Enerpac AM-Series – страница 2
Инструкция к Аппарату Enerpac AM-Series

Инструкция
AM-2 / AM-4
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СОБРАННЫЕ
КЛАПАННЫЕ КОРОБКИ
L2592 Rev O 03/09
Списки запасных частей для этого изделия
имеются на сайте www.enerpac.com компании
Enerpac или в ближайшем к вам ее сервисном
центре или коммерческом представительстве.
1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ
ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ
Визуально осмотрите все компоненты на предмет
повреждения при доставке. На повреждения,
полученные при доставке, гарантия не
распространяется . Если таковое обнаружится,
немедленно известите об этом транспортную
компанию. Транспортная фирма несет
ответственность по стоимости за весь ремонт и
замену товара, поврежденного при
транспортировке.
БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!
2.0 Вопросы безопасности
Внимательно прочитайте все
инструкции, предупреждения и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Porter un При
предостережения. Следуйте всем
работе с гидравлическим оборудованием
мерам безопасности во избежание травм или
носите соответствующие средства
повреждения имущества во время работы. Enerpac
индивидуальной защиты.
не может нести ответственность за повреждение
имущества или травмы, происшедшие в результате
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не стойте под
не соблюдения требований безопасности при
грузами, поддерживаемыми
эксплуатации изделий, недостаточного
гидравлическими устройствами.
технического обслуживания или неправильного
Цилиндр, используемый как подъемное
применения оборудования. Если имеются
устройство, не должен использоваться для
сомнения, касающиеся вопросов безопасности или
удержания груза. После поднятия или опускания
применения оборудования, обращайтесь в
груза он должен фиксироваться с помощью
компанию Enerpac. Если вы никогда не проходили
механических устройств.
обучение правилам техники безопасности при
работе с гидравлическим оборудованием высокого
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ДЛЯ
давления, обратитесь в оптовую базу или
ФИКСАЦИИ ГРУЗОВ
сервисный центр компании Enerpac, чтобы пройти
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО
такое обучение бесплатно.
ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
Тщательно выбирайте стальные или деревянные
Несоблюдение требований следующих
подкладки, способные удержать груз. Не
предостережений и предупреждений может
используйте гидравлический цилиндр в качестве
привести к травмам персонала и повреждению
прокладки или распорки при подъеме или сжатии
оборудования.
груза.
Надпись «ОСТОРОЖНО!» используется для
ОПАСНО! : Чтобы избежать
указания на правильные методы работы или
травмы, не прикасайтесь к цилиндру
выполнения технического обслуживания, чтобы
и изделию руками и ногами во время
избежать повреждения или разрушения
работы.
оборудования или другого имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не
Надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на
превышайте паспортных данных
возможную опасность, требующую точного
оборудования. Не пытайтесь поднять
соблюдения правил эксплуатации и техники
груз, вес которого превышает
безопасности для избежания травмы.
грузоподъемность цилиндра. Перегрузка
Надпись «ОПАСНО!» используется только тогда,
оборудования приводит к выходу его из строя и
когда ваши действия или бездействие могут привести
травмам. Данные цилиндры рассчитаны на
к получению тяжелой травмы или даже смерти.
давление не более 700 бар (10 000 pis). Не
21
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds
Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these
manifolds function as split-flow valves to control up to
two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders
simultaneously. The valves can be used for shut-off or
metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу с
приводящее к тяжелым травмам.
более высоким давлением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД
ОПАСНО! : Не устанавливайте
ПОДЪЕМОМ ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ,
предохранительный клапан на давление,
ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В
превышающее максимальное давление
УСТОЙЧИВОМ СОСТОЯНИИ.
насоса. Установка более высоких
Цилиндры должны быть расположены на плоской
параметров может привести к повреждению
поверхности, способной выдержать вес груза. Если
оборудования и/или к получению травмы. Не
возможно, используйте для повышения
снимайте предохранительный клапан.
устойчивости основание цилиндра. Не пользуйтесь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Рабочее
сваркой и не изменяйте конструкцию цилиндра для
давление системы не должно превышать
крепления основания или другой опоры.
номинальное давление компонента
Избегайте ситуаций, при которых
системы, имеющего минимальное
нагрузка приложена не по оси плунжера
номинальное давление. Для контроля рабочего
цилиндра. Приложенные не по оси
давление установите в системе манометры. Это
нагрузки вызывают значительные напряжения в
ваше окно, через которое вы наблюдаете, что
цилиндрах и плунжерах. Кроме того, груз может
происходит в системе.
