский, д. 32

ИП Кожевников, тел.: (4722) 55-97-87, ул. 5 Августа, д.36 к. 2

8. Белогорск: ИП Десятник, тел.: (41641) 2-52-02, ул. Ленина, 43

9. Бийск: ООО « Февраль», тел.: (3854) 33-52-16, 32-70-02, ул. Озерная, д.6-Б

10. Биробиджан: ООО «Сервис Центр», тел.: (42622) 23-2-21, 4-07-21, ул. Биршоссе 2км.-23а

11. Благовещенск: ООО «Олакс», тел.: (4162) 522-000. 524-000, 520-500, ул. Ленина, д.27

12. Братск: СЦ «Лексика электронникс тел: (3953) 45-98-96

13. Брянск: ООО «МТК-сервис», тел.: (4832) 75-69-00, 75-68-42, ул. Красноармейская, д.170

14. Великий Новгород: ООО «Пионер-РБТ» (ЧП Смирнов), тел: (8162) 33-20-03, ул. Великая, д.22

15. Владивосток: Сервисный центр «ЧП Корнейчук», тел.: (4232) 43-61-33, 42-90-10, Народный проспект, 43/2

ООО «ВЛ Сервис», тел.: (4232) 45-94-70, 45-94-43, 49-93-97, ул. Гоголя, 4

16. Владикавказ: СЦ «Люкс», тел.: (8672) 57-44-44, 57-43-47, ул. Астана Кесаева, д.12

17. Владимир: «Рост-сервис», тел.: (4922) 30-50-55, ул. Юбилейная, д.60

ООО «Домовой сервис», тел.: (4922) 44-72-80, 44-72-81, ул. Батурина, 39

ООО «Мастер Сервис», тел.: (4922) 33-10-79, 33-31-52, ул. Стрелецкий мыс, д.3

18. Волгоград: ООО «МТ Сервис», тел.: (8442) 23-56-48, проспект Ленина, д. 58а

ООО «Классика Сервис», тел.: (8442) 97-50-10, ул Елецкая, д.173

19. Волгодонск: ИП Рягузов, тел.: 6-06-61, ул. Горького, 81-21

20. Волжский: ООО «Фирма Мир видео 1», тел.: (8443) 56-60-22, ул. Дружбы, 21

21. Воронеж: ООО «Технопрофсервис», тел.: (4732) 46-31-79, 56-74-61, ул. Проспект Труда, д.91

«СП сервис», тел.: (4732) 39-29-45, 39-27-50, ул. Варейкиса, д.9, комн.5

ИП Клецова, тел.: (4732) 26-31-14, 26-78-89, ул. Серафиновича, д. 32а

22. Глазов: ООО «Служба сервиса «Ваш дом», тел.: (34141) 4-07-37, ул. Калинина, д.6

23. Грозный: ООО «Техноплюс», тел.: (928) 735-30-53, пр.Кадырова, 179/14

24. Екатеринбург: ООО «Технопарк», тел.: (343) 212-52-77, ул. Радищева, 55

25. Ессентуки: ООО «Артика ОС», тел.: (87934) 78288, 77355, ул. Пушкина, 124

26. Иваново: ООО «Луч», тел.: (4932) 47-29-84, 47-23-23, 47-29-86, ул. Заводская, 13

27. Ижевск: Сервисный центр «Ваш дом», тел.: (3412) 68-77-77, 68-34-64 , Ключевой поселок, д. 6За

ООО «Аргус-сервис», тел.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ул. М. Горького, д.76

ООО «Аргус-сервис», тел.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ул. Азина, 4

ЗАО «ДС», тел.: (3412) 431-662, ул. К. Маркса, 393

ООО «Гарант-Сервис», тел.: (3412) 22-63-36, 43-69-82, ул. К. Маркса, д.395

28. Иркутск: «Комту-Сервис», тел.: (3952) 54-68-54, 222-699, 222-732, ул. 4ая Советская 65

ООО «НПФ «ТИС», (3952) 51-36-93, 51-31-09, 33-38-59, 22-71-65, ул. Партизанская, 149

ИП Егорова, тел.: (3952) 79-91-50, 97-03-94, пер. Мопра, 1А

29. Йошкар-Ола: СЦ «Мидас», тел.: (8362) 41-77-43, 45-73-68, ул.Советская, 173

30. Калининград: ООО «РемТехСервис», тел.: (4012) 35-36-99, ул. Судостроительная, 75

0

31. Казань: ООО «Александр и К

», тел.: (843) 557-55-70, 557-55-72, ул. Адмиралтейская, 3

32. Калуга: ООО «Бинеэс Сервис» тел.: (4842) 54-83-33, 54-82-22, ул. Суворова, д.25

