Enerpac AM-Series – страница 2

Инструкция к Аппарату Enerpac AM-Series

Инструкция

AM-2 / AM-4

ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СОБРАННЫЕ

КЛАПАННЫЕ КОРОБКИ

L2592 Rev O 03/09

Списки запасных частей для этого изделия

имеются на сайте www.enerpac.com компании

Enerpac или в ближайшем к вам ее сервисном

центре или коммерческом представительстве.

1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ

ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ

Визуально осмотрите все компоненты на предмет

повреждения при доставке. На повреждения,

полученные при доставке, гарантия не

распространяется . Если таковое обнаружится,

немедленно известите об этом транспортную

компанию. Транспортная фирма несет

ответственность по стоимости за весь ремонт и

замену товара, поврежденного при

транспортировке.

БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!

2.0 Вопросы безопасности

Внимательно прочитайте все

инструкции, предупреждения и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Porter un При

предостережения. Следуйте всем

работе с гидравлическим оборудованием

мерам безопасности во избежание травм или

носите соответствующие средства

повреждения имущества во время работы. Enerpac

индивидуальной защиты.

не может нести ответственность за повреждение

имущества или травмы, происшедшие в результате

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не стойте под

не соблюдения требований безопасности при

грузами, поддерживаемыми

эксплуатации изделий, недостаточного

гидравлическими устройствами.

технического обслуживания или неправильного

Цилиндр, используемый как подъемное

применения оборудования. Если имеются

устройство, не должен использоваться для

сомнения, касающиеся вопросов безопасности или

удержания груза. После поднятия или опускания

применения оборудования, обращайтесь в

груза он должен фиксироваться с помощью

компанию Enerpac. Если вы никогда не проходили

механических устройств.

обучение правилам техники безопасности при

работе с гидравлическим оборудованием высокого

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ДЛЯ

давления, обратитесь в оптовую базу или

ФИКСАЦИИ ГРУЗОВ

сервисный центр компании Enerpac, чтобы пройти

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО

такое обучение бесплатно.

ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ.

Тщательно выбирайте стальные или деревянные

Несоблюдение требований следующих

подкладки, способные удержать груз. Не

предостережений и предупреждений может

используйте гидравлический цилиндр в качестве

привести к травмам персонала и повреждению

прокладки или распорки при подъеме или сжатии

оборудования.

груза.

Надпись «ОСТОРОЖНО!» используется для

ОПАСНО! : Чтобы избежать

указания на правильные методы работы или

травмы, не прикасайтесь к цилиндру

выполнения технического обслуживания, чтобы

и изделию руками и ногами во время

избежать повреждения или разрушения

работы.

оборудования или другого имущества.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не

Надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на

превышайте паспортных данных

возможную опасность, требующую точного

оборудования. Не пытайтесь поднять

соблюдения правил эксплуатации и техники

груз, вес которого превышает

безопасности для избежания травмы.

грузоподъемность цилиндра. Перегрузка

Надпись «ОПАСНО!» используется только тогда,

оборудования приводит к выходу его из строя и

когда ваши действия или бездействие могут привести

травмам. Данные цилиндры рассчитаны на

к получению тяжелой травмы или даже смерти.

давление не более 700 бар (10 000 pis). Не

21

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds

Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these

manifolds function as split-flow valves to control up to

two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders

simultaneously. The valves can be used for shut-off or

metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу с

приводящее к тяжелым травмам.

более высоким давлением.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД

ОПАСНО! : Не устанавливайте

ПОДЪЕМОМ ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ,

предохранительный клапан на давление,

ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В

превышающее максимальное давление

УСТОЙЧИВОМ СОСТОЯНИИ.

насоса. Установка более высоких

Цилиндры должны быть расположены на плоской

параметров может привести к повреждению

поверхности, способной выдержать вес груза. Если

оборудования и/или к получению травмы. Не

возможно, используйте для повышения

снимайте предохранительный клапан.

устойчивости основание цилиндра. Не пользуйтесь

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Рабочее

сваркой и не изменяйте конструкцию цилиндра для

давление системы не должно превышать

крепления основания или другой опоры.

номинальное давление компонента

Избегайте ситуаций, при которых

системы, имеющего минимальное

нагрузка приложена не по оси плунжера

номинальное давление. Для контроля рабочего

цилиндра. Приложенные не по оси

давление установите в системе манометры. Это

нагрузки вызывают значительные напряжения в

ваше окно, через которое вы наблюдаете, что

цилиндрах и плунжерах. Кроме того, груз может

происходит в системе.