соскользнуть или упасть, что может привести к
ОСТОРОЖНО! : Не допускайте
опасным последствиям.
повреждения гидравлического шланга.
Равномерно распределяйте нагрузку по
При прокладке гидравлических шлангов
всей поверхности пяты. За предохранения
не допускайте изгибов под острым углом и петель.
плунжера всегда пользуйтесь пятой.
Использование изогнутого или петлеобразного
шланга приведет к значительному
ЭТО ВАЖНО! : Обслуживание
противодавлению. Изгибы под острым углом и
гидравлического оборудования должно
петли приводят к повреждению внутренней
выполняться только
поверхности шланга и преждевременному выходу
квалифицированным специалистом по гидравлике.
его из строя.
Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный
Не допускайте падения на шланг тяжелых
центр ENERPAC. Чтобы сохранить право на
предметов. Сильные удары могут
гарантию, используйте только масло ENERPAC.
привести к повреждению внутренних
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Изношенные или
проволочных жил шланга. Подача давления в
поврежденные части должны немедленно
поврежденный шланг может привести к его разрыву.
заменяться частями от компании-
ЭТО ВАЖНО! : Не поднимайте
изготовителя ENERPAC. Части обычного
гидравлическое оборудование за шланги
качества выйдут из строя, нанося травмы и
или вертлюжные соединения. Пользуйтесь
повреждая имущество. Части от компании
рукоятками, предназначенными для переноски, или
ENERPAC правильно устанавливаются и
другими средствами безопасной транспортировки.
выдерживают большие нагрузки.
ОСТОРОЖНО! : Не допускайте
3.0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
воздействия на гидравлическое
оборудование пламени и тепла.
Гидравлическое масло : HLP 23 ISO 3448-1975
Чрезмерный нагрев приведет к размягчению
Уплотнитель: BUNA-N
сальников и уплотнений и последующим утечкам
Максимальное рабочее давление : 700 bar
жидкости. Кроме того, при нагреве материал
(10 000 psi)
шлангов и сальники становятся менее прочными.
Максимальная рабочая температура : 60 °C
Для обеспечения оптимального режима работы не
допускайте нагрева оборудования до температуры 65
(140 °F)
°С (150 °F) и выше. Предохраняйте шланги и
цилиндры от брызг металла при сварке.
ОПАСНО! : Не перемещайте шланги,
находящиеся под давлением. Масло,
вытекающее под давлением, может
прорвать кожу и привести к тяжелым травмам. Если
под кожу попало масло, немедленно обратитесь к
врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Пользуйтесь
только гидравлическими цилиндрами,
подключенными к системе. Не пользуйтесь
цилиндрами с отсоединенными
соединительными муфтами. При чрезмерной
нагрузке цилиндра может произойти
катастрофическое разрушение его компонентов,
22
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

4.0 МОНТАЖ
1. Установите клапанную коробку так, чтобы
направление потока было от центрального
(впускного) отверстия к выпускным отверстиям
клапанов на противоположной стороне.
2. Пользуйтесь подходящими соединительными
деталями. Клапанные коробки АМ-2 и АМ-4
имеют соединения с нормальной внутренней
трубной резьбой 3/8" (NPTF). Обеспечьте,
чтобы все неиспользуемые выходные отверстия
были закрыты стандартными стальными
пробками с шестигранными головками (номер
детали в компании Enerpac - R515245-2).
3. Намотайте на фитинги 1-1/2 витка тефлоновой
ленты (или подобного уплотнения), оставив
первый полный виток резьбы свободным от
ленты или уплотнения, чтобы не допустить
попадания уплотнения в гидравлическую
систему. Надежно затяните фитинги.
ОСТОРОЖНО! : Соединения должны
быть плотными и не иметь утечек.
Чрезмерная затяжка соединений может
привести к повреждению резьбы и к срыву
фитингов высокого давления при давлении,
меньшем номинального.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Отсечные и
предохранительные клапаны должны
быть плотно подсоединены к цилиндрам.
В цепи удержания груза НЕ должно быть шлангов,
находящихся под давлением.
