Enerpac P-Series ULTIMA: Инструкция Ручные насосы серии ULTIMA

Инструкция Ручные насосы серии ULTIMA: Enerpac P-Series ULTIMA

Инструкция

Ручные насосы серии ULTIMA

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

P-18, P-39, P-77, P-80, P-801 и P-84

L3070 Rev. E 05/12

Списки запасных частей для этого изделия имеются

на сайте www.enerpac.com компании Enerpac

либо в ближайшем к вам ее сервисном центре или

коммерческом представительстве.

1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ

ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ

Визуально осмотрите все компоненты на предмет

повреждения при доставке. На повреждения,

полученные при доставке, гарантия не распространяется.

Если таковое обнаружится, немедленно известите об

этом транспортную компанию. Транспортная фирма

несет ответственность по стоимости за весь ремонт и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не стойте под

замену товара, поврежденного при транспортировке.

грузами, поддерживаемыми гидравлическими

устройствами. Цилиндр, используемый как

БЕЗОПАСНОСТЬПРЕЖДЕ ВСЕГО!

подъемное устройство, не должен

2.0 ВОПРОСЫ БЕЗОПАСНОСТИ

использоваться для удержания груза. После поднятия

или опускания груза он должен фиксироваться с

Внимательно прочитайте все

помощью механических устройств.

инструкции, предупреждения и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ДЛЯ ФИКСАЦИИ

предостережения. Следуйте всем

ГРУЗОВ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО

мерам безопасности во избежание травм или повреждения

ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ. Тщательно

имущества во время работы. Enerpac не может нести

выбирайте стальные или деревянные

ответственность за повреждение имущества или травмы,

подкладки, способные удержать груз. Не используйте

происшедшие в результате не соблюдения требований

гидравлический цилиндр в качестве прокладки или

безопасности при эксплуатации изделий, недостаточного

распорки при подъеме или сжатии груза.

технического обслуживания или неправильного

применения оборудования. Если имеются сомнения,

ОПАСНО! Чтобы избежать травмы,

касающиеся вопросов безопасности или применения

не прикасайтесь к цилиндру и изделию

оборудования, обращайтесь в компанию Enerpac. Если вы

руками и ногами во время работы.

никогда не проходили обучение правилам техники

безопасности при работе с гидравлическим

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не превышайте

оборудованием высокого давления, обратитесь в оптовую

паспортных данных оборудования. Не

базу или сервисный центр компании Enerpac, чтобы

пытайтесь поднять груз, вес которого

пройти такое обучение бесплатно.

превышает грузоподъемность цилиндра. Перегрузка

Несоблюдение требований следующих

оборудования приводит к выходу его из строя и

предостережений и предупреждений может привести

травмам. Данные цилиндры рассчитаны на давление не

к травмам персонала и повреждению оборудования.

более 700 бар (10 000 pis). Не подсоединяйте подъемник

или цилиндр к насосу с более высоким давлением.

Надпись «ОСТОРОЖНО используется для указания

на правильные методы работы или выполнения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещено задавать

технического обслуживания, чтобы избежать

для предохранительного клапана давление

повреждения или разрушения оборудования или

срабатывания более 725 бар [10500 фунтов на

другого имущества.

кв. дюйм]. Превышение максимального допустимого

предела может привести к серьезным травмам. Кроме

Надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на

того, возможно повреждение насоса и его компонентов.

возможную опасность, требующую точного соблюдения

правил эксплуатации и техники безопасности для

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Рабочее давление

избежания травмы.

системы не должно превышать номинальное

давление компонента системы, имеющего

Надпись «ОПАСНО используется только тогда,

минимальное номинальное давление. Для

когда ваши действия или

бездействие могут привести к

контроля рабочего давление установите в системе

получению тяжелой травмы или даже смерти.

манометры. Это ваше окно, через которое вы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При работе с

наблюдаете, что происходит в системе.

гидравлическим оборудованием носите

ВНИМАНИЕ! Не допускайте повреждения

специальные средства индивидуальной

гидравлического шланга. При прокладке

защиты.

гидравлических шлангов не допускайте

изгибов под острым углом и петель. Использование

изогнутого или петлеобразного шланга приведет к

107

значительному противодавлению. Изгибы под острым

кожу и привести к тяжелым травмам. Если под кожу

углом и петли приводят к повреждению внутренней

попало масло, немедленно обратитесь к врачу.

поверхности шланга и преждевременному выходу его

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пользуйтесь только

из строя.

гидравлическими цилиндрами, подключенными

Не допускайте падения на шланг тяжелых

к системе. Не пользуйтесь цилиндрами с

предметов. Сильные удары могут привести

отсоединенными соединительными муфтами.

к повреждению внутренних проволочных

При чрезмерной нагрузке цилиндра может произойти

жил шланга. Подача давления в поврежденный шланг

катастрофическое разрушение его компонентов,

может привести к его разрыву.

приводящее к тяжелым травмам.

ЭТО ВАЖНО! Не поднимайте

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД ПОДЪЕМОМ

гидравлическое оборудование за шланги

ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО

или вертлюжные соединения. Пользуйтесь

НАХОДИТСЯ В УСТОЙЧИВОМ

рукоятками, предназначенными для

СОСТОЯНИИ. Цилиндры должны быть

переноски, или другими средствами безопасной

расположены на плоской поверхности, способной

транспортировки.

выдержать вес груза. Если это возможно, используйте для

повышения устойчивости основание цилиндра. Не

ВНИМАНИЕ! Не допускайте воздействия

пользуйтесь сваркой и не изменяйте конструкцию

на гидравлическое оборудование пламени и

цилиндра для крепления основания или другой опоры.

тепла. Чрезмерный нагрев приведет к

размягчению сальников и уплотнений и последующим

Избегайте ситуаций, при которых нагрузка

утечкам жидкости. Кроме того, при нагреве материал

приложена не по оси плунжера цилиндра.

шлангов и сальники становятся менее прочными. Для

Приложенные не по оси нагрузки вызывают

обеспечения оптимального режима работы не

значительные напряжения в цилиндрах и

допускайте нагрева оборудования до температуры 65

плунжерах. Кроме того, груз может соскользнуть или

°С (150 °F) и выше. Предохраняйте шланги и цилиндры

упасть, что может привести к опасным последствиям.

от брызг металла при сварке.

Равномерно распределяйте нагрузку по всей

ОПАСНО! Не перемещайте шланги,

поверхности опоры. Для предохранения

находящиеся под давлением. Масло,

плунжера всегда пользуйтесь пятой.

вытекающее под давлением, может прорвать

3.0 ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ

Таблица 1 – спецификации ручных насосов серии ULTIMA

Модель

Тип

Макс. расчетное

Объем масла за один

Полезный

Вес с

Макс. усилие на

насоса

насоса

давление

ход

объем масла

маслом

рукоятке

3

3

(скорость)

бар [фунт на кв. дюйм]

см

[дюйм

]

3

3

Ступень 1 Ступень 1Ступень 2 Ступень 2

см

[дюйм

]

кг [фунты]

кг [фунты]

P-18

1

200 [2 850]

2,46 [0,15]

360 [22]

5,0 [11,0]

16 [36]

P-39

1

700 [10 000]

2,46 [0,15]

769 [47]

6,2 [13,6]

38 [85]

P-77

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]

769 [47]

7,1 [15,6]

40 [88]

P-80

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]

2195 [134]

10,7 [23,6]

35 [77]

P-801

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]

4095 [250]

14,0 [31,0]

35 [77]

P-84

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]]

2195 [134]

11,7 [26,0]

35 [77]

Таблица 2 – основные узлы и механизмы ручных насосов серии ULTIMA

Узел

Модель насоса

(местоположения

узлов см. на

P-18

P-39 P-77 P-80 P-801 P-84

рисунках 1-4)

4-ходовой,

3-позиционный

A

Выпускной клапан

Выпускной клапан Выпускной клапан Выпускной клапан

Выпускной клапан

распределительный

клапан

Одно выпускное

Одно выпускное

Одно выпускное

Одно выпускное

Одно выпускное

Два выпускных

отверстие с

отверстие с

отверстие с

отверстие с

отверстие с

отверстия с

B

внутренней НТР

внутренней НТР

внутренней НТР

внутренней НТР

внутренней НТР

внутренней НТР

3/8 дюйма

3/8 дюйма

3/8 дюйма

3/8 дюйма

3/8 дюйма

3/8 дюйма

Пробка

Пробка

Пробка

Пробка

Пробка

Пробка

C

маслоналивной

маслоналивной

маслоналивной

маслоналивной

маслоналивной

маслоналивной

горловины

горловины

горловины

горловины

горловины

горловины

Монтажные

Монтажные

Монтажные

Монтажные

Монтажные

Монтажные

D

гнезда

гнезда

гнезда

гнезда

гнезда

гнезда

Регулируемый

Регулируемый

Регулируемый

Регулируемый

Регулируемый

Регулируемый

пользователем

пользователем

пользователем

пользователем

пользователем

пользователем

E

предохранительный

предохранительный

предохранительный

предохранительный

предохранительный

предохранительный

клапан

клапан

клапан

клапан

клапан

клапан

Отверстие

Отверстие

возврата в бак,

возврата в бак,

F

внутренняя НТР

внутренняя НТР

3/8 дюйма

3/8 дюйма

Перепускной

Перепускной

Перепускной

Перепускной

G

клапан

клапан

клапан

клапан

108

ЭТО ВАЖНО! Обслуживание

гидравлического оборудования должно

выполняться только квалифицированным

специалистом по гидравлике. Для выполнения

E

ремонта обратитесь в сервисный центр ENERPAC.

A

Чтобы сохранить право на гарантию, используйте только

масло ENERPAC.

B

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изношенные или

поврежденные части должны немедленно

заменяться частями от компании-

изготовителя ENERPAC. Части обычного

F

качества выйдут из строя, нанося травмы и повреждая

имущество. Части от компании ENERPAC правильно

G

устанавливаются и выдерживают большие нагрузки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Для переноски

насоса всегда используйте подъемную/

C

транспортировочную рукоятку. Переноска

насоса за шланг может повредить шланг и/или насос.

DD

3.1 Основные узлы и механизмы насосов

Рисунок 3 – модели P-80 и P-801.

Расположение основных узлов и механизмов насосов

см. на рисунках с 1 по 4. Описания узлов A - G см. в

таблице 2.

E

A

B

B

A G

E

C

C

DD

DD

Рисунок 4 – модель P-84.

Рисунок 1 – модели P-18 и P-39.

4.0 МОНТАЖ

4.1 Подсоединение насоса

E

1. Снимите транспортную

A

заглушку (заглушки) с

выпускного канала (каналов).

