Enerpac P-Series ULTIMA: Инструкция Ручные насосы серии ULTIMA
Инструкция Ручные насосы серии ULTIMA: Enerpac P-Series ULTIMA

Инструкция
Ручные насосы серии ULTIMA
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
P-18, P-39, P-77, P-80, P-801 и P-84
L3070 Rev. E 05/12
Списки запасных частей для этого изделия имеются
на сайте www.enerpac.com компании Enerpac
либо в ближайшем к вам ее сервисном центре или
коммерческом представительстве.
1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ
ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ
Визуально осмотрите все компоненты на предмет
повреждения при доставке. На повреждения,
полученные при доставке, гарантия не распространяется.
Если таковое обнаружится, немедленно известите об
этом транспортную компанию. Транспортная фирма
несет ответственность по стоимости за весь ремонт и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не стойте под
замену товара, поврежденного при транспортировке.
грузами, поддерживаемыми гидравлическими
устройствами. Цилиндр, используемый как
БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!
подъемное устройство, не должен
2.0 ВОПРОСЫ БЕЗОПАСНОСТИ
использоваться для удержания груза. После поднятия
или опускания груза он должен фиксироваться с
Внимательно прочитайте все
помощью механических устройств.
инструкции, предупреждения и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ДЛЯ ФИКСАЦИИ
предостережения. Следуйте всем
ГРУЗОВ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО
мерам безопасности во избежание травм или повреждения
ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ. Тщательно
имущества во время работы. Enerpac не может нести
выбирайте стальные или деревянные
ответственность за повреждение имущества или травмы,
подкладки, способные удержать груз. Не используйте
происшедшие в результате не соблюдения требований
гидравлический цилиндр в качестве прокладки или
безопасности при эксплуатации изделий, недостаточного
распорки при подъеме или сжатии груза.
технического обслуживания или неправильного
применения оборудования. Если имеются сомнения,
ОПАСНО! Чтобы избежать травмы,
касающиеся вопросов безопасности или применения
не прикасайтесь к цилиндру и изделию
оборудования, обращайтесь в компанию Enerpac. Если вы
руками и ногами во время работы.
никогда не проходили обучение правилам техники
безопасности при работе с гидравлическим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не превышайте
оборудованием высокого давления, обратитесь в оптовую
паспортных данных оборудования. Не
базу или сервисный центр компании Enerpac, чтобы
пытайтесь поднять груз, вес которого
пройти такое обучение бесплатно.
превышает грузоподъемность цилиндра. Перегрузка
Несоблюдение требований следующих
оборудования приводит к выходу его из строя и
предостережений и предупреждений может привести
травмам. Данные цилиндры рассчитаны на давление не
к травмам персонала и повреждению оборудования.
более 700 бар (10 000 pis). Не подсоединяйте подъемник
или цилиндр к насосу с более высоким давлением.
Надпись «ОСТОРОЖНО!» используется для указания
на правильные методы работы или выполнения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещено задавать
технического обслуживания, чтобы избежать
для предохранительного клапана давление
повреждения или разрушения оборудования или
срабатывания более 725 бар [10500 фунтов на
другого имущества.
кв. дюйм]. Превышение максимального допустимого
предела может привести к серьезным травмам. Кроме
Надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на
того, возможно повреждение насоса и его компонентов.
возможную опасность, требующую точного соблюдения
правил эксплуатации и техники безопасности для
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Рабочее давление
избежания травмы.
системы не должно превышать номинальное
давление компонента системы, имеющего
Надпись «ОПАСНО!» используется только тогда,
минимальное номинальное давление. Для
когда ваши действия или
бездействие могут привести к
контроля рабочего давление установите в системе
получению тяжелой травмы или даже смерти.
манометры. Это ваше окно, через которое вы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При работе с
наблюдаете, что происходит в системе.
гидравлическим оборудованием носите
ВНИМАНИЕ! Не допускайте повреждения
специальные средства индивидуальной
гидравлического шланга. При прокладке
защиты.
гидравлических шлангов не допускайте
изгибов под острым углом и петель. Использование
изогнутого или петлеобразного шланга приведет к
107

значительному противодавлению. Изгибы под острым
кожу и привести к тяжелым травмам. Если под кожу
углом и петли приводят к повреждению внутренней
попало масло, немедленно обратитесь к врачу.
поверхности шланга и преждевременному выходу его
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пользуйтесь только
из строя.
гидравлическими цилиндрами, подключенными
Не допускайте падения на шланг тяжелых
к системе. Не пользуйтесь цилиндрами с
предметов. Сильные удары могут привести
отсоединенными соединительными муфтами.
к повреждению внутренних проволочных
При чрезмерной нагрузке цилиндра может произойти
жил шланга. Подача давления в поврежденный шланг
катастрофическое разрушение его компонентов,
может привести к его разрыву.
приводящее к тяжелым травмам.
ЭТО ВАЖНО! Не поднимайте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД ПОДЪЕМОМ
гидравлическое оборудование за шланги
ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО
или вертлюжные соединения. Пользуйтесь
НАХОДИТСЯ В УСТОЙЧИВОМ
рукоятками, предназначенными для
СОСТОЯНИИ. Цилиндры должны быть
переноски, или другими средствами безопасной
расположены на плоской поверхности, способной
транспортировки.
выдержать вес груза. Если это возможно, используйте для
повышения устойчивости основание цилиндра. Не
ВНИМАНИЕ! Не допускайте воздействия
пользуйтесь сваркой и не изменяйте конструкцию
на гидравлическое оборудование пламени и
цилиндра для крепления основания или другой опоры.
тепла. Чрезмерный нагрев приведет к
размягчению сальников и уплотнений и последующим
Избегайте ситуаций, при которых нагрузка
утечкам жидкости. Кроме того, при нагреве материал
приложена не по оси плунжера цилиндра.
шлангов и сальники становятся менее прочными. Для
Приложенные не по оси нагрузки вызывают
обеспечения оптимального режима работы не
значительные напряжения в цилиндрах и
допускайте нагрева оборудования до температуры 65
плунжерах. Кроме того, груз может соскользнуть или
°С (150 °F) и выше. Предохраняйте шланги и цилиндры
упасть, что может привести к опасным последствиям.
от брызг металла при сварке.
Равномерно распределяйте нагрузку по всей
ОПАСНО! Не перемещайте шланги,
поверхности опоры. Для предохранения
находящиеся под давлением. Масло,
плунжера всегда пользуйтесь пятой.
вытекающее под давлением, может прорвать
3.0 ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Таблица 1 – спецификации ручных насосов серии ULTIMA
Модель
Тип
Макс. расчетное
Объем масла за один
Полезный
Вес с
Макс. усилие на
насоса
насоса
давление
ход
объем масла
маслом
рукоятке
3
3
(скорость)
бар [фунт на кв. дюйм]
см
[дюйм
]
3
3
Ступень 1 Ступень 1Ступень 2 Ступень 2
см
[дюйм
]
кг [фунты]
кг [фунты]
P-18
1
—
200 [2 850]
—
2,46 [0,15]
360 [22]
5,0 [11,0]
16 [36]
P-39
1
—
700 [10 000]
—
2,46 [0,15]
769 [47]
6,2 [13,6]
38 [85]
P-77
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]
769 [47]
7,1 [15,6]
40 [88]
P-80
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]
2195 [134]
10,7 [23,6]
35 [77]
P-801
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]
4095 [250]
14,0 [31,0]
35 [77]
P-84
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]]
2195 [134]
11,7 [26,0]
35 [77]
Таблица 2 – основные узлы и механизмы ручных насосов серии ULTIMA
Узел
Модель насоса
(местоположения
узлов см. на
P-18
P-39 P-77 P-80 P-801 P-84
рисунках 1-4)
4-ходовой,
3-позиционный
A
Выпускной клапан
Выпускной клапан Выпускной клапан Выпускной клапан
Выпускной клапан
распределительный
клапан
Одно выпускное
Одно выпускное
Одно выпускное
Одно выпускное
Одно выпускное
Два выпускных
отверстие с
отверстие с
отверстие с
отверстие с
отверстие с
отверстия с
B
внутренней НТР
внутренней НТР
внутренней НТР
внутренней НТР
внутренней НТР
внутренней НТР
3/8 дюйма
3/8 дюйма
3/8 дюйма
3/8 дюйма
3/8 дюйма
3/8 дюйма
Пробка
Пробка
Пробка
Пробка
Пробка
Пробка
C
маслоналивной
маслоналивной
маслоналивной
маслоналивной
маслоналивной
маслоналивной
горловины
горловины
горловины
горловины
горловины
горловины
Монтажные
Монтажные
Монтажные
Монтажные
Монтажные
Монтажные
D
гнезда
гнезда
гнезда
гнезда
гнезда
гнезда
Регулируемый
Регулируемый
Регулируемый
Регулируемый
Регулируемый
Регулируемый
пользователем
пользователем
пользователем
пользователем
пользователем
пользователем
E
предохранительный
предохранительный
предохранительный
предохранительный
предохранительный
предохранительный
клапан
клапан
клапан
клапан
клапан
клапан
Отверстие
Отверстие
возврата в бак,
возврата в бак,
F
—
—
—
—
внутренняя НТР
внутренняя НТР
3/8 дюйма
3/8 дюйма
Перепускной
Перепускной
Перепускной
Перепускной
G
—
—
клапан
клапан
клапан
клапан
108

ЭТО ВАЖНО! Обслуживание
гидравлического оборудования должно
выполняться только квалифицированным
специалистом по гидравлике. Для выполнения
E
ремонта обратитесь в сервисный центр ENERPAC.
A
Чтобы сохранить право на гарантию, используйте только
масло ENERPAC.
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изношенные или
поврежденные части должны немедленно
заменяться частями от компании-
изготовителя ENERPAC. Части обычного
F
качества выйдут из строя, нанося травмы и повреждая
имущество. Части от компании ENERPAC правильно
G
устанавливаются и выдерживают большие нагрузки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Для переноски
насоса всегда используйте подъемную/
C
транспортировочную рукоятку. Переноска
насоса за шланг может повредить шланг и/или насос.
DD
3.1 Основные узлы и механизмы насосов
Рисунок 3 – модели P-80 и P-801.
Расположение основных узлов и механизмов насосов
см. на рисунках с 1 по 4. Описания узлов A - G см. в
таблице 2.
E
A
B
B
A G
E
C
C
DD
DD
Рисунок 4 – модель P-84.
Рисунок 1 – модели P-18 и P-39.
4.0 МОНТАЖ
4.1 Подсоединение насоса
E
1. Снимите транспортную
A
заглушку (заглушки) с
выпускного канала (каналов).
B
2. Настройте
предохранительный клапан на
требуемый в гидравлической
системе предел давления. См.
Инструкции в разделе 7.0.
3. Подсоедините к насосу
Рисунок 6
G
шланг(и). Для герметизации
резьбовых соединений
используйте анаэробный трубный герметик, пасту
®
®
Teflon
или ленту Teflon
.
C
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Накладывая ленту
Teflon®, оставьте свободным один виток резьбы со
DD
стороны фитинга, чтобы не допустить попадания
Рисунок 2 – модель P-77.
ленты в гидравлическую систему. См. рисунок 6.
109

810 7
P-18, P-39, P-77, P-80, P-801
39
561
8
10 5 6
7
P-84
4956
11
2
Обозначения
1. Цилиндр (одностороннего действия)
7. Штуцер с внутренней резьбой
2. Цилиндр (двустороннего действия)
8. Манометр
3. Ручной насос с выпускным клапаном
9. Переходник для манометра
4. Ручной насос с 4-ходовым клапаном
10. Поворотная соединительная муфта
5. Шланг
11. Предохранительный обратный клапан
6. Штуцер с наружной резьбой
Рисунок 5 – гидравлические соединения (типовые).
4. В целях повешения безопасности и улучшения
4.2 Вентиляция насоса
контроля, в нагнетательную линию насоса
Ручные насосы серии ULTIMA предназначены
установите манометр.
для работы в невентилируемом режиме. В случае
5. Подсоедините шланг(и) к вашему цилиндру или
необходимости выпустить воздух из системы, можно
механизму.
слегка отвернуть пробку маслоналивной горловины,
• В случае цилиндра одностороннего действия,
но перед использованием насоса пробку необходимо
подсоедините к нему один шланг от насоса.
полностью завернуть.
• В случае цилиндра двустороннего действия,
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Во избежание
подсоедините к нему два шланга. Одним шлангом
загрязнения гидравлической системы, не используйте
соедините отверстие (A) насоса с
портом
насос с ослабленной или снятой пробкой маслоналивной
выдвижения штока цилиндра. Вторым шлангом
горловины.
соедините отверстие (B) насоса с портом втягивания
штока цилиндра.
4.3 Положение насоса
Нижеследующее относится только к моделям
Насос можно эксплуатировать как в горизонтальном,
P-80 и P-801. Если в системе используется
так и в вертикальном положении. См. рисунок 7.
редукционный клапан, подсоедините его отверстие
При эксплуатации в вертикальном положении
для слива в бак к предназначенному для слива в
шланговый конец насоса должен быть направлен вниз,
бак каналу насоса.
в противном случае насос будет захватывать воздух, и
Примечание. Показанные на рисунке 5 цилиндры,
не сможет создавать требуемое давление.
шланги и принадлежности
продаются отдельно и
в комплект насоса не входят. Подробное описание
Примечание. Насос не предназначен для использования
имеющихся в наличии компонентов и принадлежностей
в перевернутом (вверх дном) положении.
см. в каталоге компании Enerpac. Набор необходимых
компонентов зависит от конкретной системы, способа
ее применения и других факторов.
110

Примечание. Для достижения наилучшей
производительности в режиме интенсивного потока
на первой ступени, работайте рукояткой с умеренной
ПРАВИЛЬНО
OK
скоростью. Чрезмерно быстрая работа рукояткой в
режиме первой ступени не позволяет насосу подавать
масло в полном объеме.
OK
5.3 Эксплуатация насоса.
ПРАВИЛЬНО
Модели P-18, P-39, P-77, P-80 и P-801.
Все насосы, исключая модель P-84, предназначены
для использования с цилиндрами одностороннего
Рисунок 7 – пространственная ориентация насоса.
действия и оборудованы встроенным выпускным
клапаном.
5.0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
1. Закройте выпускной клапан поворотом ручки по
часовой стрелке до упора. См. рисунок 8.
5.1 Перед использованием насоса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Выпускной
1. Проверьте надежность и герметичность всех
клапан закрывайте ТОЛЬКО рукой.
фитингов и соединений системы.
Использование инструментов для
2. Проверьте уровень масла в баке; если требуется,
приведения выпускного клапана в действие может
долейте масло См. инструкции в разделе 9.1.
привести к его повреждению и выходу насоса из строя.
3. Перед эксплуатацией насоса прочтите и усвойте
2. Работая рукояткой насоса, создайте давление
следующие положения техники безопасности.
в гидравлической системе. Давление будет
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В определенных
сохраняться, пока закрыт выпускной клапан.
ситуациях рукоятка насоса может “дать
3. Поворотом ручки против часовой стрелки откройте
отдачу”. Всегда держитесь сбоку от насоса,
выпускной клапан. Произойдет сброс
давления, что
в стороне от направления действия его рукоятки.
позволит маслу стечь в бак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Приводя в
действие рабочую рукоятку насоса, держите
кисти и пальцы рук вне зоны защемления,
находящейся между рабочей и подъемной/
транспортировочной рукояткой насоса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Перед
ОТКРЫТ
ЗАКРЫТ
приведением в действие рабочей рукоятки
насоса обязательно снимите транспортную
заглушку (заглушки) с выпускного канала (каналов)
насоса. Не снятая, с приведенного в действие насоса,
транспортная заглушка может быть с большой силой
вытолкнута из отверстия и причинить телесные
повреждения.
Рисунок 8 – выпускной клапан
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается
(все модели, кроме P-84).
использовать удлинители для рукоятки. Это
ведет к неустойчивой работе насоса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Если ручка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Во избежание
выпускного клапана поворачивается с
механических повреждений насоса, не
трудом, либо заклинена, немедленно
тяните на себя рукоятку, достигшую конца
прекратите использование насоса. Отправьте насос на
ее рабочего хода. Не прикладывайте к рукоятке
проверку и ремонт в авторизованный сервисный центр
боковые усилия.
компании Enerpac.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Чтобы снизить усилие на
5.4 Эксплуатация насоса – модель P-84
рукоятке при высоком давлении, используйте короткие
рабочие ходы. Максимальное усилие получается на
Модель P-84 оборудована 4-ходовым 3-позиционным
последних 5 градусах рабочего хода.
распределительным клапаном. Предназначена для
работы с цилиндрами двустороннего действия. См.
5.2 Двухступенчатый поток.
рисунки 9 и 10.
Модели P-77, P-80, P-801 и P-84
1. Рычагом 4-ходового клапана выберите
В двухступенчатых насосах используется
необходимую функцию:
двухступенчатый поток. Без нагрузки работает
(A) Поток направляется в канал “A”; канал “B”
первая ступень насоса, создавая поток большой
возвращает поток в бак.
интенсивности, с целью быстрого выдвижения штока
(N) Нейтральное – порты “A” и “B” открыты в бак
цилиндра. В момент контакта с нагрузкой, насос
насоса.
автоматически переходит на использование второй
ступени, с целью создания требуемого давления. После
(B) Поток направляется в канал “B”; канал “A”
перехода для накачивания требуется меньшее усилие.
возвращает поток в бак.
111

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В клапане
неподсоединенным, образовавшееся за ним высокое
отсутствует устройство, удерживающее
давление может стать причиной травм и/или
поднятый груз. Обеспечьте поддержку
повреждения оборудования.
груза с помощью деревянного бруса, механической
подставки или другой подходящей опоры, прежде чем
6.0 УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА.
перемещать ручку клапана в нейтральное (N)
Удаление воздуха из гидравлической системы
положение.
способствует плавному выдвижению и втягиванию
штока цилиндра.
AB AB AB
6.1. Насос с цилиндром одностороннего
действия.
1. Перед выполнением нижеследующих операций
отверните и удалите пробку маслоналивной
горловины (с целью вентиляции бака).
(A) (N) (B)
2. Полностью закройте выпускной клапан.
3. Установите насос в горизонтальное положение,
Рисунок 9 – схема 4-ходового клапана (P-84).
выше цилиндра. См. рисунок 11.
4. Установите цилиндр плунжером вниз (в случае
тягового цилиндра).
5. Работая рукояткой насоса, полностью выдвиньте
шток цилиндра (в случае тягового цилиндра –
втяните).
6. Откройте
выпускной клапан, чтобы втянуть
шток цилиндра (в случае тягового цилиндра –
выдвинуть). Это вытолкнет захваченный системой
воздух в бак насоса.
(B) (A)
7. При необходимости, повторяйте пункты 2 - 6 до тех
пор, пока работа цилиндра не станет плавной.
(N)
8. При необходимости, долейте масло. См. раздел 9.1.
9. Установите на место пробку маслоналивной
горловины.
6.2 Насос с цилиндром двустороннего действия.
1. С целью вентиляции бачка при выполнении
следующих операций, на несколько оборотов
выверните пробку маслоналивной горловины.
2. Установите насос в горизонтальное положение,
Канал
Канал
выше цилиндра. См. рисунок 11.
“B”
“A”
3. Установите цилиндр в горизонтальное положение,
отверстиями вверх.
4. 2 - 3 раза полностью выдвиньте и вдвиньте шток
Рисунок 10 – положения рычага распределительного
цилиндра.
клапана и шланговые соединения (P-84).
5. При необходимости, повторяйте пункты 2 - 4 до тех
2. Приведите насос в действие для выполнения
пор, пока работа цилиндра
не станет плавной.
требуемой работы.
6. При необходимости, долейте масло. См. раздел 9.1.
3. Установите рычаг клапана в требуемое положение.
7. Установите на место пробку маслоналивной
горловины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Приводите
цилиндр двустороннего действия в работу
только при обоих подсоединенных к насосу
шлангах. Если один из штуцеров останется
воздух
Цилиндр
воздух
двустороннего
действия
Цилиндр
одностороннего
действия
Рисунок 11 – удаление воздуха.
112

7.0 РЕГУЛИРОВКА
из канала "B" насоса. Заверните пылезащитную
заглушку в гнездо регулировочного винта
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА
предохранительного клапана.
1. Все модели, кроме P-84: В выходном канале
гидравлической системы насоса установите
манометр с диапазоном 0-1000 бар [0-15000
фунтов на кв. дюйм]. Закройте выпускной клапан
Пылезащитная
(поверните его ручку по часовой стрелке до упора).
заглушка
2. Только для модели P-84: в канале "A" насоса
установите манометр с диапазоном 0-1000 бар
[0-15000 фунтов на кв. дюйм]. В порт “B” насоса
установите
трубную заглушку. Установите рычаг
распределительного клапана в положение (A).
3. Шестигранным торцевым гаечным ключом на
Рисунок 12 – предохранительный клапан
1/4 дюйма отверните пылезащитную заглушку
(P-18 и P-39).
гнезда регулировочного винта предохранительного
клапана.
• В моделях P-18 и P-39 предохранительный клапан
находится на верхней стороне головки насоса. См.
рисунок 12.
• В моделях P-77, P-80, P-801 и P-84
предохранительный клапан находится на боковой
стороне головки насоса. См. рисунок 13.
Пылезащитная
Примечание. Чтобы точно настроить установку
заглушка
в ходе выполнения следующих операций, сначала
обязательно снизьте давление до значения, меньшего
Рисунок 13 – предохранительный клапан
требуемой окончательной установки, а затем медленно
(P-77, P-80, P-801 и P-84).
повышайте давление, пока оно не достигнет значения
окончательной установки.
4. Шестигранным торцевым гаечным ключом
на 7/32 дюйма отверните регулировочный винт
предохранительного клапана, приблизительно, на 2
оборота. См. рисунок 14.
5. Работая
рукояткой насоса, медленно поворачивайте
регулировочный винт предохранительного клапана
по часовой стрелке, пока давление не достигнет
Меньше Больше
требуемого значения. Установка достигается тогда,
когда дальнейшее накачивание не дает повышения
Рисунок 14 – регулировочный винт
давления (показания манометра).
предохранительного клапана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещено задавать
для предохранительного клапана давление
8.0 РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕПУСКНОГО
срабатывания более 725 бар [10500 фунтов
КЛАПАНА
на кв. дюйм]. Превышение максимального
МОДЕЛИ P-77, P-80, P-801 И P-84
допустимого предела может привести к серьезным
Перепускной клапан определяет давление, при котором
травмам. Кроме того, возможно повреждение насоса и
двухскоростной насос переключается с первого контура
его компонентов.
на второй. См. рисунок 15.
6. Все модели, кроме P-84: Произведя требуемую
Перепускной клапан настроен на заводе и не требует
установку, поворотом ручки выпускного клапана
регулировки, за исключением случаев ремонта насоса.
против часовой стрелки, сбросьте давление из
При необходимости, регулировку следует выполнять
системы. Убедитесь
в том, что манометр показывает
только в авторизованном сервисном центре компании
0 (ноль) бар/фунтов на кв. дюйм.
Enerpac.
7. Только для модели P-84: Произведя
требуемую установку, перемещением рукоятки
распределительного клапана в нейтральное
Перепускной
клапан
(N) положение, сбросьте давление из системы.
Убедитесь в том, что манометр показывает 0 (ноль)
бар/фунтов на кв. дюйм.
8. Все модели, кроме P-84: Снимите манометр с
выходного канала
гидравлической системы насоса.
Заверните пылезащитную заглушку в гнездо
регулировочного винта предохранительного
клапана.
9. Только для модели P-84: Снимите манометр с
Рисунок 15 – перепускной клапан
канала "A" насоса. Удалите трубную заглушку
(P-77, P-80, P-801 и P-84).
113

9.0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Никогда не
пытайтесь вернуть в бак больше масла, чем
С целью продления срока службы насоса и сохранения
он может вместить.
гарантийных обязательств, используйте только
гидравлическое масло Enerpac. Для некоторых моделей
9.2 Замена масла
ручных насосов в наличии имеются комплекты
уплотнений из материала Viton и из этиленпропиленового
Каждые 12 месяцев сливайте масло из бака и
каучука. Дополнительные сведения об этих изделиях
заполняйте его свежим маслом Enerpac. Если насос
и их применении можно получить в региональном
эксплуатируется в условиях сильного загрязнения,
представительстве компании Enerpac.
заменяйте масло чаще.
1. Удалите пробку маслоналивной горловины бака.
9.1 Доливка масла в насос
2. Наклонив насос, слейте отработанное масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Масло доливайте
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Утилизируйте
только при полностью втянутом (в случае
отработанное масло в соответствии с действующим
тягового цилиндра – выдвинутом) штоке
законодательством.
цилиндра, иначе в систему будет залито больше масла,
3. Заполните бак свежим маслом Enerpac.
чем способен вместить бачок.
Дополнительные сведения см. в
разделе 9.1.
Регулярно проверяйте уровень и, при необходимости,
4. Установите на место пробку маслоналивной
доливайте масло. Методика проверки уровня и доливки
горловины.
масла:
1. Поместите насос горизонтально на ровную
9.3 Смазка
горизонтальную поверхность.
С целью продления срока службы и улучшения
2. Удалите пробку маслоналивной горловины
бака.
производительности регулярно смазывайте три пальца
3. Проверьте уровень масла. См. рисунок 16. В случае
рукоятки смазкой для роликовых подшипников. См.
низкого уровня масла, пополните его запас до
рисунок 17.
нижнего витка резьбы маслоналивной горловины.
Палец 3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Не превышайте
Палец 2
указанный уровень масла! Для нормальной работы в
бачке должен иметься некоторый воздушный зазор.
При чрезмерно большом объеме масла в бачке, в нем
будет образовываться вакуум,
препятствующий работе
насоса.
4. Долив масло, закройте маслоналивную горловину
пробкой. Плотно (без слабины) заверните пробку.
Палец 1
5. При необходимости, удалите из системы воздух.
См. раздел 6.0. Удалив воздух, повторно проверьте
уровень масла.
Рисунок 17 – точки смазки
9.4 Содержание трубопроводов
Пробка
гидравлической системы в чистоте
маслоналивной
горловины
Разъединив соединения, обязательно закройте
Уровень заливки
штуцеры гидравлической системы пылезащитными
колпачками. Во избежание отказа насоса и других
узлов, принимайте все меры к защите системы от
проникновения в нее грязи и посторонних веществ.
10.0 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И
УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сведения в руководстве по поиску и устранению
неисправностей (см. таблицу 3) предназначены только
ЗАПОЛНИТЬ ДО
для оказания помощи в диагностике и устранении
НИЖНЕГО ВИТКА
некоторых потенциальных проблем.
РЕЗЬБЫ
Отказ системы может быть, а может и не быть,
Рисунок 16 – уровень масла в бачке.
связанным неисправностью насоса. Для определения
причины неисправности любая диагностическая
процедура должна содержать функцию анализа всей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для предотвращения
системы.
превышения допустимого давления в бачке в
пробку маслоналивной горловины встроен
Для выполнения ремонта обращайтесь
в
разгрузочный канал. Используйте для
авторизованный региональный сервисный центр
маслоналивной горловины только пробку,
Enerpac. Обслуживание насоса или компонентов
поставляемую вместе с насосом, либо оригинальную
системы допускается только в авторизованном
сменную пробку Enerpac с идентичными
сервисном центре Enerpac.
характеристиками.
114

Таблица 3 – руководство по поиску и устранению неисправностей
ручных насосов серии ULTIMA
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Шток цилиндра
1. Низкий уровень масла в масляном
1. Долейте масло в соответствии с инструкциями
не выдвигается,
баке.
раздела 9.1.
либо
2. Открыт либо не полностью закрыт
2. Закройте выпускной клапан.
выдвигается
выпускной клапан.
3. Проведите установку предохранительного клапана в
медленно или
3. Недопустимо низкая установка
соответствии с инструкциями раздела 7.0.
рывками.
предохранительного клапана.
4. Проверьте надежность затяжки всех соединений.
4. Неправильно выполнено
5. Не пытайтесь поднять груз, превышающий
гидравлическое соединение.
номинальный тоннаж.
5. Недопустимо большая
нагрузка.
6. Удалите воздух в соответствии
с инструкциями
6. Воздух в гидравлической системе.
раздела 6.0.
7. Бачок переполнен.
7. Удалите избыток масла из бачка.
8. Заедание плунжера цилиндра.
Примечание. Если цилиндр работает нормально
при ослабленной пробке маслоналивной
горловины, возможно, бак переполнен.
8. Проверьте цилиндр на предмет обнаружения
повреждений. Передайте цилиндр на обслуживание
в авторизованный сервисный центр Enerpac.
Цилиндр
1. Проверьте все соединения на предмет герметичности
выдвигается,
1. Негерметичное соединение.
и обнаружения утечек.
но не держит
2. Протекают уплотнения.
2. Отыщите утечку (утечки)
и передайте оборудование
давление.
3. Внутренняя утечка в насосе.
на обслуживание в авторизованный сервисный центр
Enerpac.
4. Недопустимо низкая у установка
перепускного клапана (модели
3. Передайте насос на обслуживание в авторизованный
P-77, P-80, P-801 и P-84).
сервисный центр Enerpac.
4. Обратитесь в авторизованный сервисный центр
Enerpac по вопросу регулировки установки
перепускного клапана.
Шток цилиндра
1. Откройте выпускной клапан.
не втягивается,
1. Закрыт выпускной клапан.
2. Удалите избыток масла из бачка.
втягивается
2. Бачок переполнен.
Примечание. Если цилиндр работает нормально
частично либо
3. Неправильно выполнено
при ослабленной пробке маслоналивной
медленнее
гидравлическое соединение.
горловины, возможно
, бак переполнен.
нормального.
4. Воздух в гидравлической системе.
3. Проверьте надежность затяжки всех соединений.
5. Недопустимо малый внутренний
4. Удалите воздух в соответствии с инструкциями
диаметр шланга.
раздела 6.0.
6. Сломана втягивающая пружина,
5. Используйте гидравлический шланг большего
либо имеет место иное
диаметра.
повреждение цилиндра.
6. Передайте цилиндр на обслуживание в
7. Закрыт встроенный клапан.
авторизованный сервисный центр Enerpac.
7. Проверьте правильность установки встроенного
клапана (если таковой используется).
Примечание. Местонахождение ближайшего авторизованного сервисного центра Enerpac см.
по адресу www.enerpac.com.
115

Φύλλο οδηγιών
Χειραντλίες σειράς ULTIMA
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
P-18, P-39, P-77, P-80, P-801 και P-84
L3070 Rev. E 05/12
Τα φύλλα ανταλλακτικών επισκευών (Repair Parts
Sheets) για το προϊόν αυτό διατίθενται από το
διαδικτυακό τόπο της Enerpac στη διεύθυνση
www.enerpac.com ή από το πλησιέστερό σας
Εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Enerpac ή
γραφείο πωλήσεων Enerpac.
1.0 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ
Επιθεωρήστε οπτικά όλα τα δοικά στοιχεία για
τυχόν ζηιές από τη εταφορά. Οι ζηιές από τη
εταφορά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Αν
βρεθεί ζηιά από τη εταφορά, ειδοποιήστε αέσως
το εταφορέα. Ο εταφορέας είναι υπεύθυνος για
όλες τις δαπάνες επισκευής και αντικατάστασης που
προκύπτουν από ζηιές από τη εταφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φοράτε σωστό
Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ
εξοπλισό ατοικής προστασίας όταν
χειρίζεστε υδραυλικό εξοπλισό.
2.0 ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ιατηρείτε απόσταση
ιαβάστε προσεκτικά όλες τις
ασφαλείας από φορτία τα οποία
οδηγίες, προειδοποιήσεις και
υποστηρίζονται από υδραυλικό σύστηα.
επισηάνσεις προσοχής. Τηρείτε
Ένας κύλινδρος, όταν χρησιοποιείται ως
όλα τα προληπτικά έτρα ασφαλείας για να
διάταξη ανύψωσης φορτίου, δεν θα πρέπει ποτέ να
αποφύγετε τραυατισό ή υλική ζηιά κατά τη
χρησιοποιείται ως διάταξη συγκράτησης φορτίου.
λειτουργία του συστήατος. Η Enerpac δεν πορεί να
Μετά την ανύψωσή του ή το χαήλωά του, το
είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζηία ή τραυατισό
φορτίο πρέπει πάντα να ασφαλίζεται ηχανικά.
προκύψει από η ασφαλή χρήση του προϊόντος,
έλλειψη συντήρησης ή λανθασένο χειρισό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
προϊόντος και/ή συστήατος. Επικοινωνήστε ε την
ΜΟΝΟ ΣΤΑΘΕΡΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ
Enerpac σε περίπτωση αφιβολίας ως προς τα
ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗ ΦΟΡΤΙΩΝ. Επιλέγετε
προληπτικά έτρα ασφαλείας και τους χειρισούς.
προσεκτικά χαλύβδινα ή ξύλινα τήατα
Αν δεν έχετε ποτέ εκπαιδευτεί στην ασφάλεια
που έχουν την ικανότητα υποστήριξης του φορτίου.
υδραυλικών συστηάτων υψηλής πίεσης,
Ποτέ η χρησιοποιήσετε υδραυλικό κύλινδρο ως
επικοινωνήστε ε τον τοπικό σας διανοέα ή το
διάταξη σφήνωσης ή ως αποστάτη σε οποιαδήποτε
τοπικό κέντρο σέρβις για δωρεάν σεινάριο
εφαρογή ανύψωσης ή συπίεσης.
ασφάλειας υδραυλικών συστηάτων από την
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Για να αποφύγετε
Enerpac.
τραυατισό διατηρείτε τα χέρια και τα
Μη τήρηση των κατωτέρω επισηάνσεων προσοχής
πόδια ακριά από τον κύλινδρο και το
και προειδοποιήσεων θα πορούσε να προκαλέσει
τεάχιο εργασίας κατά τη διάρκεια των
ζηιά στον εξοπλισό και τραυατισό ατόων.
χειρισών.
Μια επισήανση ε τη λέξη ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην υπερβείτε τις
χρησιοποιείται για να δείξει σωστές διαδικασίες
ονοαστικές τιές δυναικότητας του
και πρακτικές χειρισού ή συντήρησης ώστε να
εξοπλισού. Ποτέ ην προσπαθήσετε να
προληφθεί ζηιά ή και καταστροφή του εξοπλισού
ανυψώσετε φορτίο το οποίο ζυγίζει
ή άλλων περιουσιακών στοιχείων.
περισσότερο από την ανυψωτική ικανότητα του
κυλίνδρου. Η υπερφόρτωση προκαλεί βλάβη του
Μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισηαίνει έναν ενδεχόενο
εξοπλισού και ενδεχοένως τραυατισό ατόων.
κίνδυνο ο οποίος απαιτεί σωστές διαδικασίες ή
Οι κύλινδροι είναι σχεδιασένοι για έγιστη πίεση 700
πρακτικές για την αποφυγή τραυατισού ατόων.
bar [10.000 psi]. Μη συνδέσετε γρύλο ή κύλινδρο σε
Μια επισήανση ε τη λέξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ
αντλία ε υψηλότερη ονοαστική τιή πίεσης.
χρησιοποιείται όνον όταν κάποια ενέργειά σας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Ποτέ η ρυθίσετε τη
ή απουσία ενέργειάς σας πορεί να προκαλέσει
βαλβίδα ανακούφισης σε πίεση υψηλότερη
σοβαρό τραυατισό ή και θάνατο.
από τη έγιστη ονοαστική πίεση της
αντλίας. Οι υψηλότερες ρυθίσεις πορεί να έχουν
ως αποτέλεσα ζηιά στον εξοπλισό και/ή
116

τραυατισό ατόων. Μην αφαιρέσετε τη βαλβίδα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΝΥΨΩΣΗ
ανακούφισης.
ΦΟΡΤΙΟΥ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ Η
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΥΣΤΑΘΗΣ. Οι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η πίεση λειτουργίας του
κύλινδροι θα πρέπει να τοποθετηθούν σε
συστήατος δεν πρέπει να υπερβεί την
επίπεδη επιφάνεια που πορεί να υποστηρίξει το
ονοαστική τιή πίεσης του εξαρτήατος ε
φορτίο. Όπου αυτό έχει εφαρογή, χρησιοποιήστε
τη ικρότερη ονοαστική τιή πίεσης στο
ια βάση κυλίνδρου για πρόσθετη σταθερότητα. Μη
σύστηα. Τοποθετήστε όργανα ένδειξης πίεσης στο
συγκολλάτε τον κύλινδρο και ην τον τροποποιείτε
σύστηα για να παρακολουθείτε την πίεση
ε άλλο τρόπο για να τοποθετήσετε βάση ή άλλο
λειτουργίας. Αυτά είναι το παράθυρό σας σε ότι
υποστήριγα.
συβαίνει έσα στο σύστηα.
Αποφεύγετε καταστάσεις όπου τα φορτία
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφεύγετε την πρόκληση
δεν είναι απ’ ευθείας κεντραρισένα στο
ζηιάς σε εύκαπτο υδραυλικό σωλήνα.
έβολο του κυλίνδρου. Τα εκτός κέντρου
Αποφεύγετε απότοες κυρτώσεις και
φορτία προκαλούν άσκοπη καταπόνηση
τσακίσατα κατά τη δροολόγηση
στους κυλίνδρους και τα έβολα. Επιπλέον, το
εύκαπτων υδραυλικών σωλήνων. Η χρήση απότοα
φορτίο πορεί να γλιστρήσει ή να πέσει, ε πιθανόν
κυρτωένου ή τσακισένου εύκαπτου σωλήνα θα
επικίνδυνες συνέπειες.
προκαλέσει πολύ έντονη πίεση αντίθλιψης. Οι
απότοες κυρτώσεις και τα τσακίσατα θα
Κατανέετε το φορτίο οοιόορφα σε όλη
προκαλέσουν εσωτερική ζηιά στον εύκαπτο
την επιφάνεια της έδρας στήριξης
σωλήνα ε αποτέλεσα πρόωρη βλάβη του.
φορτίου. Πάντα χρησιοποιείτε έδρα
στήριξης φορτίου για την προστασία του
Μη ρίχνετε βαριά αντικείενα πάνω στον
εβόλου.
εύκαπτο σωλήνα. Ένα απότοο χτύπηα
πορεί να προκαλέσει εσωτερική ζηιά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το σέρβις στον υδραυλικό
στους συράτινους κλώνους του εύκαπτου
εξοπλισό πρέπει να διενεργείται όνον
σωλήνα. Η εφαρογή πίεσης σε έναν εύκαπτο
από εξειδικευένο τεχνικό υδραυλικών
σωλήνα που έχει υποστεί ζηιά πορεί να προκαλέσει
συστηάτων. Για υπηρεσίες επισκευών,
τη θραύση του.
επικοινωνήστε ε το τοπικό σας Εξουσιοδοτηένο
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην ανυψώνετε υδραυλικό
κέντρο σέρβις της ENERPAC. Για προστασία της
εξοπλισό από τους εύκαπτους
εγγύησής σας, χρησιοποιείτε όνο λάδι ENERPAC.
σωλήνες ή τους περιστρεφόενους
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αντικαθιστάτε άεσα
συζεύκτες. Χρησιοποιείτε τη λαβή
ε γνήσια ανταλλακτικά ENERPAC τα
εταφοράς ή άλλα έσα ασφαλούς εταφοράς.
εξαρτήατα που έχουν φθαρεί ή υποστεί
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατάτε τον υδραυλικό
ζηιά. Τα ανταλλακτικά συνηθισένης ποιότητας του
εξοπλισό ακριά από φλόγες και
επορίου θα σπάσουν προκαλώντας τραυατισό
θερότητα. Η υπερβολική θερότητα θα
ατόων και υλικές ζηιές. Τα ανταλλακτικά ENERPAC
αλακώσει τα παρεβύσατα και τις στεγανοποιήσεις,
έχουν σχεδιαστεί ώστε να ταιριάζουν σωστά και να
ε αποτέλεσα διαρροές του υγρού. Η θερότητα
αντέχουν υψηλά φορτία.
επίσης εξασθενεί τα υλικά των εύκαπτων σωλήνων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να εταφέρετε την αντλία
και τα παρεβύσατα. Για βέλτιστη απόδοση ην
χρησιοποιείτε πάντοτε τη λαβή ανύψωσης/
εκθέσετε τον εξοπλισό σε θεροκρασίες πάνω από
εταφοράς. Η εταφορά της αντλίας από
65 °C [150 °F]. Προστατεύετε τους εύκαπτους
τον ελαστικό σωλήνα ενδέχεται να προκαλέσει ζηιά
σωλήνες και τους κυλίνδρους από πιτσιλιές
στον ελαστικό σωλήνα ή/και την αντλία.
συγκόλλησης.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Μη χειρίζεστε εύκαπτους
σωλήνες υπό πίεση. Λάδι που τυχόν
διαφύγει υπό πίεση πορεί να διεισδύσει
στο δέρα, προκαλώντας σοβαρό τραυατισό. Αν
εισχωρήσει λάδι κάτω από το δέρα, δείτε άεσα
γιατρό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιοποιείτε
υδραυλικούς κυλίνδρους όνο σε
συζευγένο σύστηα. Ποτέ η
χρησιοποιείτε έναν κύλινδρο ε η συνδεδεένους
συζεύκτες. Αν ο κύλινδρος υπερφορτωθεί εξαιρετικά,
τα δοικά του στοιχεία πορεί να υποστούν
καταστροφική βλάβη και να προκληθεί σοβαρότατος
τραυατισός ατόων.
117

3.0 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
Πίνακας 1, Τεχνικές προδιαγραφές – Χειραντλίες σειράς ULTIMA
Μοντέλο
Τύπος
Μέγ. ονομαστική πίεση
Εκτόπιση λαδιού ανά
Χωρητικότητα
Βάρος με
Μέγ. προσπάθεια
αντλίας
αντλίας
εμβολισμό
λαδιού
λάδι
λαβής
3
3
(Ταχύτητα)
bar [psi]
cm
[in
]
3
3
Στάδιο 1 Στάδιο 1Στάδιο 2 Στάδιο 2
cm
[in
]
kg [lbs]
kg [lbs]
P-18
1
—
200 [2 850]
—
2,46 [0,15]
360 [22]
5,0 [11,0]
16 [36]
P-39
1
—
700 [10 000]
—
2,46 [0,15]
769 [47]
6,2 [13,6]
38 [85]
P-77
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]
769 [47]
7,1 [15,6]
40 [88]
P-80
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]
2195 [134]
10,7 [23,6]
35 [77]
P-801
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]
4095 [250]
14,0 [31,0]
35 [77]
P-84
2
34 [500]
700 [10 000]
16,38 [1,00]
2,46 [0,15]]
2195 [134]
11,7 [26,0]
35 [77]
Πίνακας 2, Χαρακτηριστικά και κύρια εξαρτήματα – Χειραντλίες σειράς ULTIMA
Εξάρτημα (Βλ. εικόνες
Μοντέλο αντλίας
1 έως 4 για τις θέσεις
P-18
P-39 P-77 P-80 P-801 P-84
των εξαρτημάτων)
Βαλβίδα
Βαλβίδα
Βαλβίδα
Βαλβίδα
Βαλβίδα
Βαλβίδα
A
απελευθέρωσης
απελευθέρωσης
απελευθέρωσης
απελευθέρωσης
απελευθέρωσης
απελευθέρωσης
πίεσης
πίεσης
πίεσης
πίεσης
πίεσης
πίεσης
Μία θύρα εξόδου
Μία θύρα εξόδου
Μία θύρα εξόδου
Μία θύρα εξόδου
Μία θύρα εξόδου
ύο θύρες εξόδου
B
3/8" NPTF
3/8" NPTF
3/8" NPTF
3/8" NPTF
3/8" NPTF
3/8" NPTF
Τάπα πλήρωσης
Τάπα πλήρωσης
Τάπα πλήρωσης
Τάπα πλήρωσης
Τάπα πλήρωσης
Τάπα πλήρωσης
C
λαδιού
λαδιού
λαδιού
λαδιού
λαδιού
λαδιού
Υποδοχές
Υποδοχές
Υποδοχές
Υποδοχές
Υποδοχές
Υποδοχές
D
στερέωσης
στερέωσης
στερέωσης
στερέωσης
στερέωσης
στερέωσης
Βαλβίδα εκτόνωσης
Βαλβίδα εκτόνωσης
Βαλβίδα εκτόνωσης
Βαλβίδα εκτόνωσης
Βαλβίδα εκτόνωσης
Βαλβίδα εκτόνωσης
E
ρυθιζόενη από το
ρυθιζόενη από το
ρυθιζόενη από το
ρυθιζόενη από το
ρυθιζόενη από το
ρυθιζόενη από το
χρήστη
χρήστη
χρήστη
χρήστη
χρήστη
χρήστη
Θύρα επιστροφής
Θύρα επιστροφής
F
—
— —
προς το δοχείο
προς το δοχείο
—
3/8" NPTF
3/8" NPTF
Βαλβίδα
Βαλβίδα
Βαλβίδα
Βαλβίδα
G
—
—
παράκαψης
παράκαψης
παράκαψης
παράκαψης
3.1 Χαρακτηριστικά και κύρια εξαρτήματα
αντλίας
Για τις θέσεις των χαρακτηριστικών και των κύριων
εξαρτηάτων της αντλίας βλ. εικόνες 1 έως 4.
Ανατρέξτε στον πίνακα 2 για περιγραφές των
εξαρτηάτων A έως G.
E
A
A
B
B
G
E
C
C
DD
DD
Εικόνα 2, Μοντέλο P-77
Εικόνα 1, Μοντέλα P-18 και P-39
118

E
E
A
B
B
F
G
A G
C
C
DD
DD
Εικόνα 3, Μοντέλα P-80 και P-801
Εικόνα 4, Μοντέλο P-84
810 7
P-18, P-39, P-77, P-80, P-801
39
561
8
10 5 6
7
P-84
4956
11
2
Λίστα επεξήγησης αριθμών:
1. Κύλινδρος (απλής ενέργειας)
7. Θηλυκός ταχυσύνδεσμος
2. Κύλινδρος (διπλής ενέργειας)
8. Μανόμετρο
3. Χειραντλία με βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης
9. Προσαρμογέας μανόμετρου
4. Χειραντλία με τετράοδη βαλβίδα
10. Περιστρεφόμενος σύνδεσμος
5. Ελαστικός σωλήνας
11. Βαλβίδα συγκράτησης φορτίου
6. Αρσενικός ταχυσύνδεσμος
Εικόνα 5, Υδραυλικές συνδέσεις (τυπικές)
119

4.0 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
4.3 Τοποθέτηση της αντλίας
4.1 Σύνδεση της αντλίας
Η αντλία πορεί να λειτουργήσει είτε σε οριζόντια είτε
σε κατακόρυφη θέση. Βλ. εικόνα 7.
1. Αφαιρέστε το πώα ή
τα πώατα αποστολής
Όταν την χρησιοποιείτε σε κατακόρυφη θέση, το
από τη θύρα ή τις θύρες
άκρο του ελαστικού σωλήνα της αντλίας πρέπει να
εξόδου της αντλίας.
είναι στραένο προς τα κάτω, διαφορετικά η αντλία
θα αναρροφήσει αέρα και δεν θα αναπτύξει σωστά
2. Ρυθίστε τη βαλβίδα
πίεση.
εκτόνωσης στο επιθυητό
όριο υδραυλικής πίεσης.
Σημείωση: Η αντλία δεν είναι σχεδιασένη για χρήση
Βλ. την ενότητα 7.0 για
σε ανεστραένη θέση.
οδηγίες.
Εικόνα 6
3. Συνδέστε τον ελαστικό
σωλήνα ή τους ελαστικούς
OK
σωλήνες στην αντλία. Για να στεγανοποιήσετε
τα σπειρώατα, χρησιοποιήστε αναερόβιο
®
στεγανωτικό σπειρωάτων, κόλλα Teflon
ή ταινία
®
Teflon
.
OK
ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Όταν χρησιοποιείτε ταινία Teflon®,
ην τοποθετήσετε ταινία στην πρώτη σπείρα του
εξαρτήατος σύνδεσης, ώστε να ην εισέλθουν
τεάχια ταινίας έσα στο υδραυλικό σύστηα. Βλ.
εικόνα 6.
Εικόνα 7, Προσανατολισμός της αντλίας
4. Τοποθετήστε ένα ανόετρο σε σειρά από την
αντλία για πρόσθετη ασφάλεια και καλύτερο
5.0 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
έλεγχο.
5.1 Πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία
5. Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα ή τους ελαστικούς
σωλήνες στον κύλινδρο ή το εργαλείο που θα
1. Ελέγξτε όλα τα εξαρτήατα σύνδεσης και τις
χρησιοποιήσετε.
συνδέσεις του συστήατος για να βεβαιωθείτε
ότι είναι καλά σφιγένα και δεν παρουσιάζουν
• Για κυλίνδρους απλής ενέργειας, συνδέστε έναν
διαρροές.
ελαστικό σωλήνα από την αντλία στον κύλίνδρο.
2. Ελέγξτε τη στάθη λαδιού στο δοχείο λαδιού και
• Για κυλίνδρους διπλής ενέργειας, συνδέστε δύο
προσθέστε λάδι αν χρειάζεται. Ανατρέξτε στις
ελαστικούς σωλήνες. Συνδέστε έναν ελαστικό
οδηγίες της ενότητας 9.1.
σωλήνα από τη θύρα (A) της αντλίας στη θύρα
προώθησης του κυλίνδρου. Συνδέστε έναν
3. Πριν θέσετε σε λειτουργία την αντλία, διαβάστε
δεύτερο ελαστικό σωλήνα από τη θύρα (B) της
και κατανοήστε τις προφυλάξεις που ακολουθούν:
αντλίας στη θύρα επαναφοράς του κυλίνδρου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπό ορισένες
Για τα μοντέλα P-80 και P-801 μόνο: Αν στο
συνθήκες η λαβή της αντλίας πορεί να
κύκλωα χρησιοποιείται εξωτερική βαλβίδα
"αναπηδήσει". Φροντίζετε να στέκεστε
είωσης της πίεσης, συνδέστε τη θύρα του
πάντοτε στο πλάι της αντλίας, ακριά από τη ευθεία
δοχείου της βαλβίδας στη θύρα επιστροφής του
εφαρογής δύναης της λαβής.
δοχείου που βρίσκεται στην αντλία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά το χειρισό της
Σημείωση: Οι κύλινδροι, οι ελαστικοί σωλήνες και
λαβής της αντλίας, φροντίζετε να έχετε τα
τα βοηθητικά εξαρτήατα που απεικονίζονται στην
χέρια και τα δάκτυλά σας ακριά από
εικόνα 5 πωλούνται ξεχωριστά και δεν παρέχονται αζί
σηεία που υπάρχει κίνδυνος αγκώατος ανάεσα
ε την αντλία. Για πλήρη περιγραφή των διαθέσιων
στη λαβή της αντλίας και τη λαβή ανύψωσης/
εξαρτηάτων και βοηθητικών εξαρτηάτων ανατρέξτε
εταφοράς.
στον κατάλογο της Enerpac. Τα ακριβή εξαρτήατα
ΠΡΟΣΟXH: Αφαιρείτε πάντοτε το πώα ή
που απαιτούνται για το δικό σας σύστηα ποικίλουν
τα πώατα εταφοράς από τη θύρα ή τις
ανάλογα ε την εφαρογή και άλλους παράγοντες.
θύρες εξόδου της αντλίας και αντικαταστήστε
τα ε κατάλληλα υδραυλικά εξαρτήατα σύνδεσης πριν
4.2 Εξαερισμός της αντλίας
χρησιοποιήσετε τη λαβή της αντλίας. Αν
Οι χειραντλίες της σειράς ULTIMA είναι σχεδιασένες
χρησιοποιήσετε τη λαβή της αντλίας ε τα πώατα
για λειτουργία χωρίς εξαερισό. Αν χρειάζεται να
εταφοράς στη θέση τους, τα πώατα πορεί να
αποακρύνετε αέρα από το σύστηα, πορείτε να
εκτοξευθούν από τις θύρες ε εγάλη δύναη και
λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού, αλλά θα
πιθανώς να προκαλέσουν τραυατισό ατόων.
πρέπει να την τοποθετήσετε οπωσδήποτε σωστά στη
ΠΡΟΣΟXH: Μην προσθέτετε ποτέ
θέση της πριν χρησιοποιήσετε την αντλία.
προεκτάσεις στη λαβή της αντλίας. Οι
ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Για να αποφευχθεί η ρύπανση του
προεκτάσεις προκαλούν ασταθή
υδραυλικού συστήατος, ην χρησιοποιείτε την
λειτουργία της αντλίας.
αντλία αν η τάπα πλήρωσης λαδιού δεν είναι καλά
σφιγένη ή έχει αφαιρεθεί.
120

ΠΡΟΣΟXH: Για να αποφευχθεί ενδεχόενη
θα εκτονωθεί πίεση, επιτρέποντας στο λάδι να
ηχανική ζηιά, ην τραβάτε τη λαβή της
επιστρέψει στο δοχείο.
αντλίας αφότου έχει φθάσει στο τέλος της
ΠΡΟΣΟXH: Αν το κουπί της βαλβίδας
διαδροής της. Μην εφαρόζετε πλευρική δύναη
απελευθέρωσης πίεσης γυρίζει δύσκολα ή
στη λαβή της αντλίας.
κολλάει, σταατήστε αέσως τη χρήση της
αντλίας. Αναθέστε τον έλεγχο και την
ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Για να ειώσετε την απαιτούενη
επισκευή της αντλίας σε εξουσιοδοτηένο κέντρο
προσπάθεια της λαβής σε υψηλές πιέσεις,
σέρβις της Enerpac.
χρησιοποιείτε ικρές διαδροές. Η έγιστη δύναη
οχλού επιτυγχάνεται στις τελευταίες 5 οίρες της
5.4 Λειτουργία αντλίας - Μοντέλο P-84
διαδροής.
Το οντέλο P-84 είναι εξοπλισένο ε τετράοδη
βαλβίδα ελέγχου 3 θέσεων. Είναι σχεδιασένο για
5.2 Ροή δύο σταδίων
χρήση ε κυλίνδρους διπλής ενέργειας. Βλ. εικόνες
Μοντέλα P-77, P-80, P-801 και P-84
9 και 10.
Οι αντλίες δύο ταχυτήτων παρέχουν ροή δύο σταδίων.
1. Τοποθετήστε το οχλό πάνω στην τετράοδη
Χωρίς φορτίο, η αντλία λειτουργεί στο πρώτο στάδιο
βαλβίδα για να επιλέξετε λειτουργία όπως
υψηλής ροής για γρήγορη προώθηση. Μόλις έρθει
περιγράφεται παρακάτω:
σε επαφή ε φορτίο, η αντλία περνά αυτόατα στο
δεύτερο στάδιο για να αναπτύξει πίεση. Μετά την
(A) Η ροή κατευθύνεται προς τη θύρα “A”, η θύρα
αλλαγή σταδίου της αντλίας, απαιτείται ικρότερη
“B” επιστρέφει τη ροή στο δοχείο λαδιού.
προσπάθεια για την άντληση.
(N) Νεκρό – Οι θύρες “A” και “B” ανοίγουν προς
Σημείωση: Για βέλτιστη απόδοση, ο χειρισός της
το δοχείο λαδιού.
λαβής της αντλίας πρέπει να γίνεται σε εσαία
(Β) Η ροή κατευθύνεται προς τη θύρα “Β”, η θύρα
ταχύτητα κατά τη διάρκεια του πρώτου σταδίου
“Α” επιστρέφει τη ροή στο δοχείο λαδιού.
υψηλής ροής. Ο χειρισός της λαβής σε υψηλή
ταχύτητα κατά το πρώτο στάδιο δεν θα επιτρέψει
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η βαλβίδα δεν
στην αντλία να παράσχει πλήρη όγκο λαδιού.
διαθέτει συσκευή συγκράτησης φορτίου.
Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο στηρίζεται ε
5.3 Λειτουργία της αντλίας
σανίδες, ηχανικά καβαλέτα ή άλλα κατάλληλα
στηρίγατα πριν ετακινήσετε το οχλό της βαλβίδας
Μοντέλα P-18, P-39, P-77, P-80 και P-801
στη θέση Νεκρό (Ν).
Όλα τα οντέλα αντλιών εκτός από το P-84
είναι σχεδιασένα για χρήση σε συνδυασό ε
κυλίνδρους απλής ενέργειας και είναι εξοπλισένα
ε ενσωατωένη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης.
AB AB AB
1. Κλείστε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης
γυρίζοντας το κουπί δεξιόστροφα έχρι να
σταατήσει. Βλ. εικόνα 8.
ΠΡΟΣΟXH: Κλείστε τη βαλβίδα
απελευθέρωσης πίεσης σφίγγοντάς την
(A) (N) (B)
ΜΟΝΟ ε το χέρι. Η χρήση εργαλείων για το
κλείσιο ή το άνοιγα της βαλβίδας
Εικόνα 9, Διάγραμμα τετράοδης βαλβίδας (P-84)
απελευθέρωσης πίεσης πορεί να προκαλέσει ζηιά
στη βαλβίδα και δυσλειτουργία στην αντλία.
(B) (A)
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
(N)
Εικόνα 8, Βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης
(όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84)
2. Χρησιοποιήστε τη λαβή της αντλίας για να
τροφοδοτήσετε το σύστηα ε υδραυλική ισχύ. Η
Θύρα
Θύρα
πίεση θα διατηρηθεί έως ότου ανοίξει η βαλβίδα
“B”
“A”
απελευθέρωσης πίεσης.
3. Ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης
Εικόνα 10, Θέσεις μοχλού βαλβίδας ελέγχου και
γυρίζοντας το κουπί αριστερόστροφα. Έτσι
συνδέσεις ελαστικού σωλήνα (P-84)
121

2. Θέστε σε λειτουργία την αντλία για να εκτελέσετε
3. Τοποθετήστε τον κύλινδρο σε οριζόντια θέση ε τις
την εργασία σας.
θύρες προς τα πάνω.
3. Αλλάξτε τις θέσεις της βαλβίδας όπως απαιτείται.
4. Εκτείνετε και συπτύξτε πλήρως τον κύλινδρο 2
ε 3 φορές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιοποιείτε τον
κύλινδρο διπλής ενέργειας όνο όταν και
5. Επαναλάβετε τα βήατα 2 έως 4 αν χρειάζεται,
έως ότου επιτευχθεί η οαλή λειτουργία του
οι δύο ελαστικοί σωλήνες είναι
κυλίνδρου.
συνδεδεένοι στην αντλία. Αν ένας ταχυσύνδεσος
έχει είνει αποσυνδεδεένος, θα αναπτυχθεί υψηλή
6. Προσθέστε λάδι αν απαιτείται. Βλ. ενότητα 9.1.
πίεση πίσω από τον ταχυσύνδεσο, η οποία θα
7. Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού στη
πορούσε να προκαλέσει τραυατισό ατόων ή/και
θέση της.
ζηιά στον εξοπλισό.
7.0 ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ
6.0 ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΑΕΡΑ
1. Όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84:
Τοποθετήστε ένα ανόετρο 0-1000 bar
Η αποάκρυνση αέρα από το υδραυλικό σύστηα
[0-15.000 psi] στη θύρα εξόδου λαδιού της
συντελεί στην οαλή προώθηση και επαναφορά του
αντλίας. Κλείστε τη βαλβίδα απελευθέρωσης
κυλίνδρου.
πίεσης (γυρίστε το κουπί εντελώς δεξιόστροφα
έχρι να σταατήσει).
6.1 Αντλία με κύλινδρο απλής ενέργειας
2. Μοντέλο P-84 μόνο: τοποθετήστε ένα
1. Λασκάρετε και αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης
ανόετρο 0-1000 bar [0-15.000 psi] στη θύρα
λαδιού, ώστε να εξαεριστεί το δοχείο λαδιού και
“A” της αντλίας. Τοποθετήστε ένα πώα σωλήνα
εκτελέστε τα βήατα που ακολουθούν.
στη θύρα “B” της αντλίας. Μετακινήστε το οχλό
2. Κλείστε εντελώς τη βαλβίδα απελευθέρωσης
της βαλβίδας ελέγχου στη θέση (A).
πίεσης.
3. Με ένα κλειδί Allen 1/4", αφαιρέστε το πώα
3. Τοποθετήστε την αντλία σε οριζόντια θέση και σε
προστασίας από σκόνη πάνω από τη βίδα
σηείο τέτοιο ώστε να βρίσκεται ψηλότερα από
ρύθισης της βαλβίδας εκτόνωσης.
τον κύλινδρο. Βλ. εικόνα 11.
• Στα οντέλα P-18 και P-39, η βαλβίδα
4. Τοποθετήστε τον κύλινδρο ε το άκρο του εβόλου
εκτόνωσης βρίσκεται στην πάνω επιφάνεια της
προς τα κάτω (προς τα πάνω αν χρησιοποιείτε
κεφαλής της αντλίας. Βλ. εικόνα 12.
κύλινδρο έλξης).
• Στα οντέλα P-77, P-80, P-801 και P-84,
5. Λειτουργήστε την αντλία για να εκτείνετε πλήρως
η βαλβίδα εκτόνωσης βρίσκεται στο πλάι της
τον κύλινδρο (να τον συπτύξετε αν χρησιοποιείτε
κεφαλής της αντλίας. Βλ. εικόνα 13.
κύλινδρο έλξης).
6. Ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης για
Σημείωση: Για να επιτευχθεί ακριβής ρύθιση κατά
να συπτύξετε τον κύλινδρο (να τον εκτείνετε
την εκτέλεση των βηάτων που ακολουθούν, ειώνετε
αν χρησιοποιείτε κύλινδρο έλξης). Αυτό θα
πάντοτε την πίεση έχρι ια τιή χαηλότερη από την
εξαναγκάσει τον παγιδευένο αέρα να ετακινηθεί
τελική επιθυητή ρύθιση και στη συνέχεια αυξάνετε
προς τα πάνω προς το δοχείο λαδιού της αντλίας.
σταδιακά την πίεση έως ότου επιτευχθεί η τελική
7. Επαναλάβετε τα βήατα 2 έως 6 αν χρειάζεται,
ρύθιση.
έως ότου επιτευχθεί η οαλή λειτουργία του
4. Με ένα κλειδί Allen 7/32", λασκάρετε τη βίδα
κυλίνδρου.
ρύθισης της βαλβίδας εκτόνωσης κατά 2
8. Προσθέστε λάδι αν απαιτείται. Βλ. ενότητα 9.1.
περιστροφές. Βλ. εικόνα 14.
9. Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού στη
5. Ενόσω χειρίζεστε τη λαβή της αντλίας, στρέψτε
θέση της.
αργά δεξιόστροφα τη βίδα ρύθισης της βαλβίδας
εκτόνωσης έως ότου η πίεση ειωθεί έχρι την
6.2 Αντλία με κύλινδρο διπλής ενέργειας
επιθυητή ρύθιση. Η τιή ρύθισης της πίεσης
1. Λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού κατά
θα έχει επιτευχθεί όταν ενώ συνεχίζετε την
ερικές περιστροφές για να εξαεριστεί το δοχείο
άντληση η πίεση δεν αυξάνεται.
λαδιού και εκτελέστε τα βήατα που ακολουθούν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ρυθίζετε ποτέ
2. Τοποθετήστε την αντλία σε οριζόντια θέση και σε
την πίεση της βαλβίδας εκτόνωσης σε τιή
σηείο τέτοιο ώστε να βρίσκεται ψηλότερα από
εγαλύτερη από 725 bar [10.500 psi]. Η
τον κύλινδρο. Βλ. εικόνα 11.
υπέρβαση αυτού του έγιστου ορίου πορεί να
αέρας
αέρας
Κύλινδρος διπλής
ενέργειας
Κύλινδρος απλής
ενέργειας
Εικόνα 11, Απομάκρυνση αέρα
122

οδηγήσει σε σοβαρό τραυατισό ατόων. Μπορεί να
8.0 ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗΣ
συβεί επίσης ζηιά στην αντλία και τα εξαρτήατα.
ΜΟΝΤΕΛΑ P-77, P-80, P-801 και P-84
6. Όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84: Αφού
Η βαλβίδα παράκαψης ελέγχει την πίεση κατά την
επιτευχθεί η επιθυητή ρύθιση, γυρίστε τη
οποία ια αντλία δύο ταχυτήτων περνά από το πρώτο
βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης αριστερόστροφα
στο δεύτερο στάδιο. Βλ. εικόνα 15.
για να εκτονωθεί η πίεση του συστήατος. Ελέγξτε
αν η ένδειξη στο ανόετρο είναι ηδέν (0) bar/
Η βαλβίδα παράκαψης είναι ρυθισένη από το
psi.
εργοστάσιο και δεν χρειάζεται επαναρύθιση εκτός εάν
η αντλία υποβληθεί σε γενική ή επιέρους επισκευή.
7. Μοντέλο P-84 μόνο: Αφού επιτευχθεί η
Αν χρειάζεται να γίνει επαναρύθιση, αναθέστε την
επιθυητή ρύθιση, ετακινήστε τη λαβή της
σε ένα εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.
βαλβίδας στη θέση νεκρό (N) για να εκτονωθεί η
πίεση του συστήατος. Ελέγξτε αν η ένδειξη στο
ανόετρο είναι ηδέν (0) bar/psi.
Βαλβίδα
παράκαμψης
8. Όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84: Αφαιρέστε
το ανόετρο από τη θύρα εξόδου λαδιού της
αντλίας. Επανατοποθετήστε το πώα προστασίας
από σκόνη στη βίδα ρύθισης της βαλβίδας
εκτόνωσης.
9. Μοντέλο P-84 μόνο: Αφαιρέστε το ανόετρο
από τη θύρα “A” της αντλίας. Αφαιρέστε το
πώα σωλήνα από τη θύρα “Β” της αντλίας.
Επανατοποθετήστε το πώα προστασίας
από σκόνη στη βίδα ρύθισης της βαλβίδας
εκτόνωσης.
Εικόνα 15, Βαλβίδα παράκαμψης
(P-77, P-80, P-801 και P-84)
9.0 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πώμα προστασίας
από σκόνη
Με την αντλία αυτή χρησιοποιείτε όνο υδραυλικό
λάδι Enerpac για να εξασφαλίσετε εγαλύτερη
διάρκεια ζωής της αντλίας και να προστατέψετε
την εγγύησή σας. Για ορισένα οντέλα χειραντλιών
διατίθενται κιτ στεγανωτικών Viton και από καουτσούκ
αιθυλενοπροπυλενίου. Απευθυνθείτε στον τοπικό
σας αντιπρόσωπο Enerpac για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά ε τα προϊόντα αυτά και τις
εφαρογές τους.
Εικόνα 12, Βαλβίδα εκτόνωσης (P-18 και P-39)
9.1 Προσθήκη λαδιού στην αντλία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσθέτετε πάντοτε
λάδι ε τους κυλίνδρους σε πλήρη
σύπτυξη (σε πλήρη έκταση αν πρόκειται
Πώμα
προστασίας
για κυλίνδρους έλξης) διαφορετικά το
από σκόνη
σύστηα θα περιέχει περισσότερο λάδι απ' όσο
πορεί να δεχτεί το δοχείο λαδιού.
Ελέγχετε τη στάθη του λαδιού τακτικά και
προσθέτετε λάδι αν χρειάζεται. Εκτελέστε τα βήατα
που ακολουθούν:
1. Τοποθετήστε την αντλία σε οριζόντια θέση και
Εικόνα 13, Βαλβίδα εκτόνωσης
επίπεδη επιφάνεια.
(P-77, P-80, P-801 και P-84)
2. Αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης λαδιού από το
δοχείο λαδιού.
3. Ελέγξτε τη στάθη του λαδιού. Βλ. εικόνα 16. Αν η
στάθη του λαδιού είναι χαηλή, προσθέστε λάδι
έως ότου η στάθη φθάσει έχρι το κάτω έρος
του σπειρώατος της τάπας πλήρωσης λαδιού.
ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Μην υπερπληρώνετε το δοχείο
λαδιού! Πρέπει να υπάρχει ένας χώρος ε αέρα στο
δοχείο λαδιού, προκειένου να εξασφαλιστεί η σωστή
λειτουργία. Αν το δοχείο λαδιού περιέχει πολύ εγάλη
Μείωση Αύξηση
ποσότητα λαδιού, θα σχηατιστεί κενό το οποίο θα
αποτρέψει τη ροή λαδιού κατά τη λειτουργία της
Εικόνα 14, Βίδα ρύθμισης βαλβίδας εκτόνωσης
αντλίας.
123

4. Επανατοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού
αφού προσθέσετε λάδι. Βεβαιωθείτε ότι η τάπα
Πείρος 3
Πείρος 2
έχει τοποθετηθεί καλά (δεν είναι χαλαρή).
5. Αποακρύνετε τον αέρα από το σύστηα αν
απαιτείται. Βλ. ενότητα 6.0. Ελέγξτε ξανά τη
στάθη του λαδιού ετά την αποάκρυνση του
αέρα.
Τάπα πλήρωσης
Πείρος 1
λαδιού
Γραμμή πλήρωσης
Εικόνα 17, Σημεία λίπανσης
9.4 Πώς να διατηρήσετε τις σωληνώσεις
λαδιού καθαρές
Όταν οι ταχυσύνδεσοι είναι αποσυνδεδεένοι,
ην παραλείπετε να τοποθετείτε πάντοτε πώατα
προστασίας από τη σκόνη. Για να αποτραπεί
ενδεχόενη βλάβη της αντλίας και άλλων
ΠΛΗΡΩΣΤΕ ΜΕΧΡΙ ΤΟ
εξαρτηάτων, προφυλάσσετε πάντοτε το σύστηα
ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΩΝ
ΣΠΕΙΡΩΜΑΤΩΝ
από την είσοδο σκόνης και άλλων ξένων σωάτων.
10.0 ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ
Εικόνα 16, Στάθμη λαδιού στο δοχείο
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η τάπα πλήρωσης
Οι πληροφορίες που περιλαβάνονται στον
λαδιού της αντλίας διαθέτει ια
οδηγό αντιετώπισης προβληάτων (βλ. πίνακα
ενσωατωένη δίοδο εκτόνωσης πίεσης,
3) αποσκοπούν όνο στο να σας βοηθήσουν να
ένα χαρακτηριστικό ασφάλειας που αποτρέπει την
διαγνώσετε και να διορθώσετε επιλεγένα
υπερβολική αύξηση της πίεσης στο δοχείο λαδιού.
προβλήατα που ενδεχοένως προκύψουν.
Χρησιοποιείτε όνο την τάπα πλήρωσης λαδιού που
Βλάβη στο σύστηα πορεί να οφείλεται ή να
παρέχεται αζί ε την αντλία ή γνήσια ανταλλακτική
ην οφείλεται σε δυσλειτουργία της αντλίας. Για
τάπα της Enerpac ίδιων προδιαγραφών.
να προσδιορίσετε την αιτία του προβλήατος, ο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην επιχειρήσετε
διαγνωστικός έλεγχος πρέπει να περιλαβάνει
ποτέ να επιστρέψετε στο δοχείο λαδιού
ολόκληρο το σύστηα.
ποσότητα λαδιού εγαλύτερη από όση
Για υπηρεσίες επισκευών, επικοινωνήστε ε
πορεί να δεχτεί.
το τοπικό εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της
Enerpac. Επισκευή της αντλίας ή των εξαρτηάτων
9.2 Αλλαγή του λαδιού
του συστήατος πρέπει να διεξάγεται όνο από
Αποστραγγίζετε όλο το λάδι από το δοχείο και
εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.
γείζετέ το ξανά ε καθαρό λάδι Enerpac κάθε 12
ήνες. Αν η αντλία χρησιοποιείται σε περιβάλλον ε
πολλή σκόνη, αλλάζετε το λάδι συχνότερα.
1. Αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης λαδιού από το
δοχείο λαδιού.
2. Γείρετε την αντλία για να αποστραγγίσετε το
παλιό λάδι.
ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Απορρίψτε το χρησιοποιηένο
λάδι σύφωνα ε όλους τους ισχύοντες νόους και
κανονισούς.
3. Γείστε το δοχείο ε νέο λάδι Enerpac. Για
πρόσθετες πληροφορίες ανατρέξτε στη ενότητα
9.1.
4. Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού στη
θέση της.
9.3 Λίπανση
Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της αντλίας και
να βελτιωθεί η απόδοσή της, λιπαίνετε τακτικά τους
τρεις πείρους της λαβής της αντλίας ε γράσο για
ρουλεάν. Βλ. εικόνα 17.
124

Πίνακας 3, Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων – Χειραντλίες σειράς ULTIMA
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Ο κύλινδρος
1. Χαηλή στάθη λαδιού στο
1. Προσθέστε λάδι σύφωνα ε τις οδηγίες της
δεν προωθείται,
δοχείο λαδιού της αντλίας.
ενότητας 9.1.
προωθείται αργά
2. Η βαλβίδα απελευθέρωσης
2. Κλείστε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης.
ή ακανόνιστα.
πίεσης είναι ανοικτή ή δεν έχει
3. Ρυθίστε την πίεση της βαλβίδας εκτόνωσης
κλείσει εντελώς.
σύφωνα ε τις οδηγίες της ενότητας 7.0.
3. Πολύ χαηλή ρύθιση της
4. Ελέγξτε ότι όλοι οι ταχυσύνδεσοι είναι πλήρως
βαλβίδας εκτόνωσης.
σφιγένοι.
4. Ο υδραυλικός ταχυσύνδεσος
5. Μην επιχειρήσετε να ανυψώσετε φορτίο
δεν έχει συνδεθεί σωστά.
εγαλύτερο από το ονοαστικό.
5. Πολύ βαρύ φορτίο.
6. Αποακρύνετε τον αέρα σύφωνα ε τις οδηγίες
6. Παγιδευένος αέρας στο
της ενότητας 6.0.
σύστηα.
7. Αφαιρέστε την περίσσεια λαδιού από το δοχείο.
7. Υπερπλήρωση του δοχείου
Σημείωση: Αν ο κύλινδρος λειτουργεί κανονικά
λαδιού.
όταν λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού της
8. Το έβολο του κυλίνδρου
αντλίας, πορεί να σηαίνει ότι το δοχείο λαδιού
κολλάει.
έχει υπερπληρωθεί ε λάδι.
8. Ελέγξτε για ζηιά στον κύλινδρο. Αναθέστε το
σέρβις του κυλίνδρου σε εξουσιοδοτηένο κέντρο
σέρβις της Enerpac.
Ο κύλινδρος
1. ιαρροή σε σύνδεση.
1. Ελέγξτε αν όλες οι συνδέσεις είναι σφιγένες και ότι
προωθείται, αλλά
2. ιαρροή στεγανωτικών.
δεν παρουσιάζουν διαρροές.
δεν κρατά πίεση.
3. Εσωτερική διαρροή στην αντλία.
2. Εντοπίστε τη διαρροή ή τις διαρροές και αναθέστε
το σέρβις σε εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της
4. Πολύ χαηλή ρύθιση της
Enerpac.
βαλβίδας παράκαψης.
(Μοντέλα P-77, P-80, P-801 και
3. Αναθέστε το σέρβις της αντλίας σε εξουσιοδοτηένο
P-8484)
κέντρο σέρβις της Enerpac.
4. Αναθέστε τη ρύθιση της βαλβίδας παράκαψης
σε εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.
Ο κύλινδρος δεν
1. Η βαλβίδα απελευθέρωσης
1. Ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης.
συπτύσσεται,
πίεσης είναι κλειστή.
2. Αφαιρέστε την περίσσεια λαδιού από το δοχείο.
συπτύσσεται
2. Υπερπλήρωση δοχείου λαδιού.
Σημείωση: Αν ο κύλινδρος λειτουργεί κανονικά
εν έρει ή
3. Ο υδραυλικός ταχυσύνδεσος
όταν λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού της
συπτύσσεται
δεν έχει συνδεθεί σωστά.
αντλίας, πορεί να σηαίνει ότι το δοχείο λαδιού
πιο αργά από το
4. Παγιδευένος αέρας στο
έχει υπερπληρωθεί ε λάδι.
κανονικό.
σύστηα.
3. Ελέγξτε ότι όλοι οι ταχυσύνδεσοι είναι πλήρως
5. Η εσωτερική διάετρος
σφιγένοι.
ελαστικού σωλήνα είναι πολύ
4. Αποακρύνετε τον αέρα σύφωνα ε τις οδηγίες
ικρή.
της ενότητας 6.0.
6. Το ελατήριο επαναφοράς
5. Χρησιµοποιήστε υδραυλικό ελαστικό σωλήνα
κυλίνδρου είναι σπασένο
εγαλύτερης διαέτρου.
ή υπάρχει άλλη ζηιά στον
6. Αναθέστε το σέρβις του κυλίνδρου σε
κύλινδρο.
εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac
7. IΚλειστή βαλβίδα που βρίσκεται
7. Βεβαιωθείτε ότι οι εν σειρά βαλβίδες (αν
εν σειρά.
χρησιοποιούνται) είναι σωστά ρυθισένες.
Σημείωση: Για το πλησιέστερο σε σας εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.enerpac.com.
125

126

127

Enerpac Worldwide Locations e-mail: info@enerpac.com internet: www.enerpac.com
Australia and New Zealand
Italy
The Netherlands, Belgium,
Actuant Australia Ltd.
ENERPAC S.p.A.
Luxembourg,
Block V Unit 3
Via Canova 4
Central and Eastern Europe,
Regents Park Estate
20094 Corsico (Milano)
Baltic States, Greece, Turkey
391 Park Road
T +39 02 4861 111
and CIS countries
Regents Park NSW 2143
F +39 02 4860 1288
ENERPAC B.V.
(P.O. Box 261) Australia
sales-it@enerpac.com
Galvanistraat 115
T +61 (0)2 9743 8988
6716 AE Ede
F +61 (0)2 9743 8648
Japan
P.O. Box 8097
sales-au@enerpac.com
Applied Power Japan LTD KK
6710 AB Ede
Besshocho 85-7
The Netherlands
Brazil
Kita-ku, Saitama-shi 331-0821, Japan
T +31 318 535 911
Power Packer do Brasil Ltda.
T +81 48 662 4911
F +31 318 535 848
Rua dos Inocentes, 587
F +81 48 662 4955
sales-nl@enerpac.com
04764-050 - Sao Paulo (SP)
sales-jp@enerpac.com
T +55 11 5687 2211
Enerpac Integrated Solutions B.V.
F +55 11 5686 5583
Middle East, Egypt and Libya
Opaalstraat 44
Toll Free: 0800 891 5770
ENERPAC Middle East FZE
7554 TS Hengelo
vendasbrasil@enerpac.com
Oce 423, LOB 15
P.O. Box 421
P.O. Box 18004, Jebel Ali, Dubai
7550 AK Hengelo
Canada
United Arab Emirates
The Netherlands
Actuant Canada Corporation
T +971 (0)4 8872686
T +31 74 242 20 45
6615 Ordan Drive, Unit 14-15
F +971 (0)4 8872687
F +31 74 243 03 38
Mississauga, Ontario L5T 1X2
sales-ua@enerpac.com
integratedsolutions@enerpac.com
T +1 905 564 5749
F +1 905 564 0305
Russia
South Africa and other English
Toll Free:
Rep. oce Enerpac
speaking African countries
T +1 800 268 4987
Russian Federation
Enerpac Africa Pty Ltd.
F +1 800 461 2456
Admirala Makarova Street 8
No. 5 Bauhinia Avenue
customer.service@actuant.com
125212
Moscow, Russia
Cambridge Oce Park
T +7 495 98090 91
Block E
China
F +7 495 98090 92
Highveld Techno Park
Actuant (China) Industries Co. Ltd.
sales-ru@enerpac.com
Centurion 0157
No. 6 Nanjing East Road,
South Africa
Taicang Economic Dep Zone
Singapore
T: +27 12 940 0656
Jiangsu, China
Actuant Asia Pte Ltd.
T +86 0512 5328 7500
83 Joo Koon Circle
United Kingdom and Ireland
F +86 0512 5335 9690
Singapore 629109
ENERPAC Ltd.,
Toll Free: +86 400 885 0369
T +65 68 63 0611
Bentley Road South
sales-cn@enerpac.com
F +65 64 84 5669
Darlaston, West Midlands
Toll Free: +1800 363 7722
WS10 8LQ
France, Switzerland, North Africa and
sales-sg@enerpac.com
England
French speaking African countries
T +44 (0)121 50 50 787
ENERPAC
South Korea
F +44 (0)121 50 50 799
Une division d’ACTUANT France S.A.
Actuant Korea Ltd.
sales-uk@enerpac.com
ZA de Courtaboeuf
3Ba 717, Shihwa Industrial Complex
32, avenue de la Baltique
Jungwang-Dong, Shihung-Shi,
USA, Latin America and Caribbean
91140 VILLEBON /YVETTE
Kyunggi-Do
ENERPAC
France
Republic of Korea 429-450
P.O. Box 3241
T +33 1 60 13 68 68
T +82 31 434 4506
Milwaukee WI 53201 USA
F +33 1 69 20 37 50
F +82 31 434 4507
T +1 262 293 1600
sales-fr@enerpac.com
sales-kr@enerpac.com
F +1 262 293 7036
User inquiries:
Germany and Austria
Spain and Portugal
T +1 800 433 2766
ENERPAC GmbH
ENERPAC SPAIN, S.L.
Distributor inquiries/orders:
P.O. Box 300113
Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D
T +1 800 558 0530
D-40401 Düsseldorf
Pol. Ind. Los Frailes
F +1 800 628 0490
Willstätterstrasse 13
28814 Daganzo de Arriba
Technical inquiries:
D-40549 Düsseldorf, Germany
(Madrid) Spain
techservices@enerpac.com
T +49 211 471 490
T +34 91 884 86 06
sales-us@enerpac.com
F +49 211 471 49 28
F +34 91 884 86 11
sales-de@enerpac.com
sales-es@enerpac.com
All Enerpac products are guaranteed against
defects in workmanship and materials for as
India
Sweden, Denmark, Norway, Finland
long as you own them.
ENERPAC Hydraulics Pvt. Ltd.
and Iceland
No. 1A, Peenya Industrial Area
Enerpac Scandinavia AB
For the location of your nearest authorized
IInd Phase, Bangalore, 560 058, India
Fabriksgatan 7
Enerpac Service Center, visit us at
T +91 80 40 792 777
412 50 Gothenburg
www.enerpac.com
F +91 80 40 792 792
Sweden
sales-in@enerpac.com
T +46 (0) 31 799 0281
F +46 (0) 31 799 0010
scandinavianinquiries@enerpac.com
101711
Оглавление
- Fiche d’instructions Pompes manuelles de série ULTIMA
- Hoja de Instrucciones Bombas manuales de la serie ULTIMA
- Инструкция Ручные насосы серии ULTIMA