33. Кемерово: ООО «Сибсервис», тел (3842) 36-12-22, ул. Дзержинского, 21-10

ООО «Альфа Сервис», тел.: (3842) 33-50-76, ул. Свободы, д.3

34. Киров: ООО «Вятка Сервис» тел.: (8332) 27-34-66 ул. Производственная, 24

ООО «ВКГ-сервис» (Вятка-Евро-Газ), тел.: (8332) 56-84-86, ул. Базовая, 8

35. Кимры: СЦ «Престиж сервис», тел.: (48236) 3-21-38, ул. Урицкого д.9

36. Комсомольск на Амуре: МУП «Дом Бытовых Услуг», тел.: (4217) 53-21-91, ул. Ленина, 44/5

ИП Касаткин (4217) 27-55-88, 27-50-91, ул. Юбилейная, 10/3

37. Краснодар: ООО «ТОП ЧЭНП Лтд», тел.: (861) 259-55-73, 259-55-23, ул. Чапаева, д. 94

ИП Кузнецов С.В., тел.: (861) 271-36-11, ул. Горького, д.104

78

38. Красноярск: Сервисный центр «Близнецов», тел.: (3912) 27-67-20, 65-34-41, ул. Дудинская, д.12а

ООО «Техностиль», тел.: (3912) 79-99-71, 41-05-75, ул. Киренского, д. 87Б оф. 014

39. Курск: ЧП Сунцов, тел.: (4712) 52-13-40, 58-66-11, ул. Льва Толстого, д.

40. Липецк: ЗАО «СЦ» Фолиум», тел.: (4742) 31-20-42, 32-75-48, 33-15-35, Универсальный проезд 14

ООО «Том Сервис», тел.: (4742) 34-67-50, ул. Космонавтов, д. 10

ООО «ТСК Быттехника», тел.: (4742) 27-66-12, 24-00-17, 24-00-18, ул. Семашко, д.14

41. Лянтор: СЦ «Холод Сервис», тел.: (8-904) 48-92-094, ул. 7 мкр, стр. 69А

42. Магадан: ЧП «Шантиленко», тел.: (4132) 605-844, ул. Парковая, 21

43. Махачкала: АСЦ «Техник ISE», тел.: (8722) 64-71-33, 64-28-95, пр-т Шамиля, д.20

ООО «Сервис Сити», тел.: (8722) 60-30-03, пр. Акушинского, д.1А

44. Майкоп: ЗАО з-д «Рембыттехника», тел.: (8772) 56-82-95, 53-06-39, 53-13-20, ул. Курганная, д. 328

45. Михайловск: ООО «АйоваСервис», тел.: (6553) 5-93-79, ул. Коллективная, 1

46. Мурманск: ИП Саньков, тел.: (8152) 26-14-67, 8-815-226-14-67, 8-902-281-57-17, Северный проезд, д.16-1

47. Набережные Челны: ООО «Элекам-Сервис Плюс», тел.: (8552) 59-78-84, Шишкинский б-р, д.8 (30/24)

48. Нальчик: ИП Мирзоева, тел.: (8662) 42-04-30, пр. Ленина, д.24

49. Нерюнгри: ПБОЮЛ Турчинский, тел.: (41147) 6-82-13, 6-89-71, ул. Чурапчинская, 18

50. Нижневартовск: ИП Шахматов, тел.: (3466) 64-22-63, 56-68-13, ул. Пионерская, д. 30, кор. А

51. Нижний Новгород: ЧП Грешнихина И.Э. АСЦ «Гарант-сервис », тел.: (831) 416-31-41, 412-36-01,

412-00-29, 416-31-51, ул. Заярская, д. 18

52. Новокузнецк: ООО «Рембытсервис» тел.; (3843) 45-67-99, Пирогова, д.17

53. Новороссийск: ООО «Мовик», тел.: (8617) 633-353, 633-373, ул. Хворостянского, д.8

54. Новосибирск: ООО «Сибирский Сервис», тел.: (383) 292-47-12, 355-55-60, 357-19-95, ул. Котовского, 10/1

55. Новый Уренгой: ООО «Бризант», тел.: (34949) 4-61-45, ул. 26-го съезда КПСС, д.10Б

56. Норильск: ИП Сергеенко, тел.: (3919) 48-10-43, ул. Комсомольская, д.48-22

57. Обнинск: ООО «Радиотехника», тел.: .(48439) 6-44-14, пл. Треугольная, д. 1

58. Омск: ООО «Бытовая техника», тел.: (3812) 57-95-40, 32-20-63, пр-т Космический, д.99/2

