Enerpac AM-Series: instruction
Class: Professional equipment
Type:
Manual for Enerpac AM-Series

Instruction Sheet
AM-2 / AM-4
PREMOUNTED MANIFOLDS
Index:
English...............................................................1-2
Français.............................................................3-5
Deutsch.............................................................6-8
Italiano.............................................................9-11
Español .........................................................12-14
Nederlands....................................................15-17
Portuguese....................................................18-20
Greek.............................................................21-23
Finnish...........................................................24-25
...........................................................26-27
........................................................28-29
Russian..........................................................30-32
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L2592 Rev O 03/09
AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds
Repair Parts Sheets for this product are available
Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these
from the Enerpac web site at www.enerpac.com, or
from your nearest Authorized Enerpac Service Center
manifolds function as split-flow valves to control up to
or Enerpac Sales office.
two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders
simultaneously. The valves can be used for shut-off or
1.0 IMPORTANT RECEIVING
metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.
INSTRUCTIONS
WARNING: Stay clear of loads supported
Visually inspect all components for shipping damage.
by hydraulics. A cylinder, when used as a
Shipping damage is not covered by warranty. If
load lifting device, should never be used
shipping damage is found, notify carrier at once. The
as a load holding device. After the load
carrier is responsible for all repair and replacement
has been raised or lowered, it must always be
costs resulting from damage in shipment.
blocked mechanically.
SAFETY FIRST
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES
TO HOLD LOADS. Carefully select steel
2.0 SAFETY ISSUES
or wood blocks that are capable of
Read all instructions,
supporting the load. Never use a hydraulic
warnings and cautions
cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing
carefully. Follow all safety
application.
precautions to avoid personal injury or property
DANGER: To avoid personal injury
damage during system operation. Enerpac cannot be
keep hands and feet away from cylinder
responsible for damage or injury resulting from unsafe
and workpiece during operation.
product use, lack of maintenance or incorrect product
and/or system operation. Contact Enerpac when in
doubt as to the safety precautions and operations. If
WARNING: Do not exceed equipment
you have never been trained on high-pressure
ratings. Never attempt to lift a load
hydraulic safety, consult your distribution or service
weighing more than the capacity of the
center for a free Enerpac Hydraulic safety course.
cylinder. Overloading causes equipment
Failure to comply with the following cautions and
failure and possible personal injury. The cylinders are
warnings could cause equipment damage and
designed for a max. pressure of 700 bar [10,000 psi].
personal injury.
Do not connect a jack or cylinder to a pump with a
higher pressure rating.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent
DANGER: Never set the relief valve to a
damage to, or destruction of equipment or other
higher pressure than the maximum rated
pressure of the pump. Higher settings
A WARNING indicates a potential danger that
may result in equipment damage and/or
requires correct procedures or practices to avoid
personal injury. Do not remove relief valve.
personal injury.
WARNING: The system operating
A DANGER is only used when your action or lack of
pressure must not exceed the pressure
action may cause serious injury or even death.
rating of the lowest rated component in
WARNING: Wear proper personal
the system. Install pressure gauges in the
protective gear when operating hydraulic
system to monitor operating pressure. It is your
equipment.
window to what is happening in the system.

CAUTION: Avoid damaging hydraulic
3.0 SPECIFICATIONS
hose. Avoid sharp bends and kinks when
routing hydraulic hoses. Using a bent or
Hydraulic Oil: HLP 23 ISO 3448-1975
kinked hose will cause severe back-pressure. Sharp
bends and kinks will internally damage the hose
Seal Material: BUNA-N
leading to premature hose failure.
Max Operating Pressure: 10,000 psi (700 bar)
Do not drop heavy objects on hose. A
sharp impact may cause internal damage
Max Operating Temperature: 140 °F (60 °C)
to hose wire strands. Applying pressure to
a damaged hose may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic
equipment by the hoses or swivel
couplers. Use the carrying handle or other
means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment
away from flames and heat. Excessive
heat will soften packings and seals,
resulting in fluid leaks. Heat also weakens hose
materials and packings. For optimum performance
do not expose equipment to temperatures of 65 °C
[150 °F] or higher. Protect hoses and cylinders from
weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized
hoses. Escaping oil under pressure can
penetrate the skin, causing serious injury. If
4.0 INSTALLATION
oil is injected under the skin, see a doctor immediately.
1. Install the manifold so that the direction of flow is
WARNING: Only use hydraulic cylinders in
from the center (inlet) hole to the valve outlet
a coupled system. Never use a cylinder
holes on the opposite side.
with unconnected couplers. If the cylinder
2. Use correct fittings. AM-2 and AM-4 manifolds
becomes extremely overloaded, components can fail
have 3/8"NPTF female connections. Ensure
catastrophically causing severe personal injury.
standard steel hex plugs (Enerpac part number
R515245-2) are in place for any unused outlets.
WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE
BEFORE LIFTING LOAD. Cylinders
3. Use 1-1/2 wraps of Teflon tape (or similar thread
should be placed on a flat surface that can
sealant) on fittings, leaving the first complete
support the load. Where applicable, use a
thread free of tape or sealant to prevent sealant
cylinder base for added stability. Do not weld or
from entering the hydraulic system. Tighten
otherwise modify the cylinder to attach a base or
fittings securely.
other support.