B

2. Настройте

предохранительный клапан на

требуемый в гидравлической

системе предел давления. См.

Инструкции в разделе 7.0.

3. Подсоедините к насосу

Рисунок 6

G

шланг(и). Для герметизации

резьбовых соединений

используйте анаэробный трубный герметик, пасту

®

®

Teflon

или ленту Teflon

.

C

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Накладывая ленту

Teflon®, оставьте свободным один виток резьбы со

DD

стороны фитинга, чтобы не допустить попадания

Рисунок 2 – модель P-77.

ленты в гидравлическую систему. См. рисунок 6.

109

810 7

P-18, P-39, P-77, P-80, P-801

39

561

8

10 5 6

7

P-84

4956

11

2

Обозначения

1. Цилиндр (одностороннего действия)

7. Штуцер с внутренней резьбой

2. Цилиндр (двустороннего действия)

8. Манометр

3. Ручной насос с выпускным клапаном

9. Переходник для манометра

4. Ручной насос с 4-ходовым клапаном

10. Поворотная соединительная муфта

5. Шланг

11. Предохранительный обратный клапан

6. Штуцер с наружной резьбой

Рисунок 5 – гидравлические соединения (типовые).

4. В целях повешения безопасности и улучшения

4.2 Вентиляция насоса

контроля, в нагнетательную линию насоса

Ручные насосы серии ULTIMA предназначены

установите манометр.

для работы в невентилируемом режиме. В случае

5. Подсоедините шланг(и) к вашему цилиндру или

необходимости выпустить воздух из системы, можно

механизму.

слегка отвернуть пробку маслоналивной горловины,

В случае цилиндра одностороннего действия,

но перед использованием насоса пробку необходимо

подсоедините к нему один шланг от насоса.

полностью завернуть.

В случае цилиндра двустороннего действия,

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Во избежание

подсоедините к нему два шланга. Одним шлангом

загрязнения гидравлической системы, не используйте

соедините отверстие (A) насоса с

портом

насос с ослабленной или снятой пробкой маслоналивной

выдвижения штока цилиндра. Вторым шлангом

горловины.

соедините отверстие (B) насоса с портом втягивания

штока цилиндра.

4.3 Положение насоса

Нижеследующее относится только к моделям

Насос можно эксплуатировать как в горизонтальном,

P-80 и P-801. Если в системе используется

так и в вертикальном положении. См. рисунок 7.

редукционный клапан, подсоедините его отверстие

При эксплуатации в вертикальном положении

для слива в бак к предназначенному для слива в

шланговый конец насоса должен быть направлен вниз,

бак каналу насоса.

в противном случае насос будет захватывать воздух, и

Примечание. Показанные на рисунке 5 цилиндры,

не сможет создавать требуемое давление.

шланги и принадлежности

продаются отдельно и

в комплект насоса не входят. Подробное описание

Примечание. Насос не предназначен для использования

имеющихся в наличии компонентов и принадлежностей

в перевернутом (вверх дном) положении.

см. в каталоге компании Enerpac. Набор необходимых

компонентов зависит от конкретной системы, способа

ее применения и других факторов.

110

Примечание. Для достижения наилучшей

производительности в режиме интенсивного потока

на первой ступени, работайте рукояткой с умеренной

ПРАВИЛЬНО

OK

скоростью. Чрезмерно быстрая работа рукояткой в

режиме первой ступени не позволяет насосу подавать

масло в полном объеме.

OK

5.3 Эксплуатация насоса.

ПРАВИЛЬНО

Модели P-18, P-39, P-77, P-80 и P-801.

Все насосы, исключая модель P-84, предназначены

для использования с цилиндрами одностороннего

Рисунок 7 – пространственная ориентация насоса.

действия и оборудованы встроенным выпускным

клапаном.

5.0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

1. Закройте выпускной клапан поворотом ручки по

часовой стрелке до упора. См. рисунок 8.

5.1 Перед использованием насоса.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Выпускной

1. Проверьте надежность и герметичность всех

клапан закрывайте ТОЛЬКО рукой.

фитингов и соединений системы.

Использование инструментов для

2. Проверьте уровень масла в баке; если требуется,

приведения выпускного клапана в действие может

долейте масло См. инструкции в разделе 9.1.

привести к его повреждению и выходу насоса из строя.

3. Перед эксплуатацией насоса прочтите и усвойте

2. Работая рукояткой насоса, создайте давление

следующие положения техники безопасности.

в гидравлической системе. Давление будет

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В определенных

сохраняться, пока закрыт выпускной клапан.

ситуациях рукоятка насоса можетдать

3. Поворотом ручки против часовой стрелки откройте

отдачу”. Всегда держитесь сбоку от насоса,

выпускной клапан. Произойдет сброс

давления, что

в стороне от направления действия его рукоятки.

позволит маслу стечь в бак.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Приводя в

действие рабочую рукоятку насоса, держите

кисти и пальцы рук вне зоны защемления,

находящейся между рабочей и подъемной/

транспортировочной рукояткой насоса.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Перед

ОТКРЫТ

ЗАКРЫТ

приведением в действие рабочей рукоятки

насоса обязательно снимите транспортную

заглушку (заглушки) с выпускного канала (каналов)

насоса. Не снятая, с приведенного в действие насоса,

транспортная заглушка может быть с большой силой

вытолкнута из отверстия и причинить телесные

повреждения.

Рисунок 8 – выпускной клапан

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Запрещается

(все модели, кроме P-84).

использовать удлинители для рукоятки. Это

ведет к неустойчивой работе насоса.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Если ручка

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Во избежание

выпускного клапана поворачивается с

механических повреждений насоса, не

трудом, либо заклинена, немедленно

тяните на себя рукоятку, достигшую конца

прекратите использование насоса. Отправьте насос на

ее рабочего хода. Не прикладывайте к рукоятке

проверку и ремонт в авторизованный сервисный центр

боковые усилия.

компании Enerpac.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Чтобы снизить усилие на

5.4 Эксплуатация насосамодель P-84

рукоятке при высоком давлении, используйте короткие

рабочие ходы. Максимальное усилие получается на

Модель P-84 оборудована 4-ходовым 3-позиционным

последних 5 градусах рабочего хода.

распределительным клапаном. Предназначена для

работы с цилиндрами двустороннего действия. См.

5.2 Двухступенчатый поток.

рисунки 9 и 10.

Модели P-77, P-80, P-801 и P-84

1. Рычагом 4-ходового клапана выберите

В двухступенчатых насосах используется

необходимую функцию:

двухступенчатый поток. Без нагрузки работает

(A) Поток направляется в канал “A”; канал “B”

первая ступень насоса, создавая поток большой

возвращает поток в бак.

интенсивности, с целью быстрого выдвижения штока

(N) Нейтральноепорты “A” и “B” открыты в бак

цилиндра. В момент контакта с нагрузкой, насос

насоса.

автоматически переходит на использование второй

ступени, с целью создания требуемого давления. После

(B) Поток направляется в канал “B”; канал “A”

перехода для накачивания требуется меньшее усилие.

возвращает поток в бак.

111

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В клапане

неподсоединенным, образовавшееся за ним высокое

отсутствует устройство, удерживающее

давление может стать причиной травм и/или

поднятый груз. Обеспечьте поддержку

повреждения оборудования.

груза с помощью деревянного бруса, механической

подставки или другой подходящей опоры, прежде чем

6.0 УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА.

перемещать ручку клапана в нейтральное (N)

Удаление воздуха из гидравлической системы

положение.

способствует плавному выдвижению и втягиванию

штока цилиндра.

AB AB AB

6.1. Насос с цилиндром одностороннего

действия.

1. Перед выполнением нижеследующих операций

отверните и удалите пробку маслоналивной

горловины (с целью вентиляции бака).

(A) (N) (B)

2. Полностью закройте выпускной клапан.

3. Установите насос в горизонтальное положение,

Рисунок 9 – схема 4-ходового клапана (P-84).

выше цилиндра. См. рисунок 11.

4. Установите цилиндр плунжером вниз (в случае

тягового цилиндра).

5. Работая рукояткой насоса, полностью выдвиньте

шток цилиндра (в случае тягового цилиндра

втяните).

6. Откройте

выпускной клапан, чтобы втянуть

шток цилиндра (в случае тягового цилиндра

выдвинуть). Это вытолкнет захваченный системой

воздух в бак насоса.

(B) (A)

7. При необходимости, повторяйте пункты 2 - 6 до тех

пор, пока работа цилиндра не станет плавной.

(N)

8. При необходимости, долейте масло. См. раздел 9.1.

9. Установите на место пробку маслоналивной

горловины.

6.2 Насос с цилиндром двустороннего действия.

1. С целью вентиляции бачка при выполнении

следующих операций, на несколько оборотов

выверните пробку маслоналивной горловины.

2. Установите насос в горизонтальное положение,

Канал

Канал

выше цилиндра. См. рисунок 11.

“B”

“A”

3. Установите цилиндр в горизонтальное положение,

отверстиями вверх.

4. 2 - 3 раза полностью выдвиньте и вдвиньте шток

Рисунок 10 – положения рычага распределительного

цилиндра.

клапана и шланговые соединения (P-84).

5. При необходимости, повторяйте пункты 2 - 4 до тех

2. Приведите насос в действие для выполнения

пор, пока работа цилиндра

не станет плавной.

требуемой работы.

6. При необходимости, долейте масло. См. раздел 9.1.

3. Установите рычаг клапана в требуемое положение.

7. Установите на место пробку маслоналивной

горловины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Приводите

цилиндр двустороннего действия в работу

только при обоих подсоединенных к насосу

шлангах. Если один из штуцеров останется

воздух

Цилиндр

воздух

двустороннего

действия

Цилиндр

одностороннего

действия

Рисунок 11 – удаление воздуха.

112

7.0 РЕГУЛИРОВКА

из канала "B" насоса. Заверните пылезащитную

заглушку в гнездо регулировочного винта

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА

предохранительного клапана.

1. Все модели, кроме P-84: В выходном канале

гидравлической системы насоса установите

манометр с диапазоном 0-1000 бар [0-15000

фунтов на кв. дюйм]. Закройте выпускной клапан

Пылезащитная

(поверните его ручку по часовой стрелке до упора).

заглушка

2. Только для модели P-84: в канале "A" насоса

установите манометр с диапазоном 0-1000 бар

[0-15000 фунтов на кв. дюйм]. В порт “B” насоса

установите

трубную заглушку. Установите рычаг

распределительного клапана в положение (A).

3. Шестигранным торцевым гаечным ключом на

Рисунок 12 – предохранительный клапан

1/4 дюйма отверните пылезащитную заглушку

(P-18 и P-39).

гнезда регулировочного винта предохранительного

клапана.

В моделях P-18 и P-39 предохранительный клапан

находится на верхней стороне головки насоса. См.

рисунок 12.

В моделях P-77, P-80, P-801 и P-84

предохранительный клапан находится на боковой

стороне головки насоса. См. рисунок 13.

Пылезащитная

Примечание. Чтобы точно настроить установку

заглушка

в ходе выполнения следующих операций, сначала

обязательно снизьте давление до значения, меньшего

Рисунок 13 – предохранительный клапан

требуемой окончательной установки, а затем медленно

(P-77, P-80, P-801 и P-84).

повышайте давление, пока оно не достигнет значения

окончательной установки.

4. Шестигранным торцевым гаечным ключом

на 7/32 дюйма отверните регулировочный винт

предохранительного клапана, приблизительно, на 2

оборота. См. рисунок 14.

5. Работая

рукояткой насоса, медленно поворачивайте

регулировочный винт предохранительного клапана

по часовой стрелке, пока давление не достигнет

Меньше Больше

требуемого значения. Установка достигается тогда,

когда дальнейшее накачивание не дает повышения

Рисунок 14 – регулировочный винт

давления (показания манометра).

предохранительного клапана.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещено задавать

для предохранительного клапана давление

8.0 РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕПУСКНОГО

срабатывания более 725 бар [10500 фунтов

КЛАПАНА

на кв. дюйм]. Превышение максимального

МОДЕЛИ P-77, P-80, P-801 И P-84

допустимого предела может привести к серьезным

Перепускной клапан определяет давление, при котором

травмам. Кроме того, возможно повреждение насоса и

двухскоростной насос переключается с первого контура

его компонентов.

на второй. См. рисунок 15.

6. Все модели, кроме P-84: Произведя требуемую

Перепускной клапан настроен на заводе и не требует

установку, поворотом ручки выпускного клапана

регулировки, за исключением случаев ремонта насоса.

против часовой стрелки, сбросьте давление из

При необходимости, регулировку следует выполнять

системы. Убедитесь

в том, что манометр показывает

только в авторизованном сервисном центре компании

0 (ноль) бар/фунтов на кв. дюйм.

Enerpac.

7. Только для модели P-84: Произведя

требуемую установку, перемещением рукоятки

распределительного клапана в нейтральное

Перепускной

клапан

(N) положение, сбросьте давление из системы.

Убедитесь в том, что манометр показывает 0 (ноль)

бар/фунтов на кв. дюйм.

8. Все модели, кроме P-84: Снимите манометр с

выходного канала

гидравлической системы насоса.

Заверните пылезащитную заглушку в гнездо

регулировочного винта предохранительного

клапана.

9. Только для модели P-84: Снимите манометр с

Рисунок 15 – перепускной клапан

канала "A" насоса. Удалите трубную заглушку

(P-77, P-80, P-801 и P-84).

113

9.0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Никогда не

пытайтесь вернуть в бак больше масла, чем

С целью продления срока службы насоса и сохранения

он может вместить.

гарантийных обязательств, используйте только

гидравлическое масло Enerpac. Для некоторых моделей

9.2 Замена масла

ручных насосов в наличии имеются комплекты

уплотнений из материала Viton и из этиленпропиленового

Каждые 12 месяцев сливайте масло из бака и

каучука. Дополнительные сведения об этих изделиях

заполняйте его свежим маслом Enerpac. Если насос

и их применении можно получить в региональном

эксплуатируется в условиях сильного загрязнения,

представительстве компании Enerpac.

заменяйте масло чаще.

1. Удалите пробку маслоналивной горловины бака.

9.1 Доливка масла в насос

2. Наклонив насос, слейте отработанное масло.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Масло доливайте

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Утилизируйте

только при полностью втянутом (в случае

отработанное масло в соответствии с действующим

тягового цилиндравыдвинутом) штоке

законодательством.

цилиндра, иначе в систему будет залито больше масла,

3. Заполните бак свежим маслом Enerpac.

чем способен вместить бачок.

Дополнительные сведения см. в

разделе 9.1.

Регулярно проверяйте уровень и, при необходимости,

4. Установите на место пробку маслоналивной

доливайте масло. Методика проверки уровня и доливки

горловины.

масла:

1. Поместите насос горизонтально на ровную

9.3 Смазка

горизонтальную поверхность.

С целью продления срока службы и улучшения

2. Удалите пробку маслоналивной горловины

бака.

производительности регулярно смазывайте три пальца

3. Проверьте уровень масла. См. рисунок 16. В случае

рукоятки смазкой для роликовых подшипников. См.

низкого уровня масла, пополните его запас до

рисунок 17.

нижнего витка резьбы маслоналивной горловины.

Палец 3

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Не превышайте

Палец 2

указанный уровень масла! Для нормальной работы в

бачке должен иметься некоторый воздушный зазор.

При чрезмерно большом объеме масла в бачке, в нем

будет образовываться вакуум,

препятствующий работе

насоса.

4. Долив масло, закройте маслоналивную горловину

пробкой. Плотно (без слабины) заверните пробку.

Палец 1

5. При необходимости, удалите из системы воздух.

См. раздел 6.0. Удалив воздух, повторно проверьте

уровень масла.

Рисунок 17 – точки смазки

9.4 Содержание трубопроводов

Пробка

гидравлической системы в чистоте

маслоналивной

горловины

Разъединив соединения, обязательно закройте

Уровень заливки

штуцеры гидравлической системы пылезащитными

колпачками. Во избежание отказа насоса и других

узлов, принимайте все меры к защите системы от

проникновения в нее грязи и посторонних веществ.

10.0 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И

УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Сведения в руководстве по поиску и устранению

неисправностей (см. таблицу 3) предназначены только

ЗАПОЛНИТЬ ДО

для оказания помощи в диагностике и устранении

НИЖНЕГО ВИТКА

некоторых потенциальных проблем.

РЕЗЬБЫ

Отказ системы может быть, а может и не быть,

Рисунок 16 – уровень масла в бачке.

связанным неисправностью насоса. Для определения

причины неисправности любая диагностическая

процедура должна содержать функцию анализа всей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для предотвращения

системы.

превышения допустимого давления в бачке в

пробку маслоналивной горловины встроен

Для выполнения ремонта обращайтесь

в

разгрузочный канал. Используйте для

авторизованный региональный сервисный центр

маслоналивной горловины только пробку,

Enerpac. Обслуживание насоса или компонентов

поставляемую вместе с насосом, либо оригинальную

системы допускается только в авторизованном

сменную пробку Enerpac с идентичными

сервисном центре Enerpac.

характеристиками.

114

Таблица 3 – руководство по поиску и устранению неисправностей

ручных насосов серии ULTIMA

Неисправность Возможная причина Способ устранения

Шток цилиндра

1. Низкий уровень масла в масляном

1. Долейте масло в соответствии с инструкциями

не выдвигается,

баке.

раздела 9.1.

либо

2. Открыт либо не полностью закрыт

2. Закройте выпускной клапан.

выдвигается

выпускной клапан.

3. Проведите установку предохранительного клапана в

медленно или

3. Недопустимо низкая установка

соответствии с инструкциями раздела 7.0.

рывками.

предохранительного клапана.

4. Проверьте надежность затяжки всех соединений.

4. Неправильно выполнено

5. Не пытайтесь поднять груз, превышающий

гидравлическое соединение.

номинальный тоннаж.

5. Недопустимо большая

нагрузка.

6. Удалите воздух в соответствии

с инструкциями

6. Воздух в гидравлической системе.

раздела 6.0.

7. Бачок переполнен.

7. Удалите избыток масла из бачка.

8. Заедание плунжера цилиндра.

Примечание. Если цилиндр работает нормально

при ослабленной пробке маслоналивной

горловины, возможно, бак переполнен.

8. Проверьте цилиндр на предмет обнаружения

повреждений. Передайте цилиндр на обслуживание

в авторизованный сервисный центр Enerpac.

Цилиндр

1. Проверьте все соединения на предмет герметичности

выдвигается,

1. Негерметичное соединение.

и обнаружения утечек.

но не держит

2. Протекают уплотнения.

2. Отыщите утечку (утечки)

и передайте оборудование

давление.

3. Внутренняя утечка в насосе.

на обслуживание в авторизованный сервисный центр

Enerpac.

4. Недопустимо низкая у установка

перепускного клапана (модели

3. Передайте насос на обслуживание в авторизованный

P-77, P-80, P-801 и P-84).

сервисный центр Enerpac.

4. Обратитесь в авторизованный сервисный центр

Enerpac по вопросу регулировки установки

перепускного клапана.

Шток цилиндра

1. Откройте выпускной клапан.

не втягивается,

1. Закрыт выпускной клапан.

2. Удалите избыток масла из бачка.

втягивается

2. Бачок переполнен.

Примечание. Если цилиндр работает нормально

частично либо

3. Неправильно выполнено

при ослабленной пробке маслоналивной

медленнее

гидравлическое соединение.

горловины, возможно

, бак переполнен.

нормального.

4. Воздух в гидравлической системе.

3. Проверьте надежность затяжки всех соединений.

5. Недопустимо малый внутренний

4. Удалите воздух в соответствии с инструкциями

диаметр шланга.

раздела 6.0.

6. Сломана втягивающая пружина,

5. Используйте гидравлический шланг большего

либо имеет место иное

диаметра.

повреждение цилиндра.

6. Передайте цилиндр на обслуживание в

7. Закрыт встроенный клапан.

авторизованный сервисный центр Enerpac.

7. Проверьте правильность установки встроенного

клапана (если таковой используется).

Примечание. Местонахождение ближайшего авторизованного сервисного центра Enerpac см.

по адресу www.enerpac.com.

115

Φύλλο οδηγιών

Χειραντλίες σειράς ULTIMA

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

P-18, P-39, P-77, P-80, P-801 και P-84

L3070 Rev. E 05/12

Τα φύλλα ανταλλακτικών επισκευών (Repair Parts

Sheets) για το προϊόν αυτό διατίθενται από το

διαδικτυακό τόπο της Enerpac στη διεύθυνση

www.enerpac.com ή από το πλησιέστερό σας

Εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Enerpac ή

γραφείο πωλήσεων Enerpac.

1.0 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ

Επιθεωρήστε οπτικά όλα τα δοικά στοιχεία για

τυχόν ζηιές από τη εταφορά. Οι ζηιές από τη

εταφορά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Αν

βρεθεί ζηιά από τη εταφορά, ειδοποιήστε αέσως

το εταφορέα. Ο εταφορέας είναι υπεύθυνος για

όλες τις δαπάνες επισκευής και αντικατάστασης που

προκύπτουν από ζηιές από τη εταφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φοράτε σωστό

Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ

εξοπλισό ατοικής προστασίας όταν

χειρίζεστε υδραυλικό εξοπλισό.

2.0 ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ιατηρείτε απόσταση

ιαβάστε προσεκτικά όλες τις

ασφαλείας από φορτία τα οποία

οδηγίες, προειδοποιήσεις και

υποστηρίζονται από υδραυλικό σύστηα.

επισηάνσεις προσοχής. Τηρείτε

Ένας κύλινδρος, όταν χρησιοποιείται ως

όλα τα προληπτικά έτρα ασφαλείας για να

διάταξη ανύψωσης φορτίου, δεν θα πρέπει ποτέ να

αποφύγετε τραυατισό ή υλική ζηιά κατά τη

χρησιοποιείται ως διάταξη συγκράτησης φορτίου.

λειτουργία του συστήατος. Η Enerpac δεν πορεί να

Μετά την ανύψωσή του ή το χαήλωά του, το

είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζηία ή τραυατισό

φορτίο πρέπει πάντα να ασφαλίζεται ηχανικά.

προκύψει από η ασφαλή χρήση του προϊόντος,

έλλειψη συντήρησης ή λανθασένο χειρισό

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

προϊόντος και/ή συστήατος. Επικοινωνήστε ε την

ΜΟΝΟ ΣΤΑΘΕΡΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ

Enerpac σε περίπτωση αφιβολίας ως προς τα

ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗ ΦΟΡΤΙΩΝ. Επιλέγετε

προληπτικά έτρα ασφαλείας και τους χειρισούς.

προσεκτικά χαλύβδινα ή ξύλινα τήατα

Αν δεν έχετε ποτέ εκπαιδευτεί στην ασφάλεια

που έχουν την ικανότητα υποστήριξης του φορτίου.

υδραυλικών συστηάτων υψηλής πίεσης,

Ποτέ η χρησιοποιήσετε υδραυλικό κύλινδρο ως

επικοινωνήστε ε τον τοπικό σας διανοέα ή το

διάταξη σφήνωσης ή ως αποστάτη σε οποιαδήποτε

τοπικό κέντρο σέρβις για δωρεάν σεινάριο

εφαρογή ανύψωσης ή συπίεσης.

ασφάλειας υδραυλικών συστηάτων από την

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Για να αποφύγετε

Enerpac.

τραυατισό διατηρείτε τα χέρια και τα

Μη τήρηση των κατωτέρω επισηάνσεων προσοχής

πόδια ακριά από τον κύλινδρο και το

και προειδοποιήσεων θα πορούσε να προκαλέσει

τεάχιο εργασίας κατά τη διάρκεια των

ζηιά στον εξοπλισό και τραυατισό ατόων.

χειρισών.

Μια επισήανση ε τη λέξη ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην υπερβείτε τις

χρησιοποιείται για να δείξει σωστές διαδικασίες

ονοαστικές τιές δυναικότητας του

και πρακτικές χειρισού ή συντήρησης ώστε να

εξοπλισού. Ποτέ ην προσπαθήσετε να

προληφθεί ζηιά ή και καταστροφή του εξοπλισού

ανυψώσετε φορτίο το οποίο ζυγίζει

ή άλλων περιουσιακών στοιχείων.

περισσότερο από την ανυψωτική ικανότητα του

κυλίνδρου. Η υπερφόρτωση προκαλεί βλάβη του

Μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισηαίνει έναν ενδεχόενο

εξοπλισού και ενδεχοένως τραυατισό ατόων.

κίνδυνο ο οποίος απαιτεί σωστές διαδικασίες ή

Οι κύλινδροι είναι σχεδιασένοι για έγιστη πίεση 700

πρακτικές για την αποφυγή τραυατισού ατόων.

bar [10.000 psi]. Μη συνδέσετε γρύλο ή κύλινδρο σε

Μια επισήανση ε τη λέξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ

αντλία ε υψηλότερη ονοαστική τιή πίεσης.

χρησιοποιείται όνον όταν κάποια ενέργειά σας

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Ποτέ η ρυθίσετε τη

ή απουσία ενέργειάς σας πορεί να προκαλέσει

βαλβίδα ανακούφισης σε πίεση υψηλότερη

σοβαρό τραυατισό ή και θάνατο.

από τη έγιστη ονοαστική πίεση της

αντλίας. Οι υψηλότερες ρυθίσεις πορεί να έχουν

ως αποτέλεσα ζηιά στον εξοπλισό και/ή

116

τραυατισό ατόων. Μην αφαιρέσετε τη βαλβίδα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΝΥΨΩΣΗ

ανακούφισης.

ΦΟΡΤΙΟΥ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ Η

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΥΣΤΑΘΗΣ. Οι

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η πίεση λειτουργίας του

κύλινδροι θα πρέπει να τοποθετηθούν σε

συστήατος δεν πρέπει να υπερβεί την

επίπεδη επιφάνεια που πορεί να υποστηρίξει το

ονοαστική τιή πίεσης του εξαρτήατος ε

φορτίο. Όπου αυτό έχει εφαρογή, χρησιοποιήστε

τη ικρότερη ονοαστική τιή πίεσης στο

ια βάση κυλίνδρου για πρόσθετη σταθερότητα. Μη

σύστηα. Τοποθετήστε όργανα ένδειξης πίεσης στο

συγκολλάτε τον κύλινδρο και ην τον τροποποιείτε

σύστηα για να παρακολουθείτε την πίεση

ε άλλο τρόπο για να τοποθετήσετε βάση ή άλλο

λειτουργίας. Αυτά είναι το παράθυρό σας σε ότι

υποστήριγα.

συβαίνει έσα στο σύστηα.

Αποφεύγετε καταστάσεις όπου τα φορτία

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφεύγετε την πρόκληση

δεν είναι απ’ ευθείας κεντραρισένα στο

ζηιάς σε εύκαπτο υδραυλικό σωλήνα.

έβολο του κυλίνδρου. Τα εκτός κέντρου

Αποφεύγετε απότοες κυρτώσεις και

φορτία προκαλούν άσκοπη καταπόνηση

τσακίσατα κατά τη δροολόγηση

στους κυλίνδρους και τα έβολα. Επιπλέον, το

εύκαπτων υδραυλικών σωλήνων. Η χρήση απότοα

φορτίο πορεί να γλιστρήσει ή να πέσει, ε πιθανόν

κυρτωένου ή τσακισένου εύκαπτου σωλήνα θα

επικίνδυνες συνέπειες.

προκαλέσει πολύ έντονη πίεση αντίθλιψης. Οι

απότοες κυρτώσεις και τα τσακίσατα θα

Κατανέετε το φορτίο οοιόορφα σε όλη

προκαλέσουν εσωτερική ζηιά στον εύκαπτο

την επιφάνεια της έδρας στήριξης

σωλήνα ε αποτέλεσα πρόωρη βλάβη του.

φορτίου. Πάντα χρησιοποιείτε έδρα

στήριξης φορτίου για την προστασία του

Μη ρίχνετε βαριά αντικείενα πάνω στον

εβόλου.

εύκαπτο σωλήνα. Ένα απότοο χτύπηα

πορεί να προκαλέσει εσωτερική ζηιά

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το σέρβις στον υδραυλικό

στους συράτινους κλώνους του εύκαπτου

εξοπλισό πρέπει να διενεργείται όνον

σωλήνα. Η εφαρογή πίεσης σε έναν εύκαπτο

από εξειδικευένο τεχνικό υδραυλικών

σωλήνα που έχει υποστεί ζηιά πορεί να προκαλέσει

συστηάτων. Για υπηρεσίες επισκευών,

τη θραύση του.

επικοινωνήστε ε το τοπικό σας Εξουσιοδοτηένο

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην ανυψώνετε υδραυλικό

κέντρο σέρβις της ENERPAC. Για προστασία της

εξοπλισό από τους εύκαπτους

εγγύησής σας, χρησιοποιείτε όνο λάδι ENERPAC.

σωλήνες ή τους περιστρεφόενους

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αντικαθιστάτε άεσα

συζεύκτες. Χρησιοποιείτε τη λαβή

ε γνήσια ανταλλακτικά ENERPAC τα

εταφοράς ή άλλα έσα ασφαλούς εταφοράς.

εξαρτήατα που έχουν φθαρεί ή υποστεί

ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατάτε τον υδραυλικό

ζηιά. Τα ανταλλακτικά συνηθισένης ποιότητας του

εξοπλισό ακριά από φλόγες και

επορίου θα σπάσουν προκαλώντας τραυατισό

θερότητα. Η υπερβολική θερότητα θα

ατόων και υλικές ζηιές. Τα ανταλλακτικά ENERPAC

αλακώσει τα παρεβύσατα και τις στεγανοποιήσεις,

έχουν σχεδιαστεί ώστε να ταιριάζουν σωστά και να

ε αποτέλεσα διαρροές του υγρού. Η θερότητα

αντέχουν υψηλά φορτία.

επίσης εξασθενεί τα υλικά των εύκαπτων σωλήνων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να εταφέρετε την αντλία

και τα παρεβύσατα. Για βέλτιστη απόδοση ην

χρησιοποιείτε πάντοτε τη λαβή ανύψωσης/

εκθέσετε τον εξοπλισό σε θεροκρασίες πάνω από

εταφοράς. Η εταφορά της αντλίας από

65 °C [150 °F]. Προστατεύετε τους εύκαπτους

τον ελαστικό σωλήνα ενδέχεται να προκαλέσει ζηιά

σωλήνες και τους κυλίνδρους από πιτσιλιές

στον ελαστικό σωλήνα ή/και την αντλία.

συγκόλλησης.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Μη χειρίζεστε εύκαπτους

σωλήνες υπό πίεση. Λάδι που τυχόν

διαφύγει υπό πίεση πορεί να διεισδύσει

στο δέρα, προκαλώντας σοβαρό τραυατισό. Αν

εισχωρήσει λάδι κάτω από το δέρα, δείτε άεσα

γιατρό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιοποιείτε

υδραυλικούς κυλίνδρους όνο σε

συζευγένο σύστηα. Ποτέ η

χρησιοποιείτε έναν κύλινδρο ε η συνδεδεένους

συζεύκτες. Αν ο κύλινδρος υπερφορτωθεί εξαιρετικά,

τα δοικά του στοιχεία πορεί να υποστούν

καταστροφική βλάβη και να προκληθεί σοβαρότατος

τραυατισός ατόων.