4. Чтобы закрыть соответствующий клапан,
затяните рукоятку клапана. Ослабьте рукоятку,
чтобы открыть клапан. Рукоятки могут быть
зафиксированы в нужном положении с помощью
затяжки установочных винтов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Поворачивайте
рукоятку только до упора. Чрезмерная
затяжка или приложение к рукоятке
чрезмерного усилия приведут к ослаблению и к
срезу внутренней резьбы и могут привести к
травме. Затягивайте кнопки с накаткой только
с помощью пальцев. НЕ пользуйтесь
удлинителями рукояток.
23

Ohjelehti
AM-2 / AM-4
ESIASENNETUT JATKOPUTKISTOT
L2592 Rev O 03/09
Korjausosaluettelo tälle tuotteelle on saatavilla
Enerpacin web-sivulta www.enerpac.com, tai
lähimmältä valtuutetulta Enerpac-huoltokeskukselta
tai Enerpac-myyntitoimistosta.
1.0 TÄRKEITÄ VASTAANOTTO-OHJEITA
Tarkista silmämääräisesti kaikki osat
kuljetusvaurioiden varalta. Takuu ei kata
kuljetusvaurioita. Jos kuljetusvaurioita havaitaan,
ilmoita niistä kuljetusliikkeelle välittömästi.
Kuljetusliike on vastuussa kaikista korjaus- ja
korvauskustannuksista, jotka johtuvat
kuljetusvaurioista.
TURVALLISUUS ENNEN KAIKKEA
2.0 TURVALLISUUSASIAT
Lue kaikki ohjeet ja varoitukset
huolellisesti. Noudata kaikkia
varotoimenpiteitä estääksesi
vammoja tai omaisuuden vaurioitumista käytön
aikana. Enerpac ei ole vastuussa vaurioista tai
VAROITUS: KÄYTÄ VAIN JÄYKKIÄ OSIA
vammoista, jotka johtuvat tuotteen turvattomasta
KANNATTELEMAAN KUORMIA. Valitse
käytöstä, huollon puutteesta tai tuotteen ja/tai
huolellisesti teräs- tai metalliesteet, jotka
järjestelmän väärästä käytöstä. Ota yhteys Enerpaciin
kykenevät kannattelemaan kuormaa. Älä
kun olet epävarma varotoimenpiteistä ja käytöstä.
koskaan käytä hydraulisylinteriä kiilana tai
Jos et ole koskaan kouluttautunut korkeapaineisen
välikappaleena nosto- tai puristussovelluksille.
hydraulijärjestelmän turvallisuuteen, ota yhteyttä
maahantuojaan tai palvelukeskukseen, jotta voit
VAARA : Henkilövammojen
ottaa osaa Enerpacin ilmaiseen hydraulijäjestelmän
välttämiseksi pidä kädet ja jalat etäällä
turvakurssiin.
sylinteristä ja työkalusta käytön
aikana.
Seuraavien varoitusten noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa laitevaurioita ja vammoja.
VAROITUS : Älä ylitä laitteistoluokituksia.
Älä koskaan yritä nostaa painavampaa
VAROVAISUUS -tekstiä käytetään ilmaisemaan
kuormaa, kuin mihin sylinterin kapasiteetti
oikeat käyttö- tai huoltotoimenpiteet ja käytännöt
kykenee. Ylikuormitus aiheuttaa laitteiston
vaurioiden estämiseksi, tai laitteen tai muun
häiriöitä ja saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
omaisuuden tuhoutumisen estämiseksi.
Sylinterit on valmistettu kestämään korkeintaan 700
VAROITUS -tekstiä käytetään ilmaisemaan
bar:in [10,000 psi] painetta. Älä liitä nosturia tai
mahdollinen vaara, joka vaatii oikeita toimenpiteitä tai
sylinteriä pumppuun, jossa on korkeampi
käytäntöjä vammojen välttämiseksi.
paineluokitus.
VAARA -tekstiä käytetään vain kun toiminta tai sen
VAARA : Älä koskaan aseta varoventtiiliä
puute voi aiheuttaa vakavan vamman tai jopa kuoleman.
korkeampaan paineeseen, joka ylittää
pumpun korkeimman sallittu paineen.
VAROITUS : Käytä henkilökohtaisia
Korkeammat asetukset saattavat aiheuttaa
suojavarusteita kun käytät
laitteiston vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Älä
hydraulilaitteita.
poista varoventtiiliä.
