Imetec BELLISSIMA CREATIVITY STYLE CREATOR B6 100:
: Imetec BELLISSIMA CREATIVITY STYLE CREATOR B6 100

EL
27272727
27272727
MI000525.indd 27 21/04/11 23.37

EL
Κοιτάξτε την Εικόνα [Z] στον τομέα των εικόνων για να ελέγξετε
το περιεχόμενο της συσκευασίας.
Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις εσωτερικές σελίδες του
εξώφυλλου.
1. Ένθετα για την πρόληψη των εγκαυμάτων
2. Θερμαινόμενες πλάκες
3. Οθόνη με Led
4. Φωτεινή ένδειξη ενεργοποίησης κλειδωμένων πλήκτρων
5. Σύστημα ασφάλισης πλακών
6. Καλώδιο τροφοδοσίας
7. Πλήκτρο
(σβησμένο/αναμμένο)
8. Πλήκτρα ρύθμισης της θερμοκρασίας (πλήκτρο + και πλήκτρο -)
9. Υποδοχή συσκευής ιονιστή (όπου υπάρχει - για τα
χαρακτηριστικά του σίδερου μαλλιών, ανατρέξτε στο
εξωτερικό της συσκευασίας)
10. Θερμαινόμενες πλάκες
11. Cover Volume Sleek
Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στο εξωτερικό
της συσκευασίας.
Χρησιμοποιείστε μόνο με τα αξεσουάρ που παρέχονται.
28282828
28282828
MI000525.indd 28 21/04/11 23.37

EL
Η γρήγορη εκμάθηση του τρόπου χρήσης του σίδερου
μαλλιών καθορίζει ακριβώς το χρόνο εφαρμογής για την
επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος στα μαλλιά.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι πλήρως στεγνά, καθαρά
και χωρίς κανένα ίχνος λακ, αφρού μαλλιών ή gel
• Χτενίστε τα μαλλιά και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
κόμποι.
• Αρχίστε το χτένισμα από το σβέρκο, συνεχίστε στα
πλάγια και τελειώστε με το μπροστινό μέρος
• Κατά τη χρήση, θέρμανσης και η ψύξης του σίδερου,
τοποθετείστε τη συσκευή σε επίπεδη και ανθεκτική στη
θερμότητα επιφάνεια
• Ενώ συνεχίζετε το χτένισμα, προσέξτε να μην
πλησιάσετε πολύ το σίδερο στις ευαίσθητες περιοχές
του προσώπου, των αυτιών, του λαιμού ή του δέρματος
• Στο τέλος της χρήσης, αφήστε το σίδερο να κρυώσει
εντελώς πριν το βάλετε στη θέση του
• Πλύνετε όπως συνηθίζεται τα μαλλιά και χτενίστε τα
ξεμπλέκοντας τους κόμπους
• Στεγνώστε τα μαλλιά και βουρτσίστε τα από τις ρίζες
προς τις άκρες
Ανάλογα με το αποτέλεσμα που θέλετε χρησιμοποιείστε το
σίδερο με τα παρακάτω αξεσουάρ:
για να έχετε ίσιο, ick και σγουρό styling
για να έχετε ένα αεράτο με
όγκο ίσιο
• πριν να το καταχωρήσετε ή να αφαιρέσετε τα περιβλήματα
βεβαιωθείτε ότι το σίδερο έχει κρυώσει.
29292929
29292929
MI000525.indd 29 21/04/11 23.37

