Kaiser HC 60040 Ws – страница 2
Инструкция к Кухонной плите Kaiser HC 60040 Ws
DE
RU
GEBRAUCH VOM
ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɄȿɊȺɆɂɑȿɋɄɈɃ
GLASKERAMIKKOCHFELD
ɉɈȼȿɊɏɇɈɋɌɖɘ
Für den Gebrauch der Kochzonen empfehlen sich
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɩɨɫɭɞɵ ɫ ɩɥɨɫɤɢɦ
Töpfe mit geradem Boden und gleichem oder nur
ɞɧɨɦ ɢ ɪɚɡɦɟɪɨɦ ɨɞɢɧɚɤɨɜɵɦ ɢɥɢ ɥɢɲɶ
wenig größerem Durchmesser.
ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɛɨɥɶɲɢɦ, ɱɟɦ ɫɚɦɨ
Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten,
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɩɨɥɟ.
indem Sie nach Erreichen des Siedepunktes oder
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɜɵɛɟɝɚɧɢɹ ɠɢɞɤɨɫɬɢ, ɭɦɟɧɶɲɚɹ ɩɨ
Erhitzen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr
ɦɟɪɟ ɟɟ ɡɚɤɢɩɚɧɢɹ ɫɬɟɩɟɧɶ ɧɚɝɪɟɜɚ.
zurückschalten.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɟ
Lassen Sie die Kochzonen nicht ohne Topf oder
ɩɨɥɟ ɛɟɡ ɩɨɫɭɞɵ ɢɥɢ ɫɨ ɫɬɨɹɳɟɣ ɧɚ ɧɟɦ ɩɭɫɬɨɣ
mit leeren Töpfen eingeschaltet.
ɩɨɫɭɞɨɣ.
Sobald ein Riss in der Oberfläche sichtbar wird,
ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ȼɵ ɡɚɦɟɬɢɬɟ ɞɚɠɟ
ist das Gerät sofort vom Versorgungsnetz zu
ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɭɸ ɬɪɟɳɢɧɭ ɧɚ ɫɬɟɤɥɨ-
trennen.
ɤɟɪɚɦɢɱɟɫ
ɤɨɣ ɩ
ɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɬɨɬɱɚɫ
ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɩɥɢɬɭ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
Instandhaltung
ɍɯɨɞ
Glaskeramikkochfeld
ɋɬɟɤɥɨ-ɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Vor allem Essensreste und Fettspritzer von der
ɉɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɭɞɚɥɢɬɶ ɫ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɫɤɪɟɛɤɨɦ
Kochoberfläche mit einem Schaber entfernen.
ɨɫɬɚɬɤɢ ɩɢɳɢ ɢ ɤɚɩɥɢ ɠɢɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɬɟɩɥɭɸ
Danach die warme Fläche mit „Cera Clen“ ɢɥɢ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɫɚɥɮɟɬɤɨɣ ɫ
„Eilfix“ und Küchenpapier säubern, dann mit
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦ ɦɨɸɳɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ „Cera Clen“ ɢɥɢ
Wasser abwaschen und einem sauberen Lappen
„Eilfix“, ɨɛɦɵɬɶ ɱɢɫɬɨɣ ɜɨɞɨɣ ɢ ɩɪɨɬɟɪɟɬɶ ɧɚɫɭɯɨ
trocknen. Spuren von Aluminiumfolie,
ɱɢɫɬɨɣ ɦɹɝɤɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ.
Plastikgegenständen, Zucker oder stark
ɋɥɟɞɵ ɚɥɸɦɢɧɢɟɜɨɣ ɮɨɥɶɝɢ, ɩɥɚɫɬɢɤɚ, ɫɚɯɚɪɚ
zuckerhaltigen Speisen müssen sofort von der
ɢɥɢ ɫɚɯɚɪɨɫɨɞɟɪɠɚɳɟɣ ɩɢɳɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬ
ɶ
warmen Kochfläche mit einem Schaber entfernt
ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɭɞɚɥɟɧɵ ɫɤɪɟɛɤɨɦ ɫ ɟɳɺ ɬɺɩ
ɥɨɣ
werden um mögliche Schäden der
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ
Keramikoberfläche zu vermeiden.
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ.
Auf keinen Fall Schwämme oder Scheuerlappen
ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɷɬɢɯ
verwenden; den Gebrauch von aggressiven
ɰɟɥɟɣ ɦɨɱɚɥɤɢ ɢɥɢ ɝɪɭɛɵɟ ɬɪɹɩɤɢ. ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ
chemischen Putzmitteln oder Fleckenreinigern
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢ ɚɤɬɢɜɧɵɯ ɱɢɫɬɹɳɢɯ
vermeiden.
ɫɪɟɞɫɬɜ ɤɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɹɬɧɨɭɞɚɥɢɬɟɥɶ.
Elektrokochplatten
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ
Reinigen Sie Ihre Elektrokochplatten nur mit der
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɱɢɫɬɤɭ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
trocknen Serviette oder mit dem üblichen
ɜɫɟɝɞɚ ɬɨɥɶɤɨ ɫɭɯɨɣ ɫɚɥɮɟɬɤɨɣ ɢɥɢ
Waschmittel.
ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɩɨ ɭɯɨɞɭ. Ɍɚɤɠɟ ɦɨɠɧɨ
Ab und zu kann man einen Tropfen Pflanzenöl
ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫ
ɤɢ ɧɚɧɨɫɢɬ
ɶ ɤɚɩɥɸ ɪɚɫɬɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
auftragen.
ɦɚɫɥɚ.
Restwärme-Anzeige
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚɝɪɟɜɚ ɩɨɥɹ
Solange eine Kochzone eine Oberflächen-
Ⱦɨ ɬɟɯ ɩɨɪ ɩɨɤɚ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɩɨɥɟ ɢɦɟɟɬ
temperatur von mehr als 50 °C hat, leuchtet zur
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɛɨɥɶɲɟ ɱɟɦ 50 °C, ɫɜɟɬɢɬɫɹ
Warnung die entsprechende Kontroll- Lampe 1 auf,
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ 1 ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɩɨɥɹ, ɢ
und warnt damit vor Verbrennungsgefahr. Man
ɩɪɟɞɨɫɬɟɪɟɝɚɟɬ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ ɨɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
kann diese Restwärme nach dem Ausschalten der
ɨɠɟɝɚ. ɉɨɫɥɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ ɦɨɠɧɨ
Wärmezufuhr noch eine begrenzte Zeit, ca. 5-10
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɬɟɩɥɨ ɟɳɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ
Min. zum Warmhalten von Speisen nutzen.
5-10 ɦɢɧ. ɧɚɩɪ. ɞɥɹ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ ɢɥɢ ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ ɜ
Restwärmeanzeige funktioniert sowohl für normale
ɬɟɩɥɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɛɥ
ɸɞ. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚɝɪɟɜɚ
als auch für Zweikreis- Kochzonen.
ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɜ ɪɚɜɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɧɚ ɜɫɟ ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɟ
ɢ ɪɚɫɲɢɪɟɧɧɵɟ ɩɨɥɹ.
Achtung: Durch die Dampfaustritts-Schlitze
ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɑɟɪɟɡ ɳɟɥɢ ɞɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɩɚɪɚ
2 an der Hinterkante des Kochfeldes
2 ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɤɪɨɦɤɟ ɜɚɪɨɱɧɨɣ
entweicht der Dampf, der im Backraum
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɜɵɯɨɞɢɬ ɩɚɪ, ɤɨɬɨɪɵɣ
entsteht. Diese Schlitze müssen immer frei
ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɜ ɞɭɯɨɜɨɦ ɲɤɚɮɭ. ɗɬɢ ɳɟɥɢ
gehalten werden. Halten Sie die Hände
ɜɫɟɝɞɚ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɵɦɢ. ɇɟ
davon fern – Verbrennungsgefahr!
ɩɪɢɛɥɢɠɚɣɬɟɫɶ ɪɭɤɚɦɢ – ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɨɠɟɝɚ!
21
EN
MULTIFUNKTION OVEN CONTROL
3
5
4
Oven operation functions are controlled by the
knob 1 operation mode and knob 2
temperature controls set up on the control panel.
21
The graphic symbols on the knobes indicate the
selected operation modes.
To switch off the oven, set up the knob 1
operating mode and the knob 2 temperature
control in position „0“.
For more comfort, you can use the electronic
programmable control 4, which enables to run
1
the oven in automatical, half automatical or
manual cycle.
Important! The activation of the oven is
indicated by yellow 3 and red 5 control
lights.
After the selected oven temperature has been
achieved, the red control light goes out.
2
If it is necessary to put the dish into a pre-heated
oven, do it after the red control light has gone out.
The red control light can also be on if the knob is
set in the position to illuminate the oven. In this
position, however, the heating element of the oven
is off.
If the control panel of your oven is equipped with
sunk knobes Push, to control the heat supply:
x Push the knob slightly and let it go
The knob will come out of the control panel.
To countersink the knob:
x Push the knob as far as it will go and let it
go.
* for models with control electronic programmable control
and programmer
22
DE RU
STEUERUNG VON MULTIFUNKTIONS-
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɊȺȻɈɌɈɃ
BACKOFEN
ɆɇɈȽɈɎɍɇɄɐɂɈɇȺɅɖɇɈȽɈ ȾɍɏɈȼɈȽɈ
ɒɄȺɎȺ
Backofenbetriebsfunktionen werden durch Drehen
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ
von Drehregler Betriebsart 1 und Drehregler
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɜɨɪɨɬɨɦ ɪɭɱɟɤ ɜɵɛɨɪɚ
ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ 1 ɢ ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ 2
Temperaturregler 2 auf der Bedienblende
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
gesteuert.
ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ.
Die graphischen Symbole neben den Drehreglern
Ƚɪɚɮɢɱɟɫɤɢɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ
zeigen die gewählten Backofenbetriebarten.
ɪɹɞɨɦ ɫ ɪɭɱɤɚɦɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ
ɜɵɛɪɚɧɧɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ.
Zum Abschalten des Backofens Drehregler
Ⱦɥɹ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɭɱɤɢ
Betriebsart 1 und Drehregler
ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ 1 ɢ ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ
Temperaturregler 2 in die Position „0“ bringen.
2 ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ „0“.
Für mehr Komfort können Sie die Elektronische
Ⱦɥɹ ɛɨɥɶɲɟɝɨ ɤɨɦɮɨɪɬɚ ȼɵ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɟɬɟ
Programmierung* 4 benutzen, die ermöglicht
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɭɸɳɟɟ
den Backofen im automatischen,
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ* 4, ɞɚɸɳɟɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ
halbautomatischen und manuellen Zyklus zu
ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɪɚɛɨɬɨɣ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ,
betreiben.
ɩɨɥɭɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ ɢ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɚɯ.
Wichtig! Die Einschaltung vom Backofen
ȼɚɠɧɨ! ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
wird durch Aufleuchten von gelben 3 und
ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɯ
roten 5 Kontrolllampen signalisiert.
ɥɚɦɩ ɠɟɥɬɨɝɨ 3 ɢ ɤɪɚɫɧɨɝɨ 5 ɰɜɟɬɨɜ.
Wenn die rote Kontrollleuchte erlischt, signalisiert
ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ
es, dass die voreingestellte Backofentemperatur
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɤɪɚɫɧɚɹ ɥɚɦɩɚ
erreicht worden ist.
ɩɨɝɚɫɧɟɬ.
Wenn ein Kochrezept empfiehlt, die Speise in den
ȿɫɥɢ ɤɭɥɢɧɚɪɧɵɟ ɪɟɰɟɩɬɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɸɬ ɫɬɚɜɢɬɶ
vorgewärmten Backofen hineinzulegen, so ist es
ɛɥɸɞɨ ɜ ɩɪɨɝɪɟɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ, ɞɟɥɚɣɬɟ ɷɬɨ ɩɨɫɥɟ
nach dem Erlöschen der roten Kontrollleuchte zu
ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɪɚɫɧɨɣ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɣ ɥɚɦɩɵ.
tun.
Die rote Kontrollleuchte kann auch bei der
Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɦɨɠɟɬ ɬɚɤɠɟ ɫɜɟɬɢɬɶɫɹ ɜ
Einstellung des Drehreglers in der Position
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɪɭɱɤɢ Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɨɝɨ
Innenbeleuchtung des Backofens leuchten,
ɲɤɚɮɚ, ɧɨ ɜ ɷɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟ
jedoch sind die Heizkörper bei dieser
ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɜɫɟɝɞɚ ɜɵɤɥɸɱɟɧɵ.
Drehreglerposition immer ausgeschaltet.
Wenn die Bedienblende Ihres Backofens mit
ȿɫɥɢ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɨ
ɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɪɭɱɤɚɦɢ Push
Drehreglern Push (versenkbare Drehregler)
(ɭɬɨɩɥɟɧɵɦ
ɢ ɜ ɩɚɧɟɥɢ), ɬɨ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ausgestattet ist, ist zur Steuerung mit diesen
ɷɬɢɦɢ ɪɭɱɤɚɦɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ:
Drehreglern nötig:
x den Drehregler vorsichtig drücken und
x ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɧɚɠɚɬɶ ɧɚ ɪɭɱɤɭ ɢ ɨɬɩɭɫɬɢɬɶ
loslassen.
ɟɺ.
Drehregler wird aus der Bedienblende
Ɋɭɱɤɚ ɜɵɣɞɟɬ ɢɡ ɩɚɧɟɥɢ.
herauskommen.
Um den Drehregler wieder zu versenken,:
Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɜɧɨɜɶ ɭɬɨɩɢɬɶ ɪɭɱɤɭ:
x den Drehregler vorsichtig bis zum
x ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɧɚɠɚɬɶ ɧɚ ɪɭɱɤɭ ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɢ
Anschlag drücken und loslassen.
ɨɬɩɭɫɬɢɬɶ.
* für Modelle mit elektronischerProgrammierung
*
ɞɥɹ ɦɨɞɟɥɟɣ ɫ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɩɪɨɝɪɚɦɦɚɬɨɪɨɦ
23
EN
OPERATION FUNCTIONS OF THE OVEN
CONVENTIONAL COOKING
A classical system in which top and bottom heat
are used to cook a single dish.
Place the food in the oven only after the cooking
temperature has been reached, i.e. when the
heating indicator goes out.
If you want to increase top or bottom temperature
towards the end of the cooking cycle, set the
temperature control to the right position. It is
advisable to open the oven door as little as
possible during cooking.
FAN COOKING
For this type of cooking, a fan fixed at the back
ensures the circulation of hot air inside the oven,
thus, creating uniform heat. In this way, cooking
time is much shorter than usually. This method is
perfect for cooking dishes on more than one shelf,
especially if the food is of different kind (fish, meat
etc.)
DEFROSTING
By selecting one of the fan cooking functions and
setting the temperature control at zero, the fan
enables cold air to circulate inside the oven. In this
way, frozen food can be rapidly defrosted.
Usually, it is not necessary to pre-heat the oven,
but we recommend doing so when cooking
pastries.
GRILL COOKING
This function is used to grill or brown food.
Place the shelf with the food to be cooked at the
1st or 2nd level from the top.
Pre-heat the oven for 5 minutes. Set the
temperature control at a temperature between
50°C and 200°C.
24
DE RU
BETRIEBSFUNKTIONEN DES BACKOFENS
ɊȺȻɈɑɂȿ ɎɍɇɄɐɂɂ ȾɍɏɈȼɈȽɈ ɒɄȺɎȺ
KONVENTIONELLES BACKEN
ɈȻɕɑɇɈȿ ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ
Ein klassisches System, bei dem Unter- oder
Ʉɥɚɫɫɢɱɟɫɤɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɣ
Oberhitze verwendet wird, welches für die
ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜɟɪɯɧɢɣ ɢɥɢ ɧɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ,
Zubereitung nur eines Gerichts geeignet ist.
ɩɪɢɝɨɞɧɚ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɧɨɝɨ
Die Speisen sollten möglichst erst dann
ɛɥɸɞɚ. Ȼɥɸɞɚ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ,
eingeschoben werden, wenn der Backofen bereits
ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ, ɥɢɲɶ ɩɨɫɥɟ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ
die vorgegebene Temperatur erreicht hat, d. h.
ɡɚɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɬ.ɟ. ɤɨɝɞɚ ɩɨɝɚɫɧɟɬ
nach Erlöschen der Kontrolllampe.
ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɨɱɤɚ.
Wenn die Unter- oder Oberhitze gegen Ende des
ȿɫɥɢ ɤ ɤɨɧɰɭ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɥɸɞɚ
Backvorgangs erhöht werden muss, ist der
ȼɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɩɨɜɵɫɢɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜɟɪɯɧɟɝɨ
Schalter in die jeweilige gewünschte Position zu
ɢɥɢ ɧɢɠɧɟɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
bringen. Während des Backvorgangs sollte die
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɠɟɥɚɟɦ
ɭɸ
Backofentür möglichst wenig geöffnet werden.
ɮɭɧɤɰɢɸ. ȼ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɵɩɟɤɚɧɢɹ ɞ
ɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɨɬɤɪɵɜɚɬɶ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɪɟɠɟ.
BACKEN MIT UMLUFT
ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ ɋ ɈȻȾɍȼɈɆ
Bei dieser Backofenfunktion bringt der Ventilator,
ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɣɫɹ
der sich im hinteren Backofenteil befindet, heiße
ɜ ɞɚɥɶɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ,
Umluft in den Backofen und verteilt diese
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɸ ɝɨɪɹɱɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,
gleichmäßig, wobei die Zubereitungszeit geringer
ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ ɟɝɨ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɹɹ, ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ
als beim konventionellen Backen ist. Diese
ɫɨɤɪɚɳɚɹ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ
Methode eignet sich zum Garen auf mehreren
ɨɛɵɱɧɵɦ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟɦ. ɗɬɨɬ ɦɟɬɨɞ
Einschubhöhen, auch von Speisen
ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
unterschiedlicher Art (Fisch, Fleisch usw.).
ɪɚɡɧɵɯ ɜɢɞɨɜ ɛɥɸɞ (ɪɵɛɚ, ɦɹɫɨ ɢ ɬ.ɞ.) ɩɪɢ
ɪɚɡɧɵɯ ɜɵɫɨɬɚɯ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɩɪɨɬɢɜɧɹ.
AUFTAUEN
ɈɌɌȺɂȼȺɇɂȿ
Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der
ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɨɛɞɭɜɟ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɦ ɧɚ
Temperaturregler auf Null gestellt wird, führt der
ɧɨɥɶ Ɍɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɟ, ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
Ventilator Kaltluft in den Backofen und fördert das
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɸ ɯɨɥɨɞɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,
schnelle Auftauen der Tiefkühlkost.
ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɹ ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ ɛɵɫɬɪɨɟ ɨɬɬɚɢɜɚɧɢɟ
Ein Vorheizen des Backofens ist eigentlich nicht
ɡɚɦɨɪɨɠɟɧɧɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ.
notwendig, aber für Patisserie dennoch
ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɨɝɪɟɜ ɞɭɯɨɜɤɢ
empfehlenswert.
ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɟɧ, ɨɞɧɚɤɨ ɩɪɢ ɜɵɩɟɱɤɟ
ɤɨɧɞɢɬɟɪɫɤɢɯ ɢɡɞɟɥɢɣ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧ.
GRILLEN
ȽɊɂɅɖ
Diese Funktionen werden zum Grillen oder
ɗɬɨɬ ɪɟɠɢɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɧɚ
Bräunen von Speisen benutzt.
ɝɪɢɥɟ ɢɥɢ ɩɨɞɪɭɦɹɧɢɜɚɧɢɹ ɛɥɸɞ.
Der Rost mit der Speise wird in der 1. oder 2.
Ɋɟɲɟɬɤɚ ɫ ɩɪɢɝɨɬɚɜɥɢɜɚɟɦɵɦ ɛɥɸɞɨɦ
Schiene von oben eingeschoben.
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ 1-ɣ ɢɥɢ 2-ɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɫɜɟɪɯɭ.
Den Backofen 5 Minuten vorheizen. Den
ɉɪɨɝɪɟɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 5 ɦɢɧɭɬ. Ɋɭɱɤɭ
Drehregler Temperaturregler auf Temperaturen
Ɍɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
von 50°C bis 200°C einstellen.
ɨɬ 50°C ɞɨ 200°C.
25
EN
SPIT *
Some ovens are completely equipped with stick
engine and rotary spit for spit roast. The spit*
allows to roast food in the oven rotary. It serves
primarily for roasting barbeque, fowl, sausages
and similar dishes. Switching the spit on and off
occurs simultaneously with switching on and off of
the Grill functions
or .
No separate control knob is assigned to the
spit on the control panel.
COOLING FAN
The cooling fan* is positioned in the upper part of
the oven and serves to cool the inside surfaces of
the furniture as well as the oven door. It switches
on automatically as soon as the temperature of
the outer surface of the oven exceeds 60°C.
If you set up the oven temperature at 200°C, the
fan starts in 10 min.
It switches off automatically after the temperature
of the outer surface of the oven has fallen below
60°C.
After the oven heated up to 200°C has been
switched off, the fan stops in approx. 30 min
.
MECHANICAL TIMER *
1 2
The function of this timer is not only to provide a
warning signal about an expiring of time given
before, but also have a built-in automatic switch
off-function of an oven. These timers have a sign
on a scale.
To put such a timer in action one has turn the
ignition knob 1 clockwise until it will be stuck and
then set the necessary time within the limits of 0-
120 minutes. If this time is expired, the warning
signal occurs and the oven will be switched off.
*- if available
26
DE RU
DREHSPIESS *
ȼȿɊɌȿɅ *
Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɵ ɜɟɪɬɟɥɨɦ,
Drehspieß für Spießbraten ausgestattet.
ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦ ɜɨ ɜɪɚɳɟɧɢɟ ɷɥ. ɦɨɬɨɪɨɦ.
Der Spieß* erlaubt es, Speisen im Backofen
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɜɟɪɬɟɥɭ* ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɜɪɚɳɚɬɟɥɶɧɚɹ
rotierend zu rösten. Er dient hauptsächlich zum
ɨɛɠɚɪɤɚ ɛɥɸɞ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ. ɋɥɭɠɢɬ ɝɥɚɜɧɵɦ
Rösten von Schaschliks, Geflügel, Würstchen u.ä.
ɨɛɪɚɡɨɦ ɞɥɹ ɨɛɠɚɪɤɢ ɞɨɦɚɲɧɟɣ ɩɬɢɰɵ,
Speisen. Die Ein- und Ausschaltung vom
ɲɚɲɥɵɤɨɜ, ɤɨɥɛɚɫɨɤ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɛɥɸɞ. ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ
Spießantrieb erfolgt gleichzeitig mit der Ein- und
ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɢɜɨɞɚ ɜɟɪɬɟɥɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ
ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫɨ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɦ
Ausschaltung von Grillfunktionen
oder .
ɮɭɧɤɰɢɣ ɝɪɢɥɹ
ɢɥɢ .
Dem Spieß ist kein separater Drehregler an der
ȼɟɪɬɟɥ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɪɭɱɤɢ
Bedienblende zugeordnet.
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
KÜHLVENTILATOR
ɈɏɅȺɀȾȺɘɓɂɃ ȼȿɇɌɂɅəɌɈɊ
Der Kühlventilator* befindet sich auf der oberen
Ɉɯɥɚɠɞɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ* ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɚ
Seite des Backofens und dient zur Kühlung
ɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ
sowohl der Einbaumöbel als auch der
ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɤɚɤ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɬɚɤ ɢ
Backofentüre. Der Ventilator schaltet sich
ɫɚɦɨɣ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ. ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
selbsttätig ein, wenn das äußere Gehäuse des
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɪɢ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
Backofens eine Temperatur von 60°C
ɜɧɟɲɧɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ 60°ɋ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ,
überschreitet.
ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɚ 200°ɋ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
Wird der Backofen z.B. auf 200°C eingestellt,
ɜɤɥɸɱɢɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɱɟɪɟɡ 10 ɦɢɧ. ɉɪɢ
schaltet sich die Kühlung nach etwa 10 Min ein.
ɩ
ɨɧɢɠ
ɟɧɢɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɧɟɲɧɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Der Ventilator schaltet sich selbsttätig aus,
ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɢɠɟ 60°ɋ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ
wenn das äußere Gehäuse des Backofens eine
ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɨɫɥɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ
Temperatur von 60°C unterschreitet.
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɧɚ 200°ɋ, ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
Wenn z.B. der Backofen nach Betrieb bei 200°C
ɜɵɤɥɸɱɢɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɱɟɪɟɡ 30 ɦɢɧ.
ausgeschaltet ist, schaltet sich die Kühlung
nach etwa 30 Min. aus.
MECHANISCHER KURZZEITWECKER
*
ɆȿɏȺɇɂɑȿɋɄɂɃ ɆɂɇɍɌɇɂɄ *
Der Kurzzeitwecker bei bestimmten
Ʉɪɨɦɟ ɫɢɝɧɚɥɚ ɨɛ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɡɚɞɚɧɧɨɝɨ
Backofenmodellen dient nicht nur zur
ɜɪɟɦɟɧɢ, ɧɚ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɹɯ ɩɥɢɬ, ɦɢɧɭɬɧɢɤ
Signalisierung vom Abschluss der eingegebenen
ɢɦɟɟɬ ɜɫɬɪɨɟɧɧɭɸ ɮɭɧɤɰɢɸ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ
Zeit, sondern verfügt über eine eingebaute
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ. Ɍɚɤɢɟ ɦɢɧɭɬɧɢɤɢ ɢɦɟɸɬ ɧɚ
Funktion der automatischen Abschaltung des
ɲɤɚɥɟ ɫɢɦɜɨɥ
.
Backofens. Die Skala solches Kurzzeitweckers hat
das Symbol
.
Um den Kurzzeitwecker in Betrieb zu nehmen soll
Ⱦɥɹ ɩɪɢɜɟɞɟɧɢɹ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɭɠɧɨ
der Drehknebel 1 bis zum Anschlag im
ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɪɭɱɤɭ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ 1 ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ
Uhrzeigersinn gedreht werden, dann auf die
ɫɬɪɟɥɤɟ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɚ ɡɚɬɟɦ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɠɟɥɚɟɦɨɟ
gewünschte Zeit zwischen 0-120 Minuten
ɜɪɟɦɹ ɜ ɩɪɟɞɟɥɚɯ ɨɬ 0 ɞɨ 120 ɦɢɧɭɬ. ɉɨ
einstellen. Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit
ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɪɚɡɞɚɫɬɫɹ
ertönt ein akustisches Signal und der Backofen
ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɢ ɞɭɯɨɜɤɚ ɛɭɞɟɬ ɨɬɤɥɸɱɟɧɚ.
schaltet aus.
* - ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ
*
- falls vorhanden
27
EN
In order to have the oven functioning without any
using of an automatic switch off-timer one has to
turn the timer into a position
. In that position
the function of an automatic switch-off of an oven
will be not activated.
Important! If this timer with an automatic
switch off-function* pointed at “0”, the
use of an oven is not possible.
OVEN LIGHT
The oven is equipped with oven light. The oven
light is on as long as the oven is switched on. If
you want to check up the food after having cooked
it, set the knob 2 oven operating mode in the
light position.
*- if available
28
DE RU
Für den Backofenbetrieb ohne Anwendung vom
Ⱦɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɛɟɡ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ
Kurzzeitwecker muss der Kurzzeitwecker in die
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɟɪɟɜɟɫɬɢ ɟɝɨ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
.
Position
gebracht werden. In dieser Position ist
ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɮɭɧɤɰɢɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ
die Funktion der automatischen Abschaltung des
ɞɭɯɨɜɤɢ ɦɢɧɭɬɧɢɤɨɦ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ.
Backofens nicht aktiviert.
Wichtig! Wenn der Kurzzeitwecker, der
ȼɚɠɧɨ! ɉɪɢ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɢ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ,
über die Funktion der automatischen
ɢɦɟɸɳɟɝɨ ɮɭɧɤɰɢɸ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ
Abschaltung des Backofens* verfügt, in
ɞɭɯɨɜɤɢ*, ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ „0“ ɪɚɛɨɬɚ
der Position „0“ ist, ist der Backofenbetrieb
ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ!
nicht möglich.
INNENBELEUCHTUNG
Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ ȾɍɏɈȼɄɂ
Der Backofen ist mit Innenbeleuchtung
Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ. ɋɜɟɬ
ausgestattet. Die Innenbeleuchtung bleibt während
ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ
des Betriebes vom Backofen aktiv. Wenn Sie nach
ɞɭɯɨɜɤɢ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ
Zubereitung Ihr Gericht kontrollieren möchten,
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɛɥɸɞɚ ɩɨɫɥɟ ɟɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
stellen Sie den Drehregler Backofenbetriebsart 2
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɨɜ ɞɭɯɨɜɤɢ 2
in die Position Licht.
ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɋɜɟɬ.
* - falls vorhanden
*
- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ
29
EN
OVEN KINDS
BACKOFENARTEN
ELECTRIC MULTIFUNKTION OVENS
ȼɂȾɕ ȾɍɏɈȼɕɏ ɒɄȺɎɈȼ
Multi 9
T=”0”
Cold air (thawing)
Hot air
Multi 7
Hot air and bottom heat
Ventilating and grill
Grill
Multi 5
Grill top heat (super grill)
Bottom heat
Oven with a grill
Backofen mit dem Grill
Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɫ ɝɪɢɥɟɦ
Top heat
Top -/ Bottom heat
30
DE
RU
ELEKTRISCHE MULTIFUNKTIONS-
ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂȿ
BACKÖFEN
ɆɇɈȽɈɎɍɇɄɐɂɈɇȺɅɖɇɕȿ ȾɍɏɈȼɕȿ
ɒɄȺɎɕ
T=”0”
Kaltluft (Auftauen)
T=”0”
ɏɨɥɨɞɧɵɣ ɨɛɞɭɜ
(ɪɚɡɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɟ)
Heißluft
Ƚ
ɨɪɹɱɢɣ ɨɛɞɭɜ
(ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɹ)
Heißluft und Unterhitze
Ƚ
ɨɪɹɱɢɣ ɨɛɞɭɜ ɢ ɧɢɠɧɢɣ
ɧɚɝɪɟɜ
Ventilator und Grill
ȼ
ɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɢ ɝɪɢɥɶ
Grill
Ƚ
ɪɢɥɶ
Grill + Oberhitze (Supergrill)
Ƚɪɢɥɶ+ ɜɟɪɯɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ
(ɫɭɩɟɪɝɪɢɥɶ)
Unterhitze
ɇ
ɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ
Oberhitze
ȼ
ɟɪɯɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ
Ober-/ Unterhitze
ȼ
ɟɪɯɧɢɣ -/ ɧɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜ
31
EN
THE OVEN
To switch on the oven you only need to:
x Select the required function with the knob
2 oven operating mode.
x Set the required temperature with knob
1 temperature regulator.
1
2
The activation of the oven is signalled by yellow
and red control lights.
V
If the red control light goes out, it means that the
selected oven temperature has been reached.
IV
Now you can put in the food.
III
The choice of the suitable oven equipment varies
II
depending on the selected operating function.
Thus, you can use a wire shelf or backing tray and
I
place them at the optimal operating level I to IV
within the oven.
PREPARING THE FOOD TO BE COOKED IN
THE SPIT *
Keep to the following procedure:
x Spear the food on the handle of the spit 3
and fix it by means of forks 4,
x Screw on handle 5, if required,
x Arrange the spit frame 9 at level III in the
oven,
x Shift the end of the spit 3 into the drive
coupling 8; the spit frame hook should be
fixed in the groove of the spit clutch metal
part,
x Screw out the handle 5,
x Put in the metal tray 7 at the lowest level
of the oven and close the oven door.
To take food out of the oven, use the handle 5
implicitly to avoid skin-burns.
*- if available
32
DE RU
GEBRAUCH VOM BACKOFEN
ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ȾɍɏɈȼɕɆ ɒɄȺɎɈɆ
Zum Backen genügen wenige einfache Handgriffe.
ȼ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɩɪɨɫɬɵɯ ɞɜɢɠɟɧɢɣ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ
ɧɚɱɚɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.
x Gewünschte Backfunktion mit dem
x Ɋɭɱɤɨɣ 2 ɪɟɠɢɦɚ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ,
Drehregler 2 Backofenbetriebsart wählen.
ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɪɟɠɢɦ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.
x Gewünschte Temperatur mit dem
Drehregler 1 Temperaturregler wählen.
x Ɋɭɱɤɨɣ 1 ɬɟɪɦɨɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ, ɜɵɛɟɪɢɬɟ
ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.
Die Einschaltung vom Backofen wird durch
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬɫɹ
Aufleuchten von gelben und roten Kontrolllampen
ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɯ ɥɚɦɩ ɠɟɥɬɨɝɨ ɢ
auf der Bedienblende signalisiert.
ɤɪɚɫɧɨɝɨ ɰɜɟɬɨɜ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
Wenn die rote Kontrollleuchte erlischt, signalisiert
ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ȼɚɲɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ
es, dass die voreingestellte Backofentemperatur
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɤɪɚɫɧɚɹ ɥɚɦɩɚ
erreicht worden ist, jetzt können Sie Ihre Speise
ɩɨɝɚɫɧɟɬ ɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬ
ɟ ɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɧɟɟ ɛɥɸɞɨ,
einschieben.
ɤɨɬɨɪɨɟ ɯɨɬɢɬɟ ɝɨɬɨɜɢɬ
ɶ
Je nach Funktion, können verschiedene
ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɟɚɥɢɡɭɟɦɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ
Ausrüstungsteile des Backofens genutzt werden,
ɮɭɧɤɰɢɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
wie z.B. Rost und Backblech, die in richtige Höhe
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɧɚɩɪ. ɪɟɲɺɬɤɨɣ ɢɥɢ ɩɪɨɬɢɜɧɟɦ,
ɩɨɦɟɳɚɹ ɢɯ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɯ ɪɚɛɨɱɢɯ
von I bis V im Backofenraum anzubringen sind.
ɭɪɨɜɧɹɯ ɨɬ I ɞɨ V ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ.
GRILLEN AM DREHESPIESS *
ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ ɇȺ ȼȿɊɌȿɅȿ *
Um dies zu tun, ist wie folgt vorzugehen:
Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ:
x die Speise auf den Stiel vom Spieß 3
x ɧɚɞɟɬɶ ɛɥɸɞɨ ɧɚ ɩɪɭɬɨɤ ɜɟɪɬɟɥɚ 3 ɢ
aufspießen und sie darauf mit Hilfe von
ɡɚɫɬɨɩɨɪɢɬɶ ɛɥɸɞɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɜɢɥɨɤ 4,
Gabeln 4 fixieren,
x ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɧɚɞɟɬɶ ɪɭɱɤɭ 5 ɧɚ
x bei Bedarf den Handgriff 5 aufschrauben,
ɜɟɪɬɟɥ,
x den Spießrahmen 9 an der Höhe „III“ im
x ɪɚɦɤɭ 9 ɩɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ ɧɚ ɭɪɨɜɟɧɶ
Backofen einordnen,
„III“,
x Das Endstück vom Spieß 3 in die
x ɤɨɧɟɰ ɩɪɭɬɤɚ ɜɟɪɬɟɥɚ 3 ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɦɭɮɬɭ
Antriebskupplung 8 hineinschieben; dabei
ɩɪɢɜɨɞɚ 8, ɨɛɪɚɳɚɹ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ,
ist zu beachten, dass der
ɱɬɨɛɵ ɜɵɟɦɤɚ ɪɚɦɤɢ ɩɨɩɚɥɚ ɜ ɤɚɧɚɜɤɭ
Spießrahmenhaken in die Rille des
ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɨɣ ɱɚɫɬɢ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ
Spießgriffmetallteils eingreift,
ɜɟɪɬɟɥɚ,
x den Handgriff 5 herausschrauben,
x ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɱɤɭ 5,
x das Blechtablett 7 in den Backofenraum in
x ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ 7 ɧɚ ɫɚɦɵɣ ɧɢɡɤɢɣ
niedrigste Höhe hineinschieben und die
ɭɪɨɜɟɧɶ ɞ
ɭɯɨ
ɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ ɢ ɩɪɢɤɪɵɬɶ
Backofentür anlehnen.
ɞɜɟɪɰɭ.
Beim Herausnehmen von Speisen benutzen Sie
ɉɪɢ ɜɵɧɢɦɚɧɢɢ ɛɥɸɞɚ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɨɠoɝɚ
unbedingt den Handgriff 5, um eine
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɪɭɱɤɭ 5.
Verbrennung zu vermeiden.
*
- falls vorhanden
*
- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ
33
EN
ELECTRONIC PROGRAMMABLE
CONTROL Touch control *
The symbols 1 ( AUTO ) and 0.00 start to flash if
the device is switched on for the first time.
1
Setting the clock
To set the current day time:
x Press the middle key 2 for at least 3
seconds.
2
3
The symbol meal preparation 3 appears on the
display
x By pressing keys 4 or 5 (
- or + ) you can
set the time.
After a few seconds the set time is confirmed by
the acoustic signal and the figures stop to flash.
The required time can be also set afterwards.
Therefore you have to:
x Press the keys 4 or 5 (
- or + )
simultaneously for 3 seconds. The time is
set as described.
4
5
Important! If you set the time anew,
previous time programs are cancelled
automatically.
*
- if available
34
DE RU
ELEKTRONISCHE PROGRAMMIERUNG
ɗɅȿɄɌɊɈɇɇɈȿ ɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɍɘɓȿȿ
Touch control *
ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ Touch control *
Wird die Uhr zum ersten Mal eingeschaltet, blinken
ɉɪɢ ɩɟɪɜɨɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɱɚɫɨɜ ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɦɢɝɚɬɶ
die Symbole 1 ( AUTO ) und 0.00
.
ɫɢɦɜɨɥɵ 1 ( AUTO ) ɢ 0.00.
Uhrzeiteinstellung
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ
Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit:
ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɟɤɭɳɟɟ ɜɪɟɦɹ:
x Auf die mittlere Taste 2 mind. 3 Minuten
x ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 2 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
lang drücken.
3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ.
Auf dem Display erscheint das Symbol
ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ ɉɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ
Gerichtzubereitung 3.
3.
x Mit den Wahltasten 4 oder 5 (
- oder + )
x ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢɥɢ 5 (
-
die gewünschte
Uhrzeit einstellen.
ɢɥɢ
+ ) ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ.
Nach wenigen Sekunden wird die eingestellte Zeit
ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɚɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɢɝɧɚɥ
durch ein akustisches Signal bestätigt und die
ɩɨɞɬɜɟɪɞɢɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ, ɫɢɦɜɨɥɵ
Symbole hören auf zu blinken.
ɩɟɪɟɫɬɚɧɭɬ ɦɢɝɚɬɶ.
ɍɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɦɨɠɧɨ ɢɡɦɟɧɢɬɶ. Ⱦɥɹ
Die eingestellte
Uhrzeit kann auch anschließend
ɷɬɨɝɨ:
verändert werden. Dafür muss man:
x Ʉɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢɥɢ 5 (
- ɢɥɢ + ) ɧɭɠɧɨ
x Die Wahltasten 4 oder 5 (
- oder + )
ɞɟɪɠɚɬɶ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɚɬɵɦɢ ɜ
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt
ɬɟɱɟɧɢɟ 3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɪɟɦɹ,
halten und die Uhrzeit dann wie oben
ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ.
beschrieben regulieren.
Wichtig! Bei der Änderung der
ȼɚɠɧɨ! ɉɪɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɢ
eingestellten Uhrzeit werden alle vorher
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɬɚɣɦɟɪ ɛɭɞɟɬ
gewählten Programme gelöscht.
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɡɚɧɨɜɨ, ɚ ɜɫɟ ɜɵɛɪɚɧɧɵɟ
ɪɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɭɞɭɬ
ɨɬɦɟɧɟɧɵ.
*
- ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ
*
- falls vorhanden
35
EN
Electronic countdown timer
The countdown timer is independent of all other
timer functions, and can be used even if the oven
is switched off.
To switch on the countdown timer
x Press the middle key 1 for 3 seconds.
1
The symbol countdown timer
2 appears on the
2
display
x Press the keys 3 or 4 (
- or + ) to set the
countdown time and wait for a few
seconds.
3
4
After a moment, the countdown timer starts the
5
countdown and the current time of day and the
symbol countdown timer 5 appear.
The end of the countdown is indicated by the
acoustic signal - a double tone with the interval of
2 seconds. At the same time, the symbol
countdown timer 5 flashes.
x To switch off the timer press any key.
The symbol countdown timer 5 goes out.
36
DE RU
Elektronischer Kurzzeitwecker
ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɦɢɧɭɬɧɢɤ
Der Gebrauch des elektronischen Kurzzeitweckers
ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɦɢɧɭɬɧɢɤ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɧɚɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ
ist von anderen Funktionen unabhängig und kann
ɞɪɭɝɢɯ ɮɭɧɤɰɢɣ. ɂɦ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɚɠɟ
auch bei ausgeschaltetem Backofen verwendet
ɟɫɥɢ ɞɭɯɨɜɤɚ ɜɵɤɥɸɱɟɧɚ.
werden.
Zum Einschalten des Kurzzeitweckers:
ɑɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɦɢɧɭɬɧɢɤ:
x Die mittlere Taste 1 3 Sekunden lang
x ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 1 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
gedrückt halten.
3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ.
Auf dem Display erscheint das Symbol
ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ 2.
Kurzzeitwecker 2.
x Mit den Wahltasten 3 oder 4 (
- oder + )
x ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɜɵɛɨɪɚ 3 ɢɥɢ 4 (
-
die gewünschte Zeit einstellen.
ɢɥɢ
+ ) ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ.
Nach wenigen Sekunden beginnt der
ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɬɚɣɦɟɪ ɧɚɱɧɟɬ
Kurzzeitwecker die Rückzählung. Gleichzeitig
ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɫɱɟɬ ɢ ɜɟɪɧɟɬɫɹ ɧɨɪɦɚɥɶɧɚɹ
erscheinen auf dem Display die aktuelle Tageszeit
ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫ ɫɢɦɜɨɥɨɦ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ 5,
und das entsprechende Symbol Kurzzeitwecker
ɭɤɚɡɵɜɚɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɢɞɟɬ ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɫɱɟɬ.
5.
Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein
ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɨɛɪɚɬɧɨɝɨ ɫɱɟɬɚ ɞɭɯɨɜɤɚ ɩɨɞɚɟɬ
doppelter Signalton mit dem Intervall von 2
ɞɜɨɣɧɨɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɫ ɢɧɬɟɪɜɚɥɨɦ ɜ 2
Sekunden. Gleichzeitig blinkt das Symbol
ɫɟɤɭɧɞɵ ɢ ɦɢɝɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥ ɦɢɧɭɬɧɢɤɚ 5.
Kurzzeitwecker 5.
x Um den Kurzzeitwecker auszuschalten eine
x ɇɚɠɚɜ ɥɸɛɭɸ ɤɧɨɩɤɭ, ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ
beliebige Taste drücken.
ɦɢɧɭɬ
ɧɢɤ.
Das Symbol Kurzzeitwecker 5 erlischt.
ɋɢɦɜɨɥ ɦɢɧ
ɭɬɧɢɤɚ 5 ɩɨɝɚɫɧɟɬ.
37
EN
Setting the cooking time
The oven switches off automatically after the
required cooking time is over.
Before setting the cooking time, you should select
the oven operating function and the temperature
(see chapter “Cooking”)
x Press the middle key 1 for 3 seconds.
3
2
x Press key 1 again.
Symbols 2 and 0.00 appear on the display
alternately and symbol 3 ( AUTO ) flashes.
1
x Use keys 4 or 5 (
- or + ) to set the
required cooking time. A few seconds later
the countdown of the cooking time starts.
Symbol 6 ( AUTO ) appears on the display to
confirm the successful setting. The current time
4
5
appears again.
The end of the countdown is indicated by a double
acoustic signal at intervals of 2 seconds. The
flashing symbols inform you that the oven is
switched off completely.
6
x Press any key to switch off the buzzer. The
symbols disappear.
38
DE RU
Einstellen der Betriebsdauer
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
Der Vorgang im Backofen soll nach einer
Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶɫɹ ɩɨ
gewünschten Dauer automatisch abgeschaltet
ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɠɟɥɚɟɦɨɝɨ ɩɪɨɦɟɠɭɬɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ.
werden.
Bevor die Dauer der Gerichtszubereitung
ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɡɚɞɚɬɶ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ
eingegeben wird, müssen Sie die
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ, ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɠɢɦ
Backofenfunktion und die Temperatur der
ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
Zubereitung einstellen (siehe Kapitel „Gebrauch
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ. (ɫɦ. ɪɚɡɞɟɥ " ɉɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
vom Backofen“).
ɞɭɯɨɜɵɦ ɲɤɚɮɨɦ ").
x Die mittlere Taste 1 3 Sekunden lang.
x ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 1 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
Drücken.
3-ɯ ɫɟɤɭɧɞ.
x Die mittlere Taste 1 erneut drücken.
x ɇɚɠɦɢɬɟ ɫɧɨɜɚ ɧɚ ɫɪɟɞɧɸɸ ɤɧɨɩɤɭ 1.
Auf dem Display erscheinen abwechselnd
die
ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɹɬɫɹ ɩɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨ ɫɢɦɜɨɥ 2 ɢ
Symbole
2 und 0.00; das Symbol 3
0.00 ɢ ɡɚɦ
ɢɝɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥ 3 ( AUTO ).
( AUTO ) blinkt.
x Mit den Wahltasten 4 oder 5 (
- oder + )
x ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ ɜɵɛɨɪɚ 4 ɢɥɢ 5 (
-
stellen Sie die gewünschte Dauer der
ɢɥɢ
+) ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɨɟ ɜɪɟɦɹ.
Gerichtzubereitung ein. Nach einigen
ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɧɚɱɧɟɬɫɹ ɨɬɫɱɟɬ
Sekunden beginnt die Rückzählung der
ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.
Zeitdauer.
ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ 6 ( AUTO ),
Auf dem Display erscheint Symbol
6 ( AUTO ),
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɣ ɭɫɩɟɲɧɨɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ,
was die erfolgreiche Einstellung bestätigt; die
ɚ ɬɚɤɠɟ ɜɟɪɧɺɬɫɹ ɩɨɤɚɡɚɧɢɟ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ.
aktuelle Uhrzeit erscheint wieder.
ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɚ
Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein
ɩɨɞɚɟɬ ɞɜɨɣɧɨɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɫ ɢɧɬɟɪɜɚɥɨɦ ɜ
doppelter Signalton mit dem Intervall von 2
2 ɫɟɤɭɧɞɵ ɢ ɡɚɦɢɝɚɸɬ ɫɢɦɜɨɥɵ, ɢɧɮɨɪɦɢɪɭɹ,
Sekunden. Die Symbole blinken, um Sie zu
ɱɬɨ ɜɫɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɵ.
informieren, dass alle Vorgänge im Backofen
abgeschaltet sind.
x ɇɚɠɚɜ ɥɸ
ɛɭ
ɸ ɤɧɨɩɤɭ, ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɡɭɦɦɟɪ.
x Um den Signalton auszuschalten, eine
ɋɢɦɜɨɥɵ ɩɨɝɚɫɧɭɬ.
beliebige Taste drücken. Der Vorgang wird
durch Erlöschen der Symbole bestätigt.
39
EN
Setting the end of cooking time
The oven switches off as soon as the selected end
time is achieved.
Before setting the end of cooking time, you should
select the oven operating function and the
required temperature (see chapter Cooking)
x Press the middle key 1 for 3 seconds
3
2
x Consecutively press key 1 twice again.
Symbols 2 and 0.00 appear on the display
alternately. Symbol 3 ( AUTO ) flashes.
1
x Press keys 4 or 5 (
- or + ) to set the
required end time. After a few seconds the
program is activated.
Important! The time you set should differ
4
5
from the current day time.
Symbol 6 ( AUTO ) appears on the display to
confirm the successful setting. The current time
appears again.
6
The end of the cooking time is indicated by a
double acoustic signal at intervals of 2 seconds.
The symbols flash to inform you that all processes
in the oven are switched off.
x Press any key to switch off the buzzer.
The oven beeps three times and the symbols
disappear.
40