CAUTION: Connections should be snug
and leak-free. Overtightening connections
Avoid situations where loads are not
promotes thread failure and may cause
directly centered on the cylinder plunger.
high pressure fittings to rupture at less
Off-center loads produce considerable
than rated capacity.
strain on cylinders and plungers. In addition, the load
may slip or fall, causing potentially dangerous results.
WARNING: Shut-off and safety valves
should be close-coupled to cylinders.
Distribute the load evenly across the entire
NEVER allow pressurized hoses in a load-
saddle surface. Always use a saddle to
holding circuit.
protect the plunger.
4. Tighten the valve handle to close the respective
IMPORTANT: Hydraulic equipment must
valve. Loosen handle to open valve. Handles may
only be serviced by a qualified hydraulic
be locked into position by tightening the set screws.
technician. For repair service, contact the
WARNING: Turn handles only as far as the
Authorized ENERPAC Service Center in
stops. Overtightening or subjecting the
your area. To protect your warranty, use only
handles to excessive force will weaken
ENERPAC oil.
and strip internal spindle threads, creating
WARNING: Immediately replace worn or
a safety hazard. Use only fingers to tighten knurled
damaged parts by genuine ENERPAC
knobs. NEVER use extension handles.
parts. Standard grade parts will break
causing personal injury and property
damage. ENERPAC parts are designed to fit properly
and withstand high loads
2
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

Fiche d’instructions
DISTRIBUTEURS PRÉMONTÉS AM-2 / AM-4
L2592 Rev O 03/09
Les vues éclatées de ce produit sont disponibles sur
le site Enerpac www.enerpac.fr. Vous pouvez
également les obtenir auprès de votre réparateur
agréé Enerpac ou auprès d'Enerpac même.
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA RÉCEPTION
Inspecter tous les composants pour vous assurer
qu’ils n’ont subi aucun dommage en cours
d’expédition. Les dommages subis en cours de
transports ne sont pas couverts par la garantie. S’ils
sont abîmés, aviser immédiatement le transporteur,
qui est responsable des frais de réparation et de
remplacement résultant de dommages en cours de
transport.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !
2.0 SÉCURITÉ
Lire attentivement toutes les
instructions et mises en garde et
tous les avertissements. Suivre
AVERTISSEMENT : UTILISER
toutes les précautions pour éviter d’encourir des
SEULEMENT DES PIÈCES RIGIDES
blessures personnelles ou de provoquer des dégâts
POUR SOUTENIR LES CHARGES.
matériels durant le fonctionnement du système.
Sélectionner avec précaution des blocs
Enerpac ne peut pas être tenue responsable de
d’acier ou de bois capables de supporter la charge.
dommages ou blessures résultant de l’utilisation
Ne jamais utiliser un vérin hydraulique comme cale
risquée du produit, d’un mauvais entretien ou d’une
ou intercalaire d’appui pour les applications de
application incorrecte du produit et du système. En
levage ou de pressage.
cas de doute sur les précautions ou les applications,
contacter Enerpac.
DANGER : Pour écarter tout risque de
blessure personnelle, maintenir les
Respecter les mises en garde et avertissements
mains et les pieds à l’écart du vérin et
suivants sous peine de provoquer des dégâts
de la pièce à usiner durant l’utilisation.
matériels et des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Ne pas dépasser les
Une mise en garde ATTENTION sert à indiquer des
valeurs nominales du matériel. Ne jamais
procédures d’utilisation et de maintenance correctes
essayer de soulever une charge d’un
qui visent à empêcher l’endommagement voire la
poids supérieur à la capacité du vérin. Une
destruction du matériel ou d’autres dégâts.
surcharge entraînera la panne du matériel et risque
Un AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui
de provoquer des blessures corporelles. Les vérins
exige la prise de mesures particulières visant à écarter
sont conçus pour une pression maximale de 700 bar.
tout risque de blessure.
Ne pas connecter de cric ou de vérin à une pompe
affichant une pression nominale supérieure.
La mention DANGER n’est utilisée que lorsqu’une
action ou un acte de négligence risque de causer des
DANGER : Ne jamais régler la soupape de
blessures graves, voire mortelles.
sûreté à une pression supérieure à la pression
nominale maximale de la pompe sous peine
AVERTISSEMENT : Porter un équipement
de provoquer des dégâts matériels et/ou des blessures
de protection personnelle adéquat pour
corporelles.Ne pas retirer le limiteur de pression.
utiliser un appareil hydraulique.
AVERTISSEMENT : La pression de
fonctionnement du système ne doit pas
AVERTISSEMENT : Rester à l’écart de
dépasser la pression nominale du
charges soutenues par un mécanisme
composant du système affichant la plus
hydraulique. Un vérin, lorsqu’il est utilisé
petite valeur. Installer des manomètres dans le
comme monte-charge, ne doit jamais
système pour surveiller la pression de
servir de support de charge. Après avoir monté ou
fonctionnement. Ils permettent de vérifier ce qui se
abaissé la charge, elle doit être bloquée par un
passe dans le système.
moyen mécanique.
3
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds
Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these
manifolds function as split-flow valves to control up to
two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders
simultaneously. The valves can be used for shut-off or
metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

ATTENTION : Éviter d’endommager les
AVERTISSEMENT : Remplacer immédiatement
tuyaux hydrauliques. Éviter de les plier et de
les pièces usées ou endommagées par des
les tordre en les mettant en place. Un tuyau
pièces ENERPAC authentiques. Les pièces de
plié ou tordu entraînera un fort retour de pression. Les
qualité standard se casseront et provoqueront
plis et coudes prononcés endommageront par ailleurs
des blessures et des dégâts matériels. Les pièces
l’intérieur du tuyau, provoquant son usure précoce.