VAROITUS : Pysy etäällä hydrauliikan
VAROITUS : Järjestelmän käyttöpaine ei
kannattelemista kuormista. Sylinteriä,
saa ylittää järjestelmän alimmalle
jota käytetään kuorman nostolaitteena, ei
luokitellun osan painearvoa. Asenna
pitäisi koskaan käyttää kuorman
painemittarit järjestelmään tarkkailemaan
kannattelulaitteena. Kun kuorma on nostettu tai
käyttöpainetta. Se on ikkuna siihen mitä
laskettu, se pitää aina tukea mekaanisesti.
järjestelmässä tapahtuu.
VARO : Vältä hydrauliletkujen
vaurioittamista. Vältä teräviä kulmia ja
kiertymiä kun reitität hydrauliletkuja.
24
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds
Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these
manifolds function as split-flow valves to control up to
two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders
simultaneously. The valves can be used for shut-off or
metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

Vääntyneen tai kiertyneen letkun käyttö voi aiheuttaa
3.0 TEKNISET TIEDOT
vakavan paluupaineen. Terävät kulmat ja kiertymät
vaurioittavat sisäisesti letkua, mikä johtaa
Hydrauliöljy : HLP 23 ISO 3448-1975
ennenaikaiseen vikaan letkussa.
Tiivistemateriaali : BUNA-N
Enimmäiskäyttöpaine : 700 bar:ia (10 000 psi)
Älä pudota painavia esineitä letkun päälle.
Terävä kosketus voi aiheuttaa sisäisen
Enimmäiskäyttölämpötila : 60 °C (140 °F)
vaurion letkun lankasäikeisiin. Paineen
johtaminen vaurioituneeseen letkuun voi saada sen
repeämään.
TÄRKEÄÄ : Älä nosta hydraulilaitteita
letkuista tai kiertokytkimistä. Käytä
kantokahvoja tai muita turvallisia
kuljetusmuotoja.
VARO : Pidä hydraulilaitteet etäällä
tulesta ja kuumuudesta. Liiallinen lämpö
pehmentää pakkaukset ja saumat, johtaen
nestevuotoihin. Lämpö myös heikentää
letkumateriaaleja ja pakkauksia. Optimaalisen
toiminnan saavuttamiseksi, älä altista laitteita
lämpötiloille, jotka ovat 65°C [150 °F ] tai korkeampia.
Suojaa letkut ja sylinterit hitsausroiskeilta.
VAARA : Älä käsittele paineistettuja letkuja.
Vapautuva öljy voi paineen alla mennä ihon
4.0 ASENNUS
läpi, aiheuttaen vakavan vamman. Jos öljyä
ruiskuu ihon alle, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
1. Asenna jakoputkisto siten, että virtaussuunta on
VAROITUS : Käytä vain hydraulisia sylintereitä
keskiaukosta (tulo) venttiilin poistoaukkoihin
liitäntäjärjestelmissä. Älä koskaan käytä
vastakkaisella puolella.
sylinteriä kytkemättömien liittimien kanssa.
2. Käytä oikeita liittimiä. AM-2 ja AM-4
Jos sylinteri tulee erittäin ylikuormitetuksi, niin
jakoputkistoissa on 3/8"NPTF-naarasliittimet.
komponentit voivat hajota katastrofaalisesti, aiheuttaen
Varmista, että standardit rautakuusiotulpat
vakavan henkilövamman.
(Enerpac osa numero R515245-2) ovat paikallaan
kaikkia käyttämättömiä poistoaukkoja varten.
VAROITUS : VARMISTA, ETTÄ ASETUS
ON TUKEVA ENNEN KUORMAN
3. Käytä 1 ? kierrosta teflonteippiä (tai samanlaista
NOSTAMISTA. Sylinterit tulee asettaa
kierteen tiivistettä) liittimessä ja jätä ensimmäinen
tasaiselle pinnalle, joka pystyy kantamaan
kokonainen kierre vapaaksi sen varmistamiseksi,
kuorman. Jos sovellettavissa, käytä sylinterin alustaa
ettei teippiä pääse hydraulijärjestelmään. Kiristä
vakauden lisäämiseksi. Älä hitsaa tai muuta muutoin
liittimet lujasti.
sylinteriä jalustan tai muun tuen kiinnittämiseksi.
