Kaiser HGG 52531 MR – страница 2
Инструкция к Кухонной плите Kaiser HGG 52531 MR
DE RU
BEDIENBLENDE
ɉȺɇȿɅɂ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə
Bedienblende von Modellen XL 500
ɉɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɦɨɞɟɥɟɣ XL 500 ɫ
mit Kurzzeitwecker
ɦɢɧɭɬɧɢɤɨɦ
Bedienblende von Modellen XL 500
ɉɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɦɨɞɟɥɟɣ XL 500
mit elektronischer Zeitschaltuhr mit
ɫ ɫɟɧɫɨɪɧɵɦ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ
Sensorbedienung
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɭɸɳɢɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
1.
Drehregler
für Gasbrenner
1 Ɋɭɱɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɵɦɢ
ɝɨɪɟɥɤɚɦɢ
2. Drehregler “Backofentemperatur”
2 Ɋɭɱɤɚ “Ɍɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɞɭɯɨɜɤɢ”
3. Drehregler “Backofenbetriebsfunktionen”
3 Ɋɭɱɤɚ “Ɋɟɠɢɦ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ” ɢɥɢ
oder „Backofenlicht“
„Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ“
4. Kontrollleuchte ON/OFF (gelb)
4 Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ȼɤɥ/ȼɵɤɥ (ɠɟɥɬ.)
5. Backofenbetrieb Kontrollleuchte (rot)
5 Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ
(ɤɪɚɫɧ.)
6. Kurzzeitwecker (falls vorhanden)
6 Ɇɢɧɭɬɧɢɤ (ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ)
7. Digitale Zeitschaltuhr
7 Ⱦɢɝɢɬɚɥɶɧɨɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɭɸɳɟɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
8. Drucktaste « - »
8 Ʉɧɨɩɤɚ « - »
9. Betriebdrucktaste
9 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɵɛɨɪɚ ɮɭɧɤɰɢɣ
10. Drucktaste « + »
10 Ʉɧɨɩɤɚ « + »
21
EN
EQUIPMENT
GAS BURNERS AND RELEVANT
OPERATING ELEMENTS
HGG 50501*, HGG 50511*, HGG 50521*,
HGG 50531*
1
-
Knob of the gas burner
in front (left) 1,0
kW
2
-
Knob of the gas burner
behind (left)
1,8 kW
3
-
Knob of the gas burner
behind (right)
1,8 kW
4
-
Knob of gas burner
in front (right ) 2,8 kW
HGE 50301*, HGE 50302*
1
-
Knob of the gas burner
in front (left) 1,0
kW
2 -
Knob of the electrical cooking zone
behind (left)
Ø180 mm 1,2 kW
3
-
Knob of the gas burner
behind (right)
1,8 kW
4
-
Knob of the gas burner
in front (right) 2,8 kW
HGE 50508...
1
–
Knob of the gas burner
in front (left)
1,0
kW
2
-
Knob of the gas burners
behind (left)
1,8 kW
3
-
Knob of the gas burner
behind (right)
1,8 kW
4
-
Knob of the gas burner
in front (right) 2,8 kW
HGE 50306...
1
-
Knob of the gas burner
in front (left) 1,0
kW
2 -
Knob of the electrical cooking zone
behind (left)
Ø180 mm 1,2 kW
3
-
Knob of the gas burner
behind (right)
1,8 kW
4
-
Knob of the gas burner
in front (right) 2,8 kW
* - Modifikation
22
2
1
3
3
4
2
1
1
2
2
4
3
4
3
4
1
2
3
4
4
3
2
1
1
43
2
3
1
2
1
4
DE RU
AUSSTATUNG
ɈȻɈɊɍȾɈȼȺɇɂȿ
KOCHFELD MIT GASBRENNERN
ȼȺɊɈɑɇȺə ɉɈȼȿɊɏɇɈɋɌɖ ɋ
ȽȺɁɈȼɕɆɂ ȽɈɊȿɅɄȺɆɂ
HGG 50501*, HGG 50511*, HGG 50521*,
HGG 50501*, HGG 50511*, HGG 50521*,
HGG 50531*
HGG 50531*
1
- Drehregler für
Gasbrenner
vorne links
1 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
1,0
kW
- ɩepeɞɧɹɹ ɥɟɜɚɹ
1,0
ɤȼɬ
2
- Drehregler für
Gasbrenner
hinten links
2 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
1,8 kW
- ɡɚɞɧɹɹ ɥɟɜɚɹ 1,8 ɤȼɬ
3
- Drehregler für
Gasbrenner
hinten rechts
3 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
1,8 kW
- ɡɚɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ 1,8 ɤȼɬ
4
- Drehregler für
Gasbrenner
vorne rechts
4 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
2,8
kW
- ɩɟɪɟɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ
2,8
ɤȼɬ
HGE 50301*, HGE 50302*
HGE 50301*, HGE 50302*
1 -
Drehregler
für
Gasbrenner
vorne links
1 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
1,0
kW
- ɩepeɞɧɹɹ ɥɟɜɚɹ
1,0
ɤȼɬ
2 -
Drehregler
für Elektrokochfeld hinten links
2 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥ. ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɦ
Ø180 mm 1,2 kW
ɩɨɥeɦ - ɡɚɞɧɟɟ ɥɟɜɨɟ
Ø180 mm 1,2 ɤȼɬ
3
- Drehregler für
Gasbrenner
hinten rechts
3 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
1,8 kW
- ɡɚɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ 1,8 ɤȼɬ
4
- Drehregler für
Gasbrenner
vorne rechts
4 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
2,8
kW
- ɩɟɪɟɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ
2,8
ɤȼɬ
HGE 50508...
HGE 50508...
1 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
1
- Drehregler für
Gasbrenner
vorne links
- ɩepeɞɧɹɹ ɥɟɜɚɹ
1,0
ɤȼɬ
1,0
kW
2 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
2
- Drehregler für
Gasbrenner
hinten links
- ɡɚɞɧɹɹ ɥɟɜɚɹ 1,8 ɤȼɬ
1,8 kW
3 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
3
- Drehregler für
Gasbrenner
hinten rechts
- ɡɚɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ 1,8 ɤȼɬ
1,8 kW
4 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
4
- Drehregler für
Gasbrenner
vorne rechts
- ɩɟɪɟɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ
2,8
ɤȼɬ
2,8
kW
HGE 50306...
HGE 50306...