ООО «Бытсервис», тел.: (3812) 24-99-64, 48-38-03, ул.Чернышевского, д. 2, кор. 8

59. Орел: ООО «Металлоремонт», тел.: (4862) 41-17-97, ул. Игнатова, д.31

60. Оренбург: ООО «Ликос-Сервис плюс», тел: (3532) 57-24-91; 57-24-94; 57-26-68 ул. Невельская, 8А

61. Орск: ООО «АстаСервис» тел.: (3537) 25-98-03, 21-36-66, ул. Краматорская, д. 50

62. Пенза: ЗАО «Техсервис», тел.: (8412) 49-16-10, ул. Коммунистическая, д.28

ПБОЮЛ Васильев С.Н., тел.: (8412) 69-72-09, ул. Антонова, д. 11, кв. 117

63. Пермь: ООО «Мария-М», тел.: (3422) 630-222, 631-116, ул. Тургенева, д.21, оф. 440

64. Петрозаводск: ЧП «Хоршунов», тел.: (8142) 70-23-42, ул. Мурманская, д.25Б

65. Псков: ООО «МиниМакс», тел.: (8112) 72-13-90, Рижский пр., д.49

66. Пятигорск: СЦ «Доктор Техно», тел.: (87933) 33-97-97, пр-т Калинина, 19

67. Пятигорск: ИП «Чернявский» тел. (8793) 33-17-29,39-48-40

68. Ростов на Дону: ООО «Абрис Плюс», тел.: (863) 244-35-90, пр. Буденовский, 72А

69. Рязань: ООО «Фонограф - Сервис», тел.: (4912) 24-68-54, 24-68-53, ул. Гагарина, д.14

ООО «Арктика-Сервис», тел.: (4912) 21-57-20, 21-13-97, ул. Яхонтова, д.19

ИП Грачев, тел.: (4912) 44-56-47, 21-02-19, ул. Новая, д.51Г

70. Самара: ООО «Фирма Сервис-Центр», тел.: (846) 263-75-75, 263-74-74, ул. Мичурина, д.15, офис 307

71. Саратов: ООО «Архипелаг Сервис», тел.: (8452) 52-37-52, ул. Московская, 134/146

72. Саяногорск: ООО «МБТ», тел.: (39042) 2-78-18, Центральный м-он, дом 8, кв. 80

73. Саянск: ООО «ГАРАНТСервис», тел.: (95013) 53-454

74. Северодвинск: ИП Березин, тел.: (8184) 52-97-30, ул. К.Маркса, д. 48, 4

75. Смоленск: СЦ «Гарант», тел.: (4812) 62-50-52, 64-78-00, 21-88-00, ул. Румянцева, д.19

76. Ставрополь: ООО «Т-Сервис», тел.: (8652) 94-41-13, 94-42-13, ул. Ленина, 468

ОАО «Ставропольский Радиозавод «Сигнал», тел.: (8652) 74-04-10, 94-47-64, 2-ой Юго-Западный проезд, 9а

ИП Плотников, тел.: (8652) 55-17-48, ул. Пирогова, д.37, оф.11

77. Старый Оскол: ООО «Каприз», тел.: (4725) 22-05-41, 22-15-59, ул.Октябрьская, д. 5А

78. Сургут: Техцентр «ИнтерСервис», тел.: (3462) 25-25-63, 25-69-70, Комсомольский пр-т, д.44

ИП Полукаров, тел.: (3462) 66-70-79, 68-33-50, ул. Университетская, д.3-83

ИП Лопатин, тел.: (3462) 25-79-35, ул. Югорская, д.20

79. Сыктывкар: ИП Антипов Н.Н., тел.: (8212) 21-15-32, 21-18-32, Сысольское шоссе, д. 1/3

ООО «Атлант Сервис», тел.: (8212) 20-02-86, ул. Южная, 7

80. Таганрог: ООО «БЕСТ Сервис», тел.: Смирновский, д.45

81. Тамбов: ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», тел.: (4752) 72-63-46, 72-75-85, 71-91-19, ул. Московская, д. 23А

82. Тверь: ООО «Стеко-сервис», тел.: (4822) 32-00-23, пр-т Чайковского, д.100

83. Тольятти: ООО «Элро Сервис », тел.: (8482) 77-32-55; 63-63-59, Московский пр-т, 8 «Г»

84. Томск: ООО «Академия Сервис», тел.: (3822) 49-15-80, 49-28-08, пр. Академический 2, блок А