ENERPAC sont conçues pour s’ajuster parfaitement et
résister à de fortes charges.
Ne pas faire tomber d’objets lourds sur le
tuyau. Un fort impact risque de causer des
3.0 CARACTÉRISTIQUES
dégâts intérieurs (torons métalliques).
L’application d’ une pression sur un tuyau endommagé
Huile hydraulique : HLP 23 ISO 3448-1975
risque d’entraîner sa rupture.
Matériau du joint : BUNA-N
IMPORTANT : Ne pas soulever le matériel
Pression de service maxi : 700 bar (10 000 psi)
hydraulique en saisissant ses tuyaux ou ses
Pression de service maxi : 60 °C (140 °F)
raccords articulés. Utiliser la poignée de
transport ou procéder d’une autre manière sûre.
ATTENTION : Garder le matériel
hydraulique à l’écart de flammes et
d’une source de chaleur. Une forte
température amollira les garnitures et les joints et
provoquera par conséquent des fuites. La chaleur
affaiblit également les matériaux et les garnitures du
tuyau. Pour une performance maximale, ne pas
exposer le matériel à une température supérieure ou
égale à 65 °C [150 °F]. Protéger tuyaux et vérins de
projections de soudure.
DANGER : Ne pas manipuler les tuyaux
sous pression. L’huile sous pression qui
risque de s’en échapper peut pénétrer dans
la peau et provoquer des blessures graves. En cas
d’injection d’huile sous la peau, contacter
immédiatement un médecin.
4.0 INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Utiliser des vérins
1. Poser le distributeur de façon à ce que le sens
hydrauliques uniquement dans un système
d’écoulement soit de l’orifice central (entrée) vers
couplé. Ne jamais utiliser un vérin en présence
les trous de sortie sur le côté opposé.
de raccords déconnectés. La surcharge du vérin peut
avoir des effets désastreux sur ses composants, qui
2. Utiliser les raccords appropriés. Les distributeurs
peuvent causer des blessures graves.
AM-2 et AM-4 comportent des connexions
femelles NPTF de 3/8 po. S’assurer que les
AVERTISSMENT : S'assurer de la
opercules hexagonaux ordinaires en acier
stabilité de l'ensemble avant de lever une
(référence Enerpac R515245-2) sont en place
charge. Le vérin doit être placé sur une
pour toutes les sorties inutilisées.
surface plane capable de supporter la
3. Enrouler 1,5 tour de ruban au Téflon (ou un ruban
charge. Lorsqu'applicable, utiliser une base de vérin
d’étanchéité de filetage similaire) sur les raccords,
pour accroître la stabilité. Ne pas souder ou modifier le
en laissant le premier filet nu pour éviter que du
vérin de quelque façon que ce soit pour y fixer une
produit d’étanchéité pénètre dans le circuit
base ou un autre dispositif de support.
hydraulique. Bien serrer les raccords.
Éviter les situations où les charges ne sont
PRUDENCE : Les connexions doivent être
pas directement centrées sur le piston du
serrées et ne pas fuir. Un serrage excessif
vérin. Les charges décentrées imposent un
des connexions favorise la détérioration
effort considérable au vérins et pistons. En outre, la
des filetage et peut causer la rupture des raccords
charge risque de glisser ou de tomber, ce qui crée un
haute pression à une pression inférieure à la capacité
potentiel de danger.
nominale.
Répartir la charge uniformément sur toute la
ATTENTION : Les robinets et les soupapes
surface d'appui. Toujours utiliser un
de sécurité doivent être directement
coussinet d'appui si des accessoires non
couplés aux vérins. NE JAMAIS laisser de
filetés sont utilisés.
tuyau sous pression dans un circuit de maintien de
charge.
IMPORTANT : Le matériel hydraulique doit
uniquement être réparé par un technicien
4. Serrer la poignée du robinet pour fermer celui-ci.
hydraulique qualifié. Pour toute réparation,
Desserre la poignée pour ouvrir le robinet. Les
contacter le centre de réparation ENERPAC agréé le
poignées peuvent être bloquées en position en
plus proche. Pour assurer la validité de la garantie,
serrant les vis de serrage.
n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
4
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

WARNING : Ne tourner les poignées
qu’aux butées. Un serrage excessif ou
une force excessive sur les poignées les
affaiblit et foire le filetage de l'axe interne, créant
ainsi un danger. Ne serrer les écrous à ailettes
qu’avec les mains. NE JAMAIS utiliser de
rallonges de poignées.
5

Bedienungsanleitung
AM-2 / AM-4 VORMONTIERTE VERTEILER
L2592 Rev O 03/09
Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt finden Sie auf
der Enerpac Website www.enerpac.com, oder bei
Ihrem nächstgelegenen authorisierten Enerpac
Service Center oder einem Enerpac Vertriebsbüro.
1.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE
FÜR DEN EMPFANG:
Alle Komponenten auf sichtbare Transportschäden
inspizieren. Transport-schäden sind nicht von der
Garantie gedeckt. Werden solche Schäden
festgestellt, ist unverzüglich das
Transportunternehmen zu verständigen. Das
Transportunternehmen ist für alle Reparatur- und
Ersatzkosten, die auf Transportschäden
zurückzuführen sind, verantwortlich.