EL
• τοποθετήστε το περίβλημα (11) αφήνοντάς το να γλιστρήσει
πάνω στη ζεστή πλάκα(2).
• συνδέστε το φις (6) στο δίκτυο τροφοδοσίας.
• πατήστε το πλήκτρο
(7). Η οθόνη με LED (3) ανάβει.
• επιλέξτε τη θερμοκρασία που θέλετε μεταξύ των 150°C e
230°C σύμφωνα με τον τύπο των μαλλιών και το αποτέλεσμα
που θέλετε να πετύχετε. Μπορείτε να μεταβάλλετε τη
θερμοκρασία πατώντας τα πλήκτρα + o - (8).
• αφού επιλέξετε τη θερμοκρασία που θέλετε μπορείτε
να ενεργοποιήσετε τα κλειδωμένα πλήκτρα πατώντας
δύο φορές γρήγορα το πλήκτρο
(7). Η λειτουργία
αυτή βοηθάει στο να αποφεύγονται τυχαίες αλλαγές της
θερμοκρασίας κατά τη χρήση του σίδερου. Η ενεργοποίηση
των κλειδωμένων πλήκτρων επισημαίνεται από το άναμμα
της φωτεινής ένδειξης (4). Η ενεργοποίηση μπορεί να
αφαιρεθεί πατώντας εκ νέου δύο φορές γρήγορα το πλήκτρο
(7).
• η οθόνη με led (3) αναβοσβήνει μέχρι οι πλάκες να φτάσουν
τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί.
Αφού φτάσει τη θερμοκρασία η οθόνη με led (3) θα παραμείνει
σταθερά αναμμένη.
• επιλέξτε μια λεπτή και όχι πολύ ογκώδη τούφα μαλλιών
πλάτους ίδιου με το σίδερο και βάλτε τη ανάμεσα στις δύο
πλάκες.
• με το ένα χέρι κρατήστε τεντωμένη την τούφα κα με το άλλο
κλείστε το σίδερο και περάστε το από τις ρίζες προς τις άκρες.
Για να ανακαλύψετε τις αμέτρητες μεθόδους και τα
αποτελέσματα που μπορείτε να έχετε με το styler
συμβουλευτείτε τον Easy Styling Guide.
• αφού τελειώσετε το styling των μαλλιών σβήστε τη συσκευή
κρατώντας πατημένο για μερικά δευτερόλεπτα το πλήκτρο
(7) και αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα του ρεύματος.
Το σίδερο μαλλιών είναι εξοπλισμένο με ένα ηλεκτρονικά
σύστημα ρύθμισης της θερμοκρασίας. Κάτι τέτοιο επιτρέπει
τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του σίδερου ανάλογα με τον
τύπο των μαλλιών και το styling που θέλετε.
συνίσταται για λεπτό τύπο μαλλιών
συνίσταται για μεσαίο τύπο μαλλιών
συνίσταται για χοντρό τύπο μαλλιών
30303030
30303030
MI000525.indd 30 21/04/11 23.37

EL
Σας συνιστούμε να αρχίσετε το styling ξεκινώντας από την
πιο χαμηλή θερμοκρασία αυξάνοντάς την προοδευτικά
ανάλογα με το αποτέλεσμα του styling που θέλετε να έχετε.
Το σίδερο σας είναι εξοπλισμένο με ιονιστή.
Πρόκειται για μια συσκευή που αναπαράγει
το φαινόμενο του ιονισμού χάρη στο οποίο
τα μαλλιά σας γίνονται πιο γυαλιστερά και
φωτεινά. Επιπλέον μειώνεται και η επίδραση
“ηλεκτρισμού των μαλλιών”.
Κατά τη χρήση τα εξωτερικά μέρη που επισημαίνονται
στην Εικόνα 1 αγγίζουν υψηλές θερμοκρασίες. Προσέξτε
ιδιαίτερα να μην ακουμπήσετε και να μην αγγίξετε τα σημεία
αυτά.
Πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τα περιβλήματα (Εικόνα 2)
βεβαιωθείτε ότι το σίδερο έχει κρυώσει
Το σίδερο θα σβήσει αυτόματα μετά από 1 ώρα λειτουργίας.
31313131
31313131
MI000525.indd 31 21/04/11 23.37

IT
• Σβήστε τη συσκευή πατώντας για μερικά δευτερόλεπτα
το πλήκτρο (7) και αποσυνδέστε το φις (6) από την
ηλεκτρική πρίζα
• Περιμένετε να κρυώσουν (10) οι πλάκες
• Καθαρίστε την επιφάνεια των θερμαινόμενων πλακών
(10), των θερμαινόμενων περιβλημάτων (2) και της
λαβής με ένα μαλακό και υγρό πανί.
Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από
ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους
κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος.
Σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό 2002/96/ΕΚ, η
συσκευή σε αχρησία στο τέλος του κύκλου χρήσης της
θα πρέπει να διατίθεται βάσει συμμόρφωσης.
Αυτό αφορά την ανακύκλωση χρήσιμων υλικών της
συσκευής και βοηθά στη μείωση της περιβαλλοντικής
ρύπανσης. Για περισσότερες πληροφορίες,
απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα διάθεσης ή στον
αντιπρόσωπο της συσκευής.
Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε
στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των
πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που
αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα.
Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για
περισσότερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το συνοδευτικό
φύλλο εγγύησης.
Η παράλειψη συμμόρφωσης προς τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, όπως επίσης και η έλλειψη προσοχής
και συντήρησης του προϊόντος ακυρώνουν την εγγύηση του
κατασκευαστή.
0311 (MMYY)
MI000525
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
32323232
32323232
MI000525.indd 32 21/04/11 23.37

PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA O USO DA PRANCHA
PARA CABELOS
Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter
adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a
qualidade e abilidade deste aparelho que foi desenvolvido
e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do
cliente. O presente manual de instruções foi redigido em
conformidade com a norma europeia EN 62079.
ATENÇÃO! Instruções e
advertências para o uso seguro.
Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente
as instruções para o uso e, de modo especial, as
advertências sobre segurança, seguindo-as. Conserve
este manual junto com o guia ilustrado durante toda a
vida útil do aparelho para que ambos sejam facilmente
consultáveis. Se o aparelho for cedido a terceiros,
entregue também toda a documentação.
Se durante a leitura deste manual de instruções de uso
algumas partes resultarem de difícil compreensão ou
se surgirem dúvidas, contacte a empresa no endereço
indicado na última página antes de utilizar o produto.
ÍNDICE
Advertências sobre a segurança ..................34
Descrição do aparelho e dos acessórios ...........36
Conselhos úteis ................................37
Uso ..........................................37
Limpeza ..................................... 40
Eliminação ....................................40
Assistência e garantia ...........................40
333333333333
3333
MI000525.indd 33 21/04/11 23.37
Оглавление
- • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. • Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. • Alnediassicurareunaprotezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- • The appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children may not play with the appliance. Appliance cleaning and maintenance cannot be completed by children without adult supervision. • If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if the appliance is switched off. • To ensure optimal protection, you are advised to install a differential current protective device in the bathroom the nominal differential current of which should not exceed 30mA (ideally, 10mA).
- Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 12 ans, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’expérience à condition qu’elles aient été préalablement instruites sur l’utilisation en toute sécurité et informées des dangers liés à l’emploi de l’appareil. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. • Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, n’oubliez pas de le débrancher après l’emploi car la présence d’eau est dangereuse, même si l’appareil est éteint. • An d’assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer un dispositif à courant différentiel dans le circuit électrique de la salle de bains ; le courant différentiel de fonctionnement nominal du dispositif
- ne devra pas être supérieur à 30 mA (l’idéal est 10 mA). Demandez conseil à votre installateur. ATTENTION! N’utilisez pas l’appareil à proximité de baignoires, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau ! Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau !
-
-
- • Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 12 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos ligados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser feita por crianças sem a supervisão de um adulto. • Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, desligue a cha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. • Comanalidadedeassegurarmelhor proteção, aconselha-se instalar no circuito eléctrico que alimenta o local para banho um dispositivo com corrente diferencial, cuja corrente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30mA
- (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca coloque o aparelho na água!
-
-
- a mentálními vlastnostmi anebo elektrického obvodu koupelny
- do vody!
-
-