соскользнуть или упасть, что может привести к

ОСТОРОЖНО! : Не допускайте

опасным последствиям.

повреждения гидравлического шланга.

Равномерно распределяйте нагрузку по

При прокладке гидравлических шлангов

всей поверхности пяты. За предохранения

не допускайте изгибов под острым углом и петель.

плунжера всегда пользуйтесь пятой.

Использование изогнутого или петлеобразного

шланга приведет к значительному

ЭТО ВАЖНО! : Обслуживание

противодавлению. Изгибы под острым углом и

гидравлического оборудования должно

петли приводят к повреждению внутренней

выполняться только

поверхности шланга и преждевременному выходу

квалифицированным специалистом по гидравлике.

его из строя.

Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный

Не допускайте падения на шланг тяжелых

центр ENERPAC. Чтобы сохранить право на

предметов. Сильные удары могут

гарантию, используйте только масло ENERPAC.

привести к повреждению внутренних

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Изношенные или

проволочных жил шланга. Подача давления в

поврежденные части должны немедленно

поврежденный шланг может привести к его разрыву.

заменяться частями от компании-

ЭТО ВАЖНО! : Не поднимайте

изготовителя ENERPAC. Части обычного

гидравлическое оборудование за шланги

качества выйдут из строя, нанося травмы и

или вертлюжные соединения. Пользуйтесь

повреждая имущество. Части от компании

рукоятками, предназначенными для переноски, или

ENERPAC правильно устанавливаются и

другими средствами безопасной транспортировки.

выдерживают большие нагрузки.

ОСТОРОЖНО! : Не допускайте

3.0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

воздействия на гидравлическое

оборудование пламени и тепла.

Гидравлическое масло : HLP 23 ISO 3448-1975

Чрезмерный нагрев приведет к размягчению

Уплотнитель: BUNA-N

сальников и уплотнений и последующим утечкам

Максимальное рабочее давление : 700 bar

жидкости. Кроме того, при нагреве материал

(10 000 psi)

шлангов и сальники становятся менее прочными.

Максимальная рабочая температура : 60 °C

Для обеспечения оптимального режима работы не

допускайте нагрева оборудования до температуры 65

(140 °F)

°С (150 °F) и выше. Предохраняйте шланги и

цилиндры от брызг металла при сварке.

ОПАСНО! : Не перемещайте шланги,

находящиеся под давлением. Масло,

вытекающее под давлением, может

прорвать кожу и привести к тяжелым травмам. Если

под кожу попало масло, немедленно обратитесь к

врачу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Пользуйтесь

только гидравлическими цилиндрами,

подключенными к системе. Не пользуйтесь

цилиндрами с отсоединенными

соединительными муфтами. При чрезмерной

нагрузке цилиндра может произойти

катастрофическое разрушение его компонентов,

22

3

/8"-18 NPTF (3x)

3.66

(93)

1.77

(45)

4.33 (110)

1.77 (45)

ø1.57

(ø40)

3

/8"-18 NPTF (5x)

1.18

.79

(30)

(20)

2.76

(70)

9.84

(250)

4.0 МОНТАЖ

1. Установите клапанную коробку так, чтобы

направление потока было от центрального

(впускного) отверстия к выпускным отверстиям

клапанов на противоположной стороне.

2. Пользуйтесь подходящими соединительными

деталями. Клапанные коробки АМ-2 и АМ-4

имеют соединения с нормальной внутренней

трубной резьбой 3/8" (NPTF). Обеспечьте,

чтобы все неиспользуемые выходные отверстия

были закрыты стандартными стальными

пробками с шестигранными головками (номер

детали в компании Enerpac - R515245-2).

3. Намотайте на фитинги 1-1/2 витка тефлоновой

ленты (или подобного уплотнения), оставив

первый полный виток резьбы свободным от

ленты или уплотнения, чтобы не допустить

попадания уплотнения в гидравлическую

систему. Надежно затяните фитинги.

ОСТОРОЖНО! : Соединения должны

быть плотными и не иметь утечек.

Чрезмерная затяжка соединений может

привести к повреждению резьбы и к срыву

фитингов высокого давления при давлении,

меньшем номинального.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Отсечные и

предохранительные клапаны должны

быть плотно подсоединены к цилиндрам.

В цепи удержания груза НЕ должно быть шлангов,

находящихся под давлением.

4. Чтобы закрыть соответствующий клапан,

затяните рукоятку клапана. Ослабьте рукоятку,

чтобы открыть клапан. Рукоятки могут быть

зафиксированы в нужном положении с помощью

затяжки установочных винтов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Поворачивайте

рукоятку только до упора. Чрезмерная

затяжка или приложение к рукоятке

чрезмерного усилия приведут к ослаблению и к

срезу внутренней резьбы и могут привести к

травме. Затягивайте кнопки с накаткой только

с помощью пальцев. НЕ пользуйтесь

удлинителями рукояток.

23

Ohjelehti

AM-2 / AM-4

ESIASENNETUT JATKOPUTKISTOT

L2592 Rev O 03/09

Korjausosaluettelo tälle tuotteelle on saatavilla

Enerpacin web-sivulta www.enerpac.com, tai

lähimmältä valtuutetulta Enerpac-huoltokeskukselta

tai Enerpac-myyntitoimistosta.

1.0 TÄRKEITÄ VASTAANOTTO-OHJEITA

Tarkista silmämääräisesti kaikki osat

kuljetusvaurioiden varalta. Takuu ei kata

kuljetusvaurioita. Jos kuljetusvaurioita havaitaan,

ilmoita niistä kuljetusliikkeelle välittömästi.

Kuljetusliike on vastuussa kaikista korjaus- ja

korvauskustannuksista, jotka johtuvat

kuljetusvaurioista.

TURVALLISUUS ENNEN KAIKKEA

2.0 TURVALLISUUSASIAT

Lue kaikki ohjeet ja varoitukset

huolellisesti. Noudata kaikkia

varotoimenpiteitä estääksesi

vammoja tai omaisuuden vaurioitumista käytön

aikana. Enerpac ei ole vastuussa vaurioista tai

VAROITUS: KÄYTÄ VAIN JÄYKKIÄ OSIA

vammoista, jotka johtuvat tuotteen turvattomasta

KANNATTELEMAAN KUORMIA. Valitse

käytöstä, huollon puutteesta tai tuotteen ja/tai

huolellisesti teräs- tai metalliesteet, jotka

järjestelmän väärästä käytöstä. Ota yhteys Enerpaciin

kykenevät kannattelemaan kuormaa. Älä

kun olet epävarma varotoimenpiteistä ja käytöstä.

koskaan käytä hydraulisylinteriä kiilana tai

Jos et ole koskaan kouluttautunut korkeapaineisen

välikappaleena nosto- tai puristussovelluksille.

hydraulijärjestelmän turvallisuuteen, ota yhteyttä

maahantuojaan tai palvelukeskukseen, jotta voit

VAARA : Henkilövammojen

ottaa osaa Enerpacin ilmaiseen hydraulijäjestelmän

välttämiseksi pidä kädet ja jalat etäällä

turvakurssiin.

sylinteristä ja työkalusta käytön

aikana.

Seuraavien varoitusten noudattamatta jättäminen voi

aiheuttaa laitevaurioita ja vammoja.

VAROITUS : Älä ylitä laitteistoluokituksia.

Älä koskaan yritä nostaa painavampaa

VAROVAISUUS -tekstiä käytetään ilmaisemaan

kuormaa, kuin mihin sylinterin kapasiteetti

oikeat käyttö- tai huoltotoimenpiteet ja käytännöt

kykenee. Ylikuormitus aiheuttaa laitteiston

vaurioiden estämiseksi, tai laitteen tai muun

häiriöitä ja saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.

omaisuuden tuhoutumisen estämiseksi.

Sylinterit on valmistettu kestämään korkeintaan 700

VAROITUS -tekstiä käytetään ilmaisemaan

bar:in [10,000 psi] painetta. Älä liitä nosturia tai

mahdollinen vaara, joka vaatii oikeita toimenpiteitä tai

sylinteriä pumppuun, jossa on korkeampi

käytäntöjä vammojen välttämiseksi.

paineluokitus.

VAARA -tekstiä käytetään vain kun toiminta tai sen

VAARA : Älä koskaan aseta varoventtiiliä

puute voi aiheuttaa vakavan vamman tai jopa kuoleman.

korkeampaan paineeseen, joka ylittää

pumpun korkeimman sallittu paineen.

VAROITUS : Käytä henkilökohtaisia

Korkeammat asetukset saattavat aiheuttaa

suojavarusteita kun käytät

laitteiston vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Älä

hydraulilaitteita.

poista varoventtiiliä.

VAROITUS : Pysy etäällä hydrauliikan

VAROITUS : Järjestelmän käyttöpaine ei

kannattelemista kuormista. Sylinteriä,

saa ylittää järjestelmän alimmalle

jota käytetään kuorman nostolaitteena, ei

luokitellun osan painearvoa. Asenna

pitäisi koskaan käyttää kuorman

painemittarit järjestelmään tarkkailemaan

kannattelulaitteena. Kun kuorma on nostettu tai

käyttöpainetta. Se on ikkuna siihen mitä

laskettu, se pitää aina tukea mekaanisesti.

järjestelmässä tapahtuu.

VARO : Vältä hydrauliletkujen

vaurioittamista. Vältä teräviä kulmia ja

kiertymiä kun reitität hydrauliletkuja.

24

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds

Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these

manifolds function as split-flow valves to control up to

two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders

simultaneously. The valves can be used for shut-off or

metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

Vääntyneen tai kiertyneen letkun käyttö voi aiheuttaa

3.0 TEKNISET TIEDOT

vakavan paluupaineen. Terävät kulmat ja kiertymät

vaurioittavat sisäisesti letkua, mikä johtaa

Hydrauliöljy : HLP 23 ISO 3448-1975

ennenaikaiseen vikaan letkussa.

Tiivistemateriaali : BUNA-N

Enimmäiskäyttöpaine : 700 bar:ia (10 000 psi)

Älä pudota painavia esineitä letkun päälle.

Terävä kosketus voi aiheuttaa sisäisen

Enimmäiskäyttölämpötila : 60 °C (140 °F)

vaurion letkun lankasäikeisiin. Paineen

johtaminen vaurioituneeseen letkuun voi saada sen

repeämään.

TÄRKEÄÄ : Älä nosta hydraulilaitteita

letkuista tai kiertokytkimistä. Käytä

kantokahvoja tai muita turvallisia

kuljetusmuotoja.

VARO : Pidä hydraulilaitteet etäällä

tulesta ja kuumuudesta. Liiallinen lämpö

pehmentää pakkaukset ja saumat, johtaen

nestevuotoihin. Lämpö myös heikentää

letkumateriaaleja ja pakkauksia. Optimaalisen

toiminnan saavuttamiseksi, älä altista laitteita

lämpötiloille, jotka ovat 65°C [150 °F ] tai korkeampia.

Suojaa letkut ja sylinterit hitsausroiskeilta.

VAARA : Älä käsittele paineistettuja letkuja.

Vapautuva öljy voi paineen alla mennä ihon

4.0 ASENNUS

läpi, aiheuttaen vakavan vamman. Jos öljyä

ruiskuu ihon alle, ota välittömästi yhteys lääkäriin.

1. Asenna jakoputkisto siten, että virtaussuunta on

VAROITUS : Käytä vain hydraulisia sylintereitä

keskiaukosta (tulo) venttiilin poistoaukkoihin

liitäntäjärjestelmissä. Älä koskaan käytä

vastakkaisella puolella.

sylinteriä kytkemättömien liittimien kanssa.

2. Käytä oikeita liittimiä. AM-2 ja AM-4

Jos sylinteri tulee erittäin ylikuormitetuksi, niin

jakoputkistoissa on 3/8"NPTF-naarasliittimet.

komponentit voivat hajota katastrofaalisesti, aiheuttaen

Varmista, että standardit rautakuusiotulpat

vakavan henkilövamman.

(Enerpac osa numero R515245-2) ovat paikallaan

kaikkia käyttämättömiä poistoaukkoja varten.

VAROITUS : VARMISTA, ETTÄ ASETUS

ON TUKEVA ENNEN KUORMAN

3. Käytä 1 ? kierrosta teflonteippiä (tai samanlaista

NOSTAMISTA. Sylinterit tulee asettaa

kierteen tiivistettä) liittimessä ja jätä ensimmäinen

tasaiselle pinnalle, joka pystyy kantamaan

kokonainen kierre vapaaksi sen varmistamiseksi,

kuorman. Jos sovellettavissa, käytä sylinterin alustaa

ettei teippiä pääse hydraulijärjestelmään. Kiristä

vakauden lisäämiseksi. Älä hitsaa tai muuta muutoin

liittimet lujasti.

sylinteriä jalustan tai muun tuen kiinnittämiseksi.

Vältä tilanteita, joissa kuormia ei ole

VARO : Liitäntöjen on oltava tiukkoja ja

keskitetty suoraan sylinterin männälle.

tiiviitä. Liitäntöjen ylikiristys edistää

Keskittämättömät kuormat saavat aikaan

kierteen rikkoutumista ja saattaa aiheuttaa

huomattavan jännityksen sylintereille ja männille.

korkeapaineliittimien repeämiä vähemmässä kuin

Lisäksi kuorma voi liukua tai kaatua aiheuttaen

luokitellussa kapasiteetissa.

potentiaalisesti vaarallisia tuloksia.

VAROITUS : Sulkuventtiilit ja turvaventtiilit

Jaa kuorma tasaisesti koko satulapinnalle.

on kytkettävä suoraan sylintereihin.

Käytä aina satulaa männän suojaamiseksi.

4. Kiristä venttiilin kahva sulkeaksesti vastaavan

venttiilin. Löysää kahvaa avataksesi venttiilin.

TÄRKEÄÄ : Hydraulilaitteita saa huoltaa

Kahvat voidaan lukita asentoon kiristämällä

vain pätevä hydrauliteknikko. Ota yhteys

säätöruuveja.

valtuutettuun ENERPAC-huoltokeskukseen

korjauspalveluiden suhteen. Takuun säilyttämiseksi,

VAROITUS : Käännä kahvoja ainoastaan

käytä vain ENERPAC-öljyjä.

rajoittimiin asti. Ylikiristys tai kahvoihin

VAROITUS : Vaihda välittömästi kuluneet tai

kohdistuva liiallinen voima heikentää ja

vaurioituneet osat aidoilla ENERPAC-osilla.

hajottaa sisäisiä karan kierteitä saamalla aikaan

Standardilaatuiset ovat hajoavat, aiheuttaen

turvallisuuteen liittyviä vaaroja. Kiristä pyälletyt

henkilövammoja ja omaisuuden tuhoutumista.

nupit ainoastaan sormia käyttämällä. Älä

ENERPAC-osat ovat suunniteltu sopimaan kunnolla ja

KOSKAAN käytä jatkokahvoja.

kestämään raskaita kuormia.

25

3

/8"-18 NPTF (3x)

3.66

(93)

1.77

(45)

4.33 (110)

1.77 (45)

ø1.57

(ø40)

3

/8"-18 NPTF (5x)

1.18

.79

(30)

(20)

2.76

(70)

9.84

(250)

L2592 O 03/09

26

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

27

3

/8"-18 NPTF (3x)

3.66

(93)

1.77

(45)

4.33 (110)

1.77 (45)

ø1.57

(ø40)

3

/8"-18 NPTF (5x)

1.18

.79

(30)

(20)

2.76

(70)

9.84

(250)

L2592 Rev O 03/09

28

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

3

/8"-18 NPTF (3x)

3.66

(93)

1.77

(45)

4.33 (110)

1.77 (45)

ø1.57

(ø40)

3

/8"-18 NPTF (5x)

1.18

.79

(30)

(20)

2.76

(70)

9.84

(250)

29

Инструкция

AM-2 / AM-4

ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СОБРАННЫЕ

КЛАПАННЫЕ КОРОБКИ

L2592 Rev O 03/09

Списки запасных частей для этого изделия

имеются на сайте www.enerpac.com компании

Enerpac или в ближайшем к вам ее сервисном

центре или коммерческом представительстве.

1.0 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПРИ

ПОЛУЧЕНИИ ИЗДЕЛИЯ

Визуально осмотрите все компоненты на предмет

повреждения при доставке. На повреждения,

полученные при доставке, гарантия не

распространяется . Если таковое обнаружится,

немедленно известите об этом транспортную

компанию. Транспортная фирма несет

ответственность по стоимости за весь ремонт и

замену товара, поврежденного при

транспортировке.

БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!

2.0 Вопросы безопасности

Внимательно прочитайте все

инструкции, предупреждения и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Porter un При

предостережения. Следуйте всем

работе с гидравлическим оборудованием

мерам безопасности во избежание травм или

носите соответствующие средства

повреждения имущества во время работы. Enerpac

индивидуальной защиты.

не может нести ответственность за повреждение

имущества или травмы, происшедшие в результате

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не стойте под

не соблюдения требований безопасности при

грузами, поддерживаемыми

эксплуатации изделий, недостаточного

гидравлическими устройствами.

технического обслуживания или неправильного

Цилиндр, используемый как подъемное

применения оборудования. Если имеются

устройство, не должен использоваться для

сомнения, касающиеся вопросов безопасности или

удержания груза. После поднятия или опускания

применения оборудования, обращайтесь в

груза он должен фиксироваться с помощью

компанию Enerpac. Если вы никогда не проходили

механических устройств.

обучение правилам техники безопасности при

работе с гидравлическим оборудованием высокого

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ДЛЯ

давления, обратитесь в оптовую базу или

ФИКСАЦИИ ГРУЗОВ

сервисный центр компании Enerpac, чтобы пройти

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО

такое обучение бесплатно.

ЖЕСТКИМИ ПРЕДМЕТАМИ.

Тщательно выбирайте стальные или деревянные

Несоблюдение требований следующих

подкладки, способные удержать груз. Не

предостережений и предупреждений может

используйте гидравлический цилиндр в качестве

привести к травмам персонала и повреждению

прокладки или распорки при подъеме или сжатии

оборудования.

груза.

Надпись «ОСТОРОЖНО!» используется для

ОПАСНО! : Чтобы избежать

указания на правильные методы работы или

травмы, не прикасайтесь к цилиндру

выполнения технического обслуживания, чтобы

и изделию руками и ногами во время

избежать повреждения или разрушения

работы.

оборудования или другого имущества.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не

Надпись «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на

превышайте паспортных данных

возможную опасность, требующую точного

оборудования. Не пытайтесь поднять

соблюдения правил эксплуатации и техники

груз, вес которого превышает

безопасности для избежания травмы.

грузоподъемность цилиндра. Перегрузка

Надпись «ОПАСНО!» используется только тогда,

оборудования приводит к выходу его из строя и

когда ваши действия или бездействие могут привести

травмам. Данные цилиндры рассчитаны на

к получению тяжелой травмы или даже смерти.

давление не более 700 бар (10 000 pis). Не

30

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds

Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these

manifolds function as split-flow valves to control up to

two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders

simultaneously. The valves can be used for shut-off or

metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

подсоединяйте подъемник или цилиндр к насосу с

приводящее к тяжелым травмам.

более высоким давлением.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД

ОПАСНО! : Не устанавливайте

ПОДЪЕМОМ ГРУЗА УБЕДИТЕСЬ,

предохранительный клапан на давление,

ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В

превышающее максимальное давление

УСТОЙЧИВОМ СОСТОЯНИИ.

насоса. Установка более высоких

Цилиндры должны быть расположены на плоской

параметров может привести к повреждению

поверхности, способной выдержать вес груза. Если

оборудования и/или к получению травмы. Не

возможно, используйте для повышения

снимайте предохранительный клапан.

устойчивости основание цилиндра. Не пользуйтесь

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Рабочее

сваркой и не изменяйте конструкцию цилиндра для

давление системы не должно превышать

крепления основания или другой опоры.

номинальное давление компонента

Избегайте ситуаций, при которых

системы, имеющего минимальное

нагрузка приложена не по оси плунжера

номинальное давление. Для контроля рабочего

цилиндра. Приложенные не по оси

давление установите в системе манометры. Это

нагрузки вызывают значительные напряжения в

ваше окно, через которое вы наблюдаете, что

цилиндрах и плунжерах. Кроме того, груз может

происходит в системе.

соскользнуть или упасть, что может привести к

ОСТОРОЖНО! : Не допускайте

опасным последствиям.

повреждения гидравлического шланга.

Равномерно распределяйте нагрузку по

При прокладке гидравлических шлангов

всей поверхности пяты. За предохранения

не допускайте изгибов под острым углом и петель.

плунжера всегда пользуйтесь пятой.

Использование изогнутого или петлеобразного

шланга приведет к значительному

ЭТО ВАЖНО! : Обслуживание

противодавлению. Изгибы под острым углом и

гидравлического оборудования должно

петли приводят к повреждению внутренней

выполняться только

поверхности шланга и преждевременному выходу

квалифицированным специалистом по гидравлике.

его из строя.

Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный

Не допускайте падения на шланг тяжелых

центр ENERPAC. Чтобы сохранить право на

предметов. Сильные удары могут

гарантию, используйте только масло ENERPAC.

привести к повреждению внутренних

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Изношенные или

проволочных жил шланга. Подача давления в

поврежденные части должны немедленно

поврежденный шланг может привести к его разрыву.

заменяться частями от компании-

ЭТО ВАЖНО! : Не поднимайте

изготовителя ENERPAC. Части обычного

гидравлическое оборудование за шланги

качества выйдут из строя, нанося травмы и

или вертлюжные соединения. Пользуйтесь

повреждая имущество. Части от компании

рукоятками, предназначенными для переноски, или

ENERPAC правильно устанавливаются и

другими средствами безопасной транспортировки.

выдерживают большие нагрузки.

ОСТОРОЖНО! : Не допускайте

3.0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

воздействия на гидравлическое

оборудование пламени и тепла.

Гидравлическое масло : HLP 23 ISO 3448-1975

Чрезмерный нагрев приведет к размягчению

Уплотнитель: BUNA-N

сальников и уплотнений и последующим утечкам

Максимальное рабочее давление : 700 bar

жидкости. Кроме того, при нагреве материал

(10 000 psi)

шлангов и сальники становятся менее прочными.

Максимальная рабочая температура : 60 °C

Для обеспечения оптимального режима работы не

допускайте нагрева оборудования до температуры 65

(140 °F)

°С (150 °F) и выше. Предохраняйте шланги и

цилиндры от брызг металла при сварке.

ОПАСНО! : Не перемещайте шланги,

находящиеся под давлением. Масло,

вытекающее под давлением, может

прорвать кожу и привести к тяжелым травмам. Если

под кожу попало масло, немедленно обратитесь к

врачу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Пользуйтесь

только гидравлическими цилиндрами,

подключенными к системе. Не пользуйтесь

цилиндрами с отсоединенными

соединительными муфтами. При чрезмерной

нагрузке цилиндра может произойти

катастрофическое разрушение его компонентов,

31

3

/8"-18 NPTF (3x)

3.66

(93)

1.77

(45)

4.33 (110)

1.77 (45)

ø1.57

(ø40)

3

/8"-18 NPTF (5x)

1.18

.79

(30)

(20)

2.76

(70)

9.84

(250)

4.0 МОНТАЖ

1. Установите клапанную коробку так, чтобы

направление потока было от центрального

(впускного) отверстия к выпускным отверстиям

клапанов на противоположной стороне.

2. Пользуйтесь подходящими соединительными

деталями. Клапанные коробки АМ-2 и АМ-4

имеют соединения с нормальной внутренней

трубной резьбой 3/8" (NPTF). Обеспечьте,

чтобы все неиспользуемые выходные отверстия

были закрыты стандартными стальными

пробками с шестигранными головками (номер

детали в компании Enerpac - R515245-2).

3. Намотайте на фитинги 1-1/2 витка тефлоновой

ленты (или подобного уплотнения), оставив

первый полный виток резьбы свободным от

ленты или уплотнения, чтобы не допустить

попадания уплотнения в гидравлическую

систему. Надежно затяните фитинги.

ОСТОРОЖНО! : Соединения должны

быть плотными и не иметь утечек.

Чрезмерная затяжка соединений может

привести к повреждению резьбы и к срыву

фитингов высокого давления при давлении,

меньшем номинального.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Отсечные и

предохранительные клапаны должны

быть плотно подсоединены к цилиндрам.

В цепи удержания груза НЕ должно быть шлангов,

находящихся под давлением.

4. Чтобы закрыть соответствующий клапан,

затяните рукоятку клапана. Ослабьте рукоятку,

чтобы открыть клапан. Рукоятки могут быть

зафиксированы в нужном положении с помощью

затяжки установочных винтов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Поворачивайте

рукоятку только до упора. Чрезмерная

затяжка или приложение к рукоятке

чрезмерного усилия приведут к ослаблению и к

срезу внутренней резьбы и могут привести к

травме. Затягивайте кнопки с накаткой только

с помощью пальцев. НЕ пользуйтесь

удлинителями рукояток.

32

Enerpac Worldwide Locations

e-mail: info@enerpac.com

internet: www.enerpac.com

Africa

Germany, Austria

South Korea

ENERPAC Middle East FZE

and Switzerland

Actuant Korea Ltd.

Office 423, JAFZA 15

ENERPAC GmbH

3Ba 717,

P.O. Box 18004

P.O. Box 300113

Shihwa Industrial Complex

Jebel Ali, Dubai

D-40401 Düsseldorf

Jungwang-Dong, Shihung-Shi,

United Arab Emirates

Willstätterstrasse13

Kyunggi-Do

Tel: +971 (0)4 8872686

D-40549 Düsseldorf

Republic of Korea 429-450

Fax: +971 (0)4 8872687

Germany

Tel: +82 31 434 4506

Tel: +49 211 471 490

Fax: +82 31 434 4507

Australia, New Zealand

Fax: +49 211 471 49 28

Actuant Australia Ltd.

Spain and Portugal

Block V Unit 3

India

ENERPAC SPAIN, S.L.

Regents Park Estate

ENERPAC Hydraulics

Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D

391 Park Road

(India) Pvt. Ltd.

Pol. Ind. Los Frailes

Regents Park NSW 2143

No. 1A,

28814 DAGANZO DE ARRIBA (Madrid)

(P.O. Box 261) Australia

Peenya Industrial Area,

Spain

Tel: +61 297 438 988

llnd Phase

Tel: +34 91 661 11 25

Fax: +61 297 438 648

Bangalore, 560 058 India

Fax: +34 91 661 47 89

Tel: +91 80 40 792 777

Brazil

Fax: +91 80 40 792 792

The Netherlands, Belgium,

Power Packer do Brasil Ltda.

Luxembourg, Denmark, Norway,

Rua dos Inocentes, 587

Italy

Finland and Baltic States

04764-050 - Sao Paulo (SP)

ENERPAC S.p.A.

ENERPAC B.V.

Tel: +55 11 5687 2211

Via Canova 4

Galvanistraat 115, 6716 AE Ede

Fax: +55 11 5686 5583

20094 Corsico (Milano)

P.O. Box 8097, 6710 AB Ede

Toll Free in Brazil:

Tel: +39 02 4861 111

The Netherlands

Tel: 0800 891 5770

Fax: +39 02 4860 1288

Tel: +31 318 535 911

vendasbrasil@enerpac.com

Fax: +31 318 525 613

Japan

+31 318 535 848

Canada

Applied Power Japan LTD KK

Technical Inquiries Europe:

Actuant Canada Corporation

Besshochou 85-7

techsupport.europe@enerpac.com

6615 Ordan Drive, Unit 14-15

Kita-ku,

Mississauga, Ontario L5T 1X2

Saitama-shi 331-0821

United Kingdom, Ireland

Tel: +1 905 564 5749

Japan

Enerpac Ltd

Fax: +1 905 564 0305

Tel: +81 48 662 4911

Bentley Road South

Toll Free:

Fax: +81 48 662 4955

Darlaston, West Midlands

Tel: +1 800 268 4987

WS10 8LQ, United Kingdom

Fax: +1 800 461 2456

Middle East, Turkey and

Tel: +44 (0)121 50 50 787

Technical Inquiries:

Caspian Sea

Fax: +44 (0)121 50 50 799

techservices@enerpac.com

ENERPAC Middle East FZE

Office 423, JAFZA 15

USA, Latin America

China

P.O. Box 18004

and Caribbean

Actuant Industries Co. Ltd.

Jebel Ali, Dubai

ENERPAC

No. 6 Nanjing Road

United Arab Emirates

P.O. Box 3241

Taicang Economic Dep Zone

Tel: +971 (0)4 8872686

6100 N. Baker Road

Jiangsu, China

Fax: +971 (0)4 8872687

Milwaukee, WI 53209 USA

Tel: +86 0512 5328 7529

Tel: +1 262 781 6600

+86 0512 5328 7500 7529

Russia and CIS

Fax: +1 262 783 9562

Fax: +86 0512 5335 9690

(excl. Caspian Sea Countries)

Actuant LLC

User inquiries:

Actuant China Ltd. (Beijing)

Admiral Makarov Street 8

+1 800 433 2766

709B Diyang Building

125212 Moscow, Russia

Inquiries/orders:

Xin No. 2

Tel: +7-495-9809091

+1 800 558 0530

Dong San Huan North Rd.

Fax: +7-495-9809092

Technical Inquiries:

Beijing City

techservices@enerpac.com

100028 China

Scandinavia

Tel: +86 10 845 36166

ENERPAC Scandinavia AB

ENERPAC

Fax: +86 10 845 36220

Fabriksgatan 7

704 W. Simonds

41250 Gothenburg

Dallas, TX 75159 USA

Central and Eastern Europe,

Sweden

Tel: +1 972 287 2390

Greece

Tel: +46 31 7990281

Fax: +1 972 287 4469

ENERPAC GmbH

Fax: +46 31 7990010

P.O. Box 300113

D-40401 Düsseldorf

Singapore

All Enerpac products are

Willstätterstrasse13

Actuant Asia Pte. Ltd.

guaranteed against defects in

D-40549 Düsseldorf

37C, Benoi Road Pioneer Lot,

workmanship and materials for

Germany

Singapore 627796

as long as you own them.

Tel: +49 211 471 490

Tel: +65 68 63 0611

For your nearest authorized

Fax: +49 211 471 49 28

Fax: +65 64 84 5669

Enerpac Service Center, visit

Toll Free: +1800 363 7722

us at www.enerpac.com

France, Switzerland francophone

Technical Inquiries:

ACTUANT - ENERPAC

techsupport@enerpac.com.sg

10/28/08

France S.A., ZA de Courtaboeuf

32, avenue de la Baltique

91140 Villebon / Yvettte

France

Tel: +33 1 60 13 68 68

Fax: +33 1 69 20 37 50