Enerpac FSM-Series: Separadora de cuña mecánica FSM-8 Separadora de cuña hidráulica FSH-14

Separadora de cuña mecánica FSM-8 Separadora de cuña hidráulica FSH-14: Enerpac FSM-Series

background image

28

Hoja de instrucciones/ reparación

Separadora de cuña mecánica FSM-8 Separadora de cuña hidráulica FSH-14

EIS 70.116-1

Rev B

05/14

®

FSM-8

FSH-14

párrafo

página

1.0 Instrucciones de recepción........................ 29

2.0 Información de seguridad .......................... 29

3.0 Descripción del producto .......................... 30

4.0 Instrucciones de funcionamiento .............. 30

5.0 Utilización de bloques progresivos (FSB-1) 30

párrafo

página

6.0 Cuña utilizada en tandem ........................ 31

7.0 Dimensiones/ especificaciones ................ 32

8.0 Mantenimiento/ servicio .......................... 33

9.0 Lista de piezas de la FSH-14 .................. 33

10 .0 Lista de piezas de la FSM-8 .................... 34

background image

29

1.0 INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN

Inspeccione visualmente todos los componentes en

busca de posibles daños durante el transporte. La

garantía no cubre los daños sufridos durante el

transporte. Si se encuentran daños producidos

durante éste, informe de inmediato al transportista.

El transportista es responsable de todos los gastos

de reparación y sustitución ocasionados por daños

producidos durante el transporte.

SEGURIDAD ANTE TODO

Lea con detenimiento todas las instrucciones,

advertencias y precauciones. Siga todas las

precauciones de seguridad para evitar daños

personales o materiales durante el funcionamiento

del sistema. Enerpac no se puede responsabilizar de

los daños o lesiones producidas por un uso

inadecuado del producto, falta de mantenimiento o

incorrecto funcionamiento del producto y/o sistema.

Póngase en contacto con Enerpac en caso de duda

acerca de las precauciones de seguridad y

aplicaciones. Para proteger su garantía, emplee

solamente aceite hidráulico Enerpac.

Una 

PRECAUCIÓN

se emplea para indicar el

funcionamiento correcto o los procedimientos de

mantenimiento y prácticas para evitar daños o la

destrucción del equipo u otra propiedad.

Una 

ADVERTENCIA

indica un peligro potencial que

requiere procedimientos o prácticas correctas para

evitar daños personales.

2.0 TEMAS DE SEGURIDAD

El incumplimiento de las siguientes

precauciones y advertencias podría

causar daños al equipo y lesiones

personales.

IMPORTANTE

: La edad mínima del

operario debe ser 18 años. El operario

debe haber leído y entendido todas las

instrucciones, temas de seguridad,

precauciones y advertencias antes de empezar a

manejar el equipo Enerpac. El operario es

responsable de esta actividad ante otras personas.

ADVERTENCIA

: Para evitar lesiones

personales y posibles daños al equipo,

asegúrese de que todos los componentes

hidráulicos soportan la presión máxima de

700 bar [10,000 psi].

IMPORTANTE

: Minimice el riesgo de

sobrecarga. Utilice manómetros

hidráulicos para cada sistema de este tipo

para indicar la carga límite de trabajo. Esta

información es imprescindible para saber lo que

sucede en el sistema.

ADVERTENCIA

: No sobrecargue el

equipo. La sobrecarga provoca fallos del

equipo y posible lesiones personales.

PRECAUCIÓN

: Asegúrese de que todos

los componentes del sistema están

protegidos contra factores externos

causantes de daños tales como calor

excesivo, llamas, partes móviles de máquinas,

bordes afilados y productos químicos corrosivos.

PRECAUCIÓN

: Evite las curvas cerradas

que provocan grandes presiones de

retorno en las mangueras. Los dobleces

conducen a fallos prematuros de las

mangueras.

ADVERTENCIA

: Sustituya

inmediatamente las piezas desgastadas o

dañadas por piezas Enerpac auténticas.

Las piezas Enerpac están diseñadas para

ajustarse adecuadamente y resisten las cargas

nominales.

ADVERTENCIA

: Utilice siempre gafas de

seguridad. El operario debe tomar

precauciones ante posibles lesiones

debidas a fallos de la herramienta o pieza.

PELIGRO

: No maneje mangueras a

presión. El lubricante que fuga a alta

presión puede penetrar en la piel,

provocando lesiones graves. Si se

introduce lubricante bajo la piel, acuda a un médico

inmediatamente.

ADVERTENCIA

: Nunca aplique presión

en manguitos de unión que estén sueltos.

Utilice únicamente equipo hidráulico en un

sistema conectado.

IMPORTANTE

: No levante el equipo

hidráulico por las mangueras o los

manguitos de conexión. Utilice el asa de

transporte u otro medio de transporte

seguro.

ADVERTENCIA

: Nunca ponga los dedos

en una unión sostenida por una cuña

activada a no ser que un bloque de

seguridad esté ubicado en la unión.

PRECAUCIÓN

: El asa de la cuña sirve

para evitar que los operarios sostengan

las placas de expansión al retirarse la

cuña. Esto evitará que los dedos queden

atrapados entre las placas.

PRECAUCIÓN

: Nunca golpee con un

martillo o fuerce la cuña para acceder al

hueco.

background image

30

PRECAUCIÓN

: No ponga el equipo en

funcionamiento sin antes lubricar la cuña y

los 4 pasadores deslizantes.

3.0 DESCRIPCION DEL PRODUCTO

La nueva separadora de cuña FSM-8 es una

herramienta que funciona manualmente.

La Enerpac FSH-14 es una herramienta que

funciona hidráulicamente. Ambas separadoras de

cuña utilizan el concepto de cuña integrada. Se

utilizan para separar bridas para crear espacio para

la limpieza y reparación de las superficies de las

bridas y para la sustitución de las juntas.

La FSM-8 se acciona mediante una llave de trinquete

de 22 mm. La FSH-14 se acciona mediante un

cilindro de simple efecto Enerpac RC-102. La FSH-

14 debe accionarse mediante una bomba de mano

Enerpac.

3.1 Aplicaciones

Las separadoras de cuña pueden utilizarse para:

reparaciones de conductos y bridas, retirada de

codos, sustitución de conectores, juntas y juntas de

metal, mantenimiento y/o sustitución de válvulas y

equipos de control.

4.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Se recomienda que se utilicen dos cuñas en tandem.

De este modo se dará una separación uniforme a la

unión. Las cuñas deben ajustarse con un ángulo de

180° entre sí 

(véase la figura 1)

.

La cuña debe utilizarse sólamente si el tramo de

separación completo se ubica dentro del espacio de

separación, y el objeto que necesite la separación se

encuentra en contacto con el talón del próximo tramo

(véase las figuras 2 y 3)

. 2) La separación mínima

deberá ser 15 milímetros.

IMPORTANTE

: Asegúrese de que la cuña esté

completamente ubicada en el tramo seleccionado

para separar 

(véase la figura 2)

.

IMPORTANTE

: El bloque de seguridad 

(véase la

figura 4)

puede insertarse en la unión y la presión se

libera sobre el bloque.

IMPORTANTE

: Se puede seleccionar un tramo

nuevo para abrir aún más la unión si fuera necesario.

IMPORTANTE

: El operario debe asegurarse que la

cuña y los 4 pasadores deslizantes están lubricados

siempre que se utilice el equipo. Esto le dará máxima

eficacia y prolongará la vida útil de la cuña.

ADVERTENCIA

: Nunca ponga los dedos en una

unión sostenida por una cuña activada a no ser que

un bloque de seguridad esté ubicado en la unión.