ООО «ГлавбытСервис», тел.: (3822) 26-64-62, 44-03-07, ул. Некрасова, д.12

ООО «Сибирский Сервис», тел.: (3822) 42-29-80, 41-44-24, ул. Елизаровых, д.17

СЦ Технолюкс-сервис, тел.: (3822) 72-75-78, пр. Мира, 76

ООО «Элит-Сервис», тел.: (3822) 25-32-12, 21-04-80, пр.Академический 1, Блок А

85. Тула: АСЦ ЗАО ПКФ «Профит», тел.: (4872) 30-95-65, 30-94-64, ул. Вересаева, д. 1

86. Тюмень: ООО «Аверс-Сервис», тел.: (3452) 39-12-18, 39-12-29, ул. Мельникайте, д.131 "А" ООО «Евросервис»,

тел.: (3452) 97-82-52, ул. М. Горького, 23А

87. Улан-Удэ: ИП Голева, тел.: (3012) 41-50-43, 41-50-45, 23-01-09, ул. Геологическая, 17

88. Ульяновск: ООО «Мастер-Сервис», тел.: (8422) 32-07-33, ул. Минаева, д. 42

ИП Липкин, тел.: (8422) 48-33-33, 48-46-90, Московское шоссе, 85

79

89. Уссурийск: Сервисный центр «ПОЛУКС», тел.: (4234) 32-10-35, 33-92-59, ул. Советская, д.29

90. Уфа: Сервисный центр «Техно», тел.: (3472) 79-90-70, 22-99-18, 51-20-55, ул. Чернышевского, д.88

ИП Шерышев, тел.: (347) 274-13-69, ул. Пр-т Октября, 22/2, кв.107

91. Ухта: ООО «АВВА», тел.: (82147) 4-18-88, ул. Семяшкина, д. 8А

92. Хабаровск: ООО «Контур-сервис», тел.: (4212) 70-10-00, 75-21-37, ул. Ким-Ю-Чена – 43

93. Чебоксары: ООО «Центр Обслуживания Сложной Техники», тел.: (8352) 42-09-00, ул. Пирогова, д.20

94. Челябинск: ООО ТТЦ «Рембыттехника», тел.: (351) 749-20-20, 749-20-70, ул. Артиллерийская, 102

95. Череповец: ИП Волков, тел.: (202) 28-86-46, 28-10-03, ул. Командарма Белова, д.29, оф.2

96. Чита: ООО «Славел-Сервис» (ИП Любин), тел.: (3022) 41-51-01, 41-51-07, Шилова, д.100

97. Южно-Сахалинск: ООО «Контур-сервис», тел.: (4242) 43-40-73, 74-34-39, 74-37-43, ул. Пограничная 60

ООО «ВЛ Сервис Сахалин», тел.: (4242) 50-03-53, 50-04-73, ул. Сахалинская, 61

ИП «Шубин», тел.: (4242) 27-41-49, 55-33-98, ул. Есенина, д. 5

98. Якутск: АСЦ БытСервис, тел.: (4112) 43-99-66, 31-05-67, ул. С.Халтурина, 45

99. Ярославль: ЗАО «Фирма ТАУ», тел.: (4852) 79-66-77, 79-66-78, 79-66-79, ул. Свободы, д. 101

ООО «Трио-сервис», тел.: (4852) 45-76-78, ул. Угличская, д.12

Представительство «Каisев Украине:

Тел.: 8 (044) 331-50-77, 8 (044) 331-50-78, 496-55-44

Факс: 8 (044) 391-03-00

www.kaiser.com.ua

E-Mail: service@kaiser.com.ua

Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное

обслуживание техники «Kaiser» в Украине:

1. Бердянск: ООО фирма «Дека» тел.: (06153) 385-14, 220-06, 4-32-31, ул. Энгельса, 42

2. Белая Церковь: СЦ «Еликон», тел.: (04463) 6-42-33, (097), ул. Пятидесятилетие Победы 52

ООО «Дойчэлектросервис», тел.: (0446) 38-29-00, (068) 350-29-57, б-р. 50-лет Победы, 137

3. Бердичев: СЦ «Евросервис», тел.: (04143) 4-06-36, ул. Ленина, 57

4. Винница: СЦ «Специалист», тел.: (0432) 57-91-91, 50-91-91, ул. Порика, 1

5. Горловка: СЦ «AVE Сервис», тел.: (0624) 52-77-77, ул. П. Беспощадного, 26

6. Днепропетровск: СЦ «Норд-Сервис», тел.: (056) 372-32-74, ул. Каверина, 26

7. Донецк: СЦ «Эксперт-сервис», тел.: (062) 345-61-90, 345-67-20, пр. Ильича, 103

СЦ «СПД Гордейчук», тел.: (062) 345-35-16, пр. Ильича, 44

СЦ «Тенносервистел.: (062) 349-24-75, (0622)97-02-25, (062) 208-33-35, ф. (062) 345-06-07, ул. Лазо, 33

80