Vältä tilanteita, joissa kuormia ei ole
VARO : Liitäntöjen on oltava tiukkoja ja
keskitetty suoraan sylinterin männälle.
tiiviitä. Liitäntöjen ylikiristys edistää
Keskittämättömät kuormat saavat aikaan
kierteen rikkoutumista ja saattaa aiheuttaa
huomattavan jännityksen sylintereille ja männille.
korkeapaineliittimien repeämiä vähemmässä kuin
Lisäksi kuorma voi liukua tai kaatua aiheuttaen
luokitellussa kapasiteetissa.
potentiaalisesti vaarallisia tuloksia.
VAROITUS : Sulkuventtiilit ja turvaventtiilit
Jaa kuorma tasaisesti koko satulapinnalle.
on kytkettävä suoraan sylintereihin.
Käytä aina satulaa männän suojaamiseksi.
4. Kiristä venttiilin kahva sulkeaksesti vastaavan
venttiilin. Löysää kahvaa avataksesi venttiilin.
TÄRKEÄÄ : Hydraulilaitteita saa huoltaa
Kahvat voidaan lukita asentoon kiristämällä
vain pätevä hydrauliteknikko. Ota yhteys
säätöruuveja.
valtuutettuun ENERPAC-huoltokeskukseen
korjauspalveluiden suhteen. Takuun säilyttämiseksi,
VAROITUS : Käännä kahvoja ainoastaan
käytä vain ENERPAC-öljyjä.
rajoittimiin asti. Ylikiristys tai kahvoihin
VAROITUS : Vaihda välittömästi kuluneet tai
kohdistuva liiallinen voima heikentää ja
vaurioituneet osat aidoilla ENERPAC-osilla.
hajottaa sisäisiä karan kierteitä saamalla aikaan
Standardilaatuiset ovat hajoavat, aiheuttaen
turvallisuuteen liittyviä vaaroja. Kiristä pyälletyt
henkilövammoja ja omaisuuden tuhoutumista.
nupit ainoastaan sormia käyttämällä. Älä
ENERPAC-osat ovat suunniteltu sopimaan kunnolla ja
KOSKAAN käytä jatkokahvoja.
kestämään raskaita kuormia.
25
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

L2592 O 03/09
26
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

27
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

L2592 Rev O 03/09
28
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)
29

Инструкция
AM-2 / AM-4
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СОБРАННЫЕ
КЛАПАННЫЕ КОРОБКИ
L2592 Rev O 03/09
Списки запасных частей для этого изделия
имеются на сайте www.enerpac.com компании
Enerpac или в ближайшем к вам ее сервисном
центре или коммерческом представительстве.
1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ
ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ
Визуально осмотрите все компоненты на предмет
повреждения при доставке. На повреждения,
полученные при доставке, гарантия не
распространяется . Если таковое обнаружится,
немедленно известите об этом транспортную
компанию. Транспортная фирма несет
ответственность по стоимости за весь ремонт и
замену товара, поврежденного при
транспортировке.
БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!
2.0 Вопросы безопасности
Внимательно прочитайте все
инструкции, предупреждения и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Porter un При
предостережения. Следуйте всем
работе с гидравлическим оборудованием
мерам безопасности во избежание травм или
носите соответствующие средства
повреждения имущества во время работы. Enerpac
индивидуальной защиты.
не может нести ответственность за повреждение
имущества или травмы, происшедшие в результате
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не стойте под
не соблюдения требований безопасности при
грузами, поддерживаемыми
эксплуатации изделий, недостаточного
гидравлическими устройствами.
технического обслуживания или неправильного
Цилиндр, используемый как подъемное
применения оборудования. Если имеются
устройство, не должен использоваться для
сомнения, касающиеся вопросов безопасности или
удержания груза. После поднятия или опускания
применения оборудования, обращайтесь в
груза он должен фиксироваться с помощью
компанию Enerpac. Если вы никогда не проходили
механических устройств.
обучение правилам техники безопасности при
работе с гидравлическим оборудованием высокого
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ДЛЯ
давления, обратитесь в оптовую базу или
ФИКСАЦИИ ГРУЗОВ
сервисный центр компании Enerpac, чтобы пройти
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО
такое обучение бесплатно.
ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
Тщательно выбирайте стальные или деревянные
Несоблюдение требований следующих
подкладки, способные удержать груз. Не
предостережений и предупреждений может
используйте гидравлический цилиндр в качестве
привести к травмам персонала и повреждению
прокладки или распорки при подъеме или сжатии
оборудования.
груза.
Надпись «ОСТОРОЖНО!» используется для
ОПАСНО! : Чтобы избежать
указания на правильные методы работы или
травмы, не прикасайтесь к цилиндру
выполнения технического обслуживания, чтобы
и изделию руками и ногами во время
избежать повреждения или разрушения
работы.
оборудования или другого имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не
Надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на
превышайте паспортных данных
возможную опасность, требующую точного
оборудования. Не пытайтесь поднять
соблюдения правил эксплуатации и техники
груз, вес которого превышает
безопасности для избежания травмы.
грузоподъемность цилиндра. Перегрузка
Надпись «ОПАСНО!» используется только тогда,
оборудования приводит к выходу его из строя и
когда ваши действия или бездействие могут привести
травмам. Данные цилиндры рассчитаны на
к получению тяжелой травмы или даже смерти.
давление не более 700 бар (10 000 pis). Не
30
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds
Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these
manifolds function as split-flow valves to control up to
two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders
simultaneously. The valves can be used for shut-off or
metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу с
приводящее к тяжелым травмам.
более высоким давлением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД
ОПАСНО! : Не устанавливайте
ПОДЪЕМОМ ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ,
предохранительный клапан на давление,
ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В
превышающее максимальное давление
УСТОЙЧИВОМ СОСТОЯНИИ.
насоса. Установка более высоких
Цилиндры должны быть расположены на плоской
параметров может привести к повреждению
поверхности, способной выдержать вес груза. Если
оборудования и/или к получению травмы. Не
возможно, используйте для повышения
снимайте предохранительный клапан.
устойчивости основание цилиндра. Не пользуйтесь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Рабочее
сваркой и не изменяйте конструкцию цилиндра для
давление системы не должно превышать
крепления основания или другой опоры.
номинальное давление компонента
Избегайте ситуаций, при которых
системы, имеющего минимальное
нагрузка приложена не по оси плунжера
номинальное давление. Для контроля рабочего
цилиндра. Приложенные не по оси
давление установите в системе манометры. Это
нагрузки вызывают значительные напряжения в
ваше окно, через которое вы наблюдаете, что
цилиндрах и плунжерах. Кроме того, груз может
происходит в системе.
соскользнуть или упасть, что может привести к
ОСТОРОЖНО! : Не допускайте
опасным последствиям.
повреждения гидравлического шланга.
Равномерно распределяйте нагрузку по
При прокладке гидравлических шлангов
всей поверхности пяты. За предохранения
не допускайте изгибов под острым углом и петель.
плунжера всегда пользуйтесь пятой.
Использование изогнутого или петлеобразного
шланга приведет к значительному
ЭТО ВАЖНО! : Обслуживание
противодавлению. Изгибы под острым углом и
гидравлического оборудования должно
петли приводят к повреждению внутренней
выполняться только
поверхности шланга и преждевременному выходу
квалифицированным специалистом по гидравлике.
его из строя.
Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный
Не допускайте падения на шланг тяжелых
центр ENERPAC. Чтобы сохранить право на
предметов. Сильные удары могут
гарантию, используйте только масло ENERPAC.
привести к повреждению внутренних
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Изношенные или
проволочных жил шланга. Подача давления в
поврежденные части должны немедленно
поврежденный шланг может привести к его разрыву.
заменяться частями от компании-
ЭТО ВАЖНО! : Не поднимайте
изготовителя ENERPAC. Части обычного
гидравлическое оборудование за шланги
качества выйдут из строя, нанося травмы и
или вертлюжные соединения. Пользуйтесь
повреждая имущество. Части от компании
рукоятками, предназначенными для переноски, или
ENERPAC правильно устанавливаются и
другими средствами безопасной транспортировки.
выдерживают большие нагрузки.
ОСТОРОЖНО! : Не допускайте
3.0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
воздействия на гидравлическое
оборудование пламени и тепла.
Гидравлическое масло : HLP 23 ISO 3448-1975
Чрезмерный нагрев приведет к размягчению
Уплотнитель: BUNA-N
сальников и уплотнений и последующим утечкам
Максимальное рабочее давление : 700 bar
жидкости. Кроме того, при нагреве материал
(10 000 psi)
шлангов и сальники становятся менее прочными.