117

3.0 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ

Πίνακας 1, Τεχνικές προδιαγραφές – Χειραντλίες σειράς ULTIMA

Μοντέλο

Τύπος

Μέγ. ονομαστική πίεση

Εκτόπιση λαδιού ανά

Χωρητικότητα

Βάρος με

Μέγ. προσπάθεια

αντλίας

αντλίας

εμβολισμό

λαδιού

λάδι

λαβής

3

3

(Ταχύτητα)

bar [psi]

cm

[in

]

3

3

Στάδιο 1 Στάδιο 1Στάδιο 2 Στάδιο 2

cm

[in

]

kg [lbs]

kg [lbs]

P-18

1

200 [2 850]

2,46 [0,15]

360 [22]

5,0 [11,0]

16 [36]

P-39

1

700 [10 000]

2,46 [0,15]

769 [47]

6,2 [13,6]

38 [85]

P-77

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]

769 [47]

7,1 [15,6]

40 [88]

P-80

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]

2195 [134]

10,7 [23,6]

35 [77]

P-801

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]

4095 [250]

14,0 [31,0]

35 [77]

P-84

2

34 [500]

700 [10 000]

16,38 [1,00]

2,46 [0,15]]

2195 [134]

11,7 [26,0]

35 [77]

Πίνακας 2, Χαρακτηριστικά και κύρια εξαρτήματα – Χειραντλίες σειράς ULTIMA

Εξάρτημα (Βλ. εικόνες

Μοντέλο αντλίας

1 έως 4 για τις θέσεις

P-18

P-39 P-77 P-80 P-801 P-84

των εξαρτημάτων)

Βαλβίδα

Βαλβίδα

Βαλβίδα

Βαλβίδα

Βαλβίδα

Βαλβίδα

A

απελευθέρωσης

απελευθέρωσης

απελευθέρωσης

απελευθέρωσης

απελευθέρωσης

απελευθέρωσης

πίεσης

πίεσης

πίεσης

πίεσης

πίεσης

πίεσης

Μία θύρα εξόδου

Μία θύρα εξόδου

Μία θύρα εξόδου

Μία θύρα εξόδου

Μία θύρα εξόδου

ύο θύρες εξόδου

B

3/8" NPTF

3/8" NPTF

3/8" NPTF

3/8" NPTF

3/8" NPTF

3/8" NPTF

Τάπα πλήρωσης

Τάπα πλήρωσης

Τάπα πλήρωσης

Τάπα πλήρωσης

Τάπα πλήρωσης

Τάπα πλήρωσης

C

λαδιού

λαδιού

λαδιού

λαδιού

λαδιού

λαδιού

Υποδοχές

Υποδοχές

Υποδοχές

Υποδοχές

Υποδοχές

Υποδοχές

D

στερέωσης

στερέωσης

στερέωσης

στερέωσης

στερέωσης

στερέωσης

Βαλβίδα εκτόνωσης

Βαλβίδα εκτόνωσης

Βαλβίδα εκτόνωσης

Βαλβίδα εκτόνωσης

Βαλβίδα εκτόνωσης

Βαλβίδα εκτόνωσης

E

ρυθιζόενη από το

ρυθιζόενη από το

ρυθιζόενη από το

ρυθιζόενη από το

ρυθιζόενη από το

ρυθιζόενη από το

χρήστη

χρήστη

χρήστη

χρήστη

χρήστη

χρήστη

Θύρα επιστροφής

Θύρα επιστροφής

F

προς το δοχείο

προς το δοχείο

3/8" NPTF

3/8" NPTF

Βαλβίδα

Βαλβίδα

Βαλβίδα

Βαλβίδα

G

παράκαψης

παράκαψης

παράκαψης

παράκαψης

3.1 Χαρακτηριστικά και κύρια εξαρτήματα

αντλίας

Για τις θέσεις των χαρακτηριστικών και των κύριων

εξαρτηάτων της αντλίας βλ. εικόνες 1 έως 4.

Ανατρέξτε στον πίνακα 2 για περιγραφές των

εξαρτηάτων A έως G.

E

A

A

B

B

G

E

C

C

DD

DD

Εικόνα 2, Μοντέλο P-77

Εικόνα 1, Μοντέλα P-18 και P-39

118

E

E

A

B

B

F

G

A G

C

C

DD

DD

Εικόνα 3, Μοντέλα P-80 και P-801

Εικόνα 4, Μοντέλο P-84

810 7

P-18, P-39, P-77, P-80, P-801

39

561

8

10 5 6

7

P-84

4956

11

2

Λίστα επεξήγησης αριθμών:

1. Κύλινδρος (απλής ενέργειας)

7. Θηλυκός ταχυσύνδεσμος

2. Κύλινδρος (διπλής ενέργειας)

8. Μανόμετρο

3. Χειραντλία με βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης

9. Προσαρμογέας μανόμετρου

4. Χειραντλία με τετράοδη βαλβίδα

10. Περιστρεφόμενος σύνδεσμος

5. Ελαστικός σωλήνας

11. Βαλβίδα συγκράτησης φορτίου

6. Αρσενικός ταχυσύνδεσμος

Εικόνα 5, Υδραυλικές συνδέσεις (τυπικές)

119

4.0 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

4.3 Τοποθέτηση της αντλίας

4.1 Σύνδεση της αντλίας

Η αντλία πορεί να λειτουργήσει είτε σε οριζόντια είτε

σε κατακόρυφη θέση. Βλ. εικόνα 7.

1. Αφαιρέστε το πώα ή

τα πώατα αποστολής

Όταν την χρησιοποιείτε σε κατακόρυφη θέση, το

από τη θύρα ή τις θύρες

άκρο του ελαστικού σωλήνα της αντλίας πρέπει να

εξόδου της αντλίας.

είναι στραένο προς τα κάτω, διαφορετικά η αντλία

θα αναρροφήσει αέρα και δεν θα αναπτύξει σωστά

2. Ρυθίστε τη βαλβίδα

πίεση.

εκτόνωσης στο επιθυητό

όριο υδραυλικής πίεσης.

Σημείωση: Η αντλία δεν είναι σχεδιασένη για χρήση

Βλ. την ενότητα 7.0 για

σε ανεστραένη θέση.

οδηγίες.

Εικόνα 6

3. Συνδέστε τον ελαστικό

σωλήνα ή τους ελαστικούς

OK

σωλήνες στην αντλία. Για να στεγανοποιήσετε

τα σπειρώατα, χρησιοποιήστε αναερόβιο

®

στεγανωτικό σπειρωάτων, κόλλα Teflon

ή ταινία

®

Teflon

.

OK

ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Όταν χρησιοποιείτε ταινία Teflon®,

ην τοποθετήσετε ταινία στην πρώτη σπείρα του

εξαρτήατος σύνδεσης, ώστε να ην εισέλθουν

τεάχια ταινίας έσα στο υδραυλικό σύστηα. Βλ.

εικόνα 6.

Εικόνα 7, Προσανατολισμός της αντλίας

4. Τοποθετήστε ένα ανόετρο σε σειρά από την

αντλία για πρόσθετη ασφάλεια και καλύτερο

5.0 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

έλεγχο.

5.1 Πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία

5. Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα ή τους ελαστικούς

σωλήνες στον κύλινδρο ή το εργαλείο που θα

1. Ελέγξτε όλα τα εξαρτήατα σύνδεσης και τις

χρησιοποιήσετε.

συνδέσεις του συστήατος για να βεβαιωθείτε

ότι είναι καλά σφιγένα και δεν παρουσιάζουν

• Για κυλίνδρους απλής ενέργειας, συνδέστε έναν

διαρροές.

ελαστικό σωλήνα από την αντλία στον κύλίνδρο.

2. Ελέγξτε τη στάθη λαδιού στο δοχείο λαδιού και

• Για κυλίνδρους διπλής ενέργειας, συνδέστε δύο

προσθέστε λάδι αν χρειάζεται. Ανατρέξτε στις

ελαστικούς σωλήνες. Συνδέστε έναν ελαστικό

οδηγίες της ενότητας 9.1.

σωλήνα από τη θύρα (A) της αντλίας στη θύρα

προώθησης του κυλίνδρου. Συνδέστε έναν

3. Πριν θέσετε σε λειτουργία την αντλία, διαβάστε

δεύτερο ελαστικό σωλήνα από τη θύρα (B) της

και κατανοήστε τις προφυλάξεις που ακολουθούν:

αντλίας στη θύρα επαναφοράς του κυλίνδρου.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπό ορισένες

Για τα μοντέλα P-80 και P-801 μόνο: Αν στο

συνθήκες η λαβή της αντλίας πορεί να

κύκλωα χρησιοποιείται εξωτερική βαλβίδα

"αναπηδήσει". Φροντίζετε να στέκεστε

είωσης της πίεσης, συνδέστε τη θύρα του

πάντοτε στο πλάι της αντλίας, ακριά από τη ευθεία

δοχείου της βαλβίδας στη θύρα επιστροφής του

εφαρογής δύναης της λαβής.

δοχείου που βρίσκεται στην αντλία.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά το χειρισό της

Σημείωση: Οι κύλινδροι, οι ελαστικοί σωλήνες και

λαβής της αντλίας, φροντίζετε να έχετε τα

τα βοηθητικά εξαρτήατα που απεικονίζονται στην

χέρια και τα δάκτυλά σας ακριά από

εικόνα 5 πωλούνται ξεχωριστά και δεν παρέχονται αζί

σηεία που υπάρχει κίνδυνος αγκώατος ανάεσα

ε την αντλία. Για πλήρη περιγραφή των διαθέσιων

στη λαβή της αντλίας και τη λαβή ανύψωσης/

εξαρτηάτων και βοηθητικών εξαρτηάτων ανατρέξτε

εταφοράς.

στον κατάλογο της Enerpac. Τα ακριβή εξαρτήατα

ΠΡΟΣΟXH: Αφαιρείτε πάντοτε το πώα ή

που απαιτούνται για το δικό σας σύστηα ποικίλουν

τα πώατα εταφοράς από τη θύρα ή τις

ανάλογα ε την εφαρογή και άλλους παράγοντες.

θύρες εξόδου της αντλίας και αντικαταστήστε

τα ε κατάλληλα υδραυλικά εξαρτήατα σύνδεσης πριν

4.2 Εξαερισμός της αντλίας

χρησιοποιήσετε τη λαβή της αντλίας. Αν

Οι χειραντλίες της σειράς ULTIMA είναι σχεδιασένες

χρησιοποιήσετε τη λαβή της αντλίας ε τα πώατα

για λειτουργία χωρίς εξαερισό. Αν χρειάζεται να

εταφοράς στη θέση τους, τα πώατα πορεί να

αποακρύνετε αέρα από το σύστηα, πορείτε να

εκτοξευθούν από τις θύρες ε εγάλη δύναη και

λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού, αλλά θα

πιθανώς να προκαλέσουν τραυατισό ατόων.

