Enerpac FSM-Series: Separadora de cuña mecánica FSM-8 Separadora de cuña hidráulica FSH-14
Separadora de cuña mecánica FSM-8 Separadora de cuña hidráulica FSH-14: Enerpac FSM-Series

28
Hoja de instrucciones/ reparación
Separadora de cuña mecánica FSM-8 Separadora de cuña hidráulica FSH-14
EIS 70.116-1
Rev B
05/14
®
FSM-8
FSH-14
párrafo
página
1.0 Instrucciones de recepción........................ 29
2.0 Información de seguridad .......................... 29
3.0 Descripción del producto .......................... 30
4.0 Instrucciones de funcionamiento .............. 30
5.0 Utilización de bloques progresivos (FSB-1) 30
párrafo
página
6.0 Cuña utilizada en tandem ........................ 31
7.0 Dimensiones/ especificaciones ................ 32
8.0 Mantenimiento/ servicio .......................... 33
9.0 Lista de piezas de la FSH-14 .................. 33
10 .0 Lista de piezas de la FSM-8 .................... 34

29
1.0 INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN
Inspeccione visualmente todos los componentes en
busca de posibles daños durante el transporte. La
garantía no cubre los daños sufridos durante el
transporte. Si se encuentran daños producidos
durante éste, informe de inmediato al transportista.
El transportista es responsable de todos los gastos
de reparación y sustitución ocasionados por daños
producidos durante el transporte.
SEGURIDAD ANTE TODO
Lea con detenimiento todas las instrucciones,
advertencias y precauciones. Siga todas las
precauciones de seguridad para evitar daños
personales o materiales durante el funcionamiento
del sistema. Enerpac no se puede responsabilizar de
los daños o lesiones producidas por un uso
inadecuado del producto, falta de mantenimiento o
incorrecto funcionamiento del producto y/o sistema.
Póngase en contacto con Enerpac en caso de duda
acerca de las precauciones de seguridad y
aplicaciones. Para proteger su garantía, emplee
solamente aceite hidráulico Enerpac.
Una
PRECAUCIÓN
se emplea para indicar el
funcionamiento correcto o los procedimientos de
mantenimiento y prácticas para evitar daños o la
destrucción del equipo u otra propiedad.
Una
ADVERTENCIA
indica un peligro potencial que
requiere procedimientos o prácticas correctas para
evitar daños personales.
2.0 TEMAS DE SEGURIDAD
El incumplimiento de las siguientes
precauciones y advertencias podría
causar daños al equipo y lesiones
personales.
IMPORTANTE
: La edad mínima del
operario debe ser 18 años. El operario
debe haber leído y entendido todas las
instrucciones, temas de seguridad,
precauciones y advertencias antes de empezar a
manejar el equipo Enerpac. El operario es
responsable de esta actividad ante otras personas.
ADVERTENCIA
: Para evitar lesiones
personales y posibles daños al equipo,
asegúrese de que todos los componentes
hidráulicos soportan la presión máxima de
700 bar [10,000 psi].
IMPORTANTE
: Minimice el riesgo de
sobrecarga. Utilice manómetros
hidráulicos para cada sistema de este tipo
para indicar la carga límite de trabajo. Esta
información es imprescindible para saber lo que
sucede en el sistema.
ADVERTENCIA
: No sobrecargue el
equipo. La sobrecarga provoca fallos del
equipo y posible lesiones personales.
PRECAUCIÓN
: Asegúrese de que todos
los componentes del sistema están
protegidos contra factores externos
causantes de daños tales como calor
excesivo, llamas, partes móviles de máquinas,
bordes afilados y productos químicos corrosivos.
PRECAUCIÓN
: Evite las curvas cerradas
que provocan grandes presiones de
retorno en las mangueras. Los dobleces
conducen a fallos prematuros de las
mangueras.
ADVERTENCIA
: Sustituya
inmediatamente las piezas desgastadas o
dañadas por piezas Enerpac auténticas.
Las piezas Enerpac están diseñadas para
ajustarse adecuadamente y resisten las cargas
nominales.
ADVERTENCIA
: Utilice siempre gafas de
seguridad. El operario debe tomar
precauciones ante posibles lesiones
debidas a fallos de la herramienta o pieza.
PELIGRO
: No maneje mangueras a
presión. El lubricante que fuga a alta
presión puede penetrar en la piel,
provocando lesiones graves. Si se
introduce lubricante bajo la piel, acuda a un médico
inmediatamente.
ADVERTENCIA
: Nunca aplique presión
en manguitos de unión que estén sueltos.
Utilice únicamente equipo hidráulico en un
sistema conectado.
IMPORTANTE
: No levante el equipo
hidráulico por las mangueras o los
manguitos de conexión. Utilice el asa de
transporte u otro medio de transporte
seguro.
ADVERTENCIA
: Nunca ponga los dedos
en una unión sostenida por una cuña
activada a no ser que un bloque de
seguridad esté ubicado en la unión.
PRECAUCIÓN
: El asa de la cuña sirve
para evitar que los operarios sostengan
las placas de expansión al retirarse la
cuña. Esto evitará que los dedos queden
atrapados entre las placas.
PRECAUCIÓN
: Nunca golpee con un
martillo o fuerce la cuña para acceder al
hueco.

30
PRECAUCIÓN
: No ponga el equipo en
funcionamiento sin antes lubricar la cuña y
los 4 pasadores deslizantes.
3.0 DESCRIPCION DEL PRODUCTO
La nueva separadora de cuña FSM-8 es una
herramienta que funciona manualmente.
La Enerpac FSH-14 es una herramienta que
funciona hidráulicamente. Ambas separadoras de
cuña utilizan el concepto de cuña integrada. Se
utilizan para separar bridas para crear espacio para
la limpieza y reparación de las superficies de las
bridas y para la sustitución de las juntas.
La FSM-8 se acciona mediante una llave de trinquete
de 22 mm. La FSH-14 se acciona mediante un
cilindro de simple efecto Enerpac RC-102. La FSH-
14 debe accionarse mediante una bomba de mano
Enerpac.
3.1 Aplicaciones
Las separadoras de cuña pueden utilizarse para:
reparaciones de conductos y bridas, retirada de
codos, sustitución de conectores, juntas y juntas de
metal, mantenimiento y/o sustitución de válvulas y
equipos de control.
4.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Se recomienda que se utilicen dos cuñas en tandem.
De este modo se dará una separación uniforme a la
unión. Las cuñas deben ajustarse con un ángulo de
180° entre sí
(véase la figura 1)
.
La cuña debe utilizarse sólamente si el tramo de
separación completo se ubica dentro del espacio de
separación, y el objeto que necesite la separación se
encuentra en contacto con el talón del próximo tramo
(véase las figuras 2 y 3)
. 2) La separación mínima
deberá ser 15 milímetros.
IMPORTANTE
: Asegúrese de que la cuña esté
completamente ubicada en el tramo seleccionado
para separar
(véase la figura 2)
.
IMPORTANTE
: El bloque de seguridad
(véase la
figura 4)
puede insertarse en la unión y la presión se
libera sobre el bloque.
IMPORTANTE
: Se puede seleccionar un tramo
nuevo para abrir aún más la unión si fuera necesario.
IMPORTANTE
: El operario debe asegurarse que la
cuña y los 4 pasadores deslizantes están lubricados
siempre que se utilice el equipo. Esto le dará máxima
eficacia y prolongará la vida útil de la cuña.
ADVERTENCIA
: Nunca ponga los dedos en una
unión sostenida por una cuña activada a no ser que
un bloque de seguridad esté ubicado en la unión.
PRECAUCIÓN
: El asa de la cuña sirve para evitar
que los operarios sostengan las placas de expansión
al retirarse la cuña. Esto evitará que los dedos
queden atrapados entre las placas.
PRECAUCIÓN
: Nunca golpee con un martillo o
fuerce la cuña para acceder al hueco.
PRECAUCIÓN
: No ponga el equipo en
funcionamiento sin antes lubricar la cuña y los 4
pasadores deslizantes.
5.0 UTILIZACIÓN DE BLOQUES PROGRESIVOS
(FSB-1)
La apertura máxima de las separadoras de cuña se
puede incrementar de 61 a 81 mm cuando se utilizan
en combinación con los bloques progresivos
opcionales FSB-1
(véase las figuras 5 y 6)
.
1
2
*12
Fig. 1a FSM-8
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4 SB1,
Bloque de seguridad
Fig. 1b FSH-14
Fig. 5

31
La FSB-1 proporciona un mayor acceso para
reemplazar juntas tóricas, juntas metálicas y para la
limpieza de las superficies de las bridas. El uso de
bloques progresivos reduce la penetración de la
punta de la cuña en la unión.
Cuando se usen bloques apilables debe
garantizarse una separación mínima de 15
milímetros. Esta separación debe obtenerse antes
de empezar a separar.
6.0 CUÑA UTILIZADA EN TANDEM
Se recomienda utilizar dos cuñas en tandem.
De este modo la separación de la unión será
uniforme. Las cuñas deben ajustarse con un ángulo
de 180° entre sí
(véase la figura 1)
.
Se pueden utilizar fácilmente dos separadoras de
cuña hidráulicas de manera simultánea en
combinación con la bomba de mano Enerpac, un
distribuidor de flujo dividido AM-2 y una manguera
hidráulica
(véase la figura 7)
.
1= FSH-14
2= Manguera hidráulica de la serie HC-700
3= AM-2 Bloque de caudal dividido ó A-64, A-66, ó
FZ-1612
4= Manguera hidráulica de la serie HC-700
5= Bomba de mano de la serie P (P-392)
6.1 Diseño único de enclavamiento
La forma y diseño únicos de los dientes de la cuña
da cabida a una gran fuerza de separación, incluso a
la escasa altura de 6 mm para permitir un fácil
acceso.
IMPORTANTE
: Realice siempre la conexión de
forma completa al talón del tramo de las cuñas. De
este modo se asegura una completa sujeción cuando
separe las bridas.
5
4
3
2
1
2
1
Fig. 7
81 mm
(3.18")
81 mm
(3.18")
56 mm
(2.20")
25 mm
(0.98")
56 mm
(2.20")
31 mm
(1.22")
31 mm
(1.22")
6 mm
(0.24")
Fig. 6 Dimensiones del cabezal de la cuña
mientras se utilizan el/los bloque/s
progresivo/s.
Utilizando dos bloques progresivos
Utilizando un bloque progresivo
Utilizando únicamente la cuña
Utilizando dos bloques progresivos
Utilizando un bloque progresivo
Utilizando únicamente la cuña

32
7.0 DIMENSIONES / ESPECIFICACIONES
31,0 mm
(1.22")
6,0 mm
(0,24")
Fig. 8
FSH-14
ABIERTO
CERRADO
290 mm (11.39")
Cuando está cerrado
328 mm (12.88")
Cuando está totalmente
abierto
31,0 mm
(1.22")
6,0 mm
(0.24")
15 mm
(0.59")
36 mm
(1.41")
61 mm
(2.39")
Fig. 9a FSM-8
290 mm (11.39")
Cuando está cerrado
275 mm (10.80")
Cuando está totalmente
abierto
CERRADO
ABIERTO
PRECAUCIÓN: Maximo par en el tornillo de FSM-
8 es 203 Nm. (150 ft/lbs.)
PRECAUCIÓN: Usar unicamente la palanca que
se suministra con el FSM-8.
ATENCION: No exceder la fuerza maxima
especificada.
PRECAUCIÓN: No usar llaves de impacto en los
tornillos.

33
310 mm
(12.2")
22 mm
18 mm
(0.7")
Fig. 9b SW22, Llave de 22 mm
38 mm (1.49")
28 mm (1.10")
58 mm (2.28")
48 mm (1.88")
78 mm (3.07")
20 mm
(0.79")
100 mm
(3.94")
Fig. 9c SB1, Bloque de seguridad
Número del
modelo
FSM-8
FSH-14
Fuerza máxima
de separación
72 kN
(8 ton)
125 kN
(14 ton)
Hueco mínimo de
acceso necesario
6 mm
(0.24”)
6 mm
(0. 24”)
Tipo
Mecánico
Hidráulico
máx. 700 bar
(máx. 10,000 psi)
Peso
6,5 kg
(14.3 lbs)
7,1 kg
(15 lbs)
Tabla A
Nº Descripción
Cantidad
Pieza nº
1. Cuña
1
EN300101
2. Mandíbulas
1
conjunto de
2 EN300201
3. Conector
1
EN300301
*4. Tornillos de presión
1
conjunto de
4 *
*5. Pasador
1
conjunto de
4 *
*6. Tornillo del asa
1
*
7. Asa
1
EN300701
Nº
Descripción
Cantidad
Pieza nº
*8. Tornillo de la base
1
conjunto de
2 *
9. Conector hembra
1
CR-400
10. Cilindro
1
RC-102
11. Cuerpo
1
EN301101
*12. Pasadores de aletas
1
conjunto de
8 *
*13. Tornillos de presión
1
conjunto de
2 *
14. Bloque de seguridad
1
SB1**
2
3
*4
*4
11
1
0
9
*8
14
7
*5
*5
*6
1
*12
*12
*13
9.0 LISTA DE PIEZAS DE LA FSH-14
Nota: Los elementos marcados con * se suministran en el conjunto de reparación
FS148-K
** Componente Accesorio.
8.0 MANTENIMIENTO / SERVICIO
Inspeccione con regularidad todos los componentes
para detectar cualquier problema que necesite
servicio y mantenimiento.
Para prolongar la vida de su equipo Enerpac, siga
los siguientes puntos:
• Limpie y lubrique después de cada uso
• Limpie y engrase la superficie de contacto entre
la cuña y las mandíbulas con grasa de alta calidad
(Molykote).
• Engrase los pasadores (nº 5).
• Mantenga limpia la barra impulsora
(nº 9 de FSM-8).
Bloques progresivos
opcionales / Peso
FSB-1
–
2.4 lbs.
1.1 kg
FSB-1
–
2.4 lbs.
1.1 kg
Hex

34
Nº Descripción
Cantidad
Pieza nº
1. Cuña
1
EN300101
2. Mandíbulas
1
conjunto de
2
EN300201
3. Conjunto de cojinetes de empuje
1
con.
EN301802SR
*4. Tornillos de presión
1
conjunto de
4
*
*5. Pasadores
1
conjunto de
4
*
6. Conexión macho/hembra
1
EN301901
7. Asa
1
EN302001
Nº
Descripción
Cantidad
Pieza nº
8.
Anillo de seguridad
1
EN302101
9.
Barra impulsora
1
EN301802SR
11.
Cuerpo
1
EN301101
*12.
Pasadores de aletas
1
conjunto de
8
*
*13.
Tornillo de presión
1
conjunto de
2
*
14.
Bloque de seguridad
1
SB1**
15.
Llave
1
SW22**
1�
�
*13
2
*12
*4
*5
11
2
*12
*4
7
6
8
9
15
14
*5
3
10.0 LISTA DE PIEZAS DE LA FSM-8
Nota: Los elementos marcados con * se suministran en el conjunto de reparación
FS148-K
** Componente Accesorio.
Оглавление
- FSM-8 Ecarteur mécanique FSH-14 Ecarteur hydraulique
- Bedienungsanleitung / Ersatzteilliste FSM-8 Mechanischer Keilspreizer FSH-14 Hydraulischer Keilspreizer
- Separadora de cuña mecánica FSM-8 Separadora de cuña hidráulica FSH-14
- Mechanische wigspreider FSM-8 Hydraulische wigspreider FSH-14
- FSM-8 mekanisk sprengkile FSH-14 hydraulisk sprengkile
- Механический клиновидный разжим FSM-8 Гидравлический клиновидный разжим FSH-14