Максимальная рабочая температура : 60 °C
Для обеспечения оптимального режима работы не
допускайте нагрева оборудования до температуры 65
(140 °F)
°С (150 °F) и выше. Предохраняйте шланги и
цилиндры от брызг металла при сварке.
ОПАСНО! : Не перемещайте шланги,
находящиеся под давлением. Масло,
вытекающее под давлением, может
прорвать кожу и привести к тяжелым травмам. Если
под кожу попало масло, немедленно обратитесь к
врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Пользуйтесь
только гидравлическими цилиндрами,
подключенными к системе. Не пользуйтесь
цилиндрами с отсоединенными
соединительными муфтами. При чрезмерной
нагрузке цилиндра может произойти
катастрофическое разрушение его компонентов,
31
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

4.0 МОНТАЖ
1. Установите клапанную коробку так, чтобы
направление потока было от центрального
(впускного) отверстия к выпускным отверстиям
клапанов на противоположной стороне.
2. Пользуйтесь подходящими соединительными
деталями. Клапанные коробки АМ-2 и АМ-4
имеют соединения с нормальной внутренней
трубной резьбой 3/8" (NPTF). Обеспечьте,
чтобы все неиспользуемые выходные отверстия
были закрыты стандартными стальными
пробками с шестигранными головками (номер
детали в компании Enerpac - R515245-2).
3. Намотайте на фитинги 1-1/2 витка тефлоновой
ленты (или подобного уплотнения), оставив
первый полный виток резьбы свободным от
ленты или уплотнения, чтобы не допустить
попадания уплотнения в гидравлическую
систему. Надежно затяните фитинги.
ОСТОРОЖНО! : Соединения должны
быть плотными и не иметь утечек.
Чрезмерная затяжка соединений может
привести к повреждению резьбы и к срыву
фитингов высокого давления при давлении,
меньшем номинального.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Отсечные и
предохранительные клапаны должны
быть плотно подсоединены к цилиндрам.
В цепи удержания груза НЕ должно быть шлангов,
находящихся под давлением.
4. Чтобы закрыть соответствующий клапан,
затяните рукоятку клапана. Ослабьте рукоятку,
чтобы открыть клапан. Рукоятки могут быть
зафиксированы в нужном положении с помощью
затяжки установочных винтов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Поворачивайте
рукоятку только до упора. Чрезмерная
затяжка или приложение к рукоятке
чрезмерного усилия приведут к ослаблению и к
срезу внутренней резьбы и могут привести к
травме. Затягивайте кнопки с накаткой только
с помощью пальцев. НЕ пользуйтесь
удлинителями рукояток.
32

Enerpac Worldwide Locations
✦
e-mail: info@enerpac.com
✦
internet: www.enerpac.com
Africa
Germany, Austria
South Korea
ENERPAC Middle East FZE
and Switzerland
Actuant Korea Ltd.
Office 423, JAFZA 15
ENERPAC GmbH
3Ba 717,
P.O. Box 18004
P.O. Box 300113
Shihwa Industrial Complex
Jebel Ali, Dubai
D-40401 Düsseldorf
Jungwang-Dong, Shihung-Shi,
United Arab Emirates
Willstätterstrasse13
Kyunggi-Do
Tel: +971 (0)4 8872686
D-40549 Düsseldorf
Republic of Korea 429-450
Fax: +971 (0)4 8872687
Germany
Tel: +82 31 434 4506
Tel: +49 211 471 490
Fax: +82 31 434 4507
Australia, New Zealand
Fax: +49 211 471 49 28
Actuant Australia Ltd.
Spain and Portugal
Block V Unit 3
India
ENERPAC SPAIN, S.L.
Regents Park Estate
ENERPAC Hydraulics
Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D
391 Park Road
(India) Pvt. Ltd.
Pol. Ind. Los Frailes
Regents Park NSW 2143
No. 1A,
28814 DAGANZO DE ARRIBA (Madrid)
(P.O. Box 261) Australia
Peenya Industrial Area,
Spain
Tel: +61 297 438 988
llnd Phase
Tel: +34 91 661 11 25
Fax: +61 297 438 648
Bangalore, 560 058 India
Fax: +34 91 661 47 89
Tel: +91 80 40 792 777
Brazil
Fax: +91 80 40 792 792
The Netherlands, Belgium,
Power Packer do Brasil Ltda.
Luxembourg, Denmark, Norway,
Rua dos Inocentes, 587
Italy
Finland and Baltic States
04764-050 - Sao Paulo (SP)
ENERPAC S.p.A.
ENERPAC B.V.
Tel: +55 11 5687 2211
Via Canova 4
Galvanistraat 115, 6716 AE Ede
Fax: +55 11 5686 5583
20094 Corsico (Milano)
P.O. Box 8097, 6710 AB Ede
Toll Free in Brazil:
Tel: +39 02 4861 111
The Netherlands
Tel: 0800 891 5770
Fax: +39 02 4860 1288
Tel: +31 318 535 911
vendasbrasil@enerpac.com
Fax: +31 318 525 613
Japan
+31 318 535 848
Canada
Applied Power Japan LTD KK
Technical Inquiries Europe:
Actuant Canada Corporation
Besshochou 85-7
techsupport.europe@enerpac.com
6615 Ordan Drive, Unit 14-15
Kita-ku,
Mississauga, Ontario L5T 1X2
Saitama-shi 331-0821
United Kingdom, Ireland
Tel: +1 905 564 5749
Japan
Enerpac Ltd
Fax: +1 905 564 0305
Tel: +81 48 662 4911
Bentley Road South
Toll Free:
Fax: +81 48 662 4955
Darlaston, West Midlands
Tel: +1 800 268 4987
WS10 8LQ, United Kingdom
Fax: +1 800 461 2456
Middle East, Turkey and
Tel: +44 (0)121 50 50 787
Technical Inquiries:
Caspian Sea
Fax: +44 (0)121 50 50 799
techservices@enerpac.com
ENERPAC Middle East FZE
Office 423, JAFZA 15
USA, Latin America
China
P.O. Box 18004
and Caribbean
Actuant Industries Co. Ltd.
Jebel Ali, Dubai
ENERPAC
No. 6 Nanjing Road
United Arab Emirates
P.O. Box 3241
Taicang Economic Dep Zone
Tel: +971 (0)4 8872686
6100 N. Baker Road
Jiangsu, China
Fax: +971 (0)4 8872687
Milwaukee, WI 53209 USA
Tel: +86 0512 5328 7529
Tel: +1 262 781 6600
+86 0512 5328 7500 7529
Russia and CIS
Fax: +1 262 783 9562
Fax: +86 0512 5335 9690
(excl. Caspian Sea Countries)
Actuant LLC
User inquiries:
Actuant China Ltd. (Beijing)
Admiral Makarov Street 8
+1 800 433 2766
709B Diyang Building
125212 Moscow, Russia
Inquiries/orders:
Xin No. 2
Tel: +7-495-9809091
+1 800 558 0530
Dong San Huan North Rd.
Fax: +7-495-9809092
Technical Inquiries:
Beijing City
techservices@enerpac.com
100028 China
Scandinavia
Tel: +86 10 845 36166
ENERPAC Scandinavia AB
ENERPAC
Fax: +86 10 845 36220
Fabriksgatan 7
704 W. Simonds
41250 Gothenburg
Dallas, TX 75159 USA
Central and Eastern Europe,
Sweden
Tel: +1 972 287 2390
Greece
Tel: +46 31 7990281
Fax: +1 972 287 4469
ENERPAC GmbH
Fax: +46 31 7990010
P.O. Box 300113
D-40401 Düsseldorf
Singapore
All Enerpac products are
Willstätterstrasse13
Actuant Asia Pte. Ltd.
guaranteed against defects in
D-40549 Düsseldorf
37C, Benoi Road Pioneer Lot,
workmanship and materials for
Germany
Singapore 627796
as long as you own them.
Tel: +49 211 471 490
Tel: +65 68 63 0611
For your nearest authorized
Fax: +49 211 471 49 28
Fax: +65 64 84 5669
Enerpac Service Center, visit
Toll Free: +1800 363 7722
us at www.enerpac.com
France, Switzerland francophone
Technical Inquiries:
ACTUANT - ENERPAC
techsupport@enerpac.com.sg
10/28/08
France S.A., ZA de Courtaboeuf
32, avenue de la Baltique
91140 Villebon / Yvettte
France
Tel: +33 1 60 13 68 68
Fax: +33 1 69 20 37 50
- 1
- 2