Intimus 26 CC3: RUS

RUS: Intimus 26 CC3

BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å

<< Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–

<<

Опасность травмирования!

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ:

pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯!

He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ®

Прибор intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3

≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å

–xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe

представляет собой машину для измельчения

o¢oc|o–a||≈ ¢eµoÿac|oΩ pa¢o∫e c

º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå

общепринятых носителей шрифта, а также таких

aÿÿapa∫o¯ ∫oæ¿®o oª|o¨o ñeæo–e®a.

ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈,

носителей информации, как CD, DVD и кредитные

o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|º∫p¿!

карточки.

<< Bo –pe¯ø ÿpoıecca 嵯eæ¿ñe|åø |a

Машину разрешается применять только

ÿpå¢ope |e paµpeòae∫cø ÿpo–oªå∫¿

<< Опасность травмирования! He –c∫a–

для измельчения бумаги, кредитных

|å®a®åe ªpº¨åe pa¢o∫≈ (|aÿpå¯ep,

æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.

карточек, CD и DVD!

ñåc∫å∫¿ e¨o)!

Измельчение носителей информации

другого рода может повредить прибор

<< Maшина н e игрушка, она не

<<

B cæºñae oÿac|oc∫å –≈®æ÷ñå∫e ¯aòå|®º ÿpå

(напр., разрушить режущее устройство, и

предназначена и не рассчитана на

ÿo¯oóå ¨æa–|o¨o åæå a–apåΩ|o¨o –≈®æ÷ña∫eæeΩ,

т. д.).

детей!

åæå –≈∫aóå∫e –å殺 åµ poµe∫®å!

Конструкция и исполнение машины с

УСТАНОВКА:

точки зрения техники безопасности

<< ¥epeª o∫®p≈–a|åe¯ ¯aòå|®å |eo¢xoªå¯o

- Распакуйтеиустановитеприбор.

(размеры,входныеотверстия,защитные

–≈∫aóå∫¿ ce∫e–º÷ –å殺 åµ poµe∫®å!

- Вставьте вилку прибора в розетку сети (данные

блокировки и т. д.) этой машины не

Pe¯o|∫ ÿpå¢opa ªoæ∏e| ÿpo–

о нужном предохранителе перед розеткой см. в

дают никакой гарантии безопасного

oªå∫¿cø ∫oæ¿®o ®–aæåíåıåpo–a||≈¯

“ТЕХНИЧЕСКИХДАННЫХ“).

обращенияснейдетей.

cÿeıåaæåc∫o¯!

Сетевая розетка должна быть в хорошо

доступном месте недалеко от машины!

Машину следует использовать только

в закрытых отапливаемых помещениях

(при температурах 10-25°C)!

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ:

b) Еслиэтукнопкуподержатьнажатойпримерно

1 = Выключатель “Вкл / Откл“ (рис. 2)

2секунды,торежущееустройствопостоянно

Припомощиэтоговыключателяможновключить

вращаетсявперед,имашинуможнозагружать

иливыключитьмашину.

документами. Одновременно светится

2 = Кнопочный переключатель режимов (рис. 1)

встроенныйСИД-индикатор .

“Готов к работе“/Дежурный режим (“Sleep“)/

4 = Кнопка “назад“ (рис. 1)

“Стоп“

Принажатиинаэтукнопкурежущееустройство

9 = Контрольный индикатор

Этимпереключателем устанавливаетсяодиниз

вращается назад. Одновременно светится

“Перегрузка электромотора“ (рис. 1)

трехрежимов:

встроенныйСИД-индикатор .

Загорается при перегрузке электромотора,

a) Режим “Готов к работе“

Замечание: режущее устройство вращается

когда он отключается. Во время перерыва на

При коротком нажатии на эту кнопку в

назад только во время нажатия кнопки

охлаждениемоторамашинузапуститьнельзя.

дежурном режиме машина переключается в

(импульсныйрежим).

10 = Контрольный индикатор

рабочийрежим.

5 = Световой затвор (движение вперед) (рис. 3)

“Активирована блокировка пользователем“

ВрабочемрежимесветитсявстроенныйСИД

Устройство запускает процесс измельчения,

(рис. 1)

(=светодиод) .

как только в одну из приемных шахт вводится

Светится при включенной блокировке

a) Дежурный режим (“Sleep“)

материал.

