Enerpac CLP-Series: Instruktionsblad
Instruktionsblad: Enerpac CLP-Series

Instruktionsblad
CLP-serien cylindrar
max-tryck 700 bar [10 000 psi]
EIS 67.118-1 02/2012 Rev. B
1.0 VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR MOTTAGNING
3.0 ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR
Besiktiga alla komponenter för leveransskador.
Underlåtenhet att följa nedanstående
Leveransskador täcks inte av garantin. Om leveransskada
försiktighetsanvisningar och varningar kan orsaka
hittas, uppmärksamma transportföretaget omedelbart.
material- eller personskada.
Transportföretaget bär ansvaret för reparations-
och ersättningskostnader som uppstår på grund av
VARNING: CLP-cylindrar är inte försedda
leveransskador.
med stoppring för att hålla fast kolven.
För att förhindra att kolven slår för långt
SÄKERHET FÖRST
finns det en port där olja släpps ut ur
Läs alla instruktioner, varningar och
cylindern då kolven når maximal slagposition. När den
försiktighetsanvisningar noggrant. Följ alla
röda linjen runt kolven blir synlig är kolven maximalt
säkerhetsanvisningar för att undvika personskada eller
utdragen. Ytterligare utdragning kan resultera i att
egendomsskada under systemets drift.
kolven tvingas ut ur cylindern. Se bild 1.
Enerpac bär ej ansvaret för skada som orsakas av
VARNING: Ta ALDRIG bort pluggen eller
att produkten används på ett osäkert sätt, bristande
sätt in en konventionell rörplugg från
underhåll eller felaktig användning av produkter och/
slagbegränsningsporten för kolven.
eller systemet.
Kontakta Enerpac vid osäkerhet kring
VARNING: Iaktta ytterlig försiktighet när
säkerhetsanvisningar och tillämpningar. För att skydda
pumpar med högt oljeflöde används med
garantin, använd bara ENERPACS hydrauloljor.
CLP-cylindrar. Oljeflöde från pump in till
cylinder kan vara högre än oljeflödeskapacitet
2.0 PRODUKTBESKRIVNING
hos slagbegränsningsporten för kolven. Oljeflöde vid
Enkelverkande cylindrar med lastretur med
slagbegränsningsporten för kolven indikerar att kolvens
oljeöverlopport för slagbegränsning. CLP-
maximala slaglängd har nåtts. Överskrid INTE maximal
cylindrar levereras med en helgängad kolv och en
kolvutdragning med CLP-cylindrar.
säkerhetslåsmutter för god lastsäkring. CLP-cylindrar
har ingen stoppring. Se bild 1. Specifikationer och mått
VARNING: CLP-cylindrar har ingen
finns på sidan 4.
stoppring. Använd dessa cylindrar endast
i lodrät position med kolven riktad uppåt.
VARNING: Överskrid inte utrustningens
nominella värden. Försök aldrig att lyfta en
Bild 1 - CLP-cylindrar
last som väger mer än cylinderns kapacitet.
Låsmutter
Överbelastning orsakar fel på utrustningen
och eventuellt personskada. Dessa cylindrar är
utformade för max. tryck 700 bar [10 000 psi]. Anslut
RÖD LINJE
Slagbegränsning
inte dessa cylindrar till en pump med högre nominellt
tryckvärde.
för kolven
VIKTIGT: Använd alltid en hydraulmätare
på varje hydraulsystem för att visa säkra
driftsbelastningar.
Kolven visas med maximal utdragning
23

VARNING: Ocentrerade laster utövar
4.0 SNEDBELASTNING
betydande påfrestning på cylindrar och
VIKTIGT: Eliminera snedbelastnings-
skapar potentiella säkerhetsrisker. Undvik
krafter vid användning av CLP-cylindrar.
punktbelastning. Fördela lasten jämt över
hela kolvens yta.
VARNING: Håll avstånd till laster som
Snedbelastning kan inträffa genom:
stöds av hydraulisk utrustning. När
1. Ocentrerad belastning på kolven.
lasten har höjts eller sänkts måste den
2. En vågrät last på en struktur.
säkras.
3. Felaktig inriktning av en struktur och/eller cylinder.
4. Osynkroniserade lyftrörelser.
FÖRSIKTIGHET: Ordna med ett fast stöd
5. Instabilt stöd av cylinderbotten.
för hela bottenområdet. Alla cylindrar
i CLP-serien kräver en fast, plan lyftyta
Använd alltid en plan, hård yta till stöd för cylindern.
som klarar att stödja lasten som ska lyftas
Använd ett material med låg friktion upptill på sadeln.
Användning av CLP-cylindrar på ytor som sand, lera
Använd alltid fett under svängsadlar (se bild 3 på sidan
eller jord kan resultera i skada på cylindern.
4). Den maximalt tillåtna snedbelastningen är 3% av
cylinderns nominella kapacitet.
