Enerpac RSM-Series – страница 3
Инструкция к Лебедке Enerpac RSM-Series

说明书
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
液压油缸
L1608 Rev. E 05/14
本产品的维修部件说明可以从ENERPAC网站
WWW.ENERPAC.COM,或从您最近的ENERPAC服务
中心,或ENERPAC办事处获得。
1.0 重要收货说明
阅读所有说明书,警告及注意事项。操作时,
遵守一切安全规则,避免发生人身伤害及财产
损失。如果用户由于非安全生产,缺乏正常维
护,操作或使用不当而造成的人身伤害及财产
损失,ENERPAC不负任何责任。如对安全防范及
措施有任何疑问,请和ENERPAC联系。如果您在
高压液压方面从来未接受过培训,请联系您本
地区的分销商或服务中心进行免费的ENERPAC液
压安全培训课程
警告:必须使用刚性物体来支撑重
安全第一
物。仔细选择能够承受重物的钢或者
2.0 安全预防措施
木块来支撑载荷。不要在顶升或挤压
阅读所有说明书,警告及注
应用中将液压缸当作垫块使用。
意事项。操作时,遵守一切
危险:为避免人身伤害,操作中
安全规则,避免发生人身伤
手脚与油缸和工件保持一定距
害及财产损失。如果用户由于非安全生产,缺
离。
乏正常维护,操作或使用不当而造成的人身伤
警告:在顶升负载时,绝对不要超过
害及财产损失,ENERPAC不负任何责任。如对安
油缸额定负载。超载将导致设备损坏
全防范及措施有任何疑问,请和ENERPAC联系。
和人身伤害。油缸的设计最大压力为
如果您在高压液压方面从来未接受过培训,请
700bar。不要将油缸和千斤顶连接在
联系您本地区的分销商或服务中心进行免费的
更高压力等级的泵上。
ENERPAC液压安全培训课程。
注意:绝对不要将安全阀的压力设定高
不遵守下列警示及防范条例,将会造成设备损
过泵的最高压力等级。过高的设定会导
坏及人身伤害。
致设备损坏和人身伤害。
注意-用来说明正确的操作、维护程序以及如何
警告:系统的最大工作压力决不能超过
避免伤害或损坏设备及其他财产。
系统中最低压力等级原件的最大工作压
警告-说明一种潜在的危险,要求有正确的程序
力。安装压力表在系统中以检测系统压
和习惯以避免人身伤害。
力。压力表是您观察液压系统的窗口。
危险-仅是指您的某个动作(或缺乏某个动作)
注意:避免损坏软管。在排放软管时
可能导致严重的伤害甚至死亡事故。
应避免过度弯曲和绞结软管。使用过
度弯曲或绞结的软管将会产生极大的
背压。过度弯曲和绞结软管将损坏软
警告:当操作高压液压系统时应配备正
管内部结构,从而导致油管过早失效。
确的劳动保护装备
避免:将重物砸压在油管上。剧烈的
冲击会对油管内部钢丝编织产生损
警告:不要在被液压支撑的负载下逗
害。给有损伤的油管加压会导致油管
留。当油缸被用来作为顶升负载的装
爆裂。
置时,绝不能够作为负载支撑装置来
使用。在负载被顶升或下降后,必须
重要:严禁提拉软管或旋转接头来提起
采用机械装置牢固支撑。
液压设备。应使用搬运手柄或其他安全
方式。
41

注意:使液压设备远离明火或过热
3.0 安装
源。过热会软化衬垫和密封,导致
1. 进行液压连接。对于单动式油缸 (1),请使
油液泄漏。热量也会弱化软管材料
用带一个泄压阀(或 3 通阀)和一根软管
和包装。为了达到最佳工作状况,
的泵。对于双动式油缸 (2),请使用带一个
不要让设备处于65℃或更高温度中。保护软管
4 通阀和两根软管的泵。
和油缸免受焊接火花的喷溅。
危险:不要用手触摸打压状态的软
管。飞溅出的压力油能射穿皮肤,导
致严重的伤害。如有压力油溅到皮肤
上,请立即去看医生。
警告:只能在系统全部连接好后才能使
用油缸,决不能在系统未完全连接时使
用油缸。如果油缸极度过载,各部件将
产生不可挽回的损坏,其结果导致极为
严重的人身伤亡。
警告:在顶升负载前应确保安装件的稳
定性。油缸应放置在一个可承受负载的
警告:在双动式油缸上,确保两个接
平坦平面上。在一些应用中可使用油缸
头都连接有软管。切勿尝试在仅连接
基座提高油缸稳定性。不要用焊接或其
了一根软管的情况下对双动式油缸加
他更改方法加固油缸底部
压。
避免:负载的力作用线没有穿过油缸
2. 用手完全拧紧所有接头。如果接头连接不紧
活塞杆的中心。偏心负载将会在油缸
密,会阻碍油在泵和油缸之间的流动。
和活塞杆上产生相当大的张力,此外
3. 排除油缸中的空气:
负载也可能滑移和倒下产生潜在危
单动式油缸:调整油缸位置,使活塞朝下并
险。
且油缸低于泵。使油缸充分伸出和缩回几
将负载作用力完全分配到整个鞍座表
次,直至运行顺畅。
面。始终使用鞍座保护活塞杆。
双动式油缸:侧放油缸,以使接头朝上。使
油缸充分延伸和收缩几次,直至运行顺畅。
重要:液压设备必须由有资质的液压技
4. 按要求安装接头和附件。
术人员维护。如需修理维护,请与您区
注:
域内的ENERPAC授权服务中心联系。请
• 安装接头期间,使活塞伸出,并施加大约
使用ENERPAC液压油,以保护ENERPAC对
103 至 138 巴 [1500 至 2000 PSI] 的液
您设备的质量保证。
压。这有助于防止活塞在油缸基座内发生转
警告:及时用正牌的ENERPAC零件替换已
动。
磨损或已损坏的零件。普通级别的零件
• 请勿让活塞在接头安装期间旋转。活塞旋转
会破裂,导致人身伤害和财产损
可能会损坏内部密封和/或活塞复位弹簧(
失。ENERPAC零部件被设计来承受高压载
如果配备)。
荷。
• 安装接头和附件时请小心。注意不要弄缺或
损伤活塞杆表面。
空气
空气
$
%
42 www.enerpac.com

• 接箍螺纹设计为可在完全啮合在附件中的情
6.0 维护
况下承受油缸最大承受能力。
1. 请仅为油缸使用 Enerpac 油。使用任何其他
警告:一些油缸附件要求使用油缸时
油料都会让您的质保失效。
不能超过其额定承受能力的 50%。请
2. 断开油缸与软管的连接时,请使用防尘盖。
参阅附件说明书,了解更多信息。
使整个油缸保持洁净,以延长其使用寿命。
3. 仅限单动式油缸:长期存放前,使活塞完全
伸出再缩回一次。然后,颠倒着存放油缸。
4.0 操作
这有助于防止油缸被腐蚀。
操作液压泵,使油缸前进、后退。一些单动式
油缸是弹簧复位油缸,其它单动式油缸则是负
载复位油缸。后退速度受软管长度和管路中其
它限制因素的影响。双动式油缸在两个方向上
7.0 故障排除
都由泵提供动力。
请参阅故障排除表,其中列出了油缸的典型故
油缸制动环设计为可承受满载。不过,为了减
障和可能成因。故障排除表并未列出所有故
少油缸磨损,请尽可能不要使用全冲程和全压
障,应将其视为有助于诊断最常见故障的一种
力。
辅助手段。
油缸只应由受过培训并且经验丰富的液压技术
5.0 释放残余压力
人员进行修理。
如果在压力完全释放前断开软管连接,有时压
力可能会滞留在液压油缸内。
警告:单动式油缸通过弹簧加力,需
要特殊的拆卸技术,以防止造成人身
发生压力滞留情况时,请务必使用 Enerpac
伤害。
CT-604 型号接头放泄工具(当地 Enerpac 授
权经销商处有售)安全地释放残余压力。
危险:切勿尝试通过拧松接头的方式释
放液压。残余的液压可能会导致拧松的
接头大力射出。如果接头射出并击中工
作区域内的人员,将导致严重的人员伤害或死
亡。
警告:拧松接头可能会导致高压力的
油溢出,高压力的油可能会穿透皮
肤。如此可能会导致严重的人员伤害
或死亡。
警告:切勿使用锤子和冲头(或其它
类似方法)来卸下加压的接头止回
球。高压油不受控制地突然逸出可能
会造成严重的人身伤害或死亡。
43

故障排除表
问题
可能的原因
油缸不前进。
泵的卸压阀处于打开状态。
接头没有完全拧紧。
泵中的油位太低。
泵出现故障。
负载超出了油缸的承载能力。
油缸密封泄漏。
油缸只能前进一段
泵中的油位太低。
接头没有完全拧紧。
油缸活塞运动不畅。
油缸突发式前进。
液压系统中存在空气。
油缸活塞运动不畅。
油缸前进速度比平常慢。
连接泄漏。
接头没有完全拧紧。
泵出现故障。
油缸能前进但无法保压。
泵出现故障。
连接泄漏。
系统设置不正确。
油缸密封泄漏。
油缸漏油。
密封磨损或损坏。
油缸内部损坏。
连接松动。
油缸不能后退或后退速度比平常慢。
泵的放气阀处于关闭状态。
接头没有完全拧紧。
泵的油箱中油过满。
软管太细限制流动。
收缩弹簧(如果配备)损坏或弹力不够。
油缸内部损坏。
外部泄压阀漏油。
接头没有完全拧紧。
回油管路存在限制。
44 www.enerpac.com

Инструкция
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
Гидравлические цилиндры
L1608 Rev. E 05/14
本製品の修理部品表は、エナパックのウェブサイ
ト、www.enerpac.com、最寄りの正規エナパックサービ
スセンターまたはエナパック営業所で入手することがで
きます。
1.0納品時の重要指示
全ての部品に運送中の損傷がないか目視で確かめてく
ださい。運送中の損傷は保証されません。運送中の損
傷が見つかった場合、すぐに運送業者に連絡してくださ
い。運送中に生じた損傷については、運送業者が修理費
や交換費を全て負担します。
安全第一
2.0安全注意事項
危険:操作中は、人身事故を防止するた
指示、警告、注意は必ずよくお読み
め、シリンダや作業物から手足を離して
くだ さい 。安全注意事項に従って、
くだ さい 。
システム操作中に人身事故や器物
破損が起こらないようにしてください。エナパックは、不
警告:装置の定格を超えないようにしてくだ
安全な製品の使用、保守の不足、製品及び/又はシステ
さい。シリンダの能力を超える重量の荷揚げ
ムの不正な操作から生じる損傷や怪我には責任を負い
は絶対に行わないでください。過荷重は、装
ません。安全注意事項及び操作に関して疑問点があれ
置の故障や場合によっては人身事故の原因
ば、エナパックまでお間い合わせください。高圧油圧の
となります。シリンダに設計されている最大圧力は、70
安全に関する訓練を受けたことがない場合、無料のエ
Mpa(10,000psi)です。ジャッキやシリンダは、定格を超
ナパックハイドロリック安全コースについて、担当の販
える圧力のポンプには接続しないでください。
売店又はサービスセンターにお問い合わせください。
リリーフバルブは、ポンプの最大定格圧力以
以下の注意及び警告に従わない場合、装置破損や人身
上の高圧に設定しないでください。高圧に設
事故の原因となる恐れがあります。
定すると、装置の破損及び/又は人身事故の原
因となる恐れがあります。
注意は、装置やその他器物の破損を防止するための、適
正な操作や保守手順を示す場合に使われます。
警告:システムの使用圧力は、システム内の最
低定格部品の圧力定格を超えないようにして
警告は、人身事故を予防するために適正な手順や心得
くだ さい 。圧力計をシステムに取リ付けて、使
が必要な潜在的な危険性を示します。
用圧力をモニターしてください。システムの監
危険は、重傷や死亡事故の原因となる恐れがある禁止
視は、各自が行ってください。
行為又は必須行為を示します。
注意:油圧ホースを損傷させないでくださ
警告:油圧機器を取り扱う際は、適切な保護用具を装着
い。油圧ホースは、敷設時に折り曲げたりね
してください。
じったりしないでください。折れ曲がったり
ねじれたホースを使用すると、大きな逆圧が
警告:油圧機器を取り扱う際は、適切な保護
発生します。ホースを折れ曲がったりねじれたままにし
用具を装着してください。
ておくと、ホースの内部が損傷して、早期故障を引き起こ
します。
警告:油圧によって支える荷物はきれいにし
ホースの上に重いものを落とさないでくだ
ておいてください。シリンダを荷揚げのため
さい。強い衝撃によって、ホース内部のワイ
に利用する場合、絶対に荷重保持には使用
ヤストランドが損傷する恐れがあります。損
しないでください。荷物を揚げ降ろした後
傷しているホースに圧力をかけると、破裂
は、必ず機械的なブロック(固定)を施してく
する恐れがあります。
ださい。
重要:油圧装置は、ホースやスイベルカブラを
警告:荷物の保持には、必ず頑丈なものを
使って持ち上げないでください。安全に移動さ
使用してください。荷物を支持可能なスチ
せるために、キャリングハンドルやその他の手
ール製又は木製のブロックを慎重に選んで
段を用いてください。
くだ さい 。どのような荷揚げ又はプレスであ
注意:油圧装置は、火気や熱源から離し
っても、油圧シリンダを絶対にシム又はス
てください。過熱によって、パッキンやシ
ペーサーとして使用しないてください。
ールが柔らかくなり、液漏れが生じます。
45

また、熱によって.ホース材やパッキンが劣化します。最
適な性能を保つには、装置を65℃(150°F)以上の温度
にさらさないでください。ホースやシリンダに対する溶
接スバッタは避けてください。
危険:加圧されているホースには.触れない
でください。加圧状態のオイルが漏れて皮膚
に浸透すると、重大な人身事故の原因となり
ます。オイルが皮膚下にしみ込んだ場合,すぐに医師の
診断を受けてください。
警告:複動シリンダでは、必ずホースを両方
のカプラに接続してください。片方のホー
警 告:油 圧 シリ ン ダ は 、必ず連結システムで使用
スだけしか接続されていない場合、複動シ
してください。カプラを接続していないシリンダ
リンダを絶対に加圧しないでください。
は使用しないでください。シリンダは、極度な過
荷重を受けると部品が破壊されて重大な人身事
2. すべてのカプラを手締めします。カプラの接続が緩
故の原因となります。
んでいると、ポンプとシリンダ間のオイルの流れが
ブロックされます。
警告:荷揚げの前に、安定して設置されている
3. シリンダから空気を抜きます。
ことを確かめてください。シリンダ は、荷物の
単動シリンダ:プランジャーが下向きになり、シリン
重量に耐えることができる平面に配置してく
ダがポンプより低くなるように、シリンダを位置決
ださい。適用できる場合は、シリンダベースを
めします。円滑に作動するまで、シリンダを数回前
使用してさらに安定性を確保してください。シリンダは、
進および後退させます。
ベースやその他の支持物を取り付ける際に、溶接したり
複動シリンダ:シリンダを横倒しにして置き、カプラ
変形させないでください。
を上向きにします。円滑に作動するまで、シリンダ
荷物が直接シリンダプランジャ上の中心置
を数回前進および後退させます。
かれない状態は避けてください。偏心荷重
4. 必要に応じて、アダプタと付属品を取り付けます。
は、シリンダとプランジャに相当なひずみを
注意:
与えます。また、荷重が滑ったり落下して、危
険な状況を引き起こす恐れがあります。
• アダプタ取り付け中は、プランジャーを前進させ、
およそ103〜138 bar(1500〜2000 PSI)の油圧を適
荷物はサドル全面に渡って均等に配置してく
用します。これにより、プランジャーがシリンダベー
ださい。プランジャを保護するため、必ずサド
スの内側で回転するの防ぐことができます。
ルを使用してください。
• アダプタ取り付け中は、プランジャーを回転させな
いでください。プランジャーが回転すると、内側のシ
重要:資格を持った油圧技術者以外は、ポン
ール/プランジャーの戻しバネ(もしあれば)を損傷
プあるいはシステム構成品の点検修理を行
する場合があります。
わないでください。点検修理についてはお近
• アダプタと付属品の取り付けには、注意が必要で
くの正規エナパックサービスセンターにご連
す。プランジャーロッドの表面に切り傷や傷が付か
絡ください。保証を受けるためには、必ずエナパックオ
ないように注意してください。
イルを使用してください。
• カラーのネジは、付属品をすべて取り付けたときのシ
警告:摩耗したり損傷した部品は、直ちにエナパ
リンダの最大荷重に定格されています。
ックの純正部品と交換してください。市販の標
警告:一部のシリンダ付属品は、シリンダの
準部品は、破損して人身事故や器物破損の原因
定格荷重の50%以下で使用する必要があり
となる場合があります。エナパック製の部品は、
ます。詳細については、付属品説明シートを
高荷重に適合および耐えるように設計製造され
参照してください。
ています。
4.0操作
3.0設置
油圧ポンプを操作して、シリンダを前進および後退させ
1. 油圧接続を行います。単動シリンダ(1)には、リリー
ます。単動シリンダには、スプリングリターン式とロード
ス弁(または三法弁)付きポンプ1台とホース1本を
リターン式があります。後退時の速度は、ホースの長さ
使用します。複動シリンダ(2)には、四方弁付きポン
とその他の配管内の制限によって左右されます。複動シ
プとホース2本を使用します。
リンダは、ポンプによって両方向に駆動されます。
空気
空気
$
%
46 www.enerpac.com

シリンダの停止リングには、全荷重が設計されていま
6.0メンテナンス
す。ただし、シリンダの磨耗を減らすため、できる限りフ
1. シリンダには、必ずEnerpacオイルを使用してくださ
ルストローク以下で使用してください。
い。その他のオイルを使用すると、保証契約が無効
になる場合があります。
5.0除圧
2. シリンダをホースから外しているときは、ダストキャ
圧力を完全に除去する前にホースを外した場合、油圧
ップを使用してください。シリンダの寿命を長くす
シリンダ内に圧力が残存することが時々あります。
るために、シリンダ全体をきれいな状態に保ってく
圧力が残存している場合、Enerpac CT-604 モデルカプ
ださい。
ラ抽気工具(Enerpac認定の販売店から入手可能)を使
3. 単動シリンダのみ:長期間保管する前に、プランジ
用して、安全に除圧を行う必要があります。
ャーを完全に前進および後退させてください。シリ
危険:カプラを緩めて、油圧を解放しないでく
ンダは、逆さまの状態にして保管してください。これ
ださい。残存している油圧でカプラが緩まり、
により、シリンダ の 腐食を防 止できます。
猛烈な勢いで突然飛び出す恐れがあります。
7.0トラブルシューティング
飛び出したカプラが作業員を直撃すると、重傷や死亡事
故の原因となります。
トラブルシューティングチャートには、シリンダの一般的
なトラブルおよび考えられる原因を記載しています。あ
警告:カプラが緩むと高圧オイルが噴出し、
らゆる解決策がトラブルシューティングチャートに含ま
皮膚を貫通する恐れがあります。重傷や死
れいるわでけはありません。よくある問題点を診断する
亡事故の原因となります。
ために役立てるものと見なしてください。
警告:加圧されているカップラのチェックボ
シリンダの修理は、必ず訓練を受け、経験がある油圧技
ールを外すのに、ハンマーやポンチ(または
術者が行ってください。
その他の類似品)は絶対に使用しないでく
警告:単動シリンダはスプリングロード式の
ださい。高圧オイルが突然噴出して、重傷や
ため、人身障害を防止するために特別な分
死亡事故の原因となります
解技術が必要です
トラブ ル シュー ティングチャート
症状
考えられる原因
Cシリンダが前進しない
ポンプのリリース弁が開いている。
カプラが完全に締め付けられていない。
ポンプのオイルレベルが低い。
ポンプの故障。
シリンダの負荷が大きすぎる。
シリンダが途中までしか前進しない
ポンプのオイルレベルが低い。
カプラが完全に締め付けられていない。
シリンダプランジャーの引っかかり。
シリンダが急激に前進する
シリンダプランジャーの引っかかり。
油圧システムに空気が混入している。
シリンダの前進が通常よりも遅い
接続部分の漏れ。
カプラが完全に締め付けられていない。
ポンプの故障。
シリンダは前進するが、圧力が保たれない
ポンプの故障。
接続部分の漏れ。
システムのセットアップが不正。
シリンダのシールからの漏れ。
シリンダからオイルが漏れている
シールが摩損または損傷している。
シリンダ内部が損傷している。
接続が緩んでいる。
シリンダが後退しない、あるいは後退が通常よ
ポンプのリリース弁が閉じられている。
りも遅い
カプラが完全に締め付けられていない。
ポンプタンク内のオイルが多すぎる。
ホースが狭くなって、流れが制限されている。
後退バネが破損、または弱くなっている(もしあれば)。
シリンダ内部が損傷している。
外部リリーフ弁からオイルが漏れる
カプラが完全に締め付けられていない。
戻りラインの流れが制限されている。
47

Инструкция
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
Гидравлические цилиндры
L1608 Rev. E 05/14
Перечни запасных частей для данной продукции можно
найти на сайте компании Enerpac (www.enerpac.com) либо
обратившись в ближайший уполномоченный сервисный
центр Authorized Enerpac Service Center или офис продаж
Enerpac.
1.0 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ДОСТАВКИ
Визуально осмотрите все компоненты на предмет
повреждения при доставке. На повреждения, полученные
при транспортировке, гарантия не распространяется.
При обнаружении таких повреждений незамедлительно
известите о них перевозчика. Перевозчик несет финансовую
ответственность за все работы по ремонту, а также за замену
поврежденного при транспортировке товара.
БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!
ВНИМАНИЕ! Не находитесь под грузами,
поддерживаемыми гидравлическими
2.0 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
устройствами. Цилиндр, используемый в
качестве подъемного устройства, запрещается
Внимательно прочтите все инструкции,
использовать в качестве устройства для
замечания и предупреждения.
удержания груза. После подъема или опускания груза его
Неукоснительно соблюдайте все меры
необходимо зафиксировать механическими средствами.
безопасности во избежание травм и повреждения имущества
при работе оборудования. Компания Enerpac не несет
ВНИМАНИЕ! ДЛЯ УДЕРЖИВАНИЯ ГРУЗОВ
ответственности за порчу имущества и травмы, произошедшие
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЖЕСТКИЕ
вследствие несоблюдения требований техники безопасности
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ. Тщательно выбирайте
при эксплуатации продукции Enerpac, неправильного
стальные или деревянные подкладки,
технического обслуживания или ненадлежащей эксплуатации
способные удержать груз. Запрещается
изделия или системы. В случае любых неясностей
использовать гидравлические цилиндры в качестве вставок
относительно требований техники безопасности или
и прокладок при любых подъемных и прессовых работах.
эксплуатации оборудования свяжитесь со специалистами
ОПАСНО! Во избежание травм при
компании Enerpac. Если вы никогда ранее не проходили
выполнении работ следите за тем, чтобы
обучения по безопасной эксплуатации гидравлического
ваши руки и ноги находились на
оборудования высокого давления, проконсультируйтесь с
достаточном расстоянии от цилиндра и
нашим местным представительством или сервисным центром
объекта работ.
и пройдите бесплатный курс обучения безопасной работе с
гидравлическим оборудованием Enerpac.
ВНИМАНИЕ! Не превышайте номинальных
технических характеристик оборудования. Не
Несоблюдение приведенных ниже требований и
пытайтесь поднять груз, вес которого превышает
предупреждений может повлечь за собой повреждение
грузоподъемность цилиндра. Перегрузка
оборудования и травмирование персонала.
оборудования может привести к выходу его из строя и
Предупреждение ОСТОРОЖНО! используется для
травмированию персонала. Цилиндры рассчитаны на
указания правильных методик и процедур при эксплуатации
давление не более 700 бар (10 000 psi). Не подключайте
и техническом обслуживании оборудования с целью
домкрат или цилиндр к насосу с более высоким номинальным
предотвращения повреждений и/или выхода из строя как
давлением.
самого этого оборудования, так и иной собственности.
Запрещается устанавливать давление
Предупреждение ВНИМАНИЕ! обращает ваше внимание
срабатывания предохранительного клапана выше,
на потенциальную опасность травмирования персонала,
чем максимальное номинальное давление насоса.
для предотвращения которой необходимо принимать
Подача слишком большого давления может привести к
специальные меры и соблюдать указанные процедуры.
повреждению оборудования и/или травмированию
персонала.
Предупреждение ОПАСНО! используется исключительно для
ситуаций, в которых действия или бездействие работника
ВНИМАНИЕ! Рабочее давление системы не
могут стать причиной серьезных травм и даже смерти.
должно превышать номинального давления ее
компонента с наименьшим номинальным
давлением. Для контроля рабочего давления в
ВНИМАНИЕ! При работе с гидравлическим
системе установите в ней манометры. С их помощью вы
оборудованием всегда используйте надлежащие
сможете контролировать состояние системы.
средства индивидуальной защиты.
48 www.enerpac.com

ОСТОРОЖНО! Не допускайте повреждения
Не допускайте приложения к штоку цилиндра
гидравлического шланга. При прокладке
нагрузки, направленной не по оси штока.
гидравлических шлангов не допускайте их
Приложение нагрузки не по оси штока вызывает
резких перегибов и образования
значительные напряжения в цилиндрах и
перекручиваний. Сильные изгибы и перекручивания на
штоках. Кроме того, груз при этом может соскользнуть или
шланге могут привести к большому противодавлению в
упасть, что может привести к опасным последствиям.
системе. Кроме того, резкие перегибы и перекручивания
Распределяйте нагрузку равномерно по всей
сами по себе приводят к повреждению шланга и
площади опорной поверхности. Для защиты
преждевременному выходу его из строя.
штока всегда используйте накладку.
Не роняйте на шланг тяжелые предметы.
Сильный удар может привести к повреждению
ВАЖНО! Обслуживание гидравлического
внутренних проволочных жил шланга. При
оборудования должно выполняться только
подаче давления поврежденный шланг может
квалифицированным специалистом по
разорваться.
гидравлическому оборудованию. Для получения
услуг по ремонту обратитесь в местный авторизированный
ВАЖНО! Не поднимайте гидравлическое
сервисный центр ENERPAC. Чтобы сохранить право на
оборудование за шланги и вертлюжные
гарантию, используйте только масло ENERPAC.
соединители. Используйте для этого специальные
ручки для переноски или иные приспособления
ВНИМАНИЕ! Незамедлительно заменяйте
для транспортировки.
изношенные или поврежденные детали оборудования
ENERPAC фирменными запасными частями ENERPAC.
ОСТОРОЖНО! Не допускайте воздействия
Обычные запасные части стороннего производителя
на гидравлическое оборудование пламени
при выходе из строя способны нанести травмы персоналу и
и тепла. При чрезмерном нагреве сальники и
повредить имущество заказчика. Фирменные запасные части
уплотнители размягчаются, что приводит к
ENERPAC идеально подходят для выполнения своих функций и
течи. Нагрев также вызывает деградацию материала шлангов и
способны выдерживать большие нагрузки.
сальников. Для обеспечения оптимальных эксплуатационных
характеристик не допускайте нагрева оборудования до
3.0 УСТАНОВКА
температуры 65 °С (150 °F) и выше. Защищайте шланги и
цилиндры от попадания брызг металла от сварки.
1. Выполните подключение гидравлических компонентов.
Для цилиндров одностороннего действия (1) используйте
ОПАСНО! НЕ ТРОГАЙТЕ ШЛАНГИ,
насос с предохранительным клапаном (или трехходовым
НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ. Струя
клапаном) и один шланг. Для цилиндров двустороннего
масла из шланга под давлением способна
действия (2) используйте насос с четырехходовым
проникать через кожу и может вызвать серьезные травмы.
клапаном и два шланга.
Если под кожу попало масло, немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ! Используйте только гидравлические
цилиндры, подключенные к системе. Не используйте
цилиндры с отсоединенными соединителями. Если
цилиндр подвергается сильным перегрузкам,
компоненты могут разрушиться катастрофическим образом, что
может стать причиной серьезного травмирования персонала.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПОДЪЕМОМ ГРУЗА
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В
ВНИМАНИЕ! При использовании цилиндров
УСТОЙЧИВОМ ПОЛОЖЕНИИ. Цилиндры должны
двустороннего действия убедитесь, что шланги
быть расположены на плоской поверхности,
подключены к ОБОИМ соединителям. Не
способной выдержать вес груза. Если это
подавайте давление в цилиндр двустороннего
возможно, используйте для повышения устойчивости опору
действия, если к нему подключен только один шланг.
цилиндра. Не выполняйте сварку и не изменяйте каким-либо
иным образом конструкцию цилиндра с целью прикрепления
2. Полностью затяните все соединители вручную. Плохо
опоры цилиндра или иной опорной конструкции.
затянутые соединения могут перекрывать течение
масла между насосом и цилиндром.
Воздух
Воздух
$
%
49

3. Удалите воздух из цилиндра:
Цилиндры одностороннего действия: Разместите
ОПАСНО! Ни в коем случае не пытайтесь
цилиндр таким образом, чтобы шток был ориентирован
сбросить остаточное давление в гидравлическом
вниз, а цилиндр находился ниже насоса. Полностью
цилиндре посредством ослабления соединителя.
выдвиньте и втяните цилиндр несколько раз, пока ход
Остаточное гидравлическое давление может неожиданно
штока не станет плавным.
сорвать ослабленный соединитель с большой силой. Если
Цилиндры двустороннего действия: Положите цилиндр
при этом соединитель отлетит и попадет в работника,
на бок таким образом, чтобы соединители оказались
находящегося в зоне поражения, последствия могут быть
сверху. Полностью выдвиньте и втяните цилиндр
очень тяжелыми, вплоть до летального исхода.
несколько раз, пока ход штока не станет плавным.
ВНИМАНИЕ! При ослаблении соединителя
4. Установите адаптеры и принадлежности надлежащим
имеется риск разбрызгивания под высоким
образом.
давлением гидравлического масла, которое
способно проникать под кожу человека. Это
может вызвать тяжелые травмы вплоть до летального
ЗАМЕЧАНИЕ:
исхода.
• При установке адаптера выдвиньте шток и приложите
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать
к цилиндру гидравлическое давление от 103 до 138
молоток, зубило или иной подобный инструмент
бар (от 1500 до 2000 psi). Это поможет избежать
для смещения запорного шарика соединителя,
втягивания штока внутрь основания цилиндра.
когда соединитель находится под давлением.
• При установке адаптера не допускайте вращения
Внезапный и неконтролируемый выброс масла под высоким
штока. При вращении штока могут повредиться
давлением может вызвать серьезные травмы персонала и
внутренние уплотнители и/или возвратная пружина
даже привести к смерти.
штока (если таковая имеется).
• Будьте аккуратны при установке адаптеров и
6.0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
принадлежностей. Не поцарапайте и не повредите
1. Используйте для этих цилиндров только масло Enerpac.
каким-либо образом поверхность штока.
Применение любого другого масла может аннулировать
• Внешняя резьба рассчитана на полную
вашу гарантию.
грузоподъемность цилиндра при условии полного
2. Когда цилиндр отсоединен от шланга (шлангов),
навинчивания принадлежностей.
защищайте соединители пылезащитными крышками.
ВНИМАНИЕ! При использовании некоторых
Содержание цилиндра в чистоте позволяет продлить
принадлежностей цилиндр необходимо
срок его службы.
нагружать не более чем до 50% его номинальной
3. Только для цилиндров одностороннего действия: Перед
грузоподъемности. Дополнительную
длительным хранением цилиндра один раз полностью
информацию можно найти в инструкции по
выдвиньте и втяните шток цилиндра. Храните цилиндр в
эксплуатации принадлежностей.
перевернутом положении. Это поможет защитить его от
коррозии.
4.0 РАБОТА
Выдвижение и втягивание цилиндра производится с
7.0 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
помощью гидравлического насоса. Некоторые цилиндры
Ниже в таблице приведен перечень типичных неполадок
одностороннего действия снабжены возвратной пружиной,
и возможные причины их возникновения. Приведенные
другие возвращаются в исходное положение под действием
в таблице неполадки не исчерпывают все возможные
нагрузки. На скорость выдвижения влияют длина шланга
неисправности, поэтому ее следует рассматривать лишь
и другие конструкционные особенности гидравлического
как справочный материал для диагностики наиболее
контура, действующие как ограничители. Перемещение
распространенных проблем.
цилиндров двустороннего действия в обоих направлениях
Ремонт гидравлического цилиндра должны выполнять только
производится с помощью насоса.
специально обученные и квалифицированные специалисты
Стопорное кольцо цилиндра рассчитано на удержание
по гидравлическому оборудованию.
полной нагрузки. Тем не менее, чтобы уменьшить износ
ВНИМАНИЕ! Цилиндры одностороннего
цилиндра, старайтесь по возможности не работать в режиме
действия снабжены возвратной пружиной; их
полного хода цилиндра и номинального давления.
разборку можно выполнять только с
5.0 СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ
применением специальных методик, чтобы
предотвратить травмирование работников.
Если шланг был отсоединен до того, как давление в
гидравлическом цилиндре было полностью сброшено, в
цилиндре может сохраняться остаточное давление.
Если в цилиндре сохраняется остаточное давление, для
безопасного сброса этого давления используйте только
приспособление для стравливания давления из соединителей
Enerpac (модель CT-604), которое можно приобрести у
уполномоченного дистрибьютора Enerpac.
50 www.enerpac.com

ТАБЛИЦА ДИАГНОСТИКИ И УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Цилиндр не выдвигается.
Открыт предохранительный клапан насоса.
Соединитель не затянут полностью.
Низкий уровень масла в насосе.
Насос неисправен.
Нагрузка слишком велика для цилиндра.
Утечка через уплотнения цилиндра.
Цилиндр выдвигается лишь
Низкий уровень масла в насосе.
частично.
Соединитель не затянут полностью.
Заедание штока цилиндра.
Цилиндр выдвигается толчками.
Воздух в гидравлической системе.
Заедание штока цилиндра.
Цилиндр выдвигается медленнее,
Утечка в соединении.
чем должен.
Соединитель не затянут полностью.
Насос неисправен.
Цилиндр выдвигается, но не
Насос неисправен.
фиксируется в выдвинутом
Утечка в соединении.
положении.
Неправильная сборка системы.
Утечка через уплотнения цилиндра.
В цилиндре имеется утечка масла.
Уплотнители изношены или повреждены.
Утечка во внутреннем цилиндре.
Плохое соединение.
Цилиндр не втягивается или
Закрыт предохранительный клапан насоса.
втягивается слишком медленно.
Соединитель не затянут полностью.
Переполнен резервуар насоса.
Узкие места в шланге мешают потоку.
Возвратная пружина (если таковая имеется)
повреждена или изношена.
Внутренние повреждения в цилиндре.
Утечка масла из внешнего
Соединитель не затянут полностью.
предохранительного клапана.
Сужения в возвратном контуре.
51

Enerpac Worldwide Locations e-mail: info@enerpac.com internet: www.enerpac.com
Australia and New Zealand
Italy
The Netherlands, Belgium,
Actuant Australia Ltd.
ENERPAC S.p.A.
Luxembourg,
Block V Unit 3
Via Canova 4
Central and Eastern Europe,
Regents Park Estate
20094 Corsico (Milano)
Baltic States, Greece, Turkey
391 Park Road
T +39 02 4861 111
and CIS countries
Regents Park NSW 2143
F +39 02 4860 1288
ENERPAC B.V.
(P.O. Box 261) Australia
sales-it@enerpac.com
Galvanistraat 115
T +61 (0)2 9743 8988
6716 AE Ede
F +61 (0)2 9743 8648
Japan
P.O. Box 8097
sales-au@enerpac.com
Applied Power Japan LTD KK
6710 AB Ede
Besshocho 85-7
The Netherlands
Brazil
Kita-ku, Saitama-shi 331-0821, Japan
T +31 318 535 911
Power Packer do Brasil Ltda.
T +81 48 662 4911
F +31 318 535 848
Rua
Luiz Lawrie Reid, 548
F +81 48 662 4955
sales-nl@enerpac.com
09930-760
- Diadema (SP) - Brazil
sales-jp@enerpac.com
T +55 11 5525 2311
Enerpac Integrated Solutions B.V.
Toll Free: 0800 891 5770
Middle East, Egypt and Libya
Opaalstraat 44
vendasbrasil@enerpac.com
ENERPAC Middle East FZE
7554 TS Hengelo
Oce 423, LOB 15
P.O. Box 421
P.O. Box 18004, Jebel Ali, Dubai
7550 AK Hengelo
Canada
United Arab Emirates
The Netherlands
Actuant Canada Corporation
T +971 (0)4 8872686
T +31 74 242 20 45
6615 Ordan Drive, Unit 14-15
F +971 (0)4 8872687
F +31 74 243 03 38
Mississauga, Ontario L5T 1X2
sales-ua@enerpac.com
integratedsolutions@enerpac.com
T +1 905 564 5749
F +1 905 564 0305
Russia
South Africa and other English
Toll Free:
Rep. oce Enerpac
speaking African countries
T +1 800 268 4987
Russian Federation
Enerpac Africa Pty Ltd.
F +1 800 461 2456
Admirala Makarova Street 8
No. 5 Bauhinia Avenue
customer.service@actuant.com
125212 Moscow, Russia
Cambridge Oce Park
T +7 495 98090 91
Block E
China
F +7 495
98090 92
Highveld Techno Park
Actuant (China) Industries Co. Ltd.
sales-ru@enerpac.com
Centurion 0157
No. 6 Nanjing East Road,
South Africa
Taicang Economic Dep Zone
Southeast Asia, Hong Kong
T: +27 12 940 0656
and Taiwan
Jiangsu, China
Actuant Asia Pte Ltd.
T +86 0512 5328 7500
United Kingdom and Ireland
83 Joo Koon Circle
F +86 0512 5335 9690
ENERPAC UK Ltd.
Singapore 629109
Toll Free: +86 400 885 0369
5 Coopies Field
T +65 68 63 0611
sales-cn@enerpac.com
Morpeth, Northumberland
F +65 64 84 5669
NE61 6JR, England
Toll Free: +1800 363 7722
France, Switzerland, North Africa and
T +44 (0)121 50 50 787
sales-sg@enerpac.com
French speaking African countries
F +44 (0)121 50 50 799
ENERPAC
sales-uk@enerpac.com
South Korea
Une division d’ACTUANT France S.A.
Actuant Korea Ltd.
ZA de Courtaboeuf
USA, Latin America and Caribbean
3Ba 717, Shihwa Industrial Complex
32, avenue de la Baltique
ENERPAC
Jungwang-Dong, Shihung-Shi,
91140 VILLEBON /YVETTE
P.O. Box 3241
Kyunggi-Do
France
Milwaukee WI 53201 USA
Republic of Korea 429-450
T +33 1 60 13 68 68
T +1 262 293 1600
T +82 31 434 4506
F +33 1 69 20 37 50
F +1 262 293 7036
F +82 31 434 4507
sales-fr@enerpac.com
User inquiries:
sales-kr@enerpac.com
T +1 800 433 2766
Germany and Austria
Distributor inquiries/orders:
Spain and Portugal
ENERPAC GmbH
T +1 800 558 0530
ENERPAC SPAIN, S.L.
P.O. Box 300113
F +1 800 628 0490
Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D
D-40401 Düsseldorf
Technical inquiries:
Pol. Ind. Los Frailes
Willstätterstrasse 13
techservices@enerpac.com
28814 Daganzo de Arriba
D-40549 Düsseldorf, Germany
sales-us@enerpac.com
(Madrid) Spain
T +49 211 471 490
T +34 91 884 86 06
All Enerpac products are guaranteed against
F +49 211 471 49 28
F +34 91 884 86 11
defects in workmanship and materials for as
sales-de@enerpac.com
sales-es@enerpac.com
long as you own them.
India
Sweden, Denmark, Norway, Finland
For the location of your nearest authorized
ENERPAC Hydraulics Pvt. Ltd.
and Iceland
Enerpac Service Center, visit us at
No. 1A, Peenya Industrial Area
Enerpac Scandinavia AB
www.enerpac.com
IInd Phase, Bangalore, 560 058, India
Fabriksgatan 7
T +91 80 40 792 777
412 50 Gothenburg
F +91 80 40 792 792
Sweden
sales-in@enerpac.com
T +46 (0) 31 799 0281
F +46 (0) 31 799 0010
121313
scandinavianinquiries@enerpac.com