SICHERHEIT GEHT VOR
2.0 SICHERHEITSFRAGEN
Alle Anleitungen, Warnungen und
Vorsichtshinweise sorgfältig
durchlesen. Beachten Sie alle
Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder
Sachschäden während des Systembetriebs zu
WARNUNG: Beim Betrieb hydraulischer
vermeiden. Enerpac ist weder für Schäden noch
Anlagen geeignete Schutzkleidung und
Verletzungen haftbar, die durch einen fahrlässigen
Gebrauch des Produkts, mangelhafte Instand-
–ausrüstung tragen.
haltung oder eine unvorschriftsmäßige Anwendung
WARNUNG: Von Lasten fernhalten, die
des Produkts und/oder des Systems verursacht
durch ein Hydrauliksystem abgestützt
werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf
werden. Ein als Lastenhebegerät
Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe
eingesetzter Zylinder darf niemals als ein
wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an
Lastenhaltegerät verwendet werden. Nach Heben
keinerlei Sicherheitsschulungen im Zusammenhang
oder Senken der Last muß diese stets auf
mit Hochdruck-hydraulikanlagen teilgenommen
mechanische Weise gesichert werden.
haben, fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und
Kundendienstzentrale einen kostenlosen Enerpac-
WARNUNG ZUM SICHERN VON
Hydraulik-Sicherheitskurs an.
LASTEN STETS NUR STARRE TEILE
VERWENDEN. Zum Abstützen von Lasten
Ein Mißachten der folgenden Vorsichtshinweise und
sorgfältig dazu geeignete Stahl- oder
Warnungen kann zu Geräteschäden und
Holzblöcke auswählen. Bei Hebe- oder
Verletzungen führen.
Drückanwendungen keinesfalls einen
Mit einem VORSICHTSHINWEIS wird auf
Hydraulikzylinder als Abstandsstück oder –halter
ordnungsgemäße Betriebs- oder Wartungsverfahren
verwenden.
und –praktiken hingewiesen, um Schäden an den
GEFAHR: Zur Vermeidung von
Geräten oder anderen Sachwerten bzw. deren
Verletzungen während des Betriebs
Zerstörung zu vermeiden.
Hände und Füße von Zylinder und
Eine WARNUNG verweist auf eine potentielle
Werkstück fernhalten.
Verletzungsgefahr, die durch ordnungsgemäße
WARNUNG: Die zugelassene
Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann.
Nennleistung der Geräte nicht
Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben,
überschreiten. Keine Last zu heben
wenn eine bestimmte Handlung oder die
versuchen, deren Gewicht das
Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere
Hebevermögen des Zylinders übersteigt. Überlasten
oder tödliche Verletzungen zur Folge haben kann.
verursachen Maschinenausfälle und können zu
Verletzungen führen. Die Zylinder wurden für einen
6
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
AM-2 / AM-4 VORMONTIERTE VERTEILER
Entwickelt für den Betrieb bei 10.000 psi [700 bar],
fungieren diese Verteiler als Ventile mit geteiltem Fluss,
um bis zu zwei (AM-2) oder vier (AM-4)
einfachwirkende Zylinder gleichzeitig zu steuern. Die
Ventile können für das Abschalten oder Messen in
Hydraulikkreisen verwendet werden. Alle Anschlüsse
3/8" NPTF.

max. Druck von 700 bar konstruiert. Keinen Heber
WARNUNG: Sicherstellen, dass die
oder Zylinder an eine Pumpe mit einer höheren
anlage stabilisiert, bevor eine last
nominalen Druckleistung anschließen.
angehoben wird. Der Zylinder sollte auf
einer ebenen Oberfläche aufsitzen, die
GEFAHRENSHINWEIS: Das
fest genug ist, um die Last abzustützen.
Überdruckventil keinesfalls auf einen
Wenn möglich einen Zylinderfuß verwenden, um
höheren Druck als den maximal zulässigen
größere Stabilität zu gewährleisten. Keine
Druck der Pumpe einstellen. Höhere
Schweißarbeiten oder andere Änderungen am
Einstellungen können zu Geräteschäden und/oder
Zylinder vornehmen, um einen Zylinderfuß oder
Verletzungen führen. Nicht das Druckbegrenzungs-
andere Abstützungen anzubringen.
Ventil entfernen!
Situationen vermeiden, in denen die
WARNUNG: Der System-betriebsdruck
Lasten nicht direkt über dem Kolben des
darf den zulässigen Nominaldruck der
Zylinders ausgerichtet sind. Seitlich
System-komponente mit der niedrigsten
versetzte Lasten führen zu erheblicher
Nennleistung nicht überschreiten. Zur
Belastung der Zylinder und Kolben. Außerdem
Überwachung des Betriebsdrucks sind Manometer
könnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen, was
im System zu installieren. Dies ist das Fenster zu den
zu äußerst gefährlichen Situationen führen kann.
Abläufen im System.
Die Last gleichmäßig über die gesamte
VORSICHT: Beschädigungen am
Fläche des Druchstückes verteilen. Den
Hydraulikschlauch vermeiden. Beim
Kolben immer mit einem Druckstück
Verlegen der Hydraulik-schläuche enge
schützen, wenn keine Zusatzgeräte mit
Bögen und Abknicken vermeiden. Der
Gewinde benutzt werden.
Einsatz eines gebogenen oder geknickten Schlauchs
führt zu einem hohen Rückstau. Starke Biegungen
WICHTIG: Hydraulische Geräte müssen
und Knickstellen schädigen den Schlauch auf der
von einem qualifizierten
Innenseite und führen zu dessen vorzeitigem Ausfall.