PRECAUCIÓN

: El asa de la cuña sirve para evitar

que los operarios sostengan las placas de expansión

al retirarse la cuña. Esto evitará que los dedos

queden atrapados entre las placas.

PRECAUCIÓN

: Nunca golpee con un martillo o

fuerce la cuña para acceder al hueco.

PRECAUCIÓN

: No ponga el equipo en

funcionamiento sin antes lubricar la cuña y los 4

pasadores deslizantes.

5.0 UTILIZACIÓN DE BLOQUES PROGRESIVOS

(FSB-1)

La apertura máxima de las separadoras de cuña se

puede incrementar de 61 a 81 mm cuando se utilizan

en combinación con los bloques progresivos

opcionales FSB-1 

(véase las figuras 5 y 6)

.

1

2

*12

Fig. 1a  FSM-8

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4  SB1, 

Bloque de seguridad

Fig. 1b  FSH-14

Fig. 5

background image

31

La FSB-1 proporciona un mayor acceso para

reemplazar juntas tóricas, juntas metálicas y para la

limpieza de las superficies de las bridas. El uso de

bloques progresivos reduce la penetración de la

punta de la cuña en la unión.

Cuando se usen bloques apilables  debe

garantizarse una separación mínima de 15

milímetros. Esta separación debe obtenerse antes

de empezar a separar.

6.0 CUÑA UTILIZADA EN TANDEM

Se recomienda utilizar dos cuñas en tandem.

De este modo la separación de la unión será

uniforme. Las cuñas deben ajustarse con un ángulo

de 180° entre sí 

(véase la figura 1)

.

Se pueden utilizar fácilmente dos separadoras de

cuña hidráulicas de manera simultánea en

combinación con la bomba de mano Enerpac, un

distribuidor de flujo dividido AM-2 y una manguera

hidráulica 

(véase la figura 7)

.

1= FSH-14

2= Manguera hidráulica de la serie HC-700

3= AM-2 Bloque de caudal dividido ó A-64, A-66, ó

FZ-1612

4= Manguera hidráulica de la serie HC-700

5= Bomba de mano de la serie P (P-392)

6.1 Diseño único de enclavamiento

La forma y diseño únicos de los dientes de la cuña

da cabida a una gran fuerza de separación, incluso a

la escasa altura de 6 mm para permitir un fácil

acceso.

IMPORTANTE

: Realice siempre la conexión de

forma completa al talón del tramo de las cuñas. De

este modo se asegura una completa sujeción cuando

separe las bridas.

Fig. 7

81 mm

(3.18")

81 mm

(3.18")

56 mm

(2.20")

25 mm

(0.98")

56 mm

(2.20")

31 mm

(1.22")

31 mm

(1.22")

6 mm

(0.24")

Fig. 6  Dimensiones del cabezal de la cuña

mientras se utilizan el/los bloque/s

progresivo/s.

Utilizando dos bloques progresivos

Utilizando un bloque progresivo

Utilizando únicamente la cuña

Utilizando dos bloques progresivos

Utilizando un bloque progresivo

Utilizando únicamente la cuña

background image

32

7.0 DIMENSIONES / ESPECIFICACIONES

31,0 mm

(1.22")

6,0 mm

(0,24")

Fig. 8

FSH-14

ABIERTO

CERRADO

290 mm (11.39")

Cuando está cerrado

328 mm (12.88")

Cuando está totalmente

abierto

31,0 mm

(1.22")

6,0 mm

(0.24")

15 mm

(0.59")

36 mm

(1.41")

61 mm

(2.39")

Fig. 9a FSM-8

290 mm (11.39")

Cuando está cerrado

275 mm (10.80")

Cuando está totalmente

abierto

CERRADO

ABIERTO

PRECAUCIÓN: Maximo par en el tornillo de FSM-

8 es 203 Nm. (150 ft/lbs.)

PRECAUCIÓN:  Usar unicamente la palanca que

se suministra con el FSM-8.

ATENCION: No exceder la fuerza maxima

especificada.

PRECAUCIÓN: No usar llaves de impacto en los

tornillos.

background image

33

310 mm

(12.2")

22 mm

18 mm

(0.7")

Fig. 9b SW22, Llave de 22 mm

38 mm (1.49")

28 mm (1.10")

58 mm (2.28")

48 mm (1.88")

78 mm (3.07")

20 mm

(0.79")

100 mm

(3.94")

Fig. 9c SB1, Bloque de seguridad

Número del

modelo

FSM-8

FSH-14

Fuerza máxima

de separación

72 kN

(8 ton)

125 kN

(14 ton)

Hueco mínimo de

acceso necesario

6 mm

(0.24”)

6 mm

(0. 24”)

Tipo

Mecánico

Hidráulico

máx. 700 bar

(máx. 10,000 psi)

Peso

6,5 kg

(14.3 lbs)

7,1 kg

(15 lbs)

Tabla A

Nº Descripción

Cantidad

Pieza nº

1. Cuña

1

EN300101

2. Mandíbulas

1

conjunto de

2 EN300201

3. Conector

1

EN300301

*4. Tornillos de presión

1

conjunto de

4 *

*5. Pasador

1

conjunto de

4 *

*6. Tornillo del asa

1

*

7. Asa

1

EN300701

Descripción

Cantidad

Pieza nº

*8. Tornillo de la base

1

conjunto de

2 *

9. Conector hembra

1

CR-400

10. Cilindro

1

RC-102

11. Cuerpo

1

EN301101

*12. Pasadores de aletas

1

conjunto de

8 *

*13. Tornillos de presión

1

conjunto de

2 *

14. Bloque de seguridad

1

SB1**

2

3

*4

*4

11

1

0

9

*8

14

7

*5

*5

*6

1

*12

*12

*13

9.0 LISTA DE PIEZAS DE LA FSH-14

Nota: Los elementos marcados con * se suministran en el conjunto de reparación 

FS148-K

** Componente Accesorio.

8.0 MANTENIMIENTO / SERVICIO

Inspeccione con regularidad todos los componentes

para detectar cualquier problema que necesite

servicio y mantenimiento.

Para prolongar la vida de su equipo Enerpac, siga

los siguientes puntos:

•  Limpie y lubrique después de cada uso

• Limpie y engrase la superficie de contacto entre

la cuña y las mandíbulas con grasa de alta calidad

(Molykote).

• Engrase los pasadores (nº 5).

• Mantenga limpia la barra impulsora

(nº 9 de FSM-8).

Bloques progresivos 

opcionales / Peso

FSB-1

2.4 lbs.

1.1 kg

FSB-1

2.4 lbs.

1.1 kg

Hex

background image

34

Nº Descripción

Cantidad

Pieza nº

1. Cuña

1

EN300101

2. Mandíbulas

1

conjunto de

2

EN300201

3. Conjunto de cojinetes de empuje

1

con.

EN301802SR

*4. Tornillos de presión

1

conjunto de

4

*

*5. Pasadores

1

conjunto de

4

*

6. Conexión macho/hembra

1

EN301901

7. Asa

1

EN302001

Descripción

Cantidad

Pieza nº

8.

Anillo de seguridad

1

EN302101

9.

Barra impulsora

1

EN301802SR

11.

Cuerpo

1

EN301101

*12.

Pasadores de aletas

1

conjunto de

8

*

*13.

Tornillo de presión

1

conjunto de

2

*

14.

Bloque de seguridad

1

SB1**

15.

Llave

1

SW22**

1�

*13

2

*12

*4

*5

11

2

*12

*4

7

6

8

9

15

14

*5

3

10.0 LISTA DE PIEZAS DE LA FSM-8

Nota: Los elementos marcados con *  se suministran en el conjunto de reparación 

FS148-K

** Componente Accesorio.