Huawei ascend y550 – страница 4
Инструкция к Смартфону Huawei ascend y550
independente, e incluem medidas de segurança para todos os utilizadores,
Declaração
independentemente da idade e do estado de saúde.
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo
A taxa de absorção específica (SAR) é a unidade de medida para a quantidade
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
de energia de radiofrequência absorvida pelo corpo durante a utilização de um
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
dispositivo. O valor de SAR é determinado ao nível mais elevado de potência
Para consultar a declaração de conformidade, visite a página Web
certificada em condições de laboratório, embora o nível de SAR real em
http://consumer.huawei.com/certification.
funcionamento possa estar muito abaixo desse valor. Isto deve-se ao facto de
É utilizada a seguinte marcação incluída no produto:
o dispositivo ser concebido para utilizar a potência mínima necessária para
ligar à rede.
O valor SAR adoptado na Europa é de 2,0 W/kg, calculado com base em 10
gramas de tecido corporal, e o valor de SAR mais elevado deste dispositivo está
em conformidade com este limite.
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os Estados-Membros da UE.
O valor de SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo quando
Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do
testado no ouvido é de 0,390 W/kg e quando utilizado correctamente no
dispositivo.
corpo é de 1,020 W/kg.
A utilização deste dispositivo pode estar restrita, consoante a rede local.
57
Restrições na banda de 2,4 GHz:
O limite da SAR adoptado pelos EUA é de 1,6 W/kg, calculado com base num
Noruega
: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km
grama de tecido. O valor de SAR mais elevado comunicado à FCC para este
desde o centro de Ny-Ålesund.
tipo de dispositivo está em conformidade com este limite.
O valor de SAR mais elevado comunicado à FCC para este tipo de dispositivo
Conformidade regulamentar da FCC
quando utilizado no ouvido é de 0,78 W/kg, quando utilizado correctamente
Utilização junto ao corpo
no corpo é de 0,65 W/kg e quando utilizado na função de hotspot Wi-Fi é de
O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência
0,70 W/Kg.
emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 1,0 cm do
Declaração da FCC
corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo
para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
da FCC. Estes limites visam fornecer uma protecção razoável contra
Informação de certificação (SAR)
interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera,
Este dispositivo foi igualmente concebido para cumprir as exigências da
utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e
exposição a ondas de rádio estabelecidas pela Federal Communications
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial
Commission (EUA).
nas radiocomunicações. No entanto, não existe qualquer garantia de que a
interferência não venha a ocorrer numa determinada instalação. Se este
equipamento efectivamente causar interferência prejudicial na recepção de
58
rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o
equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas:
--Reoriente ou reposicione a antena receptora.
--Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
--Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao
qual está ligado o receptor.
--Consulte o fabricante ou um técnico de rádio/TV habilitado para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo
não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo tem de aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um
funcionamento indesejável.
Atenção:
Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo
não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos
de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o
equipamento.
59
Русский
Дополнительная информация
Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер
устройства, а также изображения на экране, приведены для
Благодарим за выбор абонентского терминала HUAWEI P8 lite
справки. Приобретенный продукт может отличаться от
модели ALE-L21 (далее по тексту "Устройство")!
изображенного в данном руководстве. Информация,
приведенная в данном руководстве, не подразумевает никаких
Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект
гарантий, явных или неявных.
поставки устройства.
Нажмите
Настройки
>
О телефоне
>
Правовая информация
,
чтобы посмотреть правовую информацию.
На веб-сайте http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ можно
найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или
регионе.
60
Знакомство с телефоном
Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями
Вашего нового устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или
выключить телефон.
Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует.
61
Разъем для наушников
Микрофон
Динамик
Фронтальная
камера
Индикатор
состояния
Кнопка регулировки
Датчик
громкости
освещенности
Кнопка
питания
Слот для карты
microSD
Рабочий экран
Слот для
microSIM-карты
Назад
Недавно
использованные
приложения
Динамик
Микрофон
Порт microUSB
Начало работы
Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на
нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-
карту, когда телефон включен.
Будьте осторожны при использовании инструмента для
извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите
телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в
недоступном для детей месте.
Верхний слот может не поддерживать установку nanoSIM-карт. В
этом случае в него можно установить только карту microSD.
62
Уведомления
Меры предосторожности
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.
В данном разделе приведена важная информация по работе и
безопасной эксплуатации вашего устройства. Внимательно прочтите
Все права защищены.
данный раздел перед началом работы.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В
Медицинское оборудование
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ
НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
•
Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских
Политика конфиденциальности
учреждениях. Не используйте устройство, если его использование
Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной
запрещено.
информации, описаны в Политике конфиденциальности
•
Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За
более подробной информацией обращайтесь к вашему
оператору.
•
Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов,
во избежание помех минимальное расстояние между
63
беспроводным устройством и кардиостимулятором должно
•
Использование несовместимого или несертифицированного
составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора
адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной
держите устройство с противоположной от кардиостимулятора
батареи может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным
стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.
последствиям.
Условия эксплуатации
•
Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка
должна находиться рядом с устройством, и к ней должен быть
осуществлен беспрепятственный доступ.
•
Во избежание повреждения органов слуха не слушайте
•
Не допускайте чрезмерного перегрева аккумуляторной батареи и
музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
попадания на нее прямых солнечных лучей. Не размещайте
аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например
•
Температура эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура
рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
хранения устройства - -20-45 °C. Не используйте устройство и его
При перегреве аккумуляторная батарея может взорваться.
аксессуары в условиях экстремально высоких или низких
температур.
•
Не сжигайте использованные аккумуляторные батареи. Это может
привести к взрыву. Аккумуляторные батареи также могут
•
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например
взорваться при наличии повреждений.
рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
64
Защита окружающей среды
•
Производите утилизацию использованных аккумуляторных
батарей согласно местным правилам. Неправильное
•
Не выбрасывайте устройство и его аксессуары (если имеются),
использование аккумуляторной батареи может привести к
такие как адаптер питания, гарнитура, аккумуляторная батарея,
возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.
вместе с обычными бытовыми отходами.
•
На этом устройстве установлена встроенная несъемная
•
Утилизация устройства и его аксессуаров осуществляется в
аккумуляторная батарея. Не пытайтесь извлечь аккумуляторную
соответствии с местными законами и положениями. Устройство и
батарею. В противном случае вы можете повредить устройство.
его аксессуары по окончании срока службы должны быть
По вопросу замены аккумуляторной батареи обратитесь в
переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной
авторизованный сервисный центр.
переработки или правильной утилизации.
•
Данное устройство и его аксессуары не предназначены для детей.
Декларация соответствия ЕС
Дети могут пользоваться устройством только в присутствии
Ношение на теле
взрослых.
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной
безопасности, если используется около уха или на расстоянии 1,5 см
от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны
65
содержать металлических деталей. Держите устройство на
(SAR). Значение SAR определяется в лабораторных условиях в
указанном расстоянии от тела.
режиме максимальной сертифицированной мощности передатчика.
Информация о сертификации (SAR)
Фактическое значение уровня SAR для работающего устройства
Данное устройство удовлетворяет предельно допустимым уровням
может оказаться значительно ниже. Это обусловлено тем, что
излучения радиочастотной энергии.
конструкция устройства позволяет использовать минимальную
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов
мощность, достаточную для установления соединения с сетью.
малой мощности. Данное устройство сконструировано в
Предельное значение SAR, принятое в Европе, составляет 2,0 Вт/кг с
соответствии с международными директивами по предельному
усреднением по 10 граммам ткани. Максимальное значение SAR для
уровню облучения в радиочастотном диапазоне. Данные директивы
данного устройства соответствует указанному лимиту.
были разработаны независимой научно-исследовательской
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при
организацией "Международная комиссия по защите от
использовании устройства около уха составляет 0,390 Вт/кг, при
неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат допустимые
правильном ношении на теле - 1,020 Вт/кг.
границы безопасного облучения человека независимо от возраста и
Декларация
состояния здоровья.
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что
Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего
устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы
при работе беспроводных устройств, используется единица
1999/5/EC.
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения
66
Копию декларации соответствия см. на веб-сайте
Соблюдение нормативов Федеральной комиссии
http://consumer.huawei.com/certification.
по связи (FCC)
Устройство маркировано:
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной
безопасности, если используется около уха или на расстоянии 1,0 см
от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
содержать металлических деталей. Держите устройство на
При использовании устройства соблюдайте национальные и
указанном расстоянии от тела.
региональные законы.
Информация о сертификации (SAR)
Использование данного устройства может быть ограничено (зависит
Данное устройство отвечает требованиям к радиочастотному
от местной сети).
излучению, установленным Федеральной комиссией по связи США
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
(FCC).
Норвегия
: Данный подраздел не применяется к географической зоне
Предельное значение SAR, принятое в США, составляет 1,6 Вт/кг с
радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.
усреднением по одному грамму ткани. Максимальное значение SAR
для устройств данного типа, заявленное Федеральной комиссии по
связи, соответствует указанному лимиту.
67
Максимальное значение SAR для устройств данного типа,
приема радио- или телевизионных сигналов (что может быть
заявленное Федеральной комиссии по связи, при использовании
установлено путем выключения и включения устройства),
устройства около уха составляет 0,78 Вт/кг, при правильном ношении
пользователь может попытаться избавиться от помех путем
на теле - 0,65 Вт/кг, при использовании функции беспроводной точки
выполнения следующих действий:
--Изменение направления или перемещение принимающей антенны.
доступа Wi-Fi - 0,70 Вт/кг.
--Увеличение расстояния между устройством и принимающим
Заявление о соблюдении нормативов FCC
оборудованием.
Данное оборудование было протестировано и признано
--Подключение устройства и принимающего оборудования к разным
соответствующим нормам Класса B для цифровых устройств,
розеткам электропитания.
согласно Части 15 Регламента FCC. Эти нормы были разработаны
--Вызов специалиста по радио-/телевизионному оборудованию.
для обеспечения эффективной защиты от вредного
Данное устройство соответствует части 15 Регламента FCC. Работа
электромагнитного излучения в домашних условиях. Данное
устройства связана со следующими двумя условиями: (1) данное
устройство генерирует, использует и может излучать
устройство не может являться источником недопустимых помех и (2)
радиочастотную энергию. Поэтому в случае несоблюдения
данное устройство должно поглощать все принимаемые помехи,
инструкции по установке и эксплуатации, данное устройство может
включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие.
вызывать помехи радиосвязи. Как бы то ни было, нет никакой
Внимание:
Любые изменения или модификация данного устройства,
гарантии, в каждом конкретном случае, что помехи не будет
не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут
возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи
68
привести к аннулированию разрешения на эксплуатацию
пользователем данного устройства.
Последние обновления и адрес эл. почты по
странам или регионам представлены на сайте:
http://consumer.huawei.com/ru/support.
Интернет-магазин: http://shop.huawei.ru/
69
ʦ
1.
ʰ
Administration Building, Huawei
Technologies Company Limited, Bantian,
Longgang District, Shenzhen, 518129, ʶ
˃+86-755-28780808
2.
ʻ
;—
Ϳ
ʽʽʽ˃ˈ
ϭϮϭϲϭϰʺʶϭϳ
Ϯ
3.
ʰ
info-cis@huawei.com
+7 (495) 234-0686
4.
˃ Huawei
5.
ʻ
70
ʤ HUAWEI P8 lite
HUAWEI ALE-L21
6.
ʻ
ʪ
Ϯ'ϯ'ϰ'
(Wi-&ŝůƵĞƚŽŽƚŚͿ
7.
ˈ
'^DhDd^>dtŝ-Fi
8.
ʿ
-100-ϮϰϬʦϱϬϲϬʧ
-ϮϮ00ʤΎ
9.
ˁ ʶ
10.
ˁ˃ˀ˃ˁ
— ˃ˀ˃ˁϬϬϰϮϬϭϭʽ
— ˃ˀ˃ˁϬϮϬϮϬϭϭˑ
11.
ʿ
;Ϳ
ʽ
Ϭ-ϯϱˁ
95%.
ʽ
ˁϱ
12.
ʿ
71
ʺ
ʶ
13.
ʿ
ʽ
-20-70 ˁ
95%. ˁϯ
ʪ
ϭϬ
14.
ʿ
;Ϳ
ʿ
15.
ʿ
ʥ
16.
ʿ
ʿ
17.
ʿ
ʿʶ
72
18.
ˁ
ʽ
ʽ
19.
ʰ
ʦ
—
—
—
20. ʺ
;Ϳ
ʪ
ʪ
-
httpconsumer.huawei.comrusupport
21. ʯ EAC
Tiếng Việt
Để biết thêm thông tin
Hãy đọc Hướng dẫn nhanh đi kèm với thiết bị của bạn.
Truy cập vào
Cài đặt
>
Giới thiệu về điện thoại
>
Thông tin pháp lý
để
đọc các thông tin pháp lý.
Vui lòng truy cập http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ để biết
thông tin liên hệ mới nhất cho quốc gia hoặc khu vực của bạn.
Tất cả hình ảnh và minh họa trong hướng dẫn này, bao gồm nhưng
không giới hạn về màu sắc, kích thước và hiển thị nội dung của điện
thoại, đều chỉ để bạn tham khảo. Sản phẩm thực tế có thể thay đổi.
Trong hướng dẫn này không có bất cứ nội dung nào cấu thành việc
bảo đảm dưới mọi hình thức nào, dù rõ ràng hay ngụ ý.
73
Sơ lược về điện thoại của bạn
Trước khi bắt đầu, chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn.
Bấm và giữ nút nguồn để bật hoặc tắt điện thoại.
Để buộc khởi động lại điện thoại của bạn, hãy bấm và giữ nút nguồn
cho đến khi điện thoại rung nhẹ.
74
Nút cắm tai nghe
Micrô
Tai nghe
Máy ảnh
phía trước
Chỉ báo trạng thái
Nút âm lượng
Cảm biến ánh sáng
Nút nguồn
Khe thẻ microSD
Trang chủ
Khe thẻ micro-SIM
Quay lại
Gần đây
Loa
Micrô
Cổng Micro USB
Bắt đầu sử dụng
Làm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập điện thoại của bạn.
Không lắp hoặc tháo thẻ SIM khi điện thoại của bạn đang bật.
Hãy thận trọng khi dùng ghim đẩy SIM để tránh làm tổn thương ngón
tay hoặc làm hư hỏng điện thoại của bạn. Cất giữ ghim ở nơi an toàn
ngoài tầm với của trẻ em để ngăn chúng nuốt phải hoặc làm tự làm
chúng bị thương do tai nạn.
Khe cắm thẻ bên trên có thể không hỗ trợ thẻ nano-SIM. Nếu không,
bạn chỉ có thể lắp thẻ microSD vào đó.
75
Thông Báo Pháp Lý
Thông tin an toàn
Bản quyền © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.
Mục này chứa thông tin quan trọng về việc vận hành thiết bị của bạn. Nó
cũng chứa thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách an toàn. Hãy đọc
Bảo lưu mọi quyền.
kỹ thông tin này trước khi sử dụng thiết bị của bạn.
TÀI LIỆU NÀY CHỈ DÀNH CHO MỤC ĐÍCH THAM KHẢO, VÀ KHÔNG
Gây nhiễu thiết bị y tế
CHỨA ĐỰNG BẤT CỨ SỰ BẢO HÀNH NÀO.
Chính sách Quyền riêng tư
•
Tuân thủ nội quy và quy định do các bệnh viện và cơ sở chăm sóc sức
Để hiểu hơn về cách thức chúng tôi bảo vệ thông tin cá nhân của bạn, vui
khỏe đề ra. Không sử dụng thiết bị của bạn tại nơi bị cấm.
lòng xem chính sách quyền riêng tư tại
•
Một số thiết bị không dây có thể ảnh hưởng đến hiệu suất của máy trợ
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
thính hoặc máy điều hòa nhịp tim. Hãy tham vấn nhà cung cấp dịch vụ
của bạn để biết thêm thông tin.
•
Các nhà sản xuất máy trợ tim khuyến rằng cần duy trì một khoảng cách
tối thiểu là 15 cm giữa thiết bị và máy trợ tim để ngăn chặn sự gây
nhiễu tiềm ẩn đối với máy trợ tim. Nếu đang sử dụng máy trợ tim, hãy
76