Hydrauliktechniker gewartet werden. Bei
Reparaturarbeiten an die autorisierte
Keine schweren Gegenstände auf den
ENERPAC-Kundendienstzentrale der jeweiligen
Schlauch fallen lassen. Starke
Region wenden. Zur Aufrechterhaltung der Garantie
Erschütterungen können Schäden an
nur ENERPAC-Öl verwenden.
den im Schlauchinnern verlaufenden
Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck
WARNUNG: Abgenutzte oder
ausgeübt wird, kann bersten.
beschädigte Teile unverzüglich durch
ENERPAC-Originalteile ersetzen.
WICHTIG: Hydraulische Geräte weder an
Standardteile anderer Hersteller versagen
den Schläuchen noch den
und verursachen Verletzungen und Sachschäden.
Gelenkanschlüssen anheben. Dazu den
ENERPAC-Teile werden so konstruiert, daß sie richtig
Tragegriff oder eine andere sichere
passen und hohen Lasten standhalten.
Transportmethode verwenden.
VORSICHT: Hydraulische Geräte von
Flammen und Hitzequellen
3.0 SPECIFICATIONS
fernhalten. Zu hohe Temperaturen
weichen Füllungen und Dichtungen auf
Hydrauliköl: HLP 23 ISO 3448-1975
und bewirken Flüssigkeitslecks. Große Hitze schwächt
außerdem die Schlauchmaterialien und –dichtungen.
Dichtungsmaterial: BUNA-N
Zur Gewährleistung einer optimalen Leistung darf die
Anlage keinen Temperaturen über 65°C ausgesetzt
Max. Betriebsdruck: 10.000 psi (700 bar)
werden. Außerdem müssen Schläuche und Zylinder
Max. Betriebstemperatur: 60° C
beim Schweißen vor Funkenschlag geschützt werden.
GEFAHR: Nicht mit unter Druck
stehenden Schläuchen hantieren. Unter
4.0 EINBAU
Druck austretendes Öl kann in die Haut
1. Bauen Sie den Verteiler so ein, dass die Richtung
eindringen und schwere Verletzungen
des Flusses vom mittleren (Einlassloch) zu den
verursachen. Falls Öl unter die Haut gelangt, ist sofort
Ventilauslasslöchern an der entgegengesetzten
ein Arzt aufzusuchen.
Seite ist.
WARNUNG: In einem gekoppelten
2. Verwenden Sie die richtigen Anschlussstücke. Die
System dürfen nur Hydraulikzylinder
Verteiler AM-2 und AM-4 haben 3/8"NPTF
verwendet werden. Niemals einen
Female-Anschlüsse. Achten Sie darauf, dass
Zylinder mit unverbundenen Kupplungen
Standard-Stahlsechskantstecker (Enerpac
verwenden. Bei einer extremen Überlastung des
Teilenummer R515245-2) für nicht genutzte
Zylinders können dessen Komponenten einen
Auslässe verwendet werden.
Sprungvollausfall erleiden, was schwere
3. Verwenden Sie 1 1/2 Wicklungen Teflonband
Verletzungen hervorrufen kann.
(oder eine ähnliche Dichtungsmasse) an den
Anschlussstücken, wobei Sie die erste
7

vollständige Windung frei von Band oder
Dichtungsmasse halten, um zu verhindern, dass
Dichtungsmasse in das Hydrauliksystem gerät.
Ziehen Sie die Anschlussstücke fest.
ACHTUNG: Die Verbindungen sollten
nasen- und leckfrei sein. Ein zu festes
Anziehen der Anschlüsse fördert Schäden
am Gewinde und kann dazu führen, dass
Hochdruckanschlussstücke bei weniger als der
Nennkapazität reißen.
WARNUNG: Sperr- und Sicherheitsventile
sollten eng an die Zylinder gekoppelt sein.
Erlauben Sie NIE Druckschläuche in einem
Kreis unter Last.
4. Ziehen Sie den Ventilgriff fest, um das
entsprechende Ventil zu schließen. Lösen Sie den
Griff, um das Ventil zu öffnen. Die Griffe können
in ihrer Position durch Anziehen der
Einstellschrauben verriegelt werden
WARNUNG: Drehen Sie die Griffe nur bis
zum Stopp. Übermäßiges Anziehen oder
übermäßige Gewaltanwendung auf die
Griffe schwächt und beschädigt interne
Spindelgewinde und führt dadurch zu einer
Sicherheitsgefahr. Verwenden Sie nur die Finger, um
Rändelknöpfe anzuziehen. Verwenden Sie NIE
Verlängerungsgriffe.
8
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

Manuale d’istruzione
COLLETTORI PREMONTATI AM-2 / AM-4
L2592 Rev O 03/09
L’esploso delle parti di ricambio per questo prodotto
è ottenibile sul sito web www.enerpac.com, oppure
chiamando il Centro Assistenza Autorizzato a voi più
vicino , o il ns. ufficio commerciale.
1.0 NOTA IMPORTANTE
Ispezionare visivamente tutti i componenti per
identificare eventuali danni di spedizione e, se
presenti, avvisare prontamente lo spedizioniere. I
danni subiti durante la spedizione non sono coperti
dalla garanzia vigente. Lo spedizioniere è il solo
responsabile per i costi di riparazione o di sostituzione
conseguenti a danni avvenuti durante la spedizione.
2.0 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni, le avvertenze e le
precauzioni. Durante il
funzionamento del sistema, rispettare tutte le norme
di sicurezza onde evitare infortuni o danni
all'apparecchiatura. L'Enerpac declina ogni
responsabilità per danni risultanti da un uso
improprio del prodotto, dalla mancata manutenzione
o dall'applicazione errata del prodotto e del sistema.
In caso di dubbio in materia di sicurezza o
AVVERTENZA: UTILIZZARE SOLO
applicazioni, rivolgersi all'Enerpac. Se si richiedono
ATTREZZI RIGIDI PER IL SOSTEGNO
informazioni sulle norme di sicurezza per sistemi
DEI CARICHI. Selezionare con cura
idraulici ad alta pressione, rivolgersi al distributore o
blocchi in acciaio o in legno capaci di
al centro di riparazione di zona in grado di fornire
supportare il peso del carico. Non ricorrere mai a un
gratuitamente un corso di addestramento in materia
cilindro idraulico come cuneo o spessore in
di sicurezza idraulica autorizzato dalla Enerpac.
applicazioni di sollevamento o pressatura.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni
PERICOLO: Per evitare lesioni
potrebbe portare a seri danni all'apparecchiatura e a
personali, durante la lavorazione
lesioni personali.
tenere le mani e i piedi lontano dal
cilindro e dal pezzo in lavorazione.
Una PRECAUZIONE indica le corrette procedure di
azionamento o manutenzione per evitare danni
AVVERTENZA: Non superare mai la
all'apparecchiatura o all'ambiente circostante.
capacità nominale dell'apparecchiatura.
Non tentare mai di sollevare un peso
Un'AVVERTENZA indica un potenziale pericolo che
superiore alla capacità del cilindro, dato
richiede la messa in pratica delle procedure corrette
che il sovraccarico può causare guasti
per evitare infortuni.
all'apparecchiatura e possibili infortuni all'operatore. I
Un PERICOLO indica una situazione in cui un'azione
cilindri sono stati studiati per una pressione massima
o la mancanza di azione può causare gravi lesioni
pari a 700 bar. Non collegare un martinetto o un
personali se non il decesso.
cilindro a una pompa la cui pressione nominale è
superiore.
AVVERTENZA: Indossare un'attrezzatura
di protezione appropriata durante il
PERICOLO: Non impostare mai la valvola
funzionamento dell'apparecchiatura.
di scarico a una pressione superiore a
quella massima nominale della pompa.
AVVERTENZA: Stare lontano da carichi
Un'impostazione superiore può arrecare
sospesi e sostenuti idraulicamente. Un
danni all'apparecchiatura e/o provocare infortuni
cilindro utilizzato per sollevare un carico
all'operatore. Non rimuovere la valvola di sicurezza.
non deve mai essere impiegato anche per
il loro sostegno. Dopo aver alzato o abbassato un
AVVERTENZA: La pressione di esercizio
peso, è necessario che questo venga sempre
del sistema non deve superare il valore
bloccato in maniera meccanica.
nominale prefissato per il componente
dalla pressione più bassa. Installare nel
9
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
Collettori premontati AM-2 / AM-4
Concepiti per funzionare a 700 bar [10.000 psi], questi
collettori funzionano come valvole a circuiti separati
per controllare fino a due (AM-2) oppure quattro (AM-
4) cilindri a semplice effetto contemporaneamente.
Queste valvole possono essere usate per la chiusura
dei circuiti oppure per le misurazioni nel circuiti
idraulici. Tutti i raccordi sono 3/8” – 18 NPTF.

sistema un manometro per tenere sotto controllo la
IMPORTANTE: Affidare la manutenzione
pressione di esercizio.
delle apparecchiature idrauliche solamente
a un tecnico specializzato. Per richiedere
PRECAUZIONE: Evitare di arrecare
un intervento di assistenza, rivolgersi al
danni al tubo idraulico flessibile. Evitare
centro di assistenza ENERPAC autorizzato di zona. Per
di piegare o arricciare il tubo flessibile
usufruire dei termini di garanzia, utilizzare
durante l'uso, poiché gli strozzature
esclusivamente olio idraulico ENERPAC.
possono provocare gravi contropressioni. Le piegature
e gli strozzature acute possono danneggiare
AVVERTENZA: Sostituire immediatamente
internamente il tubo flessibile e provocarne quindi un
le parti usurate o danneggiate con pezzi di
guasto prematuro.
ricambio ENERPAC originali. I pezzi di
ricambio di qualità standard si potrebbero
Non lasciar cadere oggetti pesanti sul tubo
rompere più facilmente e arrecare danni alla propria
flessibile, dato che l'impatto potrebbe
persona e all'ambiente circostante. I pezzi di ricambio
danneggiarne i fili dell'armatura. La messa
ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi
sotto pressione di un tubo flessibile danneggiato può
perfettamente al sistema e per sopportare condizioni
causarne la rottura.
di carico elevate.
IMPORTANTE: Non sollevare
apparecchiature idrauliche mediante il tubo
flessibile o i giunti orientabili. Servirsi della
3.0 SPECIFICHE
maniglia per trasporto o di un altro mezzo di
trasporto sicuro.
Olio idraulico: HLP 23 ISO 3448-1975
PRECAUZIONE: Tenere
Materiale tenute: BUNA-N
l'apparecchiatura idraulica lontano da
fiamme e sorgenti di calore. Il calore
Pressione max. di
eccessivo ammorbidisce le guarnizioni, provocando
funzionamento: 700 bar (10.000 psi)
perdite di fluido. Il calore indebolisce altresì il materiale
Temperatura max. di
di cui è composto il tubo flessibile. Per garantire le
funzionamento: 60 °C (140 °F)
migliori prestazioni, non esporre l'apparecchiatura a
temperature superiori a 65°C (150°F). Proteggere i tubi
flessibili e i cilindri da scintille o scaglie di saldatura.
PERICOLO: Non maneggiare i tubi
flessibili sotto pressione. Eventuali
fuoriuscite d'olio sotto pressione possono
penetrare sotto la cute e provocare gravi lesioni. Se
l'olio penetra sotto la pelle, rivolgersi immediatamente
a un medico.
AVVERTENZA: Utilizzare i cilindri
idraulici solo se i giunti del sistema sono
debitamente accoppiati. Se il
sovraccarico del cilindro diventa eccessivo,
i componenti possono guastarsi irreparabilmente e
provocare gravi lesioni personali.
AVVERTENZA: Prima di sollevare il
carico, assicurarsi che la configurazione
dell'intera apparecchiatura sia
perfettamente stabile. Il cilindro deve
essere disposto su una superficie piana, in grado di
4.0 INSTALLAZIONE
sostenere il carico. Se possibile, usare una base per il
cilindro, per aumentarne la stabilità. Non saldare ne
1. Installare il collettore in modo tale che la direzione
modificare in alcun modo il cilindro allo scopo di
del flusso parta dal centro (entrata) verso i fori di
collegarvi una base o un altro supporto.
uscita dal lato opposto..
2. Usare i raccordi corretti. I collettori AM-2 ed AM-
Evitare situazioni in cui i carichi non siano
4 hanno connessioni femmina 3/8” NPTF.
perfettamente centrati rispetto allo stelo del
Accertarsi che i tappi esagonali (Part. Enerpac
cilindro stresso. I carichi disassati
R515245-2) siano montati in tutte le uscite non
esercitano notevoli sollecitazioni sui cilindri
utilizzate.
e steli. Inoltre, il carico potrebbe scivolare o cadere,
con risultati potenzialmente pericolosi.
3. Avvolgere 1-1/2 giri di nastro Teflon (o tenuta
simile) sui raccordi, lasciando il primo filetto
Distribuire il carico uniformemente
completo libero dal nastro o dal prodotto di tenuta
sull'intera superficie della testa del pistone.
in modo tale da impedire che il prodotto di tenuta
Usare sempre una testina per proteggere lo
entri nel sistema idraulico. Stringere i raccordi con
stelo quando non si usano attacchi filettati.
sicurezza.
10
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

ATTENZIONE: I collegamenti dovrebbero
essere serrati e senza perdite. Un tiraggio
troppo forte provoca la rottura del filetto e
può causare la rottura dei raccordi per alta pressione
ad un valore inferiore del carico di rottura.
AVVISO: Le valvole di chiusura e di
sicurezza dovrebbero essere installate
vicino ai cilindri. Non ammettere mai che
rimangano tubi flessibili sotto pressione in un circuito
che sopporta il carico.
4. Stringere la manopola della valvola per chiudere la
valvola corrispondente. Allentare la manopola per
aprire la valvola. Le manopole possono essere
bloccate in posizione stringendo le viti di
regolazione.
AVVISO: girare le manopole solo fino
all’arresto. Se vengono strette troppo o le
manopole sono sottoposte ad una forza
eccessiva, ciò indebolisce e strappa il filetto interno
dello stelo, creando una possibilità di rischio. Usare
solo le dita per stringere le manopole zigrinate. Non
usare MAI prolunghe per azionare le valvole.
11

Hoja de Instrucciones
COLECTORES PREMONTADOS AM-2 / AM-4
L2592 Rev O 03/09
Las hojas de despiece para este producto estan
disponibles en la página web de Enerpac en la dirección
www.enerpac.com,o en su centro de Asistencia Técnica
ó punto de venta Enerpac mas cercano.
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
RECEPCIÓN
Inspeccione visualmente todos los componentes
para verificar si hay daños de envío. Debido a que la
garantía no ampara daños por envío, si los hubiese,
infórmeselo inmediatamente a la empresa de
transportes, puesto que ésta es responsable de
todos los gastos de reparaciones o reemplazo que
resulten por daños de envío.
SEGURIDAD PRIMERO
2.0 ASPECTOS DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones,
advertencias y precauciones.
Acate todas las precauciones de
seguridad para evitar lesiones personales o daños a la
propiedad durante la operación del sistema.
ENERPAC no puede ser responsable de daños o
lesiones que resulten de no usar el producto de forma
nunca debería usarse como dispositivo para
segura, falta de mantenimiento o aplicación
sostener carga. Después de que la carga haya sido
incorrecta del producto y/u operación del sistema.
levantada o descendida, debe bloquearse siempre
Comuníquese con ENERPAC si tuviese dudas sobre
en forma mecánica.
las precauciones de seguridad o sobre las
ADVERTENCIA: USE SÓLO PIEZAS
aplicaciones. Si nunca ha sido capacitado en
RÍGIDAS PARA SOSTENER CARGAS.
seguridad hidráulica de alta presión, consulte a su
Seleccione cuidadosamente bloques de
distribuidor o centro de servicio para obtener un curso
acero o de madera capaces de soportar la
de seguridad gratis denominado ENERPAC Hydraulic.
carga. Nunca use un cilindro hidráulico como calza o
El no cumplir con las siguientes precauciones y
separador en aplicaciones de levantamiento o presión.
advertencias podría causar daños al equipo y
PELIGRO: Para evitar lesiones
lesiones personales.
personales, mantenga las manos y
Una PRECAUCIÓN se utiliza para indicar
los pies alejados del cilindro y pieza
procedimientos y prácticas de operación o
de trabajo durante la operación.
mantenimiento correctos para evitar daños o la
ADVERTENCIA: No sobrepase el valor
destrucción de equipo u otra propiedad.
nominal del equipo. Nunca intente
Una ADVERTENCIA indica un potencial peligro que
levantar una carga que pese más de la
requiere de procedimientos o prácticas correctos
capacidad del cilindro. Las sobrecargas
para evitar lesiones personales.
ocasionan fallas del equipo y posibles lesiones
personales. Los cilindros están diseñados para
Un PELIGRO se utiliza sólo cuando su acción o falta
resistir una presión máxima de 700 bar. No conecte
de acción podría causar lesiones graves o incluso la
un gato o cilindro a una bomba cuyo valor nominal de
muerte.
presión es mayor que el indicado.
ADVERTENCIA: Use el equipo de
PELIGRO: Nunca fije la válvula de
protección personal adecuado cuando
seguridad a una presión más alta que el
opere equipo hidráulico.
máximo valor nominal de presión de la
bomba. Los ajustes más altos pueden
ADVERTENCIA: Manténgase alejado de
resultar en daños al equipo y/o lesiones personales
las cargas soportadas por sistemas
No remover la válvula de seguridad.
hidráulicos. Cuando un cilindro se utiliza
como dispositivo para levantar carga,
12
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
COLECTORES PREMONTADOS AM-2 / AM-4
Están diseñados para funcionar a 10.000 psi [700
bar], estos colectores funcionan como válvulas
divisoras de caudal para controlar simultáneamente
hasta dos (AM-2) o cuatro (AM-4) cilindros de simple
efecto. Las válvulas pueden emplearse para cerrar o
medir en circuitos hidráulicos. Todas las tomas son
de 3/8"-18 NPTF.

ADVERTENCIA: La presión de operación
Distribuya la carga uniformemente sobre
del sistema no debe sobrepasar el valor
la superficie total del asiento del cilindro.
nominal de presión del componente con el
Siempre utilice un asiento para proteger el
valor nominal más bajo en el sistema.
émbolo cuando no se usen accesorios
Instale manómetros de presión en el sistema para
roscados.
vigilar la presión de operación. Es su ventana a lo que
IMPORTANTE: Únicamente técnicos
está sucediendo en el sistema.
calificados en sistemas hidráulicos habrán
PRECAUCIÓN: Evite dañar la manguera
de prestarle servicio al equipo hidráulico.
hidráulica. Evite pliegues y curvas
Comuníquese con el Centro de Servicio
agudos al guiar las mangueras hidráulicas.
ENERPAC autorizado en su zona para prestarle
Usar una manguera con pliegues o curvas
servicio de reparaciones. Use únicamente aceite
puede causar severa contrapresión. Los pliegues y
ENERPAC a fin de proteger su garantía.
curvas agudos causarán daños internos la
ADVERTENCIA: Reemplace
manguera, lo que ocasionará que ésta falle
inmediatamente las piezas gastadas o
prematuramente.
dañadas por piezas ENERPAC genuinas.
No deje caer objetos pesados sobre la
Las piezas de clasificación estándar se
manguera. Un impacto directo puede
romperán, lo que causará lesiones personales y daños
causar daños internos a las hebras de
a la propiedad. Las piezas ENERPAC están diseñadas
alambre de la manguera. Aplicar presión a una
para encajar debidamente y resistir altas cargas.
manguera dañada puede ocasionar que se quiebre.
IMPORTANTE: No levante el equipo
hidráulico por las mangueras o
3.0 ESPECIFICACIONES
acopladores giratorios. Use el mango de
transporte u otros medios para
Aceite hidráulico: HLP 23 ISO 3448-1975
transportarla con seguridad.
Material de juntas: BUNA-N
PRECAUCIÓN: Mantenga el equipo
hidráulico alejado de las llamas y el
Presión máxima
calor. El calor en exceso ablandará las
de funcionamiento:
10.000 psi (700 bar)
juntas y sellos, lo que resultará en
fugas de líquidos. Asimismo, el calor debilita los
Temperatura máxima
materiales de la manguera y juntas. Para lograr un
de funcionamiento: 140 °F (60 °C)
rendimiento óptimo, no exponga el equipo a
temperaturas de 65 °C [150 °F] o mayores. Proteja las
4.0 INSTALACIÓN
mangueras y cilindros de salpicaduras de soldadura.
1. Instalar el colector para que la dirección del
PELIGRO: No manipule mangueras bajo
caudal sea desde el orificio (entrada) central hacia
presión. El aceite que escape bajo
los orificios de salida de la válvula situados en el
presión puede penetrar la piel y causar
lado opuesto.
lesiones graves. Si se inyecta aceite bajo
la piel, consulte a un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA: Use cilindros
hidráulicos únicamente en sistemas
acoplados. Nunca use un cilindro si los
acopladores no están conectados. Si el
cilindro se sobrecarga, los componentes
pueden fallar calamitosamente, lo que causaría
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Asegurese que el
equipo sea antes de levantar la carga.
El cilindro debe colocarse sobre una
superