Fieldmann FDW 2001-E – страница 5

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Fieldmann FDW 2001-E

81 HU

HASZNÁLATI ÚTMUTAEREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bekapcsolás

Csatlakoztassa a kerti locsolótömlőt a készülék hátoldalán található bemenethez. A

csatlakoztatást megelőzően öblítse át a locsolótömlőt (nem képezi a csomagolás részét)

vízzel annak érdekében, hogy eltávolítson belőle minden idegen tárgyat.

Megjegyzés: Ha a vízforrása kerti kút, a locsolótömlő hossza legfeljebb 9 m.

Helyezze a szórópisztolyba a szórófejes toldatot úgy, hogy egyszerre nyomja, és az

óramutatók járásával ellentétes irányba elforgatja 1/4 fordulatnyit, amíg a helyére nem

kattan.

VIGYÁZAT! FIGYELEM!

Ha a toldat nincs biztonságosan rögzítve, használat közben a nagy nyomás következtében

kiugorhat a helyéről, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

Nyissa ki a vizet a maximális átfolyás érdekében.

Csatlakoztassa a készüléket megfelelő elektromos csatlakozóaljzathoz.

Megjegyzés: A tápforrásnak a következő műszaki paramétereknek kell megfelelnie: 230

V, 50 Hz és legalább 15 amper.

82HU

FDW 2001 E

Bekapcsolás

Ellenőrizze le, hogy a szórópisztoly kioldógombja ki van oldva, és húzza meg a ravaszt, amíg

a szórófejből már nem levegő, hanem alacsony nyomású egyenletes vízsugár nem távozik.

Állítsa a kapcsolót BEKAPCSOLT állásba. Figyelje meg, hogy a motor rövid időre bekapcsol,

majd ismét leáll.

Nyomja meg a motor beindításához a ravaszt, és kezdje el a nagynyomású mosást.

Megjegyzés: A motor csak akkor fut, ha be van húzva a ravasz, és fröcsköl a víz.

Kikapcsolás

A készülék helyes kikapcsolására és mentésére vonatkozó tájékoztatás jelen használati útmutató

Tárolás című fejezetében olvasható.

83 HU

HASZNÁLATI ÚTMUTAEREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tárolás

7. TÁROLÁS

VIGYÁZAT! FIGYELEM!

A készülék hordozása előtt minden esetben csatlakoztassa le róla a kerti locsolótömlőt.

VIGYÁZAT! FIGYELEM!

A nagynyomású tisztítót minden esetben olyan helyen tárolja, ahol a hőmérséklet nem

csökken 40° F (4° C) alá. Megfagyás esetén a készülék szivattyúja tartósan károsodhat. A

KÉSZÜLÉKRE NYÚJTOTT JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A FAGY OKOZTA KÁROKRA.

Eltárolás, raktározás a téli időszakban

A nagynyomású tisztító használatának befejezését követően alaposan öblítse ki a

szívócsövet és a tisztítószer fúvófejet. Ehhez helyezze a szívócsövet tiszta vizet tartalmazó

edénybe, és folyasson át rajta 30 mp-ig maximális vízmennyiséget. Ez által kimosódik a

szívócsőből és a szórófejből minden tisztítószer-maradvány.

Megjegyzés:

Ha nem tisztítja meg alaposan a készüléket, a tisztítószer-szórófej eltömődhet, és

használhatatlanná válhat.

KAPCSOLJA KI a készüléket, majd a berendezésben lévő maradék nyomás kiengedéséhez

húzza meg a ravaszt.

Csatlakoztassa le a berendezésről a kerti locsolótömlőt és a nagynyomású tömlőt.

Vegye le a szórópisztolyról a toldatot.

KAPCSOLJA BE a készüléket, és hagyja 5 másodpercig üresjáraton futni. (Ez alatt távozik a

szivattyúban maradt víz legnagyobb része).

Csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról.

Csavarja fel a tartóra a nagynyomású tömlőt és a tápkábelt a képen látható módon.

Raktározza el a készüléket száraz, klimatizált helyiségben. Ne tárolja olyan helyen, ahol a

hőmérséklet 40° F (4° C) alá csökkenhet.

84HU

FDW 2001 E

Hibamegszüntetési útmutató

8. HIBAMEGSZÜNTETÉSI ÚTMUTATÓ

PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS

A készülék nem

A tisztítószer

Kizárólag olyan tisztítószereket,

adagol tisztítószert

nincs jóváhagyva

zsírtalanítókat, viaszokat és más egyéb

a nagynyomású

tisztító oldatokat használjon, amelyek

tisztítóban történő

speciálisan nagynyomású tisztítókban történő

használatra

használatra alkalmasak. Az e kategóriába

tartozó tisztítószerek címkéjén jól láthatóan

feltüntetésre került, hogy alkalmasak a

nagynyomású tisztítókban való használatra.

Semmilyen más tisztító oldat típus NE

HASZNÁLJON a nagynyomású tisztítójához.

A készülékkel soha ne használjon semmilyen

fehérítőszert, ammóniát se semmilyen savat!

A szívótömlő

Ügyeljen arra, hogy a szívócső ne legyen

lekapcsolódott,

sérült, valamint hogy megfelelően a tisztítószer

eltömődött vagy

fúvókához legyen csatlakoztatva. Szükség

megtört

szerint csatlakoztassa le a csövet, majd

tisztítsa meg és újra csatlakoztassa a

készülékhez.

A tisztítószer

A fúvófejet a jelen használati útmutató

fúvófejet eltömítette a

Karbantartás fejezetének Fúvófej

szennyeződés

bekezdésében ismertetett elvekkel

összhangban tisztítsa meg.

Tisztítószer és víz

A nagynyomású tisztító legfeljebb 10:1

aránya

víz-tisztítószer arányú oldatot alkalmaz. A

nagynyomású tisztítókban használható

tisztítószerek nagyobb része ebben az

koncentrátum-intervallumban mozog, így nincs

szükség a tisztítószer-fúvóka mérőszelepének

bonyolult beállítására. Amennyiben az az

érzése, hogy a szükségesnél több tisztítószert

használ a gépe, hígítsa sima vízzel.

85 HU

HASZNÁLATI ÚTMUTAEREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hibamegszüntetési útmutató

Kapcsolt a

Túlterhelt elektromos

Ellenőrizze le, hogy az elektromos áramkör

megszakító vagy

áramkör

15 vagy annál magasabb amper értékre

kiégett a biztosíték a

van-e tervezve. Ügyeljen arra, hogy azonos

biztosítékházban

áramkörre ne csatlakozzon semmilyen más

fogyasztó (saját áramkör).

Túlságosan hosszú

A nagynyomású tisztító esetében hosszabbító

hosszabbító kábel

kábel alkalmazása nem ajánlott. Amennyiben

vagy túlságosan

ennek ellenére használnia kell, ellenőrizze le,

kicsi vezeték

hogy megfelel a jelen használati útmutató

keresztmetszet

Tájékoztatás az áramforrásról és elektromos

részekről c. fejezetének Hosszabbító kábel

c. bekezdésében feltüntetett minimális

követelményeknek.

Víz szivárog a

Helytelenül

Ellenőrizze le, hogy minden alkatrész

szórópisztolyból,

csatlakoztatott

(szórópisztoly, toldat, nagynyomású

toldatból vagy nagy

tartozékok

tömlő) a használati útmtatóban ismertetett

nyomású tömlőből

utasításoknak megfelelően, helyesen lett

csatlakoztatva.

Alacsony / instabil

A vízcsap nincs

Ellenőrizze le, hogy maximálisan ki van nyitva

nyomás, vagy a

teljesen kinyitva

a vízcsap.

motor nem áll le

A kerti locsolótömlő

Legfeljebb 15 méter (csapvíz esetén) vagy

a szórópisztoly

túlságosan hosszú

7,5 méter (kútvíz esetén) hosszú kerti

elengedésekor

vagy megtört /

locsolócsövet használjon. Ügyeljen arra, hogy

Megjegyzés:

összeszűkült

a kerti locsolócső egyenesen fusson, csomók

A nagynyomású

nélkül, és ne szivárogjon belőle a víz. A kerti

tisztító NEM

locsolótömlő kihúzásához szükség szerint

KAP elegendő

használjon csévét. Szükség esetén cserélje ki

vizet. A készülék

a tömlőt.

használatához

Eltömődött vízszűrő Vegye ki a szűrőt (O) a vízbekötésnél (M), és

legalább 20 psi /

alaposan tisztítsa meg. Cserélje ki a szűrőt.

20 gallon / perc

mennyiségű vizet

Túlságosan hosszú

A nagynyomású tisztító esetében hosszabbító

igényel.

hosszabbító kábel

kábel alkalmazása nem ajánlott. Amennyiben

vagy túlságosan

ennek ellenére használnia kell, ellenőrizze le,

kicsi vezeték

hogy megfelel a jelen használati útmutató

keresztmetszet

Tájékoztatás az áramforrásról és elektromos

részekről c. fejezetének Hosszabbító kábel

c. bekezdésében feltüntetett minimális

követelményeknek.

86HU

FDW 2001 E

Hibamegszüntetési útmutató

A fúvófejből nem

Eltömődött fúvófej A fúvófejet a jelen használati útmutató

jön víz

Karbantartás fejezetének Fúvófej

bekezdésében ismertetett elvekkel

összhangban tisztítsa meg.

Eltömődött vízszűrő Vegye ki a szűrőt (O) a vízbekötésnél (M), és

alaposan tisztítsa meg. Cserélje ki a szűrőt.

A kerti locsolótömlő

Legfeljebb 15 méter (csapvíz esetén) vagy

túlságosan hosszú

7,5 méter (kútvíz esetén) hosszú kerti

vagy megtört /

locsolócsövet használjon. Ügyeljen arra, hogy

összeszűkült

a kerti locsolócső egyenesen fusson, csomók

nélkül, és ne szivárogjon belőle a víz. A kerti

locsolótömlő kihúzásához szükség szerint

használjon csévét. Szükség esetén cserélje ki

a tömlőt.

A szórópisztoly

Aktiválva van a

Deaktiválja a kioldógombot a jelen használati

ravaszát NEM LEHET

szórópisztoly

útmutató Kezelés fejezetének Bekapcsolás

MEGHÚZNI

kioldógombja

bekezdésében olvasható utasításoknak

megfelelően

A készülék nem

A berendezés nem

Ellenőrizze le, hogy a BE/KI főkapcsoló teljesen

kapcsolható be

BEKAPCSOLT állapotú

BEKAPCSOLT állású-e.

Megjegyzés:

A készülék kizárólag

akkor kapcsolható

be és működik, ha

be van húzva a

ravasz, és fröcsköl

a víz!

87 HU

HASZNÁLATI ÚTMUTAEREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hibamegszüntetési útmutató

Standard üzem

Túlságosan hosszú

A nagynyomású tisztító esetében hosszabbító

közben leáll a motor

hosszabbító kábel

kábel alkalmazása nem ajánlott. Amennyiben

Megjegyzés:

vagy túlságosan

ennek ellenére használnia kell, ellenőrizze le,

A motor

kicsi vezeték

hogy megfelel a jelen használati útmutató

túlmelegedése

keresztmetszet

Tájékoztatás az áramforrásról és elektromos

miatt kiolvad a

részekről c. fejezetének Hosszabbító kábel

hőbiztosíték

c. bekezdésében feltüntetett minimális

követelményeknek.

Hagyja 20 percig

hűlni a motort,

Meghibásodott

A fúvófejet a jelen használati útmutató

majd a biztosíték

szórópisztoly

Karbantartás fejezetének Fúvófej

automatikusan

bekezdésében ismertetett elvekkel

reseteli magát

összhangban tisztítsa meg.

A szórófej

Ha fel kívánja helyezni a toldatot

csatlakoztatása és

- fejtsen ki rá lefelé (a ravasz felé) irányuló

lecsatlakoztatása

egyenletes nyomást, és közben forgassa el

Megjegyzés:

90°-kal az óramutatók járásával szemben.

Tekintettel a

Ehhez segítséget jelent, ha a szórópisztolyt

nagynyomású

egyenes felületre fekteti úgy, hogy a toldat

tisztító által előállított

felfelé nézzen. A toldat végén található

nagy nyomásnak a

két nyelvnek teljesen a szórópisztolyban

toldatnak szorosan

kell lennie, mielőtt a toldatot elfordítaná és

kell illeszkednie a

rögzítené. Amennyiben ez nem megy, vegye

szórópisztolyhoz. A

ki a toldat végéből a bajonett o-gyűrűt, és

standard használat

helyezze a fel a toldatot ezen o-gyűrű nélkül.

következtében

Ha a toldat o-gyűrű nélkül felhelyezhető a

elképzelhető, hogy

szórópisztolyra, az o-gyűrű cseréjére van

a toldat felhelyezése

szükség.

és eltávolítása

nehézkes, és

Ha el kívánja távolítani a toldatot

meglehetősen nagy

- engedje ki a szórópisztolyból / tömlőből

erő kifejtését igényli.

az összes maradék nyomás úgy, hogy a

készüléket KIKAPCSOLJA, és behúzza a

ravaszt. Fejtsen ki egyenletes nyomás lefelé

(a ravasz felé) irányuló egyenletes nyomást,

és közben forgassa el 90°-kal az óramutatók

járásával azonos irányban. Ehhez segítséget

jelent, ha a szórópisztolyt egyenes felületre

fekteti úgy, hogy a toldat felfelé nézzen.

88HU

FDW 2001 E

Műszaki adatok

9. MŰSZAKI ADATOK

Névleges feszültség 230 V

Névleges frekvencia 50 Hz

Névleges teljesítmény 1200 W

Névleges nyomás 6 MPa

Maximális nyomás 9 Mpa

Névleges átfolyás 5L/ min.

Maximális átfolyás 7,5L/ min.

Max. beömlő víz hőmérséklet 40°C

Tömlőhossz 3 m

Hatótávolság 8 m

Érintésvédelmi osztály II.

Hálózati kábel hossza 5M

Méretek (szélesség x mélység x magasság) 265 x 260 x 430 mm

Tömeg tartozékok nélkül 5,7 kg

Tömeg tartozékokkal 6,5 kg

Maximális belépő víz nyomás pascalban 0,68 MPa

Minimális belépő víz nyomás pascalban,

amennyiben a helyes működéséhez

0,05 MPa

szükséges

Hangnyomásszint (Lpa) 91 dB

Mért hangteljesítményszint (Lwa) 96 dB

A készülék a csatlakoztatási (bekötési) ponton legfeljebb 0,277 Ohm Zmax impedanciájú

elektromos hálózatba csatlakoztatva üzemeltethető. A felhasználó köteles meggyőződni arról,

hogy a készülék kizárólag e feltételnek megfelelő elektromos hálózathoz legyen csatlakoztatva.

Szükség esetén az impedancia értékkel kapcsolatosan a helyi áramszolgáltatótól kérhet

felvilágosítást.

A szöveg és a műszaki adatok módosításának joga fenntartva.

A felhasználói útmutató nyelvi mutációja.

89 HU

HASZNÁLATI ÚTMUTAEREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Megfelelőségi nyilatkozat

10. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Termék / márka: Nagynyomású tisztító / FIELDMANN

TÍPUS / MODELL: FDW 2001E …………………………….................................................…. 230V50Hz/1200W

A termék az alább felsorolt előírásoknak:

Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/EK irányelve (2006. december 12.) a

meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre

vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról.

Az Európai Parlament és a Tanács 2004/108/EK irányelve (2004. december 15.) az

elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről és a

89/336/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről.

Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve (2006. május 17.) a gépekről és a

95/16/ek irányelv módosításáról

Az Európai Parlament és a Tanács 2002/95/EK irányelve (2003. január 27.) egyes veszélyes

anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról.

Az Európai Parlament és a Tanács 2005/88/EK irányelve

és szabványoknak megfelel:

EN 60335-2-79:2009

EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011

EN 62233:2008

ZEK 01.2-08/12.08

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008

CE jel: ........................................................................................................................................................................ 14

A FAST ČR, a.s. a gyártó nevében eljárni jogosult szervezet.

Gyártó:

FAST ČR, a.s.

Černokostelecká 2111, 100 00 Prága 10

ASZ: CZ26726548

Kelt Praha, 2014. 07. 17.

Név: Ing. Zdeněk Pech az igazgatóság elnöke Aláírás és bélyegző:

90

FDW 2001 E

HU Megsemmisítés

11. MEGSEMMISÍTÉS

UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT

CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL.

A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt

hulladékgyűjtőbe.

A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA

A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a

használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési

hulladékba rakni. A megfelelő likvidálás, felújítás vagy újrahasznosítás céljával

adja át ezen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyre. Az EK némely országában

vagy más európai országokban alternatív módon a terméket visszaviheti

az értékesítőnek, akitől a terméket megvásárolta egy új, ekvivalens termék

vásárlása esetén. Ezen termék megfelelő likvidálásával hozzásegít az

értékes természeti kincsek megőrzéséhez és segíti a környezetre és emberi

egészségre gyakorolt potenciális negatív hatások megelőzését, ami a

helytelen hulladék likvidálás következménye lehet. A további részleteket a helyi

hivatalban vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kaphat. Az ilyen jellegű hulladék

helytelen likvidálása a nemzeti előírásoknak megfelelően bírsággal sújtható.

Az Európai Közösség országaiban működő cégek részére

Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kíván likvidálni, kérje ki

a szükséges információkat az kereskedelmi képviselőjénél vagy az áru

értékesítőjénél.

Likvidálás az Európai Közösségen kívüli országokban

Ez a jel az Európai Közösségen belül érvényes. Ha ezen terméket kívánja

likvidálni, a megfelelő likvidálást illetően kérje a tájékoztatást a helyi

hivatalokban vagy áru értékesítőjénél.

Ezen termék megfelel az EK szabványok alapvető követelményeinek, amelyek

a terméket érintik.

A szöveg, formatervezés és műszaki specifikációk változása megengedett előzetes

figyelmeztetés nélkül és fenntartjuk magunknak a jogot azok módosítására.

91

PLSpis treści

Myjka wysokociśnieniowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI

1.

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

92

Ważne ostrzeżenia bezpieczeństwa

Opakowanie

Instrukcja użytkowania

2.

SYMBOLE

93

3.

OGÓLNY OPIS

95

4.

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA

96

5.

ZALECENIA MONTAŻOWE

99

6.

URUCHOMIENIE

102

7.

MAGAZYNOWANIE

105

8.

PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PROBLÉMŮ

106

9.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

111

10.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

112

11.

LIKWIDACJA

113

KARTA GWARANCYJNA, WARUNKI GWARANCJI

296 - 301

INSTRUKCJA OBSŁUGIMYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA

92PL

FDW 2001 E

Ogólne przepisy bezpieczeństwa

1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania

wszystkich części produktu.

Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci.

Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą

być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.

Opakowanie

Produkt jest zapakowany do opakowania chroniącego go przed uszkodzeniem w czasie

transportu. Opakowanie jest surowcem wtórnym i należy poddać je recyklingowi.

Minimum przez okres gwarancyjny zalecamy przechować oryginalne opakowanie razem z

wewnętrznym materiałem pakowym, dokument kasowy i kartę gwarancyjną. W przypadku

transportu urządzenie pakujemy z powrotem do oryginalnego pudełka producenta, co zapewni

maksymalną ochronę wyrobu przy ewentualnym transporcie (na przykład przeprowadzka albo

wysyłka do ośrodka serwisowego).

Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z poniższymi przepisami

bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługi i właściwym

korzystaniem z urządzenia. Instrukcje należy przechowywać w celu późniejszego z niej

korzystania. Przez okres trwania gwarancji zaleca się przechowanie oryginalnego opakowania

wraz z materiałami opakunkowymi, dokument zakupu i kartę gwarancyjną. Przechowanie

opakowania ułatwi w przyszłości ewentualny transport urządzenia (przeprowadzka, odesłanie

do naprawy).

Uwaga: Jeżeli nastąpi przekazanie urządzenia innym użytkownikom, należy przekazać

również instrukcję obsługi. Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni

właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje

konserwacji urządzenia i napraw.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w

wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi.

93

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGIMYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA

Symbole

2. SYMBOLE

Przed pierwszym uruchomieniem do

pracy myjki wysokociśnieniowej, dla

własnego Państwa bezpieczeństwa i

dla bezpieczeństwa osób postronnych,

prosimy przeczytać tę instrukcję obsługi.

Tę instrukcję należy zachować na

przyszłość i przekazać ją ewentualnemu

następnemu użytkownikowi, aby

zawarte w niej informacje były zawsze

do dyspozycji.

Przed rozpoczęciem pracy trzeba

się dobrze zapoznać ze wszystkimi

elementami sterującymi, szczególnie z

funkcjami i czynnościami. Ewentualnie

można się skonsultować ze specjalistą.

Należy uważnie przeczytać tę instrukc

użytkownika.

94PL

FDW 2001 E

Symbole

-Uwaga! Przy uszkodzeniu albo

przecięciu przewodu sieciowego należy

natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka

sieciowego.

Urządzenie nie jest przeznaczone do

zaopatrywania w wodę do picia.

Klasa ochrony.

Myjki wysokociśnieniowe mogą b

niebezpieczne przy niewłaściwym

użytkowaniu. Strumień wody nie może

być kierowany na osoby, zwierzęta, na

czynne urządzenia elektryczne albo na

samo urządzenie.

Urządzeń elektrycznych nie zalicza

się do odpadów z gospodarstwa

domowego.

Chroń swoje uszy

95

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGIMYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA

Ogólny opis

3. OGÓLNY OPIS

Konkretny wyrób może się nieco różnić od przedstawionego tu wyobrażenia.

Uwaga: Fotografie i rysunki zamieszczone w tej instrukcji są tylko orientacyjne i nie

przedstawiają konkretnego modelu.

Prosimy porównać ilustracje z Państwa urządzeniem i zapoznać się z lokalizacją różnych

elementów sterujących i ustawiających. Tę instrukcję należy zachować na przyszłość.

96PL

FDW 2001 E

Ogólny opis | Zalecenia bezpieczeństwa

A

Pistolet do mycia

K

Otwór wyjściowy wysokiego ciśnienia

B

Regulowana dysza do mycia z nasadką

(metalowy)

C

Rękojeść

L

Korek transportowy

D

Nawijak do węży/przewodu

M

Otwór wlotowy do wody (plastikowy)

E

Wąż wysokociśnieniowy

N

Pudełko do przechowywania

F

Zabezpieczenie

wyposażenia

G

Silnik i pompa w obudowie

O

Sito filtra do doprowadzenia wody

H

Przewód zasilający

[zamontowane fabrycznie na

I

Wyłącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ

doprowadzeniu wody (M)]

J

Butelka na mydło

4. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Dysze wysokiego ciśnienia mogą być niebezpieczne, jeżeli są nieodpowiednio używane.

Dysza nie może być skierowana na osoby, urządzenia elektryczne pod napięciem albo na

samą maszynę.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Nie korzystamy z tej maszyny w zasięgu osób, jeżeli nie mają one odzieży ochronnej.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Nie kierujemy dyszy do sienie albo innych osób w celu oczyszczenia odzieży albo obuwia.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo wybuchu – Nie korzystamy z cieczy palnych.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Myjki wysokociśnieniowe nie mogą być używane przez dzieci albo osoby bez przeszkolenia.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Węże wysokociśnieniowe, armatura i złącza są ważne dla bezpieczeństwa maszyny.

Stosujemy tylko węże, armaturę i złącza zalecane przez producenta.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Aby było zapewnione bezpieczeństwo maszyny, korzystamy tylko z oryginalnych części

zamiennych od producenta albo części zatwierdzonych przez producenta.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Maszyna musi być odłączona od źródła zasilania przy czyszczeniu albo konserwacji i przy

wymianie części albo przestawianiu do innej funkcji, w przypadku maszyn wyłączanych z

sieci przez wyjęcie wtyczki z gniazdka;

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

97

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGIMYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA

Zalecenia bezpieczeństwa

Nie korzystamy z maszyny, jeżeli przewód zasilający albo ważne części maszyny, na

przykład urządzenia bezpieczeństwa, węże wysokiego ciśnienia, urządzenia włączające, są

niesprawne.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Jeżeli stosuje się przedłużacz,

to gniazdko i wtyczka muszą być w wykonaniu wodoszczelnym, a połączenie musi być

suche i bez kontaktu z ziemią. Zaleca się, aby to było zrealizowane za pomocą nawijaka do

przewodu, który utrzymuje wtyczkę co najmniej 60 mm nad ziemią.

UWAGA! OSTRZEŻENIE!

Zawsze wyłączamy wyłącznik główny, jeżeli maszyna pozostaje bez dozoru.

Wyrób ostrożnie rozpakowujemy i uważamy, aby nie wyrzucić żadnej części materiału z

opakowania, zanim nie znajdziemy wszystkich części wyrobu.

Ten nie jest przeznaczony dla osób (łącznie z dziećmi) o zmniejszonych możliwościach

fizycznych, umysłowych albo mentalnych albo osób z ograniczonym doświadczeniem i

wiedzą, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany fachowy nadzór albo nie zostały im podane

instrukcje dotyczące zastosowania tego wyrobu przez osobę odpowiedzialną za ich

bezpieczeństwo.

Nigdy nie korzystamy z wyposażenia, które nie było dostarczone z tym wyrobem albo nie jest

do niego przeznaczone.

W żadnym przypadku nie naprawiamy wyrobu we własnym zakresie i nie dokonujemy w

nim żadnych zmian - niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Wszystkie

naprawy i regulacje tego wyrobu powierzamy specjalistycznej firmie /serwisowi. Ingerencja

do wyrobu w okresie gwarancyjnym może spowodować utratę uprawnień gwarancyjnych.

Nigdy nie korzystamy z wyrobu, jeżeli mamy mokre ręce albo nogi.

Wyrób użytkujemy i przechowujemy poza zasięgiem materiałów palnych i lotnych.

Wyrobu nie narażamy na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne,

nadmierną wilgotność i nie umieszczamy go w bardzo zapylonym środowisku.

Wyrobu nie umieszczamy w pobliżu grzejników, otwartego ognia i innych odbiorników albo

urządzeń, które są źródłami ciepła.

Wyrobu nie stosujemy do innych celów, niż ten, do którego jest przeznaczony.

Przed podłączeniem wyrobu do gniazdka sieciowego sprawdzamy, czy napięcie podane na

tabliczce znamionowej wyrobu odpowiada napięciu w Państwa gniazdku.

Przewodu sieciowego nie układamy w pobliżu gorących powierzchni albo przez ostre

przedmioty. Na przewodzie sieciowym nie układamy ciężkich przedmiotów, przewód

prowadzimy tak, aby po nim nie chodzić i nie potykać się o niego. Uważamy na to, aby

przewód sieciowy nie dotykał do gorącej powierzchni.

Jeżeli przewód sieciowy wyrobu jest uszkodzony, to jego wymianę zlecamy do serwisu

specjalistycznego albo osobie o niezbędnych kwalifikacjach, aby zapobiec możliwemu

zagrożeniu. Wyrób z uszkodzonym przewodem sieciowym albo wtyczką przewodu

sieciowego nie może być użytkowany.

98PL

FDW 2001 E

Zalecenia bezpieczeństwa

Wtyczki nie wyciągamy z gniazdka elektrycznego przez pociągnięcie za przewód zasilający.

Wyrób nie może być spryskiwany wodą, ani żadną inną cieczą. Do wyrobu nie wlewamy

wody, ani innej cieczy. Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innej cieczy.

Wyrób nigdy nie może być użytkowany w pobliżu wanny, umywalki albo innych naczyń

napełnionych wodą.

Jeżeli wyrób jest niewykorzystywany albo nie będzie użytkowany, wyłączamy go i wyjmujemy

wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed czyszczeniem postępujemy w ten sam sposób.

Pracującego wyrobu nigdy nie pozostawiamy bez dozoru.

Przed każdym dłuższym odstawieniem czekamy, aż wyrób dobrze wystygnie.

Jeżeli wyrób będzie używany w pobliżu dzieci, musimy zachować zwiększoną ostrożność.

Wyrób zawsze umieszczamy poza ich zasięgiem. Dzieci powinny być pod dozorem, aby

zapewnić, że nie będą się bawić tym wyrobem.

Doprowadzenie energii elektrycznej musi być wykonane przez wykwalifikowanego

elektrotechnika; zaleca się, aby doprowadzenie energii elektrycznej było wyposażone w

wyłącznik różnicowo-prądowy o czułości 30mA/30ms albo w urządzenie kontrolujące

obwód uziemienia ochronnego (prosimy poinformować się u swojego instalatora elektryka o

możliwości instalacji tych urządzeń).

Mocne pociąganie za przewód sieciowy może spowodować jego uszkodzenie.

Aby zapobiec uszkodzeniom węży, nie nadeptujemy ich i nie przekładamy z użyciem siły. Nie

korzystamy z wyrobu z załamanym albo inaczej uszkodzonym wężem.

Nie przejeżdżamy tym wyrobem przez przewód sieciowy.

Ten wyrób jest wyposażony w zabezpieczenie termiczne – jeżeli dojdzie do przegrzania

silnika albo pompy, zabezpieczenie termiczne wyłączy urządzenie. Jak tylko silnik albo

pompa ostygnie, wyrób można będzie ponownie włączyć. Uwaga!!! Aby zapobiec

niebezpieczeństwu spowodowanemu przez nagłe przełączenie zabezpieczenia termicznego,

wyrób nie może być zasilany przez zewnętrzne urządzenia włączające takie, jak wyłącznik

czasowy albo nie może być odłączony do obwodu, którego praca polega na okresowym

włączaniu i wyłączaniu.

Strumień cieczy o wysokim ciśnieniu może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego

użytkowania. Zabrania się kierować ten strumień na inne osoby, siebie samego, zwierzęta,

urządzenia elektryczne albo na myjkę wysokociśnieniową.

Pistoletu, ani nasadki nigdy nie przykładamy do oczu, ani do uszu.

Jeżeli trzeba przedłużyć zasilający przewód sieciowy, musimy zastosować przedłużacz o

konstrukcji wodoszczelnej.

Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem

urządzenia i jego wyposażenia (rany, przypieczenia, oparzenia, pożar, zniszczenie artykułów

spożywczych, itp.)

99

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGIMYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA

Zalecenia montażowe

5. ZALECENIA MONTAŻOWE

Znajdujemy i wyjmujemy z pudełka wszystkie pojedyńcze części.

W tylnej części urządzenia zatrzaskujemy hak do wyposażenia i mocujemy go za pomocą

dwóch śrub.

Wyjmujemy i likwidujemy korek transportowy z otworu wlotowego w przedniej części

urządzenia.

ELEMENTY ROBOCZE MYJKI CIŚNIENIOWEJ

JAK KORZYSTAĆ Z REGULOWANEJ NASADKI DO MYCIA

UWAGA!

Silny strumień wody z Państwa myjki ciśnieniowej może uszkodzić powierzchnię na przykład

drewna, szkło, lakier samochodowy, akcesoria samochodowe i listwy oraz delikatne

przedmioty takie, jak na przykład kwiaty i krzewy. Przed myciem sprawdzamy, czy przedmiot,

który ma być czyszczony, jest dostatecznie odporny na uszkodzenia silnym strumieniem

wody. Przy ustawieniu kąta strumienia wody na 0° powoduje, że cienki strumień jest bardzo

agresywny. Kąt strumienia wodnego 20° jest zalecany przy większości czyszczeń, aby nie

dopuścić do uszkodzenia czyszczonej powierzchni.

100PL

FDW 2001 E

Zalecenia montażowe

Uwaga: Nacisk strumienia wody na czyszczoną powierzchnię zwiększa się przy zbliżaniu

nasadki do czyszczonej powierzchni.

Ustawienie z wysokim ciśnieniem jest przeznaczone do mycia i spłukiwania.

Jeżeli chcemy pracować z wysokim ciśnieniem, przyciągamy do tyłu dyszę regulowanej nasadki

do mycia.

Wykorzystanie butelki ze środkiem do czyszczenia

UWAGA!

Korzystamy tylko ze środków czyszczących zatwierdzonych do myjki ciśnieniowej. Nie

stosujemy środków wybielających, chloru, ani środków zawierających kwasy.

Zdejmujemy nasadkę

Zdejmujemy z butelki ze środkiem czyszczącym dyszę do mycia i sprawdzamy, czy jest

odpowiednio podłączona rurka ssąca.