пользователя. Отключение блокировки описано

Если в режиме работы “готов к работе“

6 = Контрольный индикатор

врубрике“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“.

держать эту кнопку нажатой примерно

“Затор материала“ (рис. 1)

11 = Контрольный индикатор

3 секунды, то машина переключается в

Загорается,есливрежущееустройствовведено

“Контейнер полон“ (рис. 1)

дежурныйрежим.

слишком много материала. Режущий механизм

Загорается,еслиприемныйконтейнерзаполнен

 Замечание: если машина не используется

блокируется, коротко проворачивается назад и

идолженбытьопорожнен.Машинавтожевремя

в течение примерно 30 минут, то она

останавливается.Электромоторотключается.

автоматическиотключается.

автоматически переключается в дежурный

7 = Контрольный индикатор

режим(“Sleep“).

“Смазать режущий механизм“ (рис. 1)

12 = Шахта для ввода бумаги (рис. 3)

b) Режим “Стоп“

Загорается, когда режущее устройство в

13 = Защищенная вводная шахта (рис. 3)

При коротком нажатии на эту кнопку во

исполнении Cross-Cut нуждается в смазке.

14 = Приемный контейнер для бумаги (рис. 4)

время вращения режущего устройства

Выполнение работы по смазке необходимо

15 = Приемная ванночка для CD/DVD (рис. 4)

оно автоматически отключается и

квитировать (см. раздел “ТЕХНИЧЕСКОЕ

16 = Масленка (рис. 6)

останавливается.

ОБСЛУЖИВАНИЕРЕЖУЩЕГОУСТРОЙСТВА“).

3 = Кнопка “вперед“ (рис. 1)

8 = Контрольный индикатор

Измельчитель ни в коем случае

Этакнопкаимеет2функции:

“Нет приемника“ (рис. 1)

нельзя использовать как сидение

a) При коротком нажатии на эту кнопку

Загорается,еслиприемныйконтейнервставлен

или как подставку для ног. Опасность

режущее устройство несколько секунд

не до конца. При вынутом контейнере машина

травмирования при ломке покрытия

вращаетсявперед,чтобы,например,вывести

автоматически отключается и не может быть

машины!

оставшиесяврежущемустройствепродукты

запущена.

резки.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Переводоригинальнойинструкциипоэксплуатации

RUS

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

ВВОД В ДЕЙСТВИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Påc. 1

Påc. 2

Påc. 3

50

ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ:

Замечания: для измельчения прозрачных пленок

ПЕРЕВОД В ДЕЖУРНЫЙ РЕЖИМ ВРУЧНУЮ:

Замечание: при поставке машины устройство

машину нужно запустить вручную (около 2 секунд

Если в рабочем режиме прибора нажать кнопку

блокировкипотребителемотключено.

держатьнажатойкнопкудвижениявперед(3)).

выборарежимов(2)идержатьеенажатойоколо3

О включении и отключении блокировки

Процесс измельчения можно в любое время

секунд, то машина переходит в дежурный режим.

прочитайте в рубрике “УСТАНОВКА БЛОКИРОВКИ

остановить коротким нажатием на переключатель

Еслиприэтомвключенаблокировкапотребителем,

ПОТРЕБИТЕЛЕМ“.

режимов (2, “Стоп“-функция). Для продолжения

тоонаодновременноактивируется.Машинунельзя

Для перевода машины в режим “готов к работе“

работы нужно около 2 секунд держать нажатой

запустить. Деактивация блокировки потребителем

действуйтесогласнопрограммепоустановке:

кнопкудвижениявперед(3).

описанаврубрике“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“.

Установка “Блокировка потребителя

Если машина около 30 минут не используется, то

отключена“

она автоматически переходит в дежурный режим

УСТАНОВКА БЛОКИРОВКИ ПОТРЕБИТЕЛЕМ:

- Коротконажатьпереключательрежимов(2).

(“Sleep“). Если включена блокировка, то ее при

Активировать режим программирования:

- СИД-индикатор переключателя режимов (2)

новом включении нужно заново деактивировать

Для входа в режим программирования прибор

светитсяна“готовкработе“.

(см.“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“).

должен быть в режиме “готов к работе“ (см.

- Машинуможнозагружать.

“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“).

Установка “Блокировка потребителем

Никогда не вводите в прибор материала

Действуйтеследующимобразом:

включена“

больше, чем разрешается (см.