FEL!
RÄTT!
5.0 DRIFT
VIKTIGT: Det är ett krav att operatören
har full förståelse av alla instruktioner,
säkerhetsregler, försiktighetsanvisningar
och varningar innan användningen av denna
kraftfulla verktygsutrustning påbörjas. Vid osäkerhet,
kontakta Enerpac.
Mjukt underlag Plan yta
5.1 Föra fram och dra in cylindern
Fullständiga driftsinstruktioner finns i instruktionsbladet
som medföljer varje pump.
VARNING: Släpp ALDRIG hydraultrycket
Högeffektspumpar
innan lasten är mekaniskt säkrad
Ställ in ventilen på pumpen i framläget och kör pumpen
med låsmuttern väl positionerad mot
för att föra cylindern framåt. Dra in cylindern genom
cylinderns bas.
att ställa ventilen i indragningsläget. CLP-cylindrar
fungerar med lastretur. Avsevärd lastkraft krävs för att
VARNING: Trycksätt aldrig okopplade
helt dra tillbaka kolven.
kopplingar. Använd hydraulisk utrustning
bara i ett kopplat system.
5.2 Avlägsnande av luft
För fram och dra tillbaka cylindern flera gånger för att
undvika att tryck byggs upp. Luft har avlägsnats helt
FARA: Håll inte i trycksatta slangar. Olja
när cylinder rör sig jämnt.
som trycks ut kan genomtränga huden och
orsaka allvarlig skada. Om olja kommer
6.0 TILLÄMPNINGAR
under huden, uppsök omedelbart läkare.
CLP-cylindrar kan användas i tillämpningar som hissning
och sänkning offshore, modulvägning, förskjutning,
FÖRSIKTIGHET: Undvik skarpa böjningar
lyftning, placering, stöttning, grundläggning, byggnation,
och veck som orsakar starkt baktryck
skeppsbygge, reparationer, överföringssystem och
i slangar. Böjningar och veck leder till
väg- och vattenbyggnation.
förtidigt fel på slangen.
VARNING: Kontrollera att alla
systemkomponenter är skyddade från yttre
källor för skador som t.ex. för hög värme,
eld, rörliga maskindelar, vassa kanter och
frätande kemikalier.
24

7.0 UNDERHÅLL OCH SERVICE
• Granska regelbundet alla komponenter för att
Underhåll krävs när slitage eller läckage upptäcks.
upptäcka eventuella problem som kräver underhåll
Granska regelbundet alla komponenter för att upptäcka
och service. Byt omedelbart ut skadade delar.
eventuella problem som kräver service och underhåll.
• Låt inte oljetemperaturen överskrida 60ºC [140ºF].
Enerpac kan tillhandahålla reservdelssatser färdiga för
• Håll alla hydrauliska delar rena.
användning för reparation och/eller utbyte. Kontakta
• Kontrollera regelbundet hydraulsystemet för lösa
Enerpac.
anslutningar och läckor.
• Byt hydraulolja i ditt system enligt rekommendation i
VIKTIGT: Service på hydraulisk utrustning
pumpens instruktionsblad.
måste utföras av en behörig hydraultekniker.
Kontakta det lokala auktoriserade Enerpac
8.0 FELSÖKNING
servicecentret för reparationsservice.
Bara behöriga hydraultekniker bör utföra
service på pumpen och systemkomponenter.
Använd felsökningstabellen nedan för att
avgöra om ett problem föreligger.
8.1 Felsökningstabelle
problem
mÖjliG orsak
lÖsninG
1. Cylindern går
A. Låg oljenivå i pumptanken.
A. Tillsätt olja i pumpen.
inte framåt eller
B. Utlösningsventilen öppen.
B. Stäng pumpens utlösningsventil.
går långsamt eller
C. Hydraulkoppling lös.
C. Kontrollera att alla kopplingar är helt
ryckvis framåt.
åtdragna.
D. Luft fångad i systemet.
D. Avlägsna luft (se paragraf 5).
E. Cylinderns kolv kärvar.
E. Kontrollera cylindern för skador. Låt ett
behörigt Enerpac servicecenter utföra service
på cylindern.
2. Cylindern går
A. Läckande oljeanslutning.
A. Kontrollera att alla anslutningar är åtdragna.
framåt men håller
B. Sök reda på läckan/läckorna och låt ett
inte trycket.
B. Läckande tätningar.
Enerpac servicecenter utföra service på
utrustningen.
C. Låt ett behörigt Enerpac servicecenter
C. Invändig läcka i pumpen.
utföra service på pumpen.
3. Cylindern dras
A. Utlösningsventilen stängd.
A. Öppna pumpens utlösningsventil.
inte in, dras bara
B. Pumptanken överfull.
B. Tappa ur olja ned till market för fullt.
delvis in eller dras
C. Hydraulkoppling lös.
C. Kontrollera att kopplingen/-arna är helt
in långsammare än
åtdragna.
normalt.