πρέπει να την τοποθετήσετε οπωσδήποτε σωστά στη

ΠΡΟΣΟXH: Μην προσθέτετε ποτέ

θέση της πριν χρησιοποιήσετε την αντλία.

προεκτάσεις στη λαβή της αντλίας. Οι

ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Για να αποφευχθεί η ρύπανση του

προεκτάσεις προκαλούν ασταθή

υδραυλικού συστήατος, ην χρησιοποιείτε την

λειτουργία της αντλίας.

αντλία αν η τάπα πλήρωσης λαδιού δεν είναι καλά

σφιγένη ή έχει αφαιρεθεί.

120

ΠΡΟΣΟXH: Για να αποφευχθεί ενδεχόενη

θα εκτονωθεί πίεση, επιτρέποντας στο λάδι να

ηχανική ζηιά, ην τραβάτε τη λαβή της

επιστρέψει στο δοχείο.

αντλίας αφότου έχει φθάσει στο τέλος της

ΠΡΟΣΟXH: Αν το κουπί της βαλβίδας

διαδροής της. Μην εφαρόζετε πλευρική δύναη

απελευθέρωσης πίεσης γυρίζει δύσκολα ή

στη λαβή της αντλίας.

κολλάει, σταατήστε αέσως τη χρήση της

αντλίας. Αναθέστε τον έλεγχο και την

ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Για να ειώσετε την απαιτούενη

επισκευή της αντλίας σε εξουσιοδοτηένο κέντρο

προσπάθεια της λαβής σε υψηλές πιέσεις,

σέρβις της Enerpac.

χρησιοποιείτε ικρές διαδροές. Η έγιστη δύναη

οχλού επιτυγχάνεται στις τελευταίες 5 οίρες της

5.4 Λειτουργία αντλίας - Μοντέλο P-84

διαδροής.

Το οντέλο P-84 είναι εξοπλισένο ε τετράοδη

βαλβίδα ελέγχου 3 θέσεων. Είναι σχεδιασένο για

5.2 Ροή δύο σταδίων

χρήση ε κυλίνδρους διπλής ενέργειας. Βλ. εικόνες

Μοντέλα P-77, P-80, P-801 και P-84

9 και 10.

Οι αντλίες δύο ταχυτήτων παρέχουν ροή δύο σταδίων.

1. Τοποθετήστε το οχλό πάνω στην τετράοδη

Χωρίς φορτίο, η αντλία λειτουργεί στο πρώτο στάδιο

βαλβίδα για να επιλέξετε λειτουργία όπως

υψηλής ροής για γρήγορη προώθηση. Μόλις έρθει

περιγράφεται παρακάτω:

σε επαφή ε φορτίο, η αντλία περνά αυτόατα στο

δεύτερο στάδιο για να αναπτύξει πίεση. Μετά την

(A) Η ροή κατευθύνεται προς τη θύρα “A”, η θύρα

αλλαγή σταδίου της αντλίας, απαιτείται ικρότερη

“B” επιστρέφει τη ροή στο δοχείο λαδιού.

προσπάθεια για την άντληση.

(N) Νεκρό – Οι θύρες “A” και “B” ανοίγουν προς

Σημείωση: Για βέλτιστη απόδοση, ο χειρισός της

το δοχείο λαδιού.

λαβής της αντλίας πρέπει να γίνεται σε εσαία

(Β) Η ροή κατευθύνεται προς τη θύρα “Β”, η θύρα

ταχύτητα κατά τη διάρκεια του πρώτου σταδίου

“Α” επιστρέφει τη ροή στο δοχείο λαδιού.

υψηλής ροής. Ο χειρισός της λαβής σε υψηλή

ταχύτητα κατά το πρώτο στάδιο δεν θα επιτρέψει

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η βαλβίδα δεν

στην αντλία να παράσχει πλήρη όγκο λαδιού.

διαθέτει συσκευή συγκράτησης φορτίου.

Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο στηρίζεται ε

5.3 Λειτουργία της αντλίας

σανίδες, ηχανικά καβαλέτα ή άλλα κατάλληλα

στηρίγατα πριν ετακινήσετε το οχλό της βαλβίδας

Μοντέλα P-18, P-39, P-77, P-80 και P-801

στη θέση Νεκρό (Ν).

Όλα τα οντέλα αντλιών εκτός από το P-84

είναι σχεδιασένα για χρήση σε συνδυασό ε

κυλίνδρους απλής ενέργειας και είναι εξοπλισένα

ε ενσωατωένη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης.

AB AB AB

1. Κλείστε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης

γυρίζοντας το κουπί δεξιόστροφα έχρι να

σταατήσει. Βλ. εικόνα 8.

ΠΡΟΣΟXH: Κλείστε τη βαλβίδα

απελευθέρωσης πίεσης σφίγγοντάς την

(A) (N) (B)

ΜΟΝΟ ε το χέρι. Η χρήση εργαλείων για το

κλείσιο ή το άνοιγα της βαλβίδας

Εικόνα 9, Διάγραμμα τετράοδης βαλβίδας (P-84)

απελευθέρωσης πίεσης πορεί να προκαλέσει ζηιά

στη βαλβίδα και δυσλειτουργία στην αντλία.

(B) (A)

ΑΝΟΙΓΜΑ

ΚΛΕΙΣΙΜΟ

(N)

Εικόνα 8, Βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης

(όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84)

2. Χρησιοποιήστε τη λαβή της αντλίας για να

τροφοδοτήσετε το σύστηα ε υδραυλική ισχύ. Η

Θύρα

Θύρα

πίεση θα διατηρηθεί έως ότου ανοίξει η βαλβίδα

“B”

“A”

απελευθέρωσης πίεσης.

3. Ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης

Εικόνα 10, Θέσεις μοχλού βαλβίδας ελέγχου και

γυρίζοντας το κουπί αριστερόστροφα. Έτσι

συνδέσεις ελαστικού σωλήνα (P-84)

121

2. Θέστε σε λειτουργία την αντλία για να εκτελέσετε

3. Τοποθετήστε τον κύλινδρο σε οριζόντια θέση ε τις

την εργασία σας.

θύρες προς τα πάνω.

3. Αλλάξτε τις θέσεις της βαλβίδας όπως απαιτείται.

4. Εκτείνετε και συπτύξτε πλήρως τον κύλινδρο 2

ε 3 φορές.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιοποιείτε τον

κύλινδρο διπλής ενέργειας όνο όταν και

5. Επαναλάβετε τα βήατα 2 έως 4 αν χρειάζεται,

έως ότου επιτευχθεί η οαλή λειτουργία του

οι δύο ελαστικοί σωλήνες είναι

κυλίνδρου.

συνδεδεένοι στην αντλία. Αν ένας ταχυσύνδεσος

έχει είνει αποσυνδεδεένος, θα αναπτυχθεί υψηλή

6. Προσθέστε λάδι αν απαιτείται. Βλ. ενότητα 9.1.

πίεση πίσω από τον ταχυσύνδεσο, η οποία θα

7. Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού στη

πορούσε να προκαλέσει τραυατισό ατόων ή/και

θέση της.

ζηιά στον εξοπλισό.

7.0 ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ

6.0 ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΑΕΡΑ

1. Όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84:

Τοποθετήστε ένα ανόετρο 0-1000 bar

Η αποάκρυνση αέρα από το υδραυλικό σύστηα

[0-15.000 psi] στη θύρα εξόδου λαδιού της

συντελεί στην οαλή προώθηση και επαναφορά του

αντλίας. Κλείστε τη βαλβίδα απελευθέρωσης

κυλίνδρου.

πίεσης (γυρίστε το κουπί εντελώς δεξιόστροφα

έχρι να σταατήσει).

6.1 Αντλία με κύλινδρο απλής ενέργειας

2. Μοντέλο P-84 μόνο: τοποθετήστε ένα

1. Λασκάρετε και αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης

ανόετρο 0-1000 bar [0-15.000 psi] στη θύρα

λαδιού, ώστε να εξαεριστεί το δοχείο λαδιού και

“A” της αντλίας. Τοποθετήστε ένα πώα σωλήνα

εκτελέστε τα βήατα που ακολουθούν.

στη θύρα “B” της αντλίας. Μετακινήστε το οχλό

2. Κλείστε εντελώς τη βαλβίδα απελευθέρωσης

της βαλβίδας ελέγχου στη θέση (A).

πίεσης.

3. Με ένα κλειδί Allen 1/4", αφαιρέστε το πώα

3. Τοποθετήστε την αντλία σε οριζόντια θέση και σε

προστασίας από σκόνη πάνω από τη βίδα

σηείο τέτοιο ώστε να βρίσκεται ψηλότερα από

ρύθισης της βαλβίδας εκτόνωσης.

τον κύλινδρο. Βλ. εικόνα 11.

• Στα οντέλα P-18 και P-39, η βαλβίδα

4. Τοποθετήστε τον κύλινδρο ε το άκρο του εβόλου

εκτόνωσης βρίσκεται στην πάνω επιφάνεια της

προς τα κάτω (προς τα πάνω αν χρησιοποιείτε

κεφαλής της αντλίας. Βλ. εικόνα 12.

κύλινδρο έλξης).

• Στα οντέλα P-77, P-80, P-801 και P-84,

5. Λειτουργήστε την αντλία για να εκτείνετε πλήρως

η βαλβίδα εκτόνωσης βρίσκεται στο πλάι της

τον κύλινδρο (να τον συπτύξετε αν χρησιοποιείτε

κεφαλής της αντλίας. Βλ. εικόνα 13.

κύλινδρο έλξης).

6. Ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης για

Σημείωση: Για να επιτευχθεί ακριβής ρύθιση κατά

να συπτύξετε τον κύλινδρο (να τον εκτείνετε

την εκτέλεση των βηάτων που ακολουθούν, ειώνετε

αν χρησιοποιείτε κύλινδρο έλξης). Αυτό θα

πάντοτε την πίεση έχρι ια τιή χαηλότερη από την

εξαναγκάσει τον παγιδευένο αέρα να ετακινηθεί

τελική επιθυητή ρύθιση και στη συνέχεια αυξάνετε

προς τα πάνω προς το δοχείο λαδιού της αντλίας.

σταδιακά την πίεση έως ότου επιτευχθεί η τελική

7. Επαναλάβετε τα βήατα 2 έως 6 αν χρειάζεται,

ρύθιση.

έως ότου επιτευχθεί η οαλή λειτουργία του

4. Με ένα κλειδί Allen 7/32", λασκάρετε τη βίδα

κυλίνδρου.

ρύθισης της βαλβίδας εκτόνωσης κατά 2

8. Προσθέστε λάδι αν απαιτείται. Βλ. ενότητα 9.1.

περιστροφές. Βλ. εικόνα 14.

9. Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού στη

5. Ενόσω χειρίζεστε τη λαβή της αντλίας, στρέψτε

θέση της.

αργά δεξιόστροφα τη βίδα ρύθισης της βαλβίδας

εκτόνωσης έως ότου η πίεση ειωθεί έχρι την

6.2 Αντλία με κύλινδρο διπλής ενέργειας

επιθυητή ρύθιση. Η τιή ρύθισης της πίεσης

1. Λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού κατά

θα έχει επιτευχθεί όταν ενώ συνεχίζετε την

ερικές περιστροφές για να εξαεριστεί το δοχείο

άντληση η πίεση δεν αυξάνεται.

λαδιού και εκτελέστε τα βήατα που ακολουθούν.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ρυθίζετε ποτέ

2. Τοποθετήστε την αντλία σε οριζόντια θέση και σε

την πίεση της βαλβίδας εκτόνωσης σε τιή

σηείο τέτοιο ώστε να βρίσκεται ψηλότερα από

εγαλύτερη από 725 bar [10.500 psi]. Η

τον κύλινδρο. Βλ. εικόνα 11.

υπέρβαση αυτού του έγιστου ορίου πορεί να

αέρας

αέρας

Κύλινδρος διπλής

ενέργειας

Κύλινδρος απλής

ενέργειας

Εικόνα 11, Απομάκρυνση αέρα

122

οδηγήσει σε σοβαρό τραυατισό ατόων. Μπορεί να

8.0 ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗΣ

συβεί επίσης ζηιά στην αντλία και τα εξαρτήατα.

ΜΟΝΤΕΛΑ P-77, P-80, P-801 και P-84

6. Όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84: Αφού

Η βαλβίδα παράκαψης ελέγχει την πίεση κατά την

επιτευχθεί η επιθυητή ρύθιση, γυρίστε τη

οποία ια αντλία δύο ταχυτήτων περνά από το πρώτο

βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης αριστερόστροφα

στο δεύτερο στάδιο. Βλ. εικόνα 15.

για να εκτονωθεί η πίεση του συστήατος. Ελέγξτε

αν η ένδειξη στο ανόετρο είναι ηδέν (0) bar/

Η βαλβίδα παράκαψης είναι ρυθισένη από το

psi.

εργοστάσιο και δεν χρειάζεται επαναρύθιση εκτός εάν

η αντλία υποβληθεί σε γενική ή επιέρους επισκευή.

7. Μοντέλο P-84 μόνο: Αφού επιτευχθεί η

Αν χρειάζεται να γίνει επαναρύθιση, αναθέστε την

επιθυητή ρύθιση, ετακινήστε τη λαβή της

σε ένα εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.

βαλβίδας στη θέση νεκρό (N) για να εκτονωθεί η

πίεση του συστήατος. Ελέγξτε αν η ένδειξη στο

ανόετρο είναι ηδέν (0) bar/psi.

Βαλβίδα

παράκαμψης

8. Όλα τα μοντέλα εκτός από το P-84: Αφαιρέστε

το ανόετρο από τη θύρα εξόδου λαδιού της

αντλίας. Επανατοποθετήστε το πώα προστασίας

από σκόνη στη βίδα ρύθισης της βαλβίδας

εκτόνωσης.

9. Μοντέλο P-84 μόνο: Αφαιρέστε το ανόετρο

από τη θύρα “A” της αντλίας. Αφαιρέστε το

πώα σωλήνα από τη θύρα “Β” της αντλίας.

Επανατοποθετήστε το πώα προστασίας

από σκόνη στη βίδα ρύθισης της βαλβίδας

εκτόνωσης.

Εικόνα 15, Βαλβίδα παράκαμψης

(P-77, P-80, P-801 και P-84)

9.0 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Πώμα προστασίας

από σκόνη

Με την αντλία αυτή χρησιοποιείτε όνο υδραυλικό

λάδι Enerpac για να εξασφαλίσετε εγαλύτερη

διάρκεια ζωής της αντλίας και να προστατέψετε

την εγγύησή σας. Για ορισένα οντέλα χειραντλιών

διατίθενται κιτ στεγανωτικών Viton και από καουτσούκ

αιθυλενοπροπυλενίου. Απευθυνθείτε στον τοπικό

σας αντιπρόσωπο Enerpac για περισσότερες

πληροφορίες σχετικά ε τα προϊόντα αυτά και τις

εφαρογές τους.

Εικόνα 12, Βαλβίδα εκτόνωσης (P-18 και P-39)

9.1 Προσθήκη λαδιού στην αντλία

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσθέτετε πάντοτε

λάδι ε τους κυλίνδρους σε πλήρη

σύπτυξη (σε πλήρη έκταση αν πρόκειται

Πώμα

προστασίας

για κυλίνδρους έλξης) διαφορετικά το

από σκόνη

σύστηα θα περιέχει περισσότερο λάδι απ' όσο

πορεί να δεχτεί το δοχείο λαδιού.

Ελέγχετε τη στάθη του λαδιού τακτικά και

προσθέτετε λάδι αν χρειάζεται. Εκτελέστε τα βήατα

που ακολουθούν:

1. Τοποθετήστε την αντλία σε οριζόντια θέση και

Εικόνα 13, Βαλβίδα εκτόνωσης

επίπεδη επιφάνεια.

(P-77, P-80, P-801 και P-84)

2. Αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης λαδιού από το

δοχείο λαδιού.

3. Ελέγξτε τη στάθη του λαδιού. Βλ. εικόνα 16. Αν η

στάθη του λαδιού είναι χαηλή, προσθέστε λάδι

έως ότου η στάθη φθάσει έχρι το κάτω έρος

του σπειρώατος της τάπας πλήρωσης λαδιού.

ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Μην υπερπληρώνετε το δοχείο

λαδιού! Πρέπει να υπάρχει ένας χώρος ε αέρα στο

δοχείο λαδιού, προκειένου να εξασφαλιστεί η σωστή

λειτουργία. Αν το δοχείο λαδιού περιέχει πολύ εγάλη

Μείωση Αύξηση

ποσότητα λαδιού, θα σχηατιστεί κενό το οποίο θα

αποτρέψει τη ροή λαδιού κατά τη λειτουργία της

Εικόνα 14, Βίδα ρύθμισης βαλβίδας εκτόνωσης

αντλίας.

123

4. Επανατοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού

αφού προσθέσετε λάδι. Βεβαιωθείτε ότι η τάπα

Πείρος 3

Πείρος 2

έχει τοποθετηθεί καλά (δεν είναι χαλαρή).

5. Αποακρύνετε τον αέρα από το σύστηα αν

απαιτείται. Βλ. ενότητα 6.0. Ελέγξτε ξανά τη

στάθη του λαδιού ετά την αποάκρυνση του

αέρα.

Τάπα πλήρωσης

Πείρος 1

λαδιού

Γραμμή πλήρωσης

Εικόνα 17, Σημεία λίπανσης

9.4 Πώς να διατηρήσετε τις σωληνώσεις

λαδιού καθαρές

Όταν οι ταχυσύνδεσοι είναι αποσυνδεδεένοι,

ην παραλείπετε να τοποθετείτε πάντοτε πώατα

προστασίας από τη σκόνη. Για να αποτραπεί

ενδεχόενη βλάβη της αντλίας και άλλων

ΠΛΗΡΩΣΤΕ ΜΕΧΡΙ ΤΟ

εξαρτηάτων, προφυλάσσετε πάντοτε το σύστηα

ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΩΝ

ΣΠΕΙΡΩΜΑΤΩΝ

από την είσοδο σκόνης και άλλων ξένων σωάτων.

10.0 ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ

Εικόνα 16, Στάθμη λαδιού στο δοχείο

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η τάπα πλήρωσης

Οι πληροφορίες που περιλαβάνονται στον

λαδιού της αντλίας διαθέτει ια

οδηγό αντιετώπισης προβληάτων (βλ. πίνακα

ενσωατωένη δίοδο εκτόνωσης πίεσης,

3) αποσκοπούν όνο στο να σας βοηθήσουν να

ένα χαρακτηριστικό ασφάλειας που αποτρέπει την

διαγνώσετε και να διορθώσετε επιλεγένα

υπερβολική αύξηση της πίεσης στο δοχείο λαδιού.

προβλήατα που ενδεχοένως προκύψουν.

Χρησιοποιείτε όνο την τάπα πλήρωσης λαδιού που

Βλάβη στο σύστηα πορεί να οφείλεται ή να

παρέχεται αζί ε την αντλία ή γνήσια ανταλλακτική

ην οφείλεται σε δυσλειτουργία της αντλίας. Για

τάπα της Enerpac ίδιων προδιαγραφών.

να προσδιορίσετε την αιτία του προβλήατος, ο

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην επιχειρήσετε

διαγνωστικός έλεγχος πρέπει να περιλαβάνει

ποτέ να επιστρέψετε στο δοχείο λαδιού

ολόκληρο το σύστηα.

ποσότητα λαδιού εγαλύτερη από όση

Για υπηρεσίες επισκευών, επικοινωνήστε ε

πορεί να δεχτεί.

το τοπικό εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της

Enerpac. Επισκευή της αντλίας ή των εξαρτηάτων

9.2 Αλλαγή του λαδιού

του συστήατος πρέπει να διεξάγεται όνο από

Αποστραγγίζετε όλο το λάδι από το δοχείο και

εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.

γείζετέ το ξανά ε καθαρό λάδι Enerpac κάθε 12

ήνες. Αν η αντλία χρησιοποιείται σε περιβάλλον ε

πολλή σκόνη, αλλάζετε το λάδι συχνότερα.

1. Αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης λαδιού από το

δοχείο λαδιού.

2. Γείρετε την αντλία για να αποστραγγίσετε το

παλιό λάδι.

ΣΗΜΑΝΤIΚΟ: Απορρίψτε το χρησιοποιηένο

λάδι σύφωνα ε όλους τους ισχύοντες νόους και

κανονισούς.

3. Γείστε το δοχείο ε νέο λάδι Enerpac. Για

πρόσθετες πληροφορίες ανατρέξτε στη ενότητα

9.1.

4. Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης λαδιού στη

θέση της.

9.3 Λίπανση

Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της αντλίας και

να βελτιωθεί η απόδοσή της, λιπαίνετε τακτικά τους

τρεις πείρους της λαβής της αντλίας ε γράσο για

ρουλεάν. Βλ. εικόνα 17.

124

Πίνακας 3, Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων – Χειραντλίες σειράς ULTIMA

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση

Ο κύλινδρος

1. Χαηλή στάθη λαδιού στο

1. Προσθέστε λάδι σύφωνα ε τις οδηγίες της

δεν προωθείται,

δοχείο λαδιού της αντλίας.

ενότητας 9.1.

προωθείται αργά

2. Η βαλβίδα απελευθέρωσης

2. Κλείστε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης.

ή ακανόνιστα.

πίεσης είναι ανοικτή ή δεν έχει

3. Ρυθίστε την πίεση της βαλβίδας εκτόνωσης

κλείσει εντελώς.

σύφωνα ε τις οδηγίες της ενότητας 7.0.

3. Πολύ χαηλή ρύθιση της

4. Ελέγξτε ότι όλοι οι ταχυσύνδεσοι είναι πλήρως

βαλβίδας εκτόνωσης.

σφιγένοι.

4. Ο υδραυλικός ταχυσύνδεσος

5. Μην επιχειρήσετε να ανυψώσετε φορτίο

δεν έχει συνδεθεί σωστά.

εγαλύτερο από το ονοαστικό.

5. Πολύ βαρύ φορτίο.

6. Αποακρύνετε τον αέρα σύφωνα ε τις οδηγίες

6. Παγιδευένος αέρας στο

της ενότητας 6.0.

σύστηα.

7. Αφαιρέστε την περίσσεια λαδιού από το δοχείο.

7. Υπερπλήρωση του δοχείου

Σημείωση: Αν ο κύλινδρος λειτουργεί κανονικά

λαδιού.

όταν λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού της

8. Το έβολο του κυλίνδρου

αντλίας, πορεί να σηαίνει ότι το δοχείο λαδιού

κολλάει.

έχει υπερπληρωθεί ε λάδι.

8. Ελέγξτε για ζηιά στον κύλινδρο. Αναθέστε το

σέρβις του κυλίνδρου σε εξουσιοδοτηένο κέντρο

σέρβις της Enerpac.

Ο κύλινδρος

1. ιαρροή σε σύνδεση.

1. Ελέγξτε αν όλες οι συνδέσεις είναι σφιγένες και ότι

προωθείται, αλλά

2. ιαρροή στεγανωτικών.

δεν παρουσιάζουν διαρροές.

δεν κρατά πίεση.

3. Εσωτερική διαρροή στην αντλία.

2. Εντοπίστε τη διαρροή ή τις διαρροές και αναθέστε

το σέρβις σε εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της

4. Πολύ χαηλή ρύθιση της

Enerpac.

βαλβίδας παράκαψης.

(Μοντέλα P-77, P-80, P-801 και

3. Αναθέστε το σέρβις της αντλίας σε εξουσιοδοτηένο

P-8484)

κέντρο σέρβις της Enerpac.

4. Αναθέστε τη ρύθιση της βαλβίδας παράκαψης

σε εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.

Ο κύλινδρος δεν

1. Η βαλβίδα απελευθέρωσης

1. Ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης πίεσης.

συπτύσσεται,

πίεσης είναι κλειστή.

2. Αφαιρέστε την περίσσεια λαδιού από το δοχείο.

συπτύσσεται

2. Υπερπλήρωση δοχείου λαδιού.

Σημείωση: Αν ο κύλινδρος λειτουργεί κανονικά

εν έρει ή

3. Ο υδραυλικός ταχυσύνδεσος

όταν λασκάρετε την τάπα πλήρωσης λαδιού της

συπτύσσεται

δεν έχει συνδεθεί σωστά.

αντλίας, πορεί να σηαίνει ότι το δοχείο λαδιού

πιο αργά από το

4. Παγιδευένος αέρας στο

έχει υπερπληρωθεί ε λάδι.

κανονικό.

σύστηα.

3. Ελέγξτε ότι όλοι οι ταχυσύνδεσοι είναι πλήρως

5. Η εσωτερική διάετρος

σφιγένοι.

ελαστικού σωλήνα είναι πολύ

4. Αποακρύνετε τον αέρα σύφωνα ε τις οδηγίες

ικρή.

της ενότητας 6.0.

6. Το ελατήριο επαναφοράς

5. Χρησιµοποιήστε υδραυλικό ελαστικό σωλήνα

κυλίνδρου είναι σπασένο

εγαλύτερης διαέτρου.

ή υπάρχει άλλη ζηιά στον

6. Αναθέστε το σέρβις του κυλίνδρου σε

κύλινδρο.

εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac

7. IΚλειστή βαλβίδα που βρίσκεται

7. Βεβαιωθείτε ότι οι εν σειρά βαλβίδες (αν

εν σειρά.

χρησιοποιούνται) είναι σωστά ρυθισένες.

Σημείωση: Για το πλησιέστερο σε σας εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac, επισκεφθείτε την

ιστοσελίδα www.enerpac.com.

125

126

127

Enerpac Worldwide Locations e-mail: info@enerpac.com internet: www.enerpac.com

Australia and New Zealand

Italy

The Netherlands, Belgium,

Actuant Australia Ltd.

ENERPAC S.p.A.

Luxembourg,

Block V Unit 3

Via Canova 4

Central and Eastern Europe,

Regents Park Estate

20094 Corsico (Milano)

Baltic States, Greece, Turkey

391 Park Road

T +39 02 4861 111

and CIS countries

Regents Park NSW 2143

F +39 02 4860 1288

ENERPAC B.V.

(P.O. Box 261) Australia

sales-it@enerpac.com

Galvanistraat 115

T +61 (0)2 9743 8988

6716 AE Ede

F +61 (0)2 9743 8648

Japan

P.O. Box 8097

sales-au@enerpac.com

Applied Power Japan LTD KK

6710 AB Ede

Besshocho 85-7

The Netherlands

Brazil

Kita-ku, Saitama-shi 331-0821, Japan

T +31 318 535 911

Power Packer do Brasil Ltda.

T +81 48 662 4911

F +31 318 535 848

Rua dos Inocentes, 587

F +81 48 662 4955

sales-nl@enerpac.com

04764-050 - Sao Paulo (SP)

sales-jp@enerpac.com

T +55 11 5687 2211

Enerpac Integrated Solutions B.V.

F +55 11 5686 5583

Middle East, Egypt and Libya

Opaalstraat 44

Toll Free: 0800 891 5770

ENERPAC Middle East FZE

7554 TS Hengelo

vendasbrasil@enerpac.com

Oce 423, LOB 15

P.O. Box 421

P.O. Box 18004, Jebel Ali, Dubai

7550 AK Hengelo

Canada

United Arab Emirates

The Netherlands

Actuant Canada Corporation

T +971 (0)4 8872686

T +31 74 242 20 45

6615 Ordan Drive, Unit 14-15

F +971 (0)4 8872687

F +31 74 243 03 38

Mississauga, Ontario L5T 1X2

sales-ua@enerpac.com

integratedsolutions@enerpac.com

T +1 905 564 5749

F +1 905 564 0305

Russia

South Africa and other English

Toll Free:

Rep. oce Enerpac

speaking African countries

T +1 800 268 4987

Russian Federation

Enerpac Africa Pty Ltd.

F +1 800 461 2456

Admirala Makarova Street 8

No. 5 Bauhinia Avenue

customer.service@actuant.com

125212

Moscow, Russia

Cambridge Oce Park

T +7 495 98090 91

Block E

China

F +7 495 98090 92

Highveld Techno Park

Actuant (China) Industries Co. Ltd.

sales-ru@enerpac.com

Centurion 0157

No. 6 Nanjing East Road,

South Africa

Taicang Economic Dep Zone

Singapore

T: +27 12 940 0656

Jiangsu, China

Actuant Asia Pte Ltd.

T +86 0512 5328 7500

83 Joo Koon Circle

United Kingdom and Ireland

F +86 0512 5335 9690

Singapore 629109

ENERPAC Ltd.,

Toll Free: +86 400 885 0369

T +65 68 63 0611

Bentley Road South

sales-cn@enerpac.com

F +65 64 84 5669

Darlaston, West Midlands

Toll Free: +1800 363 7722

WS10 8LQ

France, Switzerland, North Africa and

sales-sg@enerpac.com

England

French speaking African countries

T +44 (0)121 50 50 787

ENERPAC

South Korea

F +44 (0)121 50 50 799

Une division d’ACTUANT France S.A.

Actuant Korea Ltd.

sales-uk@enerpac.com

ZA de Courtaboeuf

3Ba 717, Shihwa Industrial Complex

32, avenue de la Baltique

Jungwang-Dong, Shihung-Shi,

USA, Latin America and Caribbean

91140 VILLEBON /YVETTE

Kyunggi-Do

ENERPAC

France

Republic of Korea 429-450

P.O. Box 3241

T +33 1 60 13 68 68

T +82 31 434 4506

Milwaukee WI 53201 USA

F +33 1 69 20 37 50

F +82 31 434 4507

T +1 262 293 1600

sales-fr@enerpac.com

sales-kr@enerpac.com

F +1 262 293 7036

User inquiries:

Germany and Austria

Spain and Portugal

T +1 800 433 2766

ENERPAC GmbH

ENERPAC SPAIN, S.L.

Distributor inquiries/orders:

P.O. Box 300113

Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D

T +1 800 558 0530

D-40401 Düsseldorf

Pol. Ind. Los Frailes

F +1 800 628 0490

Willstätterstrasse 13

28814 Daganzo de Arriba

Technical inquiries:

D-40549 Düsseldorf, Germany

(Madrid) Spain

techservices@enerpac.com

T +49 211 471 490

T +34 91 884 86 06

sales-us@enerpac.com

F +49 211 471 49 28

F +34 91 884 86 11

sales-de@enerpac.com

sales-es@enerpac.com

All Enerpac products are guaranteed against

defects in workmanship and materials for as

India

Sweden, Denmark, Norway, Finland

long as you own them.

ENERPAC Hydraulics Pvt. Ltd.

and Iceland

No. 1A, Peenya Industrial Area

Enerpac Scandinavia AB

For the location of your nearest authorized

IInd Phase, Bangalore, 560 058, India

Fabriksgatan 7

Enerpac Service Center, visit us at

T +91 80 40 792 777

412 50 Gothenburg

www.enerpac.com

F +91 80 40 792 792

Sweden

sales-in@enerpac.com

T +46 (0) 31 799 0281

F +46 (0) 31 799 0010

scandinavianinquiries@enerpac.com

101711

Оглавление