- Выдвиньте приемный контейнер (14) настолько,

Замечание: Для включения машины в результате

“ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ“)!

чтобызагорелсяиндикатор (8).

последующих действий блокировка потребителем

Если в режущее устройство все же

- Нажмите и держите нажатой около 4 секунд

накороткоевремяотключается.

попадет слишком много материала,

кнопку движения вперед (3). Встроенный СИД-

- Коротконажатьпереключательрежимов(2).

действуйте по описанию в подзаголовке

индикатор начнетмигать.

- Загораетсяконтрольныйиндикатор“Блокировка

“НЕИСПРАВНОСТИ “, рубрика “ЗАТОР

Вы находитесь в режиме программирования

потребителемвключена“ (10).

МАТЕРИАЛА В ПРИБОРЕ“.

прибора.

- Нажать одновременно кнопки движения вперед

Замечание: если программирование не будет

(3)идвиженияназад(4)идержатьихнажатыми

ОПОРОЖНЕНИЕ ПРИЕМНОГО

завершеновтечениепримерно20секунд,топрибор

около2секунд.

КОНТЕЙНЕРА (рис. 4):

возвращаетсяврежимготовностикработе.

- СИД-индикатор переключателя режимов (2)

Чтобыотходыможнобылоправильноутилизировать,

Программирование включения блокировки

мигаетна“к работе не готов“.

вприбореустановленыдваотдельныхконтейнера.

пользователем:

- Коротконажатьпереключательрежимов(2).

В одном собирается разрезанная бумага (14),

- Активировать режим программирования (см.

- СИД-индикатор переключателя режимов

в другом (15) пластик от CD, DVD и кредитных

выше).

(2) постоянно светится на “готов к работе“.

карточек.

- Нажать одновременно и держать нажатыми

Контрольныйиндикатор (10)гаснет.

кнопкидвижения вперед (3)иназад (4), покане

- Машинуможнозагружать.

Заполнение приемной ванночки (15) не

начнут мигать контрольные индикаторы (10),

Замечание: при повторных включениях машины

сигнализируется устройством контроля

(2)и (4).

из“дежурногорежима“ каждыйразнужнокоротко

заполнения!

- Вставьтеконтейнерназад.

отключатьблокировкупотребителем.

При измельчении больших количеств

Программирование закончено. Выход из режима

компактных и видеодисков (около 25

программированияпроисходитавтоматически.Для

ВВОД МАТЕРИАЛА:

штук за раз) контролируйте, пожалуйста,

подтвержденияуспешногопрограммированияеще

Бумага подводится к режущему устройству через

время от времени заполнение ванночки и

около5секундмигаютконтрольныеиндикаторы

шахту(12,рис.3)длявводабумаги.

опорожняйте ее, в случае необходимости,

(10), (2)и (4).

Другие носители информации(CD, DVD или

отдельно.

Программирование отключения блокировки

кредитные карточки) вводятся по одному в

пользователем:

отдельнуюзащищеннуюшахту(13,рис.3).

Когда приемный контейнер заполнится бумагой,

- Активировать режим программирования (см.

Машина автоматически включается на движение

машина отключается. Загорается контрольный

выше).

вперед, втягивает материал и после измельчения

индикатор (11). Действуйте следующим

- Нажать одновременно и держать нажатыми

автоматическиотключается.

образом:

кнопкидвижения вперед (3)иназад (4), покане

Никогда не вводить одновременно CD/

- Выньте приемный контейнер (14) вместе с

начнутмигатьконтрольныеиндикаторы (10)и

DVD и бумагу!

приемной ванночкой (15) из нижней части

(4).

корпуса. Загорается контрольный индикатор

- Вставьтеконтейнерназад.

(8),аиндикатор (11)гаснет.

Программирование закончено. Выход из режима

- Опорожните оба приемника соответственно

программированияпроисходитавтоматически.Для

правиламутилизацииотходов.

подтвержденияуспешногопрограммированияеще

- Вставьте пустой контейнер с ванночкой назад в

около5секундмигаютконтрольныеиндикаторы

прибор. Контрольный индикатор (8) гаснет.

(10)и (4).

Если в одной из приемных шахт еще находится

материал,тозагораетсяконтрольныйиндикатор

(6).

- Коротко нажмите кнопку движения вперед (3).

Оставшийсяматериализмельчается,ииндикатор

(6)гаснет.

Замечание:машинаработаеттолькоприправильно

вставленныхприемныхемкостях!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Переводоригинальнойинструкциипоэксплуатации

RUS

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Påc. 1

Påc. 4

51

Переводоригинальнойинструкциипоэксплуатации

RUS

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

НЕИСПРАВНОСТИ

ЗАТОР МАТЕРИАЛА В ПРИБОРЕ:

- Оставшийсяматериалдля измельчения автоматически

ПРОВЕРКИ ПРИ НАРУШЕНИИ РАБОТЫ:

(Функция автореверса)

протягиваетсякрежущемумеханизмуиразрезается.

Еслиприборнеработает,проверьтеследующиепункты:

Есливрезультатеввода большого количестваматериала

- Контрольныйиндикатор (6)гаснет. СИД-индикатор

- включеналисетевая вилкавсеть?

вмашинеобразуетсязатор,тоонареагируетследующим

кнопкипродвижениявперед(3)горитпостоянно.

- не находится ли прибор в дежурном режиме

образом:

- По окончании резки продолжить ввод носителей

(“Sleep“)?

- Режущий механизм блокируется, затем коротко

информации,непревышаяразрешеннуюдозировку.

см. рубрику “АВТОМАТИКА ЭКОНОМИИ

вращается назад (материал освобождается) и

- Если потребуется, вручную запускать вращение

ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ“.

останавливается.Электромоторотключается.

режущегоустройствапоочередновперединазаддотех

- активированиилиблокировка пользователем?

- Загораетсяконтрольныйиндикатор (6).

пор,покавесьматериалнебудетвтянутиМ.

см. рубрику “УСТАНОВКА БЛОКИРОВКИ

Поступайтеследующимобразом:

Перед каждым переключением

ПОТРЕБИТЕЛЕМ“.

Затор материала в шахте для ввода бумаги (12)

направления движения нужно подождать

- вставленлиприемный контейнер?

- Выньте продвинутую назад бумагу из приемной шахты

до остановки мотора!

- неполонлиприемный контейнер?

(12).

действуйте по инструкции “ОПОРОЖНЕНИЕ

- Режущий механизм вращается вперед и измельчает

ЗАЩИТА ЭЛЕКТРОМОТОРА:

ПРИЕМНОГОКОНТЕЙНЕРА“.

оставшуюсявнембумагу.

При перегрузке электромотор отключается. Мигает

- нетлизатора материалавприборе?

- Контрольныйиндикатор (6)гаснет. СИД-индикатор

контрольный индикатор (9). Выключите главный

действуйте по инструкции “ЗАТОР МАТЕРИАЛА В

кнопкидвижениявперед(3)горитпостоянно.

выключательприбора(1).

ПРИБОРЕ“.

- Продолжить измельчение, не вводя слишком много

После охлаждения в течение около 25-40 минут (в

- неперегруженлиэлектромотор?

бумаги.

зависимостиотмоделиитемпературыокружения)прибор

см.рубрику“ЗАЩИТАЭЛЕКТРОМОТОРА“.

Затор материала в защищенной приемной шахте (13)

можносновавключить.

Если все пункты проверки в порядке, а прибор не

- Выньтепродвинутыйназадматериал.

работает, обратитесь к продавшей Ваш прибор

Вынимайте материал осторожно, чтобы не

фирме.

порезаться об острые края среза!

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ

ОЧИСТКА ФОТОЭЛЕМЕНТОВ (рис. 5):

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО УСТРОЙСТВА

Режущий механизм автоматически начинает цикл очистки

Есливщелиприемнойшахтыостанутсялежатькусочкибумаги

(«CROSS-CUT»):

(движение вперед/назад), и затем отключается. Машина

(напр.,послезаторабумаги),томожетпроизойтислучай,когда

Режущие устройства типа Cross-Cut необходимо

готовакдальнейшейработе.Озаказеспециальногомасласм.

приборнеотключаетсяиз-за“занятого“световогозатвора.

после определенного числа часов работы

вразделе“СПЕЦИАЛЬНЫЕПРИНАДЛЕЖНОСТИ“.

Выможетеудалитьостаткибумаги,т.е.очиститьфотоэлемент,

смазывать.

если Вы введете в приемную шахту новый лист бумаги, или

Еслигоритконтрольныйиндикатор (7),действуйте

АВТОМАТИКА ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ:

запустите обратный ход машины и коротко очистите оба

следующимобразом:

Если машина какое-то время не используется, то через

“глазка“фотоэлемента.