D. Luft fångad i systemet.
D. Avlägsna luft (se paragraf 5).
E. Oljeflöde till cylindern blockerad.
E. Kontrollera att kopplingen/-arna är helt
åtdragna.
F. Slangens invändiga diameter för
F. Använd en slang med större diameter.
liten.
G. Ingen belastning på en
G. CLP-cylindrar fungerar med lastretur.
lastreturcylinder.
Anbringa lastkraft för att helt dra in cylindern.
25

Φύλλο Οδηγιών
Κύλινδροι Σειράς CLP
έγιστη πίεση 700 bar [10.000 psi]
EIS 67.118-1 02/2012 Rev. B
1.0 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Οι κύλινδροι CLP
Επιθεωρήστε οπτικά όλα τα δοικά στοιχεία για
δεν είναι εξοπλισένοι ε δακτύλιο
τυχόν ζηιές από τη εταφορά. Οι ζηιές από τη
αναστολής για τη συγκράτηση του
εταφορά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Αν
εβόλου. Για την πρόληψη υπερέκτασης
βρεθεί ζηιά από τη εταφορά ειδοποιήστε αέσως
του εβόλου, παρέχεται ένα στόιο για
το εταφορέα. Ο εταφορέας είναι υπεύθυνος για
τη διαφυγή του λαδιού εκτός του κυλίνδρου όταν
όλες τις δαπάνες επισκευής και αντικατάστασης που
το έβολο φθάσει τη έγιστη διαδροή. Όταν γίνει
προκύπτουν από ζηιές από τη εταφορά.
ορατή η ΚΟΚΚΙΝΗ ΓΡΑΜΜΗ γύρω από το έβολο,
τότε το έβολο βρίσκεται σε έγιστη έκταση.
Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ
Περαιτέρω έκταση θα πορούσε να εξαναγκάσει
έξοδο του εβόλου από τον κύλινδρο. Βλ. εικόνα 1.
ιαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες,
προειδοποιήσεις και επισηάνσεις προσοχής.
εικόνα 1 - Κύλινδροι CLP
Τηρείτε όλα τα προληπτικά έτρα ασφαλείας
Παξιάδι
για να αποφύγετε τραυατισό ή υλική ζηιά
ασφάλισης
κατά τη λειτουργία του συστήατος. Η Enerpac
ΚΟΚΚΙΝΗ
δεν πορεί να είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε
όνο σε CLP
ΓΡΑΜΜΗ
ζηία ή τραυατισό προκύψει από η ασφαλή
Στόιο περιο-
χρήση του προϊόντος, έλλειψη συντήρησης ή
ρισού διαδροής
λανθασένο χειρισό προϊόντος και/ή συστήατος.
εβόλου
Επικοινωνήστε ε την Enerpac σε περίπτωση
αφιβολίας ως προς τα προληπτικά έτρα
ασφαλείας και τις εφαρογές. ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΑΣ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ
Το έβολο παρουσιάζεται σε έγιστη έκταση
ΥΡΑΥΛΙΚΟ ΛΑΙ ENERPAC.
2.0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΟΤΕ ην
Κύλινδροι ονής ενέργειας, επιστροφής υπό φορτίο,
αφαιρέσετε την τάπα από το στόιο
ε στόιο υπερχείλισης λαδιού για περιορισό της
περιορισού της διαδροής του
διαδροής. Οι κύλινδροι CLP διαθέτουν πλήρως
εβόλου και ην την αντικαταστήσετε
σπειροτοηένο έβολο και παξιάδι ασφαλείας
ε συβατική τάπα σωλήνων.
για εργασίες θετικής συγκράτησης φορτίου. Οι
κύλινδροι CLP δεν διαθέτουν δακτύλιο αναστολής.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ
Βλ. εικόνα 1. Για προδιαγραφές και διαστάσεις βλ.
ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΗ ΠΡΟΣΟΧΗ όταν
σελίδα 28.
χρησιοποιείτε αντλίες υψηλής ροής
λαδιού ε κυλίνδρους CLP.
3.0 ΓΕΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η ροή λαδιού από την αντλία προς τον κύλινδρο
Μη τήρηση των κατωτέρω επισηάνσεων προσοχής
πορεί να είναι εγαλύτερη από τη δυνατότητα
και προειδοποιήσεων θα πορούσε να προκαλέσει
ροής λαδιού του στοίου περιορισού διαδροής
ζηιά στον εξοπλισό ή τραυατισό ατόων.
του εβόλου. Η ροή λαδιού στο στόιο περιορισού
διαδροής του εβόλου δείχνει ότι έχει επιτευχθεί η
έγιστη διαδροή του εβόλου. ΜΗΝ υπερβείτε τη
έγιστη έκταση του εβόλου σε κυλίνδρους CLP.