1 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
1 -
Drehregler
für
Gasbrenner
vorne links
- ɩepeɞɧɹɹ ɥɟɜɚɹ
1,0
ɤȼɬ
1,0
kW
2 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥ. ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɦ
2 -
Drehregler
für Elektrokochfeld hinten links
ɩɨɥeɦ - ɡɚɞɧɟɟ ɥɟɜɨɟ
Ø180 mm 1,2 kW
Ø180 mm 1,2 ɤȼɬ
3 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
3
- Drehregler für
Gasbrenner
hinten rechts
- ɡɚɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ 1,8 ɤȼɬ
1,8 kW
4 - Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɣ ɝɨɪɟɥɤɨɣ
4
- Drehregler für
Gasbrenner
vorne rechts
- ɩɟɪɟɞɧɹɹ ɩɪɚɜɚɹ
2,8
ɤȼɬ
2,8
kW
* - Ɇɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ
* - Die Modifikationen
23
EN
GAS COOKING ZONES CONTROL
Before using your new appliance, we ask you to do
the following:
x Read carefully the operating instructions and
safity conditions.
x Remove the packaging, empty the drawer,
clean the oven cavity in order to eliminate
preservative agents.
x Check up functional efficiency of the stop
valves (installation junction and that of the
cooker) as well as the other control units.
x Heat up the oven (at 250° C for 30 min.)
x Service the cooker only in case of duly
ventilation.
The cooking zones control is achieved by means
of knobs 1, 2, 3 and 4 set up on the control panel
of the cooker.
All gas cookers XL 500 are provided with the
system of electrical ignition operated by means of
knobs.
To switch on a gas burner:
x Press the corresponding knob of the selected
burner against the stop and turn it to the left up
to the position strong gas supply.
x Keep the switch pressed till the burner ignites.
x After the burner has ignited, let the knob go
and select the required flame volume (e.g.
sparing flame).
x To switch off the burner after the food is ready
turn on the knob to the right (position “off”).
If your appliance is provided with gas control
system for the burners and the oven, to ignite a
burner press the knob against the stop and
keep it in the position “strong gas supply” to
activate the control system.
Attention! It is not allowed to adjust gas
supply between the position burner off
and the position strong gas supply
24
1
2
3
4
1
2
3
4
DE
RU
GEBRAUCH VOM GASKOCHFELD
ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ȽȺɁɈȼɈɃ
ɉɈȼȿɊɏɇɈɋɌɖɘ
Bevor Sie den Herd zum ersten Mal in Betrieb
ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɩɪɢɫɬɭɩɢɬɶ ɤ ɩɟɪɜɨɦɭ
nehmen, muss folgendes gemacht werden:
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ, ɫɥɟɞɭɟɬ:
x Sich mit der Gebrauchsanweisung, und
x ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɶɫɹ ɫ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ ɢ ɭɫɥɨɜɢɹɦɢ
insbesondere mit den Sicherheitsbedingungen
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ.
vertraut machen.
x ɭɞɚɥɢɬɶ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɵɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ, ɨɩɨɪɨɠɧɢɬɶ
x Das Gerät auspacken, die Schublade leeren,
ɜɵɞɜɢɠɧɨɣ ɹɳɢɤ, ɜɵɦɵɬɶ ɤɚɦɟɪɭ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫ
den Backofenraum vom Korrosionsschutzmittel
ɰɟɥɶɸ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ ɤɨɧɫɟɪɜɢɪɭɸɳɢɯ
reinigen.
ɜɟɳɟɫɬɜ.
x Wirksamkeit von Gasabsperhähnen (an der
x ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶ
Gasanschlussleitung und im Gasherd selbst)
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɤɥɚɩɚɧɨɜ (ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢ
und anderen Steuerelementen überprüfen.
ɩɥɢɬɵ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɪɭɝɢɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
x Backofen durchwärmen (bei 250°C, ca. 30
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
min).
x ɧɚɝɪɟɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ (ɩɪɢ 250°ɋ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 30
x Den Erstbetrieb nur bei ausreichender
ɦɢɧ.)
Belüftung durchführen.
x ɫɨɜɟɪɲɚɬɶ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɬɨɥ
ɶɤɨ
ɩɪɢ ɢɫɩɪɚɜɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɣ ɜɟɧɬ
ɢɥɹɰɢɢ.
Die Kochzonensteuerung erfolgt mittels Drehregler
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ
1, 2, 3 und 4, die auf der Bedienblende des Herdes
ɩɨɥɟɣ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɜɨɪɨɬɨɦ ɪɭɱɟɤ 1, 2, 3
eingerichtet sind
ɢ 4, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɥɢɬɵ.
Alle Gasherde XL 500 sind mit elektrischem
Gaszünder-System in den Drehreglern
ȼɫɟ ɝɚɡɨɜɵɟ ɩɥɢɬɵ XL 500 ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɵ
ausgerüstet.
ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɚ ɜ ɪɭɱɤɚɯ.
Um den Brenner anzuzünden:
ɑɬɨɛɵ ɡɚɠɟɱɶ ɝɨɪɟɥɤɭ ɧɭɠɧɨ:
x Den Drehregler des gewählten Brenners bis
x ɧɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɪɭɱɤɭ ɜɵɛɪɚɧɧɨɣ ɝɨɪɟɥɤɢ ɞɨ
zum fühlbaren Anschlag hineindrücken und
ɭɩɨɪɚ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɜɥɟɜɨ ɞɨ ɨɬɦɟɬɤɢ
danach nach links bis zur Position Volle
ɛɨɥɶɲɚɹ ɩɨɞɚɱɚ ɝɚɡɚ ,
Flamme umdrehen,
x Den Drehregler zum Anschlag hineingedrückt
x ɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɧɚɠɚɬɨɣ ɞɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɝɨɪɟɥɤɢ,
halten, bis zum Gasaufflammen,
x nach dem Aufflammen des Gasbrenners den
x ɤɨɝɞɚ ɝɨɪɟɥɤɚ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ, ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɢ
‘Drehregler loslassen und die gewünschte
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɩɥɚɦɟɧɢ
Flammengröße einstellen (z.B. Spar-Flamme).
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɗɤɨɧɨɦɧɨɟ ɩɥɚɦɹ )
x Nach dem Kochvorgang den
x ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɤɨɧɮɨɪɤɭ ɩɨɫɥɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
Kochstellenbrenner ausschalten, indem der
ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɪ
ɭɱɤɭ ɜɩɪɚɜɨ (ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Drehregler nach rechts umgedreht wird.
«ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ»).
(Position «Ausgeschaltet»).
Bei den Gasherdmodellen, deren
ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ ɩɥɢɬ, ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɯ ɝɚɡ-ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ
Kochstellenbrenner mit einem
ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɥɢɬɵ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɨ ɜɪɟɦɹ
Gasausflussschutz ausgerüstet sind, muss der
ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɞɟɪɠɚɬɶ ɪɭɱɤɭ ɧɚɠɚɬɨɣ
Drehregler während des Anzündens ca. 2-10
ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 2-10 ɫɟɤ. ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
Sekunden lang in der Position „Volle Flamme”
«ɛɨɥɶɲɚɹ ɩɨɞɚɱɚ ɝɚɡɚ», ɱɬɨɛɵ ɡɚɳɢɬɚ
bis zum Anschlag hineingedrückt gehalten
ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɥɚɫɶ.
werden, damit der Gasausflussschutz
anspringen kann.
Achtung! Es ist verboten, die
ȼɧɢɦɚɧɢɟ! Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ
Flammengröße durch die Wahl einer
ɩɨɞɚɱɭ ɝɚɡɚ ɦɟɠɞɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɦ
Drehknebelposition im Bereich zwischen
ɩɨɬɭɲɟɧɧɚɹ ɝɨɪɟɥɤɚ ɢ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɦ
der Position erlöschte Flamme und
ɛɨɥɶɲɚɹ ɩɨɞɚɱɚ ɝɚɡɚ .
der Position Volle Flamme
.
25
einzustellen.
EN
Correctly adjusted burners have a light blue flame
with a distinct internal cone.
Flame volume is adjusted by knobs:
big flame
small flame ("sparingl")
burner is off (gas supply is stopped)
Knobs ensure gradual setting of flame volume.
Remember that the diameter of the pan’s bottom
should be bigger than the diameter of flame in the
burner. Pans should be covered with lids.
For effective cooking, the utensil’s diameter should
be 2,5-3 times bigger that that of the burner. Thus,
following diameters correspond to the available
burner types:
x Small – 90 mm to 150 mm,
x Normal – 160 mm to 220 mm,
x Strong – 200 mm to 240 mm
The utensils height should not exceed its diameter.
26
DE
RU
Richtig justierte Gasbrenner weisen eine hellblaue
ɉɪɚɜɢɥɶɧɨ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɦɟɸɬ
Flamme mit ausdrücklich sichtbarem Innenkegel
ɩɥɚɦɹ ɫɜɟɬɥɨɝɨɥɭɛɨɝɨ ɰɜɟɬɚ ɫ ɨɬɱɟɬɥɢɜɨ
auf.
ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦ ɤɨɧɭɫɨɦ.
Die Flammengröße hängt von der eingestellten
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɥɚɦɟɧɢ ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
Drehreglerposition ab:
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɪɭɱɤɢ ɝɨɪɟɥɤɢ:
volle Flamme
ɛɨɥɶɲɨɟ ɩɥɚɦɹ
kleine (lies „sparsame”) Flamme
ɦɚɥɟɧɶɤɨɟ ɩɥɚɦɹ («ɷɤɨɧɨɦɧɨɟ»)
gelöschte Flamme (Gasausfluss gesperrt)
ɤɨɧɮɨɪɤa ɩɨɝɚɲɟɧɚ (ɩɟɪɟɤɪɵɬ ɝɚɡ)
Die Flammenhöhe lässt sich, je nach Bedarf,
ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɢ ɦɨɠɧɨ ɩɥɚɜɧɨ
stufenlos einstellen.
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɩɥɚɦɟɧɢ.
Es ist zu beachten, dass der Geschirrboden immer
Ɉɛɪɚɬɢɬɟ ɜ
ɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨɛɵ ɞɢɚɦɟɬɪ ɞɧɚ
einen größeren Durchmesser als die
ɩɨɫɭɞɵ ɛɵɥ ɜɫɟɝɞɚ ɛɨɥɶɲɟ ɞɢɚ
ɦɟɬɪɚ ɩɥɚɦɟɧɢ
Flammenkrone hat und das Geschirr selbst mit
ɝɨɪɟɥɤɢ, ɩɨɫɭɞɚ ɛɵɥɚ ɧɚɤɪɵɬɚ ɤɪɵɲɤɨɣ.
einem Deckel bedeckt sein sollte.
Es wird empfohlen, einen Geschirrdurchmesser zu
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ, ɱɬɨɛɵ ɞɢɚɦɟɬɪ ɩɨɫɭɞɵ ɛɵɥ 2,5
wählen, der 2,5 - 3 mal größer ist, als der des
– 3 ɪɚɡɚ ɛɨɥɶɲɟ ɞɢɚɦɟɬɪɚ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɬ. ɟ. ɞɥɹ
Gasbrenners,
ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɝɨɪɟɥɨɤ
x für den kleinen Brenner - ein Geschirr mit
x ɦɚɥɚɹ – ɩɨɫɭɞɚ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ
einem Durchmesser von 90 bis zu 150 mm
ɫ 90 ɞɨ 150 ɦɦ,
x für den Mittelbrenner - ein Geschirr mit einem
x ɧɨɪɦɚɥɶɧɚɹ – ɩɨɫɭɞɚ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ
Durchmesser von 160 bis zu 220 mm,
ɫ 160 ɞɨ 220ɦɦ,
x für den großen Brenner - ein Geschirr mit
x ɭɫɢɥɟɧɧɚɹ – ɩɨɫɭɞɚ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ
einem Durchmesser von 200 bis zu 240
ɫ 200 ɞɨ 24
0 ɦɦ,
mm.
Die Höhe des Geschirrs sollte nicht größer sein, als
ȼɵɫɨɬɚ ɩɨɫɭɞɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɶɲɟ ɟɟ
sein Durchmesser.
ɞɢɚɦɟɬɪɚ.
27
EN
GAS OVEN CONTROL
The built-in ovens can be programmed to fulfil
different operating functions according to the type
of the cooker. The choice of the suitable oven
equipment varies depending on the selected
operating function. Thus, you can use a wire shelf
or backing tray and place them at the optimal
operating level within the oven. The operating
levels are noted by figures I to IV respectfully.
Oven operation functions are controlled by the
knob 2 operation mode and knob 1 temperature
control set up on the control panel.
The gas oven is equipped with a valve and
possess a heat control mode and gas-leak
protection mode. As it is mentioned below, to
switch on the oven you should press the knob for
3 sec. This time is necessary for the control
sensing element to get warmed up and, thus,
activate the protective system. If the burner does
not ignites within 10 sec., repeat the procedure 1
min. later again, i.e. after the oven has been
ventilated.
1
To switch on the oven:
x Press the knob 1 oven temperature control
against the stop, turn it to the left and select
the required temperature.
Position
Temperature
Stellung
Temperatur
ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
x Observe the flame in the oven (distinct flame
1 150°
reduction means that the selected temperature
2 165°
has been reached). Temperature adjustment
3 180°
is only applicable provided that the oven door
4 195°
is closed.
5 210°
6 225°
To switch off the oven turn the knob to the right
7 240°
against the stop.
8 255°
If the knobs of your cooker are not equipped with
the ignition mode:
x Strike a match,
2
x Press the rotary handle 1 oven temperature
control against the stop, turn it to the left and
select the required temperature.
x Put the match to the opening 5 and wait for 3
sec. If the flame goes out, repeat the
procedure in 3 sec.
5
Important! The activation of the oven is
indicated by the red control light 3.
28
1
2
3
4
DE RU
STEUERUNG VON GASBACKOFEN
Die in den Herden je nach Modell eingesetzten
Backöfen erfüllen verschiedene Funktionen. Je
nach Funktion, können verschiedene
Ausrüstungsteile des Backofens genutzt werden,
wie z.B. Rost und Backblech, die in richtige Höhe
im Backofenraum anzubringen sind. Die Höhen im
Backofen sind mit nacheinanderfolgenden Ziffern
von I bis V bezeichnet.
Backofenbetriebsfunktionen werden durch Drehen
von den auf der Bedienblende angebauten
Drehreglern Temperaturregler
29
1
und
Beleuchtung
2
gesteuert.
Alle Backöfen sind mit Gashähnen ausgerüstet,
die einen Temperaturregler und
Gasausflussschutz besitzen. Beim nachstehend
beschriebenen Anzünden vom Gasbackofen ist
der Drehregler ca. 3 Sekunden lang
hineingedrückt zu halten. Diese Zeit ist zur
Erwärmung des Fühlelementes sowie zum
Anspringen vom Gasausflussschutz nötig. Falls die
Flamme erlischt, ist derselbe Ablauf erst nach 3
Sekunden zu wiederholen. Wenn die Flamme
innerhalb von 10 Sekunden nicht angezündet
worden ist, darf das Anzünden erst nach ca. 1
Minute, d.h. nach Durchlüftung des
Backofenraumes wiederholt werden.
Um Backofen einzuschalten:
x ‘Drehregler 1 bis zum fühlbaren Anschlag
hineindrücken und nach links in die Position der
entsprechend gewählten Temperatur umdrehen,
nach dem Aufflammen noch ca. 3 Sekunden lang
hineingedrückt halten. Falls die Flamme erlischt,
ist die Tätigkeit nach 3 Sekunden zu wiederholen.
x Flamme beobachten (deutliche
Flammenverminderung ist ein Zeichen dafür, dass
die gewünschte Backofentemperatur erreicht
worden ist). Die Temperaturregelung ist nur bei
geschlossener Backofentür einsetzbar.
Die Backofenabschaltung erfolgt durch die
Umdrehung des Drehreglers bis zum Anschlag
nach rechts.
Wenn Ihr Backofen nicht mit Einhandzündung
eingerichtet ist:
x ein Streichholz aufflammen,
x ‘Drehregler 1 bis zum fühlbaren Anschlag
hineindrücken und nach links in die Position der
entsprechend gewählten Temperatur umdrehen,
x das Streichholz an die Zündöffnung
5
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɊȺȻɈɌɈɃ ȽȺɁɈȼɈȽɈ
ȾɍɏɈȼɈȽɈ ɒɄȺɎȺ
Ⱦɭɯɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɜ ɤɭɯɨɧɧɵɯ ɩɥɢɬɚɯ, ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɬɢɩɚ ɩɥɢɬɵ, ɨɛɥɚɞɚɸɬ
ɪɚɡɥɢɱɧɵɦɢ ɪɚɛɨɱɢɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ. ȼ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɟɚɥɢɡɢɪɭɟɦɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ
ɮɭɧɤɰɢɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɧɚɩɪ. ɪɟɲɺɬɤɨɣ ɢɥɢ ɩɪɨɬɢɜɧɟɦ,
ɩɨɦɟɳɚɹ ɢɯ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɚɛɨɱɢɯ
ɭɪɨɜɧɹɯ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ. Ɋɚɛɨɱɢɟ ɭɪɨɜɧɢ
ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɵ ɩɨɨɱɟɪɟɞɧɨ ɰɢɮɪɚɦɢ ɨɬ I
ɞɨ V.
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɜɨɪɨɬɨɦ ɪɭɱɟɤ
ɬ
ɟ
ɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ 1 ɢ 2 ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ,
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɤɭɯɨɧɧɨɣ
ɩɥɢɬɵ.
ȼɫɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɝɚɡɨɜɵɦɢ ɤɪɚɧɚɦɢ ɫ
ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ ɢ ɡɚɳɢɬɨɣ ɨɬ ɭɬɟɱɤɢ ɝɚɡɚ. ȼɨ
ɜɪɟɦɹ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɧɢɠɟ,
ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɟɪɠɚɬɶ ɪɭɱɤɭ ɧɚɠɚɬɨɣ ɨɤɨɥɨ 3 ɫ. ɗɬɨ
ɜɪɟɦɹ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɪɚɡɨɝɪɟɥɫɹ
ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɢ ɩɨɞɟɣɫɬɜɨɜɚɥɚ
ɡɚɳɢɬɚ. ȿɫɥɢ ɝɨɪɟɥɤɚ ɝɚɫɧɟɬ, ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ
ɩɪɨɰɟɞɭɪɭ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ 3 ɫɟɤ. ȿɫɥɢ ɝɨɪɟɥɤɚ ɧɟ
ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 10 ɫɟɤ., ɩɨɜɬɨɪ
ɢɬɟ
ɩɪɨɰɟɞɭɪɭ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ 1 ɦɢɧ., ɬ.ɟ.
ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɬɪɢɜɚɧɢɹ ɞɭɯɨ
ɜɤɢ.
ɑɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ:
x ɧɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɪɭɱɤɭ ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɞɭɯɨɜɤɢ
1 ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɜɥɟɜɨ ɞɨ ɨɬɦɟɬɤɢ
ɜɵɛɪɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɱɤɭ
ɧɚɠɚɬɨɣ ɞɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɝɨɪɟɥɤɢ ȿɫɥɢ ɝɨɪɟɥɤɚ
ɝɚɫɧɟɬ, ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɭ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ 3 ɫ.
x ɧɚɛɥɸɞɚɣɬɟ ɡɚ ɩɥɚɦɟɧɟɦ (ɱɟɬɤɨɟ ɭɦɟɧɶɲɟ
ɧɢ
ɟ
ɩɥɚɦɟɧɢ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɟ ɬɪɟɛɭɟɦɨɣ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɞɭɯɨɜɤɢ). Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɡɚɤɪɵɬɨɣ
ɞɜɟɪɰɟ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ȼɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ
ɩɨɜɨɪɨɬɨɦ ɪɭɱɤɢ 1 ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɧɚɩɪɚɜɨ.
ȿɫɥɢ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɧɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɨɦ ɜ ɪɭɱɤɟ:
x ɡɚɠɝɢɬɟ ɫɩɢɱɤɭ,
x ɧɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɪɭɱɤɭ 1 ɞɨ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɹ ɢ
ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɜɥɟɜɨ ɞɨ ɨɬɦɟɬɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ
ɜɵɛɪɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ
ɵ,
x ɩɨɞɧɟɫɢɬɟ ɫɩɢɱɤɭ ɤ ɡɚɠɢɝɚ
ɬɟɥɶɧɨɦɭ
anlegen
ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ 5 ɢ ɩɨɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɧɚɠɚɬɨɣ ɨɤ. 3
und den ‘Drehregler noch ca. 3 Sekunden lang
ɫɟɤ. ȿɫɥɢ ɝɨɪɟɥɤɚ ɝɚɫɧɟɬ, ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɭ
nach dem Aufflammen hineingedrückt halten. Falls
ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ 3 ɫɟɤ.
die Flamme erlischt, ist die Tätigkeit nach 3
Sekunden zu wiederholen.
ȼɚɠɧɨ! ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
Wichtig! Die Einschaltung vom Backofen
ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɣ
wird durch Aufleuchten von roten
ɥɚɦɩɵ 3 ɤɪɚɫɧɨɝɨ ɰɜɟɬɚ.
Kontrolllampe 3 signalisiert.
EN
MULTIFUNKTION ELECTRICAL OVEN
3
4
5
CONTROL
Oven operation functions are controlled by the
knob 1 operation mode and knob 2 temperature
control set up on the control panel.
21
The graphic symbols on the knobs indicate the
selected operation modes.
To switch off the oven, set up the knob 1
operating mode and the knob 2 temperature
control in position «0».
For more comfort, you can use the electronic timer
and automatic programmer 4, which enables to
run the oven in automatical, half automatical or
manual cycle.
1
Important! The activation of the oven is
indicated by yellow 3 and red 5 control
lights.
After the selected oven temperature has been
reached, the red control light goes out.
2
If it is necessary to put the dish into a pre-heated
oven, do it after the red control light has gone out.
The red control light can also be on if the knob is
set in the position to illuminate
the oven. In
this position, however, the heating element of the
oven is off.
* for models with control electronic timer and programmer
30
DE RU
STEUERUNG VON MULTIFUNKTIONS-
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɊȺȻɈɌɈɃ
ELEKTROBACKOFEN
ɆɇɈȽɈɎɍɇɄɐɂɈɇȺɅɖɇɈȽɈ
ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɈȽɈ ȾɍɏɈȼɈȽɈ ɒɄȺɎȺ
Backofenbetriebsfunktionen werden durch Drehen
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ
von Drehregler Betriebsart 1 und Drehregler
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɜɨɪɨɬɨɦ ɪɭɱɟɤ ɜɵɛɨɪɚ
Temperaturregler 2 auf der Bedienblende
ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ 1 ɢ ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ 2
gesteuert
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɥɢɬɵ.
Die graphischen Symbole neben den Drehreglern
Ƚɪɚɮɢɱɟɫɤɢɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ
zeigen die gewählten Backofenbetriebarten.
ɪɹɞɨɦ ɫ ɪɭɱɤɚɦɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ
ɜɵɛɪɚɧɧɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ.
Zum Abschalten des Backofens Drehregler
Ⱦɥɹ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɭɱɤɢ
Betriebsart 1 und Drehregler Temperaturregler
ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ 1 ɢ ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ
2 in die Position 0 bringen.
2 ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ 0.
Für mehr Komfort können Sie die Elektronische
Ⱦɥɹ ɛɨɥɶɲɟɝɨ ɤɨɦ
ɮɨɪɬɚ ȼɵ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠ
ɟɬɟ
Zeitschaltuhr* 4 benutzen, die ermöglicht den
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɭɸɳɟɟ
Backofen im automatischen, halbautomatischen
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ* 4, ɞɚɸɳɟɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ
und manuellen Zyklus zu betreiben.
ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɪɚɛɨɬɨɣ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ,
ɩɨɥɭɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ ɢ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɚɯ.
Wichtig! Die Einschaltung vom Backofen
ȼɚɠɧɨ! ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
wird durch Aufleuchten von gelben 3 und
ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɯ
ɥɚɦɩ ɠɟɥɬɨɝɨ 3 ɢ ɤɪɚɫɧɨɝɨ 5 ɰɜɟɬɨɜ
roten 5 Kontrolllampen signalisiert.
Wenn die rote Kontrollleuchte erlischt, signalisiert
ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ
es, dass die voreingestellte Backofentemperatur
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɤɪɚɫɧɚɹ ɥɚɦɩɚ
erreicht worden ist.
ɩɨɝɚɫɧɟɬ.
Wenn ein Kochrezept empfiehlt, die Speise in den
ȿɫɥɢ ɤɭɥɢɧɚɪɧɵɟ ɪɟɰɟɩɬɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɸɬ ɫɬɚɜɢɬɶ
vorgewärmten Backofen hineinzulegen, so ist es
ɛɥɸɞɨ ɜ ɩɪɨɝɪɟɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ, ɞɟɥɚɣɬɟ ɷɬɨ ɩɨɫɥɟ
nach dem Erlöschen der roten Kontrollleuchte zu
ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɪɚɫɧɨɣ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɣ ɥɚɦɩɵ.
tun
Die rote Kontrollleuchte kann auch bei der
Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɦɨɠɟɬ ɬɚɤɠɟ ɫɜɟɬɢɬɶɫɹ ɜ
Einstellung des Drehreglers in der Position
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɪɭɱɤɢ Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ
Innenbeleuchtung
des Backofens leuchten,
, ɧɨ ɜ ɷɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟ
jedoch sind die Heizkörper bei dieser
ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɜɫɟɝɞɚ ɜɵɤɥɸɱɟɧɵ.
Drehreglerposition immer ausgeschaltet.
*
für Modelle mit elektronischer Zeitschaltuhr
*
ɞɥɹ ɦɨɞɟɥɟɣ ɫ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɩɪɨɝɪɚɦɦɚɬɨɪɨɦ
31
EN
OPERATION FUNCTIONS OF THE OVEN
CONVENTIONAL COOKING
A classical system in which top and bottom heat
are used to cook a single dish.
Place the food in the oven only after the cooking
temperature has been reached, i.e. when the
heating indicator goes out.
If you want to increase top or bottom temperature
towards the end of the cooking cycle, set the
temperature control to the right position. It is
advisable to open the oven door as little as
possible during cooking.
FAN COOKING
For this type of cooking, a fan fixed at the back
ensures the circulation of hot air inside the oven,
thus, creating uniform heat. In this way, cooking
time is much shorter than usually. This method is
perfect for cooking dishes on more than one shelf,
especially if the food is of different kind (fish, meat
etc.)
DEFROSTING
By selecting one of the fan cooking functions and
setting the temperature control at zero, the
fan enables cold air to circulate inside the oven. In
this way, frozen food can be rapidly defrosted.
Usually, it is not necessary to pre-heat the oven,
but we recommend doing so when cooking
pastries.
GRILL COOKING
This function is used to grill or brown food.
Place the shelf with the food to be cooked at the
1st or 2nd level from the top.
Pre-heat the oven for 5 minutes. Set the
temperature control at a temperature
between 50° and 200°.
32
DE RU
BETRIEBSFUNKTIONEN DES BACKOFENS
ɊȺȻɈɑɂȿ ɎɍɇɄɐɂɂ ȾɍɏɈȼɈȽɈ ɒɄȺɎȺ
KONVENTIONELLES BACKEN
ɈȻɕɑɇɈȿ ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ
Ein klassisches System, bei dem Unter- oder
Ʉɥɚɫɫɢɱɟɫɤɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɣ
Oberhitze verwendet werden, welches für die
ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜɟɪɯɧɢɣ ɢɥɢ ɧɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ,
Zubereitung nur eines Gerichts geeignet ist.
ɩɪɢɝɨɞɧɚ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɧɨɝɨ
Die Speisen sollten möglichst erst dann
ɛɥɸɞɚ. Ȼɥɸɞɚ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ,
eingeschoben werden, wenn der Backofen bereits
ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ, ɥɢɲɶ ɩɨɫɥɟ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ
die vorgegebene Temperatur erreicht hat, d. h.
ɡɚɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɬ.ɟ. ɤɨɝɞɚ ɩɨɝɚɫɧɟɬ
nach Erlöschen der Kontrolllampe.
ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɨɱɤɚ.
Wenn die Unter- oder Oberhitze gegen Ende des
ȿɫɥɢ ɤ ɤɨɧɰɭ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɥɸɞɚ
Backvorgangs erhöht werden muss, ist der
ȼɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɩɨɜɵɫɢɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜɟɪɯɧɟɝɨ
Schalter in die jeweilige gewünschte Position zu
ɢɥɢ ɧɢɠɧɟɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
bringen. Während des Backvorgangs sollte die
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɠɟɥɚɟɦ
ɭɸ
Backofentür möglichst wenig geöffnet werden.
ɮɭɧɤɰɢɸ. ȼ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɵɩɟɤɚɧɢɹ ɞ
ɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɨɬɤɪɵɜɚɬɶ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɪɟɠɟ.
UMLUFTBACKEN
ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ ɋ ɈȻȾɍȼɈɆ
Bei dieser Backofenfunktion bringt der Ventilator,
ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɣɫɹ
der sich im hinteren Backofenteil befindet, heiße
ɜ ɞɚɥɶɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ,
Umluft in den Backofen und verteilt diese
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɸ ɝɨɪɹɱɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,
gleichmäßig, wobei die Zubereitungszeit geringer
ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ ɟɝɨ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɹɹ, ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ
als beim konventionellen Backen ist. Diese
ɫɨɤɪɚɳɚɹ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ
Methode eignet sich zum Garen auf mehreren
ɨɛɵɱɧɵɦ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟɦ. ɗɬɨɬ ɦɟɬɨɞ
Einschubhöhen, auch von Speisen
ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
unterschiedlicher Art (Fisch, Fleisch usw.).
ɪɚɡɧɵɯ ɜɢɞɨɜ ɛɥɸɞ (ɪɵɛɚ ɢ ɦɹɫɨ ɢ ɬ.ɞ.) ɩɪɢ
ɪɚɡɧɵɯ ɜɵɫɨɬɚɯ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɩɪɨɬɢɜɧɹ.
AUFTAUEN
ɈɌɌȺɂȼȺɇɂȿ
Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der
ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɨɛɞɭɜɟ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɦ ɧɚ
Temperaturregler auf Null gestellt wird, führt
ɧɨɥɶ , ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
der Ventilator Kaltluft in den Backofen und fördert
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɸ ɯɨɥɨɞɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,
das schnelle Auftauen der Tiefkühlkost.
ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɹ ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ ɛɵɫɬɪɨɟ ɨɬɬɚɢɜɚɧɢɟ
Ein Vorheizen des Backofens ist eigentlich nicht
ɡɚɦɨɪɨɠɟɧɧɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ.
notwendig, aber für Patisserie dennoch
ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɨɝɪɟɜ ɞɭɯɨɜɤɢ
empfehlenswert.
ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɟɧ, ɨɞɧɚɤɨ ɩɪɢ ɜɵɩɟɱɤɟ
ɤɨɧɞɢɬɟɪɫɤɢɯ ɢɡɞɟɥɢɣ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧ.
GRILLEN
ȽɊɂɅɖ
Diese Funktionen werden zum Grillen oder
ɗɬɨɬ ɪɟɠɢɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɧɚ
Bräunen von Speisen benutzt.
ɝɪɢɥɟ ɢɥɢ ɩɨɞɪɭɦɹɧɢɜɚɧɢɹ ɛɥɸɞ.
Der Rost mit der Speise wird in der 1. oder 2.
Ɋɟɲɟɬɤɚ ɫ ɩɪɢɝɨɬɚɜɥɢɜɚɟɦɵɦ ɛɥɸɞɨɦ
Schiene von oben eingeschoben.
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ 1-ɣ ɢɥɢ 2-ɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɫɜɟɪɯɭ.
Den Backofen 5 Minuten vorheizen. Den
ɉɪɨɝɪɟɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 5 ɦɢɧɭɬ. Ɋɭɱɤɭ
Drehregler Temperaturregler auf
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɧɚ
Temperaturen von 50° bis 200° einstellen.
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɨɬ 50° C ɞɨ 200° C.
33
EN
SPIT *
Some ovens are completely equipped with stick
engine and rotary spit for spit roast. The spit*
allows to roast food in the oven rotary. It serves
primarily for roasting barbeque, fowl, sausages
and similar dishes. Switching the spit on and off
occurs simultaneously with switching on and off of
the Grill functions
or .
ATTENTION! No separate control knob is
assigned to the spit on the control panel.
COOLING FAN
The cooling fan* is positioned in the upper part of
the oven and serves to cool the inside surfaces of
the furniture as well as the oven door. It switches
on automatically as soon as the temperature of
the outer surface of the oven exceeds 60°C.
If you set up the oven temperature at 200°C, the
fan starts in 10 min.
It switches off automatically after the temperature
of the outer surface of the oven has fallen below
60°C.
After the oven heated up to 200°C has been
switched off, the fan stops in approx. 30 min
.
MECHANICAL TIMER *
To use the device: turn the knob 1 clockwise as
far as it will go and set the required time between
0 and 60 minutes.
The mechanical Timer does not control the oven
operation and only serves as a signal device
which indicates the end of the operating function.
OVEN LIGHT
The oven is equipped with oven light. The oven
light is on as long as the oven is switched on. If
you want to check up the food after having cooked
it, set the knob 2 oven operating mode in the
light position.
- if available
34
1
2
DE RU
DREHESPIESS *
ȼȿɊɌȿɅ *
Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɵ ɜɟɪɬɟɥɨɦ,
Drehspieß für Spießbraten ausgestattet.
ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦ ɜɨ ɜɪɚɳɟɧɢɟ ɷɥ. ɦɨɬɨɪɨɦ,
Der Spieß* erlaubt es, Speisen im Backofen
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɜɟɪɬɟɥɭ* ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɜɪɚɳɚɬɟɥɶɧɚɹ
rotierend zu rösten. Er dient hauptsächlich zum
ɨɛɠɚɪɤɚ ɛɥɸɞ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ. ɋɥɭɠɢɬ ɝɥɚɜɧɵɦ
Rösten von Schaschliks, Geflügel, Würstchen u.ä.
ɨɛɪɚɡɨɦ ɞɥɹ ɨɛɠɚɪɤɢ ɞɨɦɚɲɧɟɣ ɩɬɢɰɵ,
Speisen. Die Ein- und Ausschaltung vom
ɲɚɲɥɵɤɨɜ, ɤɨɥɛɚɫɨɤ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɛɥɸɞ. ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ
Spießantrieb erfolgt gleichzeitig mit der Ein- und
ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɢɜɨɞɚ ɜɟɪɬɟɥɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ
ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫɨ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɦ
Ausschaltung von Grillfunktionen
oder .
ɮɭɧɤɰɢɣ ɝɪɢɥɹ
ɢɥɢ .
ACHTUNG! Dem Spieß ist kein separater
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ȼɟɪɬɟɥ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ
Steuerdrehregler an der Bedienblende
ɪɭɱɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
zugeordnet.
KÜHLVENTILATOR
ɈɏɅȺɀȾȺɘɓɂɃ ȼȿɇɌɂɅəɌɈɊ
Der Kühlventilator* befindet sich auf der oberen
Ɉɯɥɚɠɞɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ* ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɚ
Seite des Backofens und dient zur Kühlung
ɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ
sowohl der Einbaumöbel als auch der
ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɤɚɤ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɬɚɤ ɢ
Backofentüre. Der Ventilator schaltet sich
ɫɚɦɨɣ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ. ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
selbsttätig ein, wenn das äußere Gehäuse des
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɪɢ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
Backofens eine Temperatur von 60°C
ɜɧɟɲɧɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ 60° ɋ.
überschreitet.
ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɚ 200° ɋ
Wird der Backofen z.B. auf 200°C eingestellt,
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɤɥɸɱɢɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɱɟɪɟɡ 10
schaltet sich die Kühlung nach etwa 10 Min ein.
ɦɢɧ. ɉɪɢ ɩ
ɨɧɢɠ
ɟɧɢɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɧɟɲɧɟɣ
Der Ventilator schaltet sich selbsttätig aus,
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɢɠɟ 60° ɋ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
wenn das äußere Gehäuse des Backofens eine
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɨɫɥɟ
Temperatur von 60°C unterschreitet.
ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɧɚ 200°
Wenn z.B. der Backofen nach Betrieb bei 200°C
ɋ, ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɵɤɥɸɱɢɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ
ausgeschaltet ist, schaltet sich die Kühlung
ɱɟɪɟɡ 30 ɦɢɧ.
nach etwa 30 Min. aus.
MECHANISCHER KURZZEITWECKER *
ɆȿɏȺɇɂɑȿɋɄɂɃ ɆɂɇɍɌɇɂɄ *
Um in Betrieb zu nehmen: den Drehregler 1 bis
Ⱦɥɹ ɩɪɢɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɪɭɱɤɭ
zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, und dann
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ 1 ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɞɨ ɭɩɨɪɚ,
auf die gewünschte Zeit zwischen 0-60 Minuten
ɚ ɡɚɬɟɦ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɧɚ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ ɜ
einstellen.
ɩɪɟɞɟɥɚɯ ɨɬ 0 ɞɨ 60 ɦɢɧɭɬ.
Der mechanische Kurzzeitwecker kann die den
Ɇɢɧɭɬɧɢɤ ɧɟ ɭɩɪɚɜɥɹɟɬ ɪɚɛɨɬɨɣ ɩɥɢɬɵ,ɚ
Betrieb des Backofens nicht steuern und dient nur
ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɥɢ
ɲɶ ɫɢɝɧɚɥ
ɢɡɚɬɨɪɨɦ, ɧɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɦ
als eine Signaleinrichtung, die an die Ausführung
ɨ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ.
erinnert.
INNENBELEUCHTUNG
Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ ȾɍɏɈȼɄɂ
Der Backofen ist mit Innenbeleuchtung
Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ. ɋɜɟɬ
ausgestattet. Die Innenbeleuchtung bleibt während
ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ
des Betriebes vom Backofen aktiv. Wenn Sie nach
ɞɭɯɨɜɤɢ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ
Zubereitung Ihr Gericht kontrollieren möchten,
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɛɥɸɞɚ ɩɨɫɥɟ ɟɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
stellen Sie den Drehregler Backofenbetriebsart 2
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɨɜ ɞɭɯɨɜɤɢ 2
in die Position Licht.
ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɋɜɟɬ.
* - falls vorhanden
*
- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ
35
EN
OVEN
To switch on the oven you only need to:
x Select the required function with the knob
2 oven operating mode.
x Set the required temperature with knob 1
temperature regulator.
The activation of the oven is signaled by yellow
and red control lights.
If the red control light goes out, it means that the
selected oven temperature has been reached.
Now you can put in the food.
The choice of the suitable oven equipment varies
depending on the selected operating function.
Thus, you can use a wire shelf or backing tray and
place them at the optimal operating level I to IV
within the oven.
PREPARING THE FOOD TO BE COOKED
IN THE SPIT *
Keep to the following procedure:
x Spear the food on the handle of the spit 3
and fix it by means of forks 4,
x Screw on handle 5, if required,
x Arrange the spit frame 9 at level III in the
oven,
x Shift the end of the spit 3 into the drive
coupling 8; the spit frame hook should be
fixed in the groove of the spit clutch metal
part,
x Screw out the handle 5,
x Pu in the metal tray 7 at the lowest level of
the oven and close the oven door.
To take food out of the oven, use the handle 5
implicitly to avoid skin-burns.
*- if available
36
1
2
DE RU
GEBRAUCH VOM BACKOFEN
ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ȾɍɏɈȼɕɆ ɒɄȺɎɈɆ
Zum Backen genügen wenige einfache Handgriffe.
ȼ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɩɪɨɫɬɵɯ ɞɜɢɠɟɧɢɣ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ
ɧɚɱɚɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.
x Gewünschte Backfunktion mit dem
x Ɋɭɱɤɨɣ 2 ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ,
Drehregler 2 Backofenbetriebsart
ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɪɟɠɢɦ
wählen. (Nicht für Gasbackofen)
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.(ɇɟ ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ
ɞɭɯɨɜɤɟ)
x Gewünschte Temperatur mit dem
x Ɋɭɱɤɨɣ 1 ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ,ɜɵɛɟɪɢɬɟ
Drehregler 1 Temperaturregler wählen.
ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.
Die Einschaltung vom Backofen wird durch
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ
Aufleuchten von gelben und roten Kontrolllampen
ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɯ ɥɚɦɩ ɠɟɥɬɨɝɨ ɢ
auf der Bedienblende signalisiert.
ɤɪɚɫɧɨɝɨ ɰɜɟɬɨɜ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
Wenn die rote Kontrollleuchte erlischt, signalisiert
ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ
es, dass die voreingestellte Backofentemperatur
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɧɨɣ ɬɟɦɩɟ
ɪɚɬɭɪɵ ɤɪɚɫɧɚɹ ɥɚɦɩɚ
erreicht worden ist, jetzt können Sie Ihre Speise
ɩɨɝɚɫɧɟɬ ɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɧɟɟ ɛɥɸɞɨ,
einschieben.
ɤɨɬɨɪɨɟ ɯɨɬɢɬɟ ɝɨɬɨɜɢɬɶ
Je nach Funktion, können verschiedene
ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɟɚɥɢɡɭɟɦɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ
Ausrüstungsteile des Backofens genutzt werden,
ɮɭɧɤɰɢɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
wie z.B. Rost und Backblech, die in richtige Höhe
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɧɚɩɪ. ɪɟɲɺɬɤɨɣ ɢɥɢ ɩɪɨɬɢɜɧɟɦ,
ɩɨɦɟɳɚɹ ɢɯ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɯ ɪɚɛɨɱɢɯ
von I bis V im Backofenraum anzubringen sind.
ɭɪɨɜɧɹɯ ɨɬ I ɞɨ V ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ.
GRILLEN AM DREHESPIESS *
ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ ɇȺ ȼȿɊɌȿɅȿ *
Um dies zu tun ist wie folgt vorzugehen:
Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ:
x die Speise auf den Stiel vom Spieß 3
x ɧɚɞɟɬɶ ɛɥɸɞɨ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥ 3 ɢ ɡɚɫɬɨɩɨɪɢɬɶ
aufspießen und sie darauf mit Hilfe von
ɛɥɸɞɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɜɢɥɨɤ 4,
Gabeln 4 fixieren,
x ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɧɚɞɟɬɶ ɪɭɱɤɭ 5 ɧɚ
x bei Bedarf den Handgriff 5 aufschrauben,
ɜɟɪɬɟɥ,
x den Spießrahmen 9 an der Höhe „III“ im
x ɪɚɦɤɭ 9 ɩɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ ɧɚ ɭɪɨɜɟɧɶ
Backofen einordnen,
„III“,
x Das Endstück vom Spieß 3 in die
x ɤɨɧɟɰ ɜɟɪɬɟɥɚ 3 ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɦɭɮɬɭ
Antriebskupplung 8 hineinschieben; dabei
ɩɪɢɜɨɞɚ 8, ɨɛɪɚɳɚɹ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ,
ist zu beachten, dass der
ɱɬɨɛɵ ɜɵɟɦɤɚ ɪɚɦɤɢ ɩɨɩɚɥɚ ɜ ɤɚɧɚɜɤɭ
Spießrahmenhaken in die Rille des
ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɨɣ ɱɚɫɬɢ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ
Spießgriffmetallteils eingreift,
ɜɟɪɬɟɥɚ,
x den Handgriff 5 herausschrauben,
x ɜɵɜɟɪɧɭɬ
ɶ ɪɭɱɤɭ 5,
x das Blechtablett 7 in den Backofenraum in
x ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ 7 ɧɚ ɫɚɦɵɣ ɧɢɡɤɢɣ
niedrigster Höhe hineinschieben und die
ɭɪɨɜɟɧɶ ɞ
ɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ ɢ ɩɪɢɤɪɵɬɶ
Backofentür anlehnen.
ɞɜɟɪɰɭ.
Beim Herausnehmen von Speisen benutzen Sie
ɉɪɢ ɜɵɧɢɦɚɧɢɢ ɛɥɸɞɚ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɨɠɺɝɚ
unbedingt den Handgriff 5, um eine
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɪɭɱɤɭ 5.
Verbrennung zu vermeiden.
* - falls vorhanden
*
- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ
37
EN
ELECTRONIC SENSOR* TIMER Touch
control
The symbols 1 ( AUTO ) and 0.00 start to flash if
the device is switched on for the first time.
1
Setting the clock
To set the current day time:
x Press the middle key 2 for at least 3
2
seconds.
3
The symbol meal preparation 3 appears on the
display
x By pressing keys 4 or 5 (
- or + ) you can
set the time.
After a few seconds the set time is confirmed by
the acustic signal and the figures stop to flash.
The required time can be also set afterwards.
Therefore you have to:
x Press the keys 4 and 5 (
- or + )
simultaneously for 3 seconds. The time is
set as described.
4
5
Important! If you set the time anew,
previous time programs are cancelled
automatically.
*
- if available
38
DE RU
ELEKTRONISCHE ZEITSCHALUHR Touch
ɋȿɇɋɈɊɇɈȿ ɗɅȿɄɌɊɈɇɇɈȿ
ɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɍɘɓȿȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ
control MIT SENSOR - BEDIENUNG *
Touch control*
ɉɪɢ ɩɟɪɜɨɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɱɚɫɨɜ ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɦɢɝɚɬɶ
Wird die Uhr zum ersten Mal eingeschaltet, blinken
ɫɢɦɜɨɥɵ 1 ( AUTO ) ɢ 0.00.
die Symbole 1 ( AUTO ) und 0.00
.
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ
Uhrzeiteinstellung
ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɟɤɭɳɟɟ ɜɪɟɦɹ:
Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit:
x ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 2 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
x Auf die mittlere Taste 2 mind. 3 Minuten
3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ.
lang drücken.
ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ ɉɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ
Auf dem Display erscheint das Symbol
3.
Gerichtzubereitung 3.
x ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢɥɢ 5 (
-
x Mit den Wahltasten 4 (
- oder + ) die
gewünschte
Uhrzeit einstellen.
ɢɥɢ
+ ) ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit
ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɚɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɢɝɧɚɥ
durch ein akustisches Signal bestätigt und die
ɩɨɞɬɜɟɪɞɢɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ, ɫɢɦɜɨɥɵ
Symbole hören auf zu blinken.
ɩɟɪɟɫɬɚɧɭɬ ɦɢɝɚɬɶ.
Die eingestellte
Uhrzeit kann auch anschließend
ɍɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɦɨɠɧɨ ɢɡɦɟɧɢɬɶ. Ⱦɥɹ
verändert werden. Dafür muss man:
ɷɬɨɝɨ:
x Die Wahltasten 4 und 5 (
- oder + )
x Ʉɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢ 5 (
- ɢɥɢ + ) ɧɭɠɧɨ
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt
ɞɟɪɠɚɬɶ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɚɬɵɦɢ ɜ
halten und die Uhrzeit dann wie oben
ɬɟɱɟɧɢɟ 3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɪɟɦɹ,
beschrieben reguliert.
ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ.
ȼɚɠɧɨ! ɉɪɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɢ
Wichtig! Bei der Änderung der
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɬɚɣɦɟɪ ɛɭɞɟɬ
eingestellten Uhrzeit werden alle vorher
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɡɚɧɨɜɨ, ɚ ɜɫɟ ɜɵɛɪɚɧɧɵɟ
gewählten Programme gelöscht.
ɪɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɭɞɭɬ
ɨɬɦɟɧɟɧɵ.
* - ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ
* - falls vorhanden
39
EN
Electronic countdown timer
The countdown timer is independent of all other
timer functions, and can be used even if the oven
is switched off.
To switch on the countdown timer
x Press the middle key 1 for 3 seconds.
1
2
The symbol countdown timer
2 appears on the
display
x Press the keys 3 or 4 (
- or + ) to set the
countdown time and wait for a few
seconds.
3
4
5
After a moment, the countdown timer starts the
countdown and the current time of day and the
symbol countdown timer 5 appear.
The end of the countdown is indicated by the
acustic signal - a double tone with the interval of 2
seconds. At the same time, the symbol
countdown timer 5 flashes.
x To switch off the timer press any key.
The symbol countdown timer 5 goes out.
40