Kaiser HC 61072 – страница 2

Инструкция к Плите Kaiser HC 61072

DE

RU

GEBRAUCH VOM

ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɄȿɊȺɆɂɑȿɋɄɈɃ

GLASKERAMIKKOCHFELD

ɉɈȼȿɊɏɇɈɋɌɖɘ

Für den Gebrauch der Kochzonen empfehlen sich

Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɩɨɫɭɞɵ ɫ ɩɥɨɫɤɢɦ

Töpfe mit geradem Boden und gleichem oder nur

ɞɧɨɦ ɢ ɪɚɡɦɟɪɨɦ ɨɞɢɧɚɤɨɜɵɦ ɢɥɢ ɥɢɲɶ

wenig größerem Durchmesser.

ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɛɨɥɶɲɢɦ, ɱɟɦ ɫɚɦɨ

Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten,

ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɩɨɥɟ.

indem Sie nach Erreichen des Siedepunktes oder

ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɜɵɛɟɝɚɧɢɹ ɠɢɞɤɨɫɬɢ, ɭɦɟɧɶɲɚɹ ɩɨ

Erhitzen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr

ɦɟɪɟ ɟɟ ɡɚɤɢɩɚɧɢɹ ɫɬɟɩɟɧɶ ɧɚɝɪɟɜɚ.

zurückschalten.

ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɟ

Lassen Sie die Kochzonen nicht ohne Topf oder

ɩɨɥɟ ɛɟɡ ɩɨɫɭɞɵ ɢɥɢ ɫɨ ɫɬɨɹɳɟɣ ɧɚ ɧɟɦ ɩɭɫɬɨɣ

mit leeren Töpfen eingeschaltet.

ɩɨɫɭɞɨɣ.

Sobald ein Riss in der Oberfläche sichtbar wird,

ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ȼɵ ɡɚɦɟɬɢɬɟ ɞɚɠɟ

ist das Gerät sofort vom Versorgungsnetz zu

ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɭɸ ɬɪɟɳɢɧɭ ɧɚ ɫɬɟɤɥɨ-

trennen.

ɤɟɪɚɦɢɱɟɫ

ɤɨɣ ɩ

ɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɬɨɬɱɚɫ

ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɩɥɢɬɭ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.

Instandhaltung

ɍɯɨɞ

Glaskeramikkochfeld

ɋɬɟɤɥɨ-ɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

Vor allem Essensreste und Fettspritzer von der

ɉɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɭɞɚɥɢɬɶ ɫ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɫɤɪɟɛɤɨɦ

Kochoberfläche mit einem Schaber entfernen.

ɨɫɬɚɬɤɢ ɩɢɳɢ ɢ ɤɚɩɥɢ ɠɢɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɬɟɩɥɭɸ

Danach die warme Fläche mit „Cera Clen“ ɢɥɢ

ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɫɚɥɮɟɬɤɨɣ ɫ

„Eilfix“ und Küchenpapier säubern, dann mit

ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦ ɦɨɸɳɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ „Cera Clen“ ɢɥɢ

Wasser abwaschen und einem sauberen Lappen

„Eilfix“, ɨɛɦɵɬɶ ɱɢɫɬɨɣ ɜɨɞɨɣ ɢ ɩɪɨɬɟɪɟɬɶ ɧɚɫɭɯɨ

trocknen. Spuren von Aluminiumfolie,

ɱɢɫɬɨɣ ɦɹɝɤɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ.

Plastikgegenständen, Zucker oder stark

ɋɥɟɞɵ ɚɥɸɦɢɧɢɟɜɨɣ ɮɨɥɶɝɢ, ɩɥɚɫɬɢɤɚ, ɫɚɯɚɪɚ

zuckerhaltigen Speisen müssen sofort von der

ɢɥɢ ɫɚɯɚɪɨɫɨɞɟɪɠɚɳɟɣ ɩɢɳɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬ

ɶ

warmen Kochfläche mit einem Schaber entfernt

ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɭɞɚɥɟɧɵ ɫɤɪɟɛɤɨɦ ɫ ɟɳɺ ɬɺɩ

ɥɨɣ

werden um mögliche Schäden der

ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ

Keramikoberfläche zu vermeiden.

ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ.

Auf keinen Fall Schwämme oder Scheuerlappen

ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɷɬɢɯ

verwenden; den Gebrauch von aggressiven

ɰɟɥɟɣ ɦɨɱɚɥɤɢ ɢɥɢ ɝɪɭɛɵɟ ɬɪɹɩɤɢ. ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ

chemischen Putzmitteln oder Fleckenreinigern

ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢ ɚɤɬɢɜɧɵɯ ɱɢɫɬɹɳɢɯ

vermeiden.

ɫɪɟɞɫɬɜ ɤɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɹɬɧɨɭɞɚɥɢɬɟɥɶ.

Elektrokochplatten

ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ

Reinigen Sie Ihre Elektrokochplatten nur mit der

ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɱɢɫɬɤɭ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ

trocknen Serviette oder mit dem üblichen

ɜɫɟɝɞɚ ɬɨɥɶɤɨ ɫɭɯɨɣ ɫɚɥɮɟɬɤɨɣ ɢɥɢ

Waschmittel.

ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɩɨ ɭɯɨɞɭ. Ɍɚɤɠɟ ɦɨɠɧɨ

Ab und zu kann man einen Tropfen Pflanzenöl

ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫ

ɤɢ ɧɚɧɨɫɢɬ

ɶ ɤɚɩɥɸ ɪɚɫɬɢɬɟɥɶɧɨɝɨ

auftragen.

ɦɚɫɥɚ.

Restwärme-Anzeige

ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚɝɪɟɜɚ ɩɨɥɹ

Solange eine Kochzone eine Oberflächen-

Ⱦɨ ɬɟɯ ɩɨɪ ɩɨɤɚ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɩɨɥɟ ɢɦɟɟɬ

temperatur von mehr als 50 °C hat, leuchtet zur

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɛɨɥɶɲɟ ɱɟɦ 50 °C, ɫɜɟɬɢɬɫɹ

Warnung die entsprechende Kontroll- Lampe 1 auf,

ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ 1 ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɩɨɥɹ, ɢ

und warnt damit vor Verbrennungsgefahr. Man

ɩɪɟɞɨɫɬɟɪɟɝɚɟɬ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ ɨɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ

kann diese Restwärme nach dem Ausschalten der

ɨɠɟɝɚ. ɉɨɫɥɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ ɦɨɠɧɨ

Wärmezufuhr noch eine begrenzte Zeit, ca. 5-10

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɬɟɩɥɨ ɟɳɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ

Min. zum Warmhalten von Speisen nutzen.

5-10 ɦɢɧ. ɧɚɩɪ. ɞɥɹ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ ɢɥɢ ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ ɜ

Restwärmeanzeige funktioniert sowohl für normale

ɬɟɩɥɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɛɥ

ɸɞ. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚɝɪɟɜɚ

als auch für Zweikreis- Kochzonen.

ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɜ ɪɚɜɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɧɚ ɜɫɟ ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɟ

ɢ ɪɚɫɲɢɪɟɧɧɵɟ ɩɨɥɹ.

Achtung: Durch die Dampfaustritts-Schlitze

ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɑɟɪɟɡ ɳɟɥɢ ɞɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɩɚɪɚ

2 an der Hinterkante des Kochfeldes

2 ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɤɪɨɦɤɟ ɜɚɪɨɱɧɨɣ

entweicht der Dampf, der im Backraum

ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɜɵɯɨɞɢɬ ɩɚɪ, ɤɨɬɨɪɵɣ

entsteht. Diese Schlitze müssen immer frei

ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɜ ɞɭɯɨɜɨɦ ɲɤɚɮɭ. ɗɬɢ ɳɟɥɢ

gehalten werden. Halten Sie die Hände

ɜɫɟɝɞɚ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɵɦɢ. ɇɟ

davon fern – Verbrennungsgefahr!

ɩɪɢɛɥɢɠɚɣɬɟɫɶ ɪɭɤɚɦɢɨɩɚɫɧɨɫɬɶ

ɨɠɟɝɚ!

21

EN

MULTIFUNKTION OVEN CONTROL

3

5

4

Oven operation functions are controlled by the

knob 1 operation mode and knob 2

temperature controls set up on the control panel.

21

The graphic symbols on the knobes indicate the

selected operation modes.

To switch off the oven, set up the knob 1

operating mode and the knob 2 temperature

control in position „0“.

For more comfort, you can use the electronic

programmable control 4, which enables to run

1

the oven in automatical, half automatical or

manual cycle.

Important! The activation of the oven is

indicated by yellow 3 and red 5 control

lights.

After the selected oven temperature has been

achieved, the red control light goes out.

2

If it is necessary to put the dish into a pre-heated

oven, do it after the red control light has gone out.

The red control light can also be on if the knob is

set in the position to illuminate the oven. In this

position, however, the heating element of the oven

is off.

If the control panel of your oven is equipped with

sunk knobes Push, to control the heat supply:

x Push the knob slightly and let it go

The knob will come out of the control panel.

To countersink the knob:

x Push the knob as far as it will go and let it

go.

* for models with control electronic programmable control

and programmer

22

DE RU

STEUERUNG VON MULTIFUNKTIONS-

ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɊȺȻɈɌɈɃ

BACKOFEN

ɆɇɈȽɈɎɍɇɄɐɂɈɇȺɅɖɇɈȽɈ ȾɍɏɈȼɈȽɈ

ɒɄȺɎȺ

Backofenbetriebsfunktionen werden durch Drehen

ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ

von Drehregler Betriebsart 1 und Drehregler

ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɜɨɪɨɬɨɦ ɪɭɱɟɤ ɜɵɛɨɪɚ

ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ 1 ɢ ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ 2

Temperaturregler 2 auf der Bedienblende

ɞɭɯɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

gesteuert.

ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ.

Die graphischen Symbole neben den Drehreglern

Ƚɪɚɮɢɱɟɫɤɢɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ

zeigen die gewählten Backofenbetriebarten.

ɪɹɞɨɦ ɫ ɪɭɱɤɚɦɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ

ɜɵɛɪɚɧɧɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ.

Zum Abschalten des Backofens Drehregler

Ⱦɥɹ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɭɱɤɢ

Betriebsart 1 und Drehregler

ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ 1 ɢ ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ

Temperaturregler 2 in die Position „0“ bringen.

2 ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ „0“.

Für mehr Komfort können Sie die Elektronische

Ⱦɥɹ ɛɨɥɶɲɟɝɨ ɤɨɦɮɨɪɬɚ ȼɵ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɟɬɟ

Programmierung* 4 benutzen, die ermöglicht

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɭɸɳɟɟ

den Backofen im automatischen,

ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ* 4, ɞɚɸɳɟɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ

halbautomatischen und manuellen Zyklus zu

ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɪɚɛɨɬɨɣ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ,

betreiben.

ɩɨɥɭɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ ɢ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɚɯ.

Wichtig! Die Einschaltung vom Backofen

ȼɚɠɧɨ! ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ

wird durch Aufleuchten von gelben 3 und

ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɯ

roten 5 Kontrolllampen signalisiert.

ɥɚɦɩ ɠɟɥɬɨɝɨ 3 ɢ ɤɪɚɫɧɨɝɨ 5 ɰɜɟɬɨɜ.

Wenn die rote Kontrollleuchte erlischt, signalisiert

ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ

es, dass die voreingestellte Backofentemperatur

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɤɪɚɫɧɚɹ ɥɚɦɩɚ

erreicht worden ist.

ɩɨɝɚɫɧɟɬ.

Wenn ein Kochrezept empfiehlt, die Speise in den

ȿɫɥɢ ɤɭɥɢɧɚɪɧɵɟ ɪɟɰɟɩɬɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɸɬ ɫɬɚɜɢɬɶ

vorgewärmten Backofen hineinzulegen, so ist es

ɛɥɸɞɨ ɜ ɩɪɨɝɪɟɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ, ɞɟɥɚɣɬɟ ɷɬɨ ɩɨɫɥɟ

nach dem Erlöschen der roten Kontrollleuchte zu

ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɪɚɫɧɨɣ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɣ ɥɚɦɩɵ.

tun.

Die rote Kontrollleuchte kann auch bei der

Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɦɨɠɟɬ ɬɚɤɠɟ ɫɜɟɬɢɬɶɫɹ ɜ

Einstellung des Drehreglers in der Position

ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɪɭɱɤɢ Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɨɝɨ

Innenbeleuchtung des Backofens leuchten,

ɲɤɚɮɚ, ɧɨ ɜ ɷɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟ

jedoch sind die Heizkörper bei dieser

ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɜɫɟɝɞɚ ɜɵɤɥɸɱɟɧɵ.

Drehreglerposition immer ausgeschaltet.

Wenn die Bedienblende Ihres Backofens mit

ȿɫɥɢ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɨ

ɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɪɭɱɤɚɦɢ Push

Drehreglern Push (versenkbare Drehregler)

(ɭɬɨɩɥɟɧɵɦ

ɢ ɜ ɩɚɧɟɥɢ), ɬɨ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ausgestattet ist, ist zur Steuerung mit diesen

ɷɬɢɦɢ ɪɭɱɤɚɦɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ:

Drehreglern nötig:

x den Drehregler vorsichtig drücken und

x ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɧɚɠɚɬɶ ɧɚ ɪɭɱɤɭ ɢ ɨɬɩɭɫɬɢɬɶ

loslassen.

ɟɺ.

Drehregler wird aus der Bedienblende

Ɋɭɱɤɚ ɜɵɣɞɟɬ ɢɡ ɩɚɧɟɥɢ.

herauskommen.

Um den Drehregler wieder zu versenken,:

Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɜɧɨɜɶ ɭɬɨɩɢɬɶ ɪɭɱɤɭ:

x den Drehregler vorsichtig bis zum

x ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɧɚɠɚɬɶ ɧɚ ɪɭɱɤɭ ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɢ

Anschlag drücken und loslassen.

ɨɬɩɭɫɬɢɬɶ.

* für Modelle mit elektronischerProgrammierung

*

ɞɥɹ ɦɨɞɟɥɟɣ ɫ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɩɪɨɝɪɚɦɦɚɬɨɪɨɦ

23

EN

OPERATION FUNCTIONS OF THE OVEN

CONVENTIONAL COOKING

A classical system in which top and bottom heat

are used to cook a single dish.

Place the food in the oven only after the cooking

temperature has been reached, i.e. when the

heating indicator goes out.

If you want to increase top or bottom temperature

towards the end of the cooking cycle, set the

temperature control to the right position. It is

advisable to open the oven door as little as

possible during cooking.

FAN COOKING

For this type of cooking, a fan fixed at the back

ensures the circulation of hot air inside the oven,

thus, creating uniform heat. In this way, cooking

time is much shorter than usually. This method is

perfect for cooking dishes on more than one shelf,

especially if the food is of different kind (fish, meat

etc.)

DEFROSTING

By selecting one of the fan cooking functions and

setting the temperature control at zero, the fan

enables cold air to circulate inside the oven. In this

way, frozen food can be rapidly defrosted.

Usually, it is not necessary to pre-heat the oven,

but we recommend doing so when cooking

pastries.

GRILL COOKING

This function is used to grill or brown food.

Place the shelf with the food to be cooked at the

1st or 2nd level from the top.

Pre-heat the oven for 5 minutes. Set the

temperature control at a temperature between

50°C and 200°C.

24

DE RU

BETRIEBSFUNKTIONEN DES BACKOFENS

ɊȺȻɈɑɂȿ ɎɍɇɄɐɂɂ ȾɍɏɈȼɈȽɈ ɒɄȺɎȺ

KONVENTIONELLES BACKEN

ɈȻɕɑɇɈȿ ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ

Ein klassisches System, bei dem Unter- oder

Ʉɥɚɫɫɢɱɟɫɤɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɣ

Oberhitze verwendet wird, welches für die

ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜɟɪɯɧɢɣ ɢɥɢ ɧɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ,

Zubereitung nur eines Gerichts geeignet ist.

ɩɪɢɝɨɞɧɚ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɧɨɝɨ

Die Speisen sollten möglichst erst dann

ɛɥɸɞɚ. Ȼɥɸɞɚ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ,

eingeschoben werden, wenn der Backofen bereits

ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ, ɥɢɲɶ ɩɨɫɥɟ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ

die vorgegebene Temperatur erreicht hat, d. h.

ɡɚɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɬ.ɟ. ɤɨɝɞɚ ɩɨɝɚɫɧɟɬ

nach Erlöschen der Kontrolllampe.

ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɨɱɤɚ.

Wenn die Unter- oder Oberhitze gegen Ende des

ȿɫɥɢ ɤ ɤɨɧɰɭ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɥɸɞɚ

Backvorgangs erhöht werden muss, ist der

ȼɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɩɨɜɵɫɢɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜɟɪɯɧɟɝɨ

Schalter in die jeweilige gewünschte Position zu

ɢɥɢ ɧɢɠɧɟɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ

bringen. Während des Backvorgangs sollte die

ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɠɟɥɚɟɦ

ɭɸ

Backofentür möglichst wenig geöffnet werden.

ɮɭɧɤɰɢɸ. ȼ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɵɩɟɤɚɧɢɹ ɞ

ɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ

ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɨɬɤɪɵɜɚɬɶ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɪɟɠɟ.

BACKEN MIT UMLUFT

ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ ɋ ɈȻȾɍȼɈɆ

Bei dieser Backofenfunktion bringt der Ventilator,

ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɣɫɹ

der sich im hinteren Backofenteil befindet, heiße

ɜ ɞɚɥɶɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ,

Umluft in den Backofen und verteilt diese

ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɸ ɝɨɪɹɱɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,

gleichmäßig, wobei die Zubereitungszeit geringer

ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ ɟɝɨ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɹɹ, ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ

als beim konventionellen Backen ist. Diese

ɫɨɤɪɚɳɚɹ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ

Methode eignet sich zum Garen auf mehreren

ɨɛɵɱɧɵɦ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟɦ. ɗɬɨɬ ɦɟɬɨɞ

Einschubhöhen, auch von Speisen

ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ

unterschiedlicher Art (Fisch, Fleisch usw.).

ɪɚɡɧɵɯ ɜɢɞɨɜ ɛɥɸɞ (ɪɵɛɚ, ɦɹɫɨ ɢ ɬ.ɞ.) ɩɪɢ

ɪɚɡɧɵɯ ɜɵɫɨɬɚɯ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɩɪɨɬɢɜɧɹ.

AUFTAUEN

ɈɌɌȺɂȼȺɇɂȿ

Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der

ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɨɛɞɭɜɟ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɦ ɧɚ

Temperaturregler auf Null gestellt wird, führt der

ɧɨɥɶ Ɍɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɟ, ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ

Ventilator Kaltluft in den Backofen und fördert das

ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɸ ɯɨɥɨɞɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,

schnelle Auftauen der Tiefkühlkost.

ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɹ ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ ɛɵɫɬɪɨɟ ɨɬɬɚɢɜɚɧɢɟ

Ein Vorheizen des Backofens ist eigentlich nicht

ɡɚɦɨɪɨɠɟɧɧɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ.

notwendig, aber für Patisserie dennoch

ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɨɝɪɟɜ ɞɭɯɨɜɤɢ

empfehlenswert.

ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɟɧ, ɨɞɧɚɤɨ ɩɪɢ ɜɵɩɟɱɤɟ

ɤɨɧɞɢɬɟɪɫɤɢɯ ɢɡɞɟɥɢɣ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧ.

GRILLEN

ȽɊɂɅɖ

Diese Funktionen werden zum Grillen oder

ɗɬɨɬ ɪɟɠɢɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɧɚ

Bräunen von Speisen benutzt.

ɝɪɢɥɟ ɢɥɢ ɩɨɞɪɭɦɹɧɢɜɚɧɢɹ ɛɥɸɞ.

Der Rost mit der Speise wird in der 1. oder 2.

Ɋɟɲɟɬɤɚ ɫ ɩɪɢɝɨɬɚɜɥɢɜɚɟɦɵɦ ɛɥɸɞɨɦ

Schiene von oben eingeschoben.

ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ 1-ɣ ɢɥɢ 2-ɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɫɜɟɪɯɭ.

Den Backofen 5 Minuten vorheizen. Den

ɉɪɨɝɪɟɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 5 ɦɢɧɭɬ. Ɋɭɱɤɭ

Drehregler Temperaturregler auf Temperaturen

Ɍɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ

von 50°C bis 200°C einstellen.

ɨɬ 50°C ɞɨ 200°C.

25

EN

SPIT *

Some ovens are completely equipped with stick

engine and rotary spit for spit roast. The spit*

allows to roast food in the oven rotary. It serves

primarily for roasting barbeque, fowl, sausages

and similar dishes. Switching the spit on and off

occurs simultaneously with switching on and off of

the Grill functions

or .

No separate control knob is assigned to the

spit on the control panel.

COOLING FAN

The cooling fan* is positioned in the upper part of

the oven and serves to cool the inside surfaces of

the furniture as well as the oven door. It switches

on automatically as soon as the temperature of

the outer surface of the oven exceeds 60°C.

If you set up the oven temperature at 200°C, the

fan starts in 10 min.

It switches off automatically after the temperature

of the outer surface of the oven has fallen below

60°C.

After the oven heated up to 200°C has been

switched off, the fan stops in approx. 30 min

.

MECHANICAL TIMER *

1 2

The function of this timer is not only to provide a

warning signal about an expiring of time given

before, but also have a built-in automatic switch

off-function of an oven. These timers have a sign

on a scale.

To put such a timer in action one has turn the

ignition knob 1 clockwise until it will be stuck and

then set the necessary time within the limits of 0-

120 minutes. If this time is expired, the warning

signal occurs and the oven will be switched off.

*- if available

26

DE RU

DREHSPIESS *

ȼȿɊɌȿɅ *

Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und

ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɵ ɜɟɪɬɟɥɨɦ,

Drehspieß für Spießbraten ausgestattet.

ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦ ɜɨ ɜɪɚɳɟɧɢɟ ɷɥ. ɦɨɬɨɪɨɦ.

Der Spieß* erlaubt es, Speisen im Backofen

Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɜɟɪɬɟɥɭ* ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɜɪɚɳɚɬɟɥɶɧɚɹ

rotierend zu rösten. Er dient hauptsächlich zum

ɨɛɠɚɪɤɚ ɛɥɸɞ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ. ɋɥɭɠɢɬ ɝɥɚɜɧɵɦ

Rösten von Schaschliks, Geflügel, Würstchen u.ä.

ɨɛɪɚɡɨɦ ɞɥɹ ɨɛɠɚɪɤɢ ɞɨɦɚɲɧɟɣ ɩɬɢɰɵ,

Speisen. Die Ein- und Ausschaltung vom

ɲɚɲɥɵɤɨɜ, ɤɨɥɛɚɫɨɤ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɛɥɸɞ. ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ

Spießantrieb erfolgt gleichzeitig mit der Ein- und

ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɢɜɨɞɚ ɜɟɪɬɟɥɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ

ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫɨ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɦ

Ausschaltung von Grillfunktionen

oder .

ɮɭɧɤɰɢɣ ɝɪɢɥɹ

ɢɥɢ .

Dem Spieß ist kein separater Drehregler an der

ȼɟɪɬɟɥ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɪɭɱɤɢ

Bedienblende zugeordnet.

ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.

KÜHLVENTILATOR

ɈɏɅȺɀȾȺɘɓɂɃ ȼȿɇɌɂɅəɌɈɊ

Der Kühlventilator* befindet sich auf der oberen

Ɉɯɥɚɠɞɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ* ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɚ

Seite des Backofens und dient zur Kühlung

ɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ

sowohl der Einbaumöbel als auch der

ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɤɚɤ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɬɚɤ ɢ

Backofenre. Der Ventilator schaltet sich

ɫɚɦɨɣ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ. ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ

selbsttätig ein, wenn das äußere Gehäuse des

ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɪɢ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

Backofens eine Temperatur von 60°C

ɜɧɟɲɧɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ 60°ɋ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ,

überschreitet.

ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɚ 200°ɋ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ

Wird der Backofen z.B. auf 200°C eingestellt,

ɜɤɥɸɱɢɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɱɟɪɟɡ 10 ɦɢɧ. ɉɪɢ

schaltet sich die Kühlung nach etwa 10 Min ein.

ɩ

ɨɧɢɠ

ɟɧɢɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɧɟɲɧɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

Der Ventilator schaltet sich selbsttätig aus,

ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɢɠɟ 60°ɋ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ

wenn das äußere Geuse des Backofens eine

ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɨɫɥɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ

Temperatur von 60°C unterschreitet.

ɞɭɯɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɧɚ 200°ɋ, ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ

Wenn z.B. der Backofen nach Betrieb bei 200°C

ɜɵɤɥɸɱɢɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɱɟɪɟɡ 30 ɦɢɧ.

ausgeschaltet ist, schaltet sich die Kühlung

nach etwa 30 Min. aus.

MECHANISCHER KURZZEITWECKER

*

ɆȿɏȺɇɂɑȿɋɄɂɃ ɆɂɇɍɌɇɂɄ *

Der Kurzzeitwecker bei bestimmten

Ʉɪɨɦɟ ɫɢɝɧɚɥɚ ɨɛ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɡɚɞɚɧɧɨɝɨ

Backofenmodellen dient nicht nur zur

ɜɪɟɦɟɧɢ, ɧɚ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɹɯ ɩɥɢɬ, ɦɢɧɭɬɧɢɤ

Signalisierung vom Abschluss der eingegebenen

ɢɦɟɟɬ ɜɫɬɪɨɟɧɧɭɸ ɮɭɧɤɰɢɸ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ

Zeit, sondern verfügt über eine eingebaute

ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ. Ɍɚɤɢɟ ɦɢɧɭɬɧɢɤɢ ɢɦɟɸɬ ɧɚ

Funktion der automatischen Abschaltung des

ɲɤɚɥɟ ɫɢɦɜɨɥ

.

Backofens. Die Skala solches Kurzzeitweckers hat

das Symbol

.

Um den Kurzzeitwecker in Betrieb zu nehmen soll

Ⱦɥɹ ɩɪɢɜɟɞɟɧɢɹ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɭɠɧɨ

der Drehknebel 1 bis zum Anschlag im

ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɪɭɱɤɭ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ 1 ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ

Uhrzeigersinn gedreht werden, dann auf die

ɫɬɪɟɥɤɟ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɚ ɡɚɬɟɦ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɠɟɥɚɟɦɨɟ

gewünschte Zeit zwischen 0-120 Minuten

ɜɪɟɦɹ ɜ ɩɪɟɞɟɥɚɯ ɨɬ 0 ɞɨ 120 ɦɢɧɭɬ. ɉɨ

einstellen. Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit

ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɪɚɡɞɚɫɬɫɹ

ertönt ein akustisches Signal und der Backofen

ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɢ ɞɭɯɨɜɤɚ ɛɭɞɟɬ ɨɬɤɥɸɱɟɧɚ.

schaltet aus.

* - ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ

*

- falls vorhanden

27

EN

In order to have the oven functioning without any

using of an automatic switch off-timer one has to

turn the timer into a position

. In that position

the function of an automatic switch-off of an oven

will be not activated.

Important! If this timer with an automatic

switch off-function* pointed at “0”, the

use of an oven is not possible.

OVEN LIGHT

The oven is equipped with oven light. The oven

light is on as long as the oven is switched on. If

you want to check up the food after having cooked

it, set the knob 2 oven operating mode in the

light position.

*- if available

28

DE RU

Für den Backofenbetrieb ohne Anwendung vom

Ⱦɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɛɟɡ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ

Kurzzeitwecker muss der Kurzzeitwecker in die

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɟɪɟɜɟɫɬɢ ɟɝɨ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ

.

Position

gebracht werden. In dieser Position ist

ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɮɭɧɤɰɢɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ

die Funktion der automatischen Abschaltung des

ɞɭɯɨɜɤɢ ɦɢɧɭɬɧɢɤɨɦ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ.

Backofens nicht aktiviert.

Wichtig! Wenn der Kurzzeitwecker, der

ȼɚɠɧɨ! ɉɪɢ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɢ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ,

über die Funktion der automatischen

ɢɦɟɸɳɟɝɨ ɮɭɧɤɰɢɸ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ

Abschaltung des Backofens* verfügt, in

ɞɭɯɨɜɤɢ*, ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ „0“ ɪɚɛɨɬɚ

der Position „0“ ist, ist der Backofenbetrieb

ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ!

nicht möglich.

INNENBELEUCHTUNG

Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ ȾɍɏɈȼɄɂ

Der Backofen ist mit Innenbeleuchtung

Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ. ɋɜɟɬ

ausgestattet. Die Innenbeleuchtung bleibt während

ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ

des Betriebes vom Backofen aktiv. Wenn Sie nach

ɞɭɯɨɜɤɢ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ

Zubereitung Ihr Gericht kontrollieren möchten,

ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɛɥɸɞɚ ɩɨɫɥɟ ɟɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ

stellen Sie den Drehregler Backofenbetriebsart 2

ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɨɜ ɞɭɯɨɜɤɢ 2

in die Position Licht.

ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɋɜɟɬ.

* - falls vorhanden

*

- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ

29

EN

OVEN KINDS

BACKOFENARTEN

ELECTRIC MULTIFUNKTION OVENS

ȼɂȾɕ ȾɍɏɈȼɕɏ ɒɄȺɎɈȼ

Multi 9

T=”0”

Cold air (thawing)

Hot air

Multi 7

Hot air and bottom heat

Ventilating and grill

Grill

Multi 5

Grill top heat (super grill)

Bottom heat

Oven with a grill

Backofen mit dem Grill

Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɫ ɝɪɢɥɟɦ

Top heat

Top -/ Bottom heat

30

DE

RU

ELEKTRISCHE MULTIFUNKTIONS-

ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂȿ

BACKÖFEN

ɆɇɈȽɈɎɍɇɄɐɂɈɇȺɅɖɇɕȿ ȾɍɏɈȼɕȿ

ɒɄȺɎɕ

T=”0”

Kaltluft (Auftauen)

T=”0”

ɏɨɥɨɞɧɵɣ ɨɛɞɭɜ

(ɪɚɡɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɟ)

Heißluft

Ƚ

ɨɪɹɱɢɣ ɨɛɞɭɜ

(ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɹ)

Heißluft und Unterhitze

Ƚ

ɨɪɹɱɢɣ ɨɛɞɭɜ ɢ ɧɢɠɧɢɣ

ɧɚɝɪɟɜ

Ventilator und Grill

ȼ

ɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɢ ɝɪɢɥɶ

Grill

Ƚ

ɪɢɥɶ

Grill + Oberhitze (Supergrill)

Ƚɪɢɥɶ+ ɜɟɪɯɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ

(ɫɭɩɟɪɝɪɢɥɶ)

Unterhitze

ɇ

ɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ

Oberhitze

ȼ

ɟɪɯɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ

Ober-/ Unterhitze

ȼ

ɟɪɯɧɢɣ -/ ɧɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ

31

EN

THE OVEN

To switch on the oven you only need to:

x Select the required function with the knob

2 oven operating mode.

x Set the required temperature with knob

1 temperature regulator.

1

2

The activation of the oven is signalled by yellow

and red control lights.

V

If the red control light goes out, it means that the

selected oven temperature has been reached.

IV

Now you can put in the food.

III

The choice of the suitable oven equipment varies

II

depending on the selected operating function.

Thus, you can use a wire shelf or backing tray and

I

place them at the optimal operating level I to IV

within the oven.

PREPARING THE FOOD TO BE COOKED IN

THE SPIT *

Keep to the following procedure:

x Spear the food on the handle of the spit 3

and fix it by means of forks 4,

x Screw on handle 5, if required,

x Arrange the spit frame 9 at level III in the

oven,

x Shift the end of the spit 3 into the drive

coupling 8; the spit frame hook should be

fixed in the groove of the spit clutch metal

part,

x Screw out the handle 5,

x Put in the metal tray 7 at the lowest level

of the oven and close the oven door.

To take food out of the oven, use the handle 5

implicitly to avoid skin-burns.

*- if available

32

DE RU

GEBRAUCH VOM BACKOFEN

ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ȾɍɏɈȼɕɆ ɒɄȺɎɈɆ

Zum Backen genügen wenige einfache Handgriffe.

ȼ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɩɪɨɫɬɵɯ ɞɜɢɠɟɧɢɣ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ

ɧɚɱɚɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.

x Gewünschte Backfunktion mit dem

x Ɋɭɱɤɨɣ 2 ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ,

Drehregler 2 Backofenbetriebsart wählen.

ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɪɟɠɢɦ

ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.

x Gewünschte Temperatur mit dem

Drehregler 1 Temperaturregler wählen.

x Ɋɭɱɤɨɣ 1 ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ, ɜɵɛɟɪɢɬɟ

ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.

Die Einschaltung vom Backofen wird durch

ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ

Aufleuchten von gelben und roten Kontrolllampen

ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɯ ɥɚɦɩ ɠɟɥɬɨɝɨ ɢ

auf der Bedienblende signalisiert.

ɤɪɚɫɧɨɝɨ ɰɜɟɬɨɜ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.

Wenn die rote Kontrollleuchte erlischt, signalisiert

ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ

es, dass die voreingestellte Backofentemperatur

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɤɪɚɫɧɚɹ ɥɚɦɩɚ

erreicht worden ist, jetzt können Sie Ihre Speise

ɩɨɝɚɫɧɟɬ ɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬ

ɟ ɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɧɟɟ ɛɥɸɞɨ,

einschieben.

ɤɨɬɨɪɨɟ ɯɨɬɢɬɟ ɝɨɬɨɜɢɬ

ɶ

Je nach Funktion, können verschiedene

ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɟɚɥɢɡɭɟɦɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ

Ausrüstungsteile des Backofens genutzt werden,

ɮɭɧɤɰɢɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ

wie z.B. Rost und Backblech, die in richtige Höhe

ɞɭɯɨɜɤɢ, ɧɚɩɪ. ɪɟɲɺɬɤɨɣ ɢɥɢ ɩɪɨɬɢɜɧɟɦ,

ɩɨɦɟɳɚɹ ɢɯ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɯ ɪɚɛɨɱɢɯ

von I bis V im Backofenraum anzubringen sind.

ɭɪɨɜɧɹɯ ɨɬ I ɞɨ V ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ.

GRILLEN AM DREHESPIESS *

ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ ɇȺ ȼȿɊɌȿɅȿ *

Um dies zu tun, ist wie folgt vorzugehen:

Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ:

x die Speise auf den Stiel vom Spieß 3

x ɧɚɞɟɬɶ ɛɥɸɞɨ ɧɚ ɩɪɭɬɨɤ ɜɟɪɬɟɥɚ 3 ɢ

aufspießen und sie darauf mit Hilfe von

ɡɚɫɬɨɩɨɪɢɬɶ ɛɥɸɞɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɜɢɥɨɤ 4,

Gabeln 4 fixieren,

x ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɧɚɞɟɬɶ ɪɭɱɤɭ 5 ɧɚ

x bei Bedarf den Handgriff 5 aufschrauben,

ɜɟɪɬɟɥ,

x den Spießrahmen 9 an der Höhe „III“ im

x ɪɚɦɤɭ 9 ɩɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ ɧɚ ɭɪɨɜɟɧɶ

Backofen einordnen,

III“,

x Das Endstück vom Spieß 3 in die

x ɤɨɧɟɰ ɩɪɭɬɤɚ ɜɟɪɬɟɥɚ 3 ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɦɭɮɬɭ

Antriebskupplung 8 hineinschieben; dabei

ɩɪɢɜɨɞɚ 8, ɨɛɪɚɳɚɹ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ,

ist zu beachten, dass der

ɱɬɨɛɵ ɜɵɟɦɤɚ ɪɚɦɤɢ ɩɨɩɚɥɚ ɜ ɤɚɧɚɜɤɭ

Spießrahmenhaken in die Rille des

ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɨɣ ɱɚɫɬɢ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ

Spießgriffmetallteils eingreift,

ɜɟɪɬɟɥɚ,

x den Handgriff 5 herausschrauben,

x ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɱɤɭ 5,

x das Blechtablett 7 in den Backofenraum in

x ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ 7 ɧɚ ɫɚɦɵɣ ɧɢɡɤɢɣ

niedrigste Höhe hineinschieben und die

ɭɪɨɜɟɧɶ ɞ

ɭɯɨ

ɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ ɢ ɩɪɢɤɪɵɬɶ

Backofentür anlehnen.

ɞɜɟɪɰɭ.

Beim Herausnehmen von Speisen benutzen Sie

ɉɪɢ ɜɵɧɢɦɚɧɢɢ ɛɥɸɞɚ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɨɠoɝɚ

unbedingt den Handgriff 5, um eine

ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɪɭɱɤɭ 5.

Verbrennung zu vermeiden.

*

- falls vorhanden

*

- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ

33

EN

ELECTRONIC PROGRAMMABLE

CONTROL Touch control *

The symbols 1 ( AUTO ) and 0.00 start to flash if

the device is switched on for the first time.

1

Setting the clock

To set the current day time:

x Press the middle key 2 for at least 3

seconds.

2

3

The symbol meal preparation 3 appears on the

display

x By pressing keys 4 or 5 (

- or + ) you can

set the time.

After a few seconds the set time is confirmed by

the acoustic signal and the figures stop to flash.

The required time can be also set afterwards.

Therefore you have to:

x Press the keys 4 or 5 (

- or + )

simultaneously for 3 seconds. The time is

set as described.

4

5

Important! If you set the time anew,

previous time programs are cancelled

automatically.

*

- if available

34

DE RU

ELEKTRONISCHE PROGRAMMIERUNG

ɗɅȿɄɌɊɈɇɇɈȿ ɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɍɘɓȿȿ

Touch control *

ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ Touch control *

Wird die Uhr zum ersten Mal eingeschaltet, blinken

ɉɪɢ ɩɟɪɜɨɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɱɚɫɨɜ ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɦɢɝɚɬɶ

die Symbole 1 ( AUTO ) und 0.00

.

ɫɢɦɜɨɥɵ 1 ( AUTO ) ɢ 0.00.

Uhrzeiteinstellung

ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ

Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit:

ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɟɤɭɳɟɟ ɜɪɟɦɹ:

x Auf die mittlere Taste 2 mind. 3 Minuten

x ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 2 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ

lang drücken.

3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ.

Auf dem Display erscheint das Symbol

ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ ɉɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ

Gerichtzubereitung 3.

3.

x Mit den Wahltasten 4 oder 5 (

- oder + )

x ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢɥɢ 5 (

-

die gewünschte

Uhrzeit einstellen.

ɢɥɢ

+ ) ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ.

Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit

ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɚɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɢɝɧɚɥ

durch ein akustisches Signal bestätigt und die

ɩɨɞɬɜɟɪɞɢɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ, ɫɢɦɜɨɥɵ

Symbole hören auf zu blinken.

ɩɟɪɟɫɬɚɧɭɬ ɦɢɝɚɬɶ.

ɍɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɦɨɠɧɨ ɢɡɦɟɧɢɬɶ. Ⱦɥɹ

Die eingestellte

Uhrzeit kann auch anschließend

ɷɬɨɝɨ:

verändert werden. Dafür muss man:

x Ʉɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢɥɢ 5 (

- ɢɥɢ + ) ɧɭɠɧɨ

x Die Wahltasten 4 oder 5 (

- oder + )

ɞɟɪɠɚɬɶ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɚɬɵɦɢ ɜ

gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt

ɬɟɱɟɧɢɟ 3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɪɟɦɹ,

halten und die Uhrzeit dann wie oben

ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ.

beschrieben regulieren.

Wichtig! Bei der Änderung der

ȼɚɠɧɨ! ɉɪɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɢ

eingestellten Uhrzeit werden alle vorher

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɬɚɣɦɟɪ ɛɭɞɟɬ

gewählten Programme gelöscht.

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɡɚɧɨɜɨ, ɚ ɜɫɟ ɜɵɛɪɚɧɧɵɟ

ɪɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɭɞɭɬ

ɨɬɦɟɧɟɧɵ.

*

- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ

*

- falls vorhanden

35

EN

Electronic countdown timer

The countdown timer is independent of all other

timer functions, and can be used even if the oven

is switched off.

To switch on the countdown timer

x Press the middle key 1 for 3 seconds.

1

The symbol countdown timer

2 appears on the

2

display

x Press the keys 3 or 4 (

- or + ) to set the

countdown time and wait for a few

seconds.

3

4

After a moment, the countdown timer starts the

5

countdown and the current time of day and the

symbol countdown timer 5 appear.

The end of the countdown is indicated by the

acoustic signal - a double tone with the interval of

2 seconds. At the same time, the symbol

countdown timer 5 flashes.

x To switch off the timer press any key.

The symbol countdown timer 5 goes out.

36

DE RU

Elektronischer Kurzzeitwecker

ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɦɢɧɭɬɧɢɤ

Der Gebrauch des elektronischen Kurzzeitweckers

ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɦɢɧɭɬɧɢɤ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɧɚɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ

ist von anderen Funktionen unabhängig und kann

ɞɪɭɝɢɯ ɮɭɧɤɰɢɣ. ɂɦ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɚɠɟ

auch bei ausgeschaltetem Backofen verwendet

ɟɫɥɢ ɞɭɯɨɜɤɚ ɜɵɤɥɸɱɟɧɚ.

werden.

Zum Einschalten des Kurzzeitweckers:

ɑɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɦɢɧɭɬɧɢɤ:

x Die mittlere Taste 1 3 Sekunden lang

x ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 1 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ

gedrückt halten.

3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ.

Auf dem Display erscheint das Symbol

ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ 2.

Kurzzeitwecker 2.

x Mit den Wahltasten 3 oder 4 (

- oder + )

x ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɜɵɛɨɪɚ 3 ɢɥɢ 4 (

-

die gewünschte Zeit einstellen.

ɢɥɢ

+ ) ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ.

Nach wenigen Sekunden beginnt der

ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɬɚɣɦɟɪ ɧɚɱɧɟɬ

Kurzzeitwecker die Rückzählung. Gleichzeitig

ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɫɱɟɬ ɢ ɜɟɪɧɟɬɫɹ ɧɨɪɦɚɥɶɧɚɹ

erscheinen auf dem Display die aktuelle Tageszeit

ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫ ɫɢɦɜɨɥɨɦ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ 5,

und das entsprechende Symbol Kurzzeitwecker

ɭɤɚɡɵɜɚɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɢɞɟɬ ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɫɱɟɬ.

5.

Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein

ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɨɛɪɚɬɧɨɝɨ ɫɱɟɬɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɩɨɞɚɟɬ

doppelter Signalton mit dem Intervall von 2

ɞɜɨɣɧɨɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɫ ɢɧɬɟɪɜɚɥɨɦ ɜ 2

Sekunden. Gleichzeitig blinkt das Symbol

ɫɟɤɭɧɞɵ ɢ ɦɢɝɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ 5.

Kurzzeitwecker 5.

x Um den Kurzzeitwecker auszuschalten eine

x ɇɚɠɚɜ ɥɸɛɭɸ ɤɧɨɩɤɭ, ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ

beliebige Taste drücken.

ɦɢɧɭɬ

ɧɢɤ.

Das Symbol Kurzzeitwecker 5 erlischt.

ɋɢɦɜɨɥ ɦɢɧ

ɭɬɧɢɤɚ 5 ɩɨɝɚɫɧɟɬ.

37

EN

Setting the cooking time

The oven switches off automatically after the

required cooking time is over.

Before setting the cooking time, you should select

the oven operating function and the temperature

(see chapter “Cooking”)

x Press the middle key 1 for 3 seconds.

3

2

x Press key 1 again.

Symbols 2 and 0.00 appear on the display

alternately and symbol 3 ( AUTO ) flashes.

1

x Use keys 4 or 5 (

- or + ) to set the

required cooking time. A few seconds later

the countdown of the cooking time starts.

Symbol 6 ( AUTO ) appears on the display to

confirm the successful setting. The current time

4

5

appears again.

The end of the countdown is indicated by a double

acoustic signal at intervals of 2 seconds. The

flashing symbols inform you that the oven is

switched off completely.

6

x Press any key to switch off the buzzer. The

symbols disappear.

38

DE RU

Einstellen der Betriebsdauer

ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ

ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ

Der Vorgang im Backofen soll nach einer

Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶɫɹ ɩɨ

gewünschten Dauer automatisch abgeschaltet

ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɠɟɥɚɟɦɨɝɨ ɩɪɨɦɟɠɭɬɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ.

werden.

Bevor die Dauer der Gerichtszubereitung

ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɡɚɞɚɬɶ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ

eingegeben wird, müssen Sie die

ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ, ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɠɢɦ

Backofenfunktion und die Temperatur der

ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ

Zubereitung einstellen (siehe Kapitel „Gebrauch

ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ. (ɫɦ. ɪɚɡɞɟɥ " ɉɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ

vom Backofen“).

ɞɭɯɨɜɵɦ ɲɤɚɮɨɦ ").

x Die mittlere Taste 1 3 Sekunden lang.

x ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 1 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ

Drücken.

3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ.

x Die mittlere Taste 1 erneut drücken.

x ɇɚɠɦɢɬɟ ɫɧɨɜɚ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 1.

Auf dem Display erscheinen abwechselnd

die

ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɹɬɫɹ ɩɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨ ɫɢɦɜɨɥ 2 ɢ

Symbole

2 und 0.00; das Symbol 3

0.00 ɢ ɡɚɦ

ɢɝɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥ 3 ( AUTO ).

( AUTO ) blinkt.

x Mit den Wahltasten 4 oder 5 (

- oder + )

x ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢɥɢ 5 (

-

stellen Sie die gewünschte Dauer der

ɢɥɢ

+) ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ.

Gerichtzubereitung ein. Nach einigen

ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɧɚɱɧɟɬɫɹ ɨɬɫɱɟɬ

Sekunden beginnt die Rückzählung der

ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.

Zeitdauer.

ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ 6 ( AUTO ),

Auf dem Display erscheint Symbol

6 ( AUTO ),

ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɣ ɭɫɩɟɲɧɨɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ,

was die erfolgreiche Einstellung bestätigt; die

ɚ ɬɚɤɠɟ ɜɟɪɧɺɬɫɹ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ.

aktuelle Uhrzeit erscheint wieder.

ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɚ

Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein

ɩɨɞɚɟɬ ɞɜɨɣɧɨɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɫ ɢɧɬɟɪɜɚɥɨɦ ɜ

doppelter Signalton mit dem Intervall von 2

2 ɫɟɤɭɧɞɵ ɢ ɡɚɦɢɝɚɸɬ ɫɢɦɜɨɥɵ, ɢɧɮɨɪɦɢɪɭɹ,

Sekunden. Die Symbole blinken, um Sie zu

ɱɬɨ ɜɫɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɵ.

informieren, dass alle Vorgänge im Backofen

abgeschaltet sind.

x ɇɚɠɚɜ ɥɸ

ɛɭ

ɸ ɤɧɨɩɤɭ, ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɡɭɦɦɟɪ.

x Um den Signalton auszuschalten, eine

ɋɢɦɜɨɥɵ ɩɨɝɚɫɧɭɬ.

beliebige Taste drücken. Der Vorgang wird

durch Erlöschen der Symbole bestätigt.

39

EN

Setting the end of cooking time

The oven switches off as soon as the selected end

time is achieved.

Before setting the end of cooking time, you should

select the oven operating function and the

required temperature (see chapter Cooking)

x Press the middle key 1 for 3 seconds

3

2

x Consecutively press key 1 twice again.

Symbols 2 and 0.00 appear on the display

alternately. Symbol 3 ( AUTO ) flashes.

1

x Press keys 4 or 5 (

- or + ) to set the

required end time. After a few seconds the

program is activated.

Important! The time you set should differ

4

5

from the current day time.

Symbol 6 ( AUTO ) appears on the display to

confirm the successful setting. The current time

appears again.

6

The end of the cooking time is indicated by a

double acoustic signal at intervals of 2 seconds.

The symbols flash to inform you that all processes

in the oven are switched off.

x Press any key to switch off the buzzer.

The oven beeps three times and the symbols

disappear.

40