26

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Οι κύλινδροι CLP
ΠΡΟΣΟΧΗ: Παρέχετε σταθερή
δεν διαθέτουν δακτύλιο αναστολής.
υποστήριξη για όλη την περιοχή της
Χρησιοποιείτε τους κυλίνδρους
βάσης. Όλοι οι κύλινδροι της σειράς
αυτούς όνο σε κατακόρυφη θέση ε το
CLP απαιτούν ια σταθερή, επίπεδη
έβολο να δείχνει προς τα πάνω.
επιφάνεια ανύψωσης ε δυνατότητα υποστήριξης
του προς ανύψωση φορτίου. Η χρήση κυλίνδρων
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ
CLP σε επιφάνειες όπως άου, λάσπης ή χώατος
ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΕΣ ΤΙΜΕΣ
πορεί να προκαλέσει ζηιά στον κύλινδρο.
ΥΝΑΜΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ.
Ποτέ ην προσπαθήσετε να ανυψώσετε
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΟΤΕ ην
φορτίο το οποίο ζυγίζει περισσότερο από τη
απελευθερώσετε την υδραυλική πίεση
δυναικότητα του κυλίνδρου. Η υπερφόρτωση
πριν το φορτίο ασφαλιστεί ηχανικά ε
προκαλεί βλάβη του εξοπλισού και ενδεχοένως
παξιάδι ασφάλισης το οποίο έχει έρθει
τραυατισό ατόων. Οι κύλινδροι αυτοί είναι
σε καλή επαφή ε τη βάση του κυλίνδρου.
σχεδιασένοι για έγιστη πίεση 700 bar [10.000 psi].
Μη συνδέσετε τους κυλίνδρους αυτούς σε αντλία ε
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗ ΘΕΣΕΤΕ
υψηλότερη ονοαστική τιή πίεσης.
ΥΠΟ ΠΙΕΣΗ ΜΗ ΣΥΝΕΕΜΕΝΟΥΣ
ΣΥΖΕΥΚΤΕΣ. Χρησιοποιείτε όνο
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Χρησιοποιείτε υδραυλικά
υδραυλικό εξοπλισό σε συζευγένο
ανόετρα σε κάθε υδραυλικό σύστηα
σύστηα.
για να έχετε ένδειξη των ασφαλών
φορτίων λειτουργίας.
ΚΙΝΥΝΟΣ: Μη χειρίζεστε
εύκαπτους σωλήνες υπό πίεση. Λάδι
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Τα εκτός
που τυχόν διαφύγει υπό πίεση πορεί
κέντρου φορτία προκαλούν άσκοπη
να διεισδύσει στο δέρα, προκαλώντας
καταπόνηση στους κυλίνδρους και
σοβαρό τραυατισό. Αν εισχωρήσει λάδι κάτω από
δηιουργούν ενδεχόενους κινδύνους
το δέρα, δείτε άεσα γιατρό.
για την ασφάλεια. Αποφεύγετε τη σηειακή
φόρτιση. Κατανέετε το φορτίο οοιόορφα σε όλη
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφεύγετε απότοες
την επιφάνεια του εβόλου.
κυρτώσεις και τσακίσατα που θα
προκαλέσουν την ανάπτυξη εγάλης
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ιατηρείτε
πίεσης αντίθλιψης σε εύκαπτους
απόσταση ασφαλείας από φορτία τα
σωλήνες. Οι απότοες κυρτώσεις και τα τσακίσατα
οποία υποστηρίζονται από υδραυλικό
προκαλούν πρόωρη βλάβη των εύκαπτων
σύστηα. Μετά την ανύψωσή του ή το
σωλήνων.
χαήλωά του το φορτίο πρέπει να ασφαλίζεται
ηχανικά.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι όλα
τα δοικά στοιχεία του συστήατος είναι
προστατευένα από εξωτερικές πηγές
WRONG RIGHT
ζηιών, όπως υπερβολική θερότητα,
φλόγα, κινούενα ηχανικά έρη, αιχηρές ακές και
διαβρωτικά χηικά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Παρέχετε σταθερή υποστήριξη για
όλη την περιοχή της βάσης.
27

4.0 ΠΛΕΥΡΙΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
5.2 Αποάκρυνση του αέρα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν χρησιοποιείτε
Προωθήστε και επαναφέρετε το έβολο του
κυλίνδρους CLP εξαλείφετε την
κυλίνδρου αρκετές φορές αποφεύγοντας την
παρουσία δυνάεων πλευρικής
ανάπτυξη πίεσης. Η αποάκρυνση του αέρα είναι
φόρτισης.
πλήρης όταν η κίνηση του κυλίνδρου είναι οαλή.
Η πλευρική φόρτιση πορεί να προκύψει από:
6.0 ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
1. Εκτός κέντρου φορτίο στο έβολο.