Высуньтеприемныйконтейнер(14),выньтеверхнююванночку

примерно30минутонаавтоматическипереходитвдежурный

(16, рис. 6) из держателя на нижнем контейнере и снова

режим, так называемый “Sleep“-режим. СИД-индикатор

вставьтеконтейнер.

выбора режимов (2) для “готов к работе“ гаснет. Для нового

Распределитенемногомасланалистебумагиивведитеегов

включения нужно коротко нажать кнопку включения режима

приемнуюшахту(12).

работы. Если была активирована блокировка пользователем,

Лист бумаги втягивается в режущий механизм и смазывает

тоеенужнопривключениимашиныактивироватьзаново(см.

его.

“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“).

Замечание: чтобы удалить сигнал запроса смазки,

после смазывания режущего механизма необходимо

УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ:

16

квитировать эту работу следующим образом:

По окончании срока службы машины утилизируйте

- Вытяните приемный контейнер (14) настолько, чтобы

ее с учетом экологии. Детали машины и упаковку

загорелсяконтрольныйиндикатор (8).

нельзя просто выбрасывать вместе с домашним

- Контрольныеуказатели (7)и (4)мигают.

мусором.

- Нажать кнопку обратного хода (4) и держать ее нажатой,

Påc. 5

Påc. 6

поканепогаснетконтрольныйуказатель (7).

- Вставьтеконтейнерназад.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель Тип

Ширина разрезаемой

Производительность

Рабочая ширина

Уровень шума

Прерывистая работа

Размеры Вес

 бумаги/CD,DVD бумаги/CD,DVD ВКЛ/ОТКЛ ШxГxВ

intimus 26SC2 276-4S 4мм/8мм 13листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x330x550мм 16кг

intimus 26CC3 276-4C 4x28мм/8мм 9листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x330x550мм 16,2кг

intimus 32SC2 277-4S 4мм/8мм 17листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x360x600мм 16,5кг

intimus 32CC3 277-4C 4x28мм/8мм 12листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x360x600мм 16,7кг

*Расчетна11-йформатбумаги(DINA4)70г/м

2

приi230В/50Гц-10%

предоxранитель(плавкий): 220-240В = 10 A / 120В = 15 A

Модель Данные сети электропитания

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

 Напряжение/частота•расходтока•мощность

Наименование № для заказа

intimus 26SC2

220-240В/50Гц•1,7A•0,39кВт 120В/60Гц•2,9A•0,35кВт

Пластиковыймешок,300x300x700x0,018мм 99925

intimus 26CC3

220-240В/50Гц•1,7A•0,39кВт 120В/60Гц•2,9A•0,35кВт

Масленка,110мл 88035

intimus 32SC2

220-240В/50Гц•1,9A•0,44кВт 120В/60Гц•3,5A•0,42кВт

intimus 32CC3

220-240В/50Гц•1,9A•0,44кВт 120В/60Гц•3,5A•0,42кВт

Замечание: для заказа специальных принадлежностей и

запасных частей обращайтесь в Ваш специализированный

магазин.

89894 8 03/13

52

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

89894 8 03/13

53

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

89894 8 03/13

54

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

89894 8 03/13

55

International Network

Headquarters

  +1 / 260 563-0641

251 Wedcor Avenue fax +1 / 260 563-4575

 

www.martinyale.com

  +49 / (0) 7544 60-0

  

 

www.martinyale.de, www.intimus.com



  +27 / (0) 11 838 72 81

  

 





www.martinyale.co.za

  +44 / (0) 1293 44 1900

  

 

www.intimus.co.uk

  +33 / (1) 70 00 69 00

40 Avenue Lingenfeld fax +33 / (1) 70 00 69 24

 

www.martinyale.fr

  +34 / 9 02 22 31 31

Avenida de la Platja, 120 bajos fax +34 / 9 02 22 31 32

 

www.martinyale.es

  



20900 Monza (MB)

www.martinyale.it

  +46 / 8 556 165 80

Rotebergsvägen 1 fax +46 / 8 748 02 85

 

www.martinyale.se

  +86 / 10 844 710 71 / 72 / 73

  

 



www.martinyale.com.cn

Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt

This paper made from 100 % unbleached recycled paper

Papier recyclable à 100 %

89894 8 03/13