Οι κύλινδροι CLP πορούν να χρησιοποιηθούν
2. Οριζόντιο φορτίο σε ία κατασκευή.
σε εφαρογές όπως ανύψωση και χαήλωα
3. Κακή ευθυγράιση κατασκευής και/ή
υπεράκτιων κατασκευών, ζύγιση δοικών ονάδων,
κυλίνδρου.
ετακίνηση ε ολίσθηση, ανύψωση, ρύθιση θέσης,
4. Μη συγχρονισένες ενέργειες ανύψωσης.
υποστήριξη, θεελίωση, κατασκευές, ναυπήγηση,
5. Μη σταθερό στήριγα βάσης κυλίνδρου.
επισκευές, συστήατα εταφορών και εφαρογές
επιστήης πολιτικού ηχανικού.
Πάντα χρησιοποιείτε ια επίπεδη, σκληρή
επιφάνεια σαν πλάκα στήριξης του κυλίνδρου.
7.0 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Χρησιοποιείτε ένα υλικό χαηλού συντελεστή
Συντήρηση απαιτείται όταν παρατηρηθεί φθορά
τριβής πάνω στην έδρα στήριξης φορτίου. Πάντα
ή διαρροή. Επιθεωρείτε περιοδικά όλα τα δοικά
χρησιοποιείτε γράσο κάτω από περιστρεφόενες
στοιχεία για να εντοπίσετε τυχόν πρόβληα
έδρες στήριξης φορτίου (βλ. εικόνα 3 στη σελίδα 4).
που απαιτεί σέρβις και συντήρηση. Η Enerpac
Η έγιστη επιτρεπόενη πλευρική φόρτιση είναι 3%
προσφέρει έτοια για χρήση κιτ ανταλλακτικών για
της ονοαστικής ικανότητας φορτίου του κυλίνδρου.
επισκευές και/ή αντικαταστάσεις. Επικοινωνήστε ε
την Enerpac.
5.0 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Είναι υποχρεωτικό ο
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το σέρβις στον υδραυλικό
χειριστής να έχει κατανοήσει πλήρως
εξοπλισό πρέπει να διενεργείται από
όλες τις οδηγίες, τους κανονισούς
εξειδικευένο τεχνικό υδραυλικών
ασφαλείας, τις επισηάνσεις προσοχής
συστηάτων. Για υπηρεσίες επισκευών,
και τις προειδοποιήσεις, πριν ξεκινήσει το χειρισό
επικοινωνήστε ε το τοπικό σας
οποιουδήποτε από αυτά τα είδη εξοπλισού
Εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.
εργαλείων υψηλής δύναης. Σε περίπτωση
οποιασδήποτε αφιβολίας, επικοινωνήστε ε την
• Επιθεωρείτε περιοδικά όλα τα δοικά
Enerpac.
στοιχεία για να εντοπίσετε τυχόν
πρόβληα που απαιτεί συντήρηση και
5.1 Προώθηση και επαναφορά του εβόλου του
σέρβις. Αντικαθιστάτε άεσα τα
κυλίνδρου
εξαρτήατα που παρουσιάζουν ζηιά.
Για πλήρεις οδηγίες χειρισού ανατρέξτε στο φύλλο
• Μην υπερβείτε τη θεροκρασία λαδιού
οδηγιών που περιλαβάνεται σε κάθε αντλία.
των 60˚C [140˚F].
• ιατηρείτε όλα τα υδραυλικά δοικά
Μηχανοκίνητες αντλίες
στοιχεία σε καθαρή κατάσταση.
Θέστε τη βαλβίδα της αντλίας στη θέση
• Ελέγχετε περιοδικά το υδραυλικό σύστηα
προώθησης και θέστε σε λειτουργία την αντλία
για χαλαρές συνδέσεις και διαρροές.
ώστε να προωθήσει το έβολο του κυλίνδρου. Για
• Αλλάζετε το υδραυλικό λάδι στο σύστηά
επαναφορά του εβόλου του κυλίνδρου, θέστε τη
σας όπως συνιστάται στο φύλλο οδηγιών
βαλβίδα στη θέση επαναφοράς. Οι κύλινδροι CLP
της αντλίας.
είναι τύπου επιστροφής υπό φορτίο. Απαιτείται
σηαντική δύναη φορτίου για πλήρη επαναφορά
του εβόλου.
28

8.0 ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΒΛΑΒΝ
Μόνο εξειδικευένοι τεχνικοί υδραυλικών
συστηάτων θα πρέπει να διενεργούν
σέρβις στην αντλία και τα δοικά στοιχεία
του συστήατος. Χρησιοποιήστε τον
πιο κάτω πίνακα ανίχνευσης βλαβών για
να προσδιορίσετε αν υπάρχει κάποιο
πρόβληα
8.1 ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΒΛΑΒΝ
Πρόβλημα
Πιθανη αιτια
λύση
1. Το έβολο
Α. Χαηλή στάθη λαδιού στο
Α. Προσθέστε λάδι στην αντλία.
του κυλίνδρου
ρεζερβουάρ αντλίας.
δεν προωθείται,
Β. Ανοιχτή βαλβίδα απελευθέρωσης.
Β. Κλείστε τη βαλβίδα απελευθέρωσης της
προωθείται αργά ή
Γ. Χαλαρός υδραυλικός συζεύκτης.
αντλίας.
κατά ριπές.
. Αέρας παγιδευένος στο
Γ. Ελέγξτε ότι όλοι οι συζεύκτες έχουν
σύστηα.
συσφιχτεί πλήρως.
Ε. Μαγκώνει το έβολο του
. Αποακρύνετε τον αέρα (βλ. παράγραφο
κυλίνδρου.
5).
Ε. Ελέγξτε για ζηιά στον κύλινδρο. Αναθέστε
το σέρβις του κυλίνδρου σε εξουσιοδοτηένο
κέντρο σέρβις της Enerpac.
2. Το έβολο
Α. ιαρροή σε σύνδεση λαδιού.
Α. Ελέγξτε ότι έχουν συσφιχτεί όλες οι
του κυλίνδρου
συνδέσεις.
προωθείται, αλλά
Β. ιαρροή στεγανοποιήσεων.
Β. Εντοπίστε τη(τις) διαρροή(-ές) και αναθέστε
δεν διατηρεί την
το σέρβις του εξοπλισού σε κέντρο σέρβις
πίεση.
της Enerpac.
Γ. Εσωτερική διαρροή στην αντλία.
Γ. Αναθέστε το σέρβις της αντλίας σε
εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβις της Enerpac.
3. Το έβολο
Α. Βαλβίδα απελευθέρωσης κλειστή.
Α. Ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης της
του κυλίνδρου
Β. Υπερβολικά γεάτο ρεζερβουάρ
αντλίας.
δεν επανέρχεται,
αντλίας.
Β. Αδειάστε λάδι ως την ένδειξη πλήρωσης.
επανέρχεται εν έρει
Γ. Χαλαρός υδραυλικός συζεύκτης.
Γ. Ελέγξτε ότι όλοι οι συζεύκτες έχουν
ή αργότερα από το
. Αέρας παγιδευένος στο
συσφιχτεί πλήρως.
κανονικό.
σύστηα.
. Αποακρύνετε τον αέρα (βλ. παράγραφο
Ε. Φραγένη ροή λαδιού προς τον
5).
κύλινδρο.
Ε. Ελέγξτε ότι όλοι οι συζεύκτες έχουν
συνδεθεί σωστά, είναι πλήρως συσφιγένοι
και ότι οι βαλβίδες λειτουργούν σωστά.
ΣΤ. Πολύ ικρή εσωτερική διάετρος
ΣΤ. Χρησιοποιήστε εύκαπτο σωλήνα
εύκαπτου σωλήνα.
εγαλύτερης διαέτρου.
Ζ. Απουσία φορτίου σε κύλινδρο
Ζ. Οι κύλινδροι CLP είναι τύπου επιστροφής
επιστροφής υπό φορτίο.
υπό φορτίο. Εφαρόστε δύναη φορτίου
για την πλήρη επαναφορά του εβόλου του
κυλίνδρου.
29

ИНСТРУКЦИЯ
Цилиндры серии CLP
при максимальным давлением 700 бар
EIS 67.118-1 02/2012 Rev. B
1.0. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ
плунжера, его выдвижение максимальное.
Визуально осмотрите все компоненты на предмет
Дальнейшее выдвижение может привести к
повреждения при доставке. На повреждения, полученные
выдавливанию плунжера из цилиндра. См.
при доставке, гарантия не распространяется. Если
рис. 1.
таковое обнаружится, немедленно известите об этом
Illustration 1 - CLP cylinders
транспортную компанию. Транспортная фирма несет
Lock Nut
ответственность по стоимости за весь ремонт и замену
товара, поврежденного при транспортировке.
Безопасность – прежде всего!
RED LINE
Внимательно прочитайте все инструкции, предупреждения
Plunger Travel
и предостережения. Следуйте всем предписаниям
Restriction Port
безопасности во избежание травм или повреждения
имущества во время работы. Enerpac не может нести
ответственность за повреждение имущества или травмы,
Plunger shown at maximum extension
происшедшие в результате не соблюдения требований
безопасности при эксплуатации изделий, недостаточного
технического обслуживания или неправильного
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. НИКОГДА НЕ
применения оборудования. Если имеются сомнения,
вытаскивайте и не заменяйте обычную
касающиеся вопросов безопасности или применения
заглушку для трубы, закрывающую
оборудования, обращайтесь в компанию Enerpac.
отверстие для ограничения хода
Чтобы сохранить право на гарантию, используйте только
плунжера.
масло ENERPAC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При пользовании
насосов с большим расходом масла
2.0. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
с цилиндрами CLP будьте КРАЙНЕ
Цилиндры одностороннего действия с возвратом
ОСТОРОЖНЫ.
под действием нагрузки и отверстием для перелива
Расход масла из насоса в цилиндр может быть больше
масла для ограничения хода. Цилиндры CLP
пропускной способности отверстия для ограничения хода
поставляются с полностью нарезанными плунжерами
плунжера. Вытекание масла из отверстия для ограничения
и предохранительными гайками и предназначены для
хода плунжера означает достижение максимальной
операций по принудительному выдерживанию нагрузки.
величины его хода. При пользовании цилиндрами CLP НЕ
У цилиндров CLP нет стопорного кольца. См. рис. 1.
превышайте максимального хода плунжера.
Технические характеристики и размеры приведены на
стр. 4.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. У цилиндров CLP
нет стопорного кольца. Используйте эти
3.0. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ БЕЗОПАСНОСТИ
цилиндры только в вертикальном положении
Несоблюдение требований следующих предостережений
и при плунжере, направленном вниз.
и предупреждений может привести к травмам персонала
и повреждению оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. НЕ превышайте
паспортных данных оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Цилиндры CLP не оборудованы
Не пытайтесь поднять груз, вес которого
стопорным кольцом, удерживающим плунжер. Чтобы
превышает грузоподъемность цилиндра.
предотвратить чрезмерное выдвижение плунжера,
Перегрузка оборудования приводит к выходу его из строя
имеется отверстие, через которое масло выходит из
и травмам. Данные цилиндры рассчитаны на давление
цилиндра, когда ход плунжера достигает максимального
не более 700 бар (10 000 psi). Не подсоединяйте эти
значения. Когда становится видной красная линия вокруг
цилиндры к насосу с более высоким давлением.
30

ЭТО ВАЖНО! Для указания безопасных
ОСТОРОЖНО! Не допускайте изгибов
рабочих нагрузок устанавливайте в каждой
под острым углом и петель, так как при
гидравлической системе гидравлические
этом в шлангах появится значительное
манометры.
противодавление. Изгибы и петли приводят
к преждевременному выходу шлангов из строя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Приложенные не по
центру нагрузки вызывают в цилиндрах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Обеспечьте, чтобы
избыточное напряжение и могут создать
все компоненты системы были защищены
опасную ситуацию. Не допускайте
от повреждения в результате внешнего
сосредоточенных нагрузок. Равномерно распределяйте
воздействия, например, от чрезмерного
нагрузку по всей поверхности плунжера.
нагрева, пламени, движущихся частей машин, острых
кромок и едких химических веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не стойте под грузами,
поддерживаемыми гидравлическими
4.0. БОКОВАЯ НАГРУЗКА
устройствами. После поднятия или опускания
ЭТО ВАЖНО! При пользовании цилиндрами
груза он должен был зафиксирован.
CLP устраняйте усилия, вызванные
боковыми нагрузками.
ОСТОРОЖНО! Обеспечьте твердую опору по
всей площади основания. Для всех цилиндров
Боковые нагрузки могут образовываться в следующих
серии CLP требуется твердая плоская несущая
случаях:
поверхность, способная выдерживать
1. Приложенная не по центру нагрузка на плунжер.
поднимаемый груз. Пользование цилиндрами
2. Горизонтальная нагрузка на конструкцию.
CLP на таких поверхностях, как песчаная, глиняная или
3. Несоосность конструкции и/или цилиндра.
состоящая из грязи, может привести к повреждению
4. Не синхронные действия при подъеме.
цилиндра.
5. Не устойчивость опоры основания цилиндра.
Неправильно!
Правильно
!
В качестве опорной плиты цилиндра всегда используйте
плоскую твердую поверхность. Верхняя часть пяты должна
быть изготовлена из материала с малым коэффициентом
трения. Нижняя часть шарнирного соединения пяты
должна быть всегда смазана консистентной смазкой (см.
рис. 3 на стр. 4). Допустимая боковая нагрузка не должна
превышать 3% номинального усилия цилиндра.
5.0. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Мягкая почва Плоская твердая
ЭТО ВАЖНО! Перед началом работы на
поверхность
этом оборудовании, развивающем большие
усилия, оператор должен обязательно
добиться полного понимания всех инструкций,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. НЕ сбрасывайте
правил техники безопасности, предупреждений и
гидравлическое давление до того,
предостережений. В случае возникновения сомнений
как груз механически зафиксирован с
обращайтесь в компанию Enerpac.
помощью стопорной гайки, правильно
расположенной на основании цилиндра.
5.1. Выдвижение и возврат цилиндра
Полные рабочие инструкции см. в инструкции,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подавайте
прилагаемой к каждому насосу.
давление к отсоединенным муфтам.
Пользуйтесь только гидравлическим
Вальные насосы
оборудованием, подключенным к системе.
Чтобы выдвинуть цилиндр, установите клапан на насосе в
положение выдвижения и включите насос. Для возврата
ОПАСНО! Не перемещайте шланги,
цилиндра установите клапан в положение возврата.
находящиеся под давлением. Масло,
Цилиндры CLP возвращаются в исходное положение
вытекающее под давлением, может прорвать
под воздействием нагрузки. Чтобы втянуть плунжер
кожу и привести к тяжелым травмам. Если
полностью, нужно приложить значительное усилие.
под кожу попало масло, немедленно обратитесь к врачу.
31

5.2. Удаление воздуха
ЭТО ВАЖНО! Обслуживание
Выдвиньте и верните цилиндр в исходное положение
гидравлического оборудования должно
несколько раз, избегая увеличения давления. Удаление
выполняться квалифицированным
воздуха закончено, если движение цилиндра стало
специалистом по гидравлике. Для
плавным.
выполнения ремонта обратитесь в сервисный центр
ENERPAC.
6.0. Область применения
Цилиндры CLP могут использоваться в таких случаях, как
• Чтобы обнаружить неисправность, требующую
подъем и опускание в морских условиях, подвешивание
выполнения обслуживания или текущего ремонта,
компонентов, скольжение, подъем, установка в заданное
нужно периодически осматривать все компоненты.
положение, поддержка, устройство фундамента,
Немедленно заменяйте поврежденные части.
строительство, кораблестроение, ремонт, системы
• Температура масла не должна превышать 60 °C (14°F).
транспортировки и гражданское строительство.
• Содержите в чистоте все гидравлические компоненты.
• Периодически проверяйте, нет ли в гидравлической
7.0. Текущий ремонт и обслуживание
системе ослабших соединений и утечек.
Текущий ремонт требуется при обнаружении износа или
• Заменяйте в системе гидравлическое масло в
утечки. Чтобы обнаружить неисправность, требующую
соответствии с рекомендациями, имеющимися в
выполнения обслуживания или текущего ремонта, нужно
инструкции по насосу.
периодически осматривать все компоненты. Компания
Enerpac предлагает готовые к использованию комплекты
8.0. Устранение неисправностей
запасных частей для выполнения ремонта и/или замены.
Насос и компоненты системы должны
Обращайтесь в компанию Enerpac.
обслуживаться только квалифицированным
специалистом по гидравлике. Для
обнаружения неисправностей пользуйтесь
таблицей ниже.
8.1. Устранение неисправностей
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
1. Цилиндр не
А. Низкий уровень масла в резервуаре
А.Долейте масло в насос
выдвигается,
насоса
выдвигается
В. Открыт выпускной клапан.
В. Закройте выпускной клапан насоса.
медленно или
С. Ослабшая гидравлическая муфта.
C. Убедитесь, что полностью затянуты все
рывками.
соединения.
D. В систему захвачен воздух.
D. Удалите воздух (см. параграф 5).
E. Заедание плунжера цилиндра
E. Проверьте цилиндр на наличие повреждений.
Цилиндр обслуживается сервисным центром
компании Enerpac.
2. Цилиндр
A.Утечка в соединении.
A. Убедитесь, что полностью затянуты все
выдвигается, но
соединения.
не сохраняет
B.Утечка в уплотнениях.
B. Найдите утечки и поручите обслуживание
давление.
оборудования сервисным центром компании
C. Внутренняя утечка в насосе.
Enerpac.
C. Насос обслуживается сервисным центром
компании Enerpac.
3. Цилиндр на
A. Закрыт выпускной клапан.
A. Откройте выпускной клапан насоса.
возвращается
B. Переполненный резервуар насоса.
B. Слейте масло до отметки уровня.
в исходное
C. Ослабшие гидравлическая
C. Убедитесь, что полностью затянуты все
положение,
соединение.
соединения.
возвращается
D. В систему захвачен воздух.
D. Удалите воздух (см. параграф 5).
частично или
E. Заблокирован поток масла в
E. Убедитесь, что все соединения правильно
возвращается
цилиндр.
подсоединены, полностью затянуты и
медленнее, чем
F. Слишком маленький внутренний
клапанная система работает правильно.
обычно.
диаметр шланга.
F. Используйте шланг с большим диаметром.
G. Отсутствует нагрузка на цилиндр
G. Цилиндры CLP возвращаются в исходное
возврата.
положение под воздействием нагрузки.
Подайте нагрузку на полностью втянутый
цилиндр.
All Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship and materials for as long as you own them.
For your nearest authorized Enerpac Service Center, visit us at www.enerpac.com
Enerpac Worldwide Locations
EIS671181B_02_2012.indd
e-mail: info@enerpac.com
32
Printed in Holland, Mac
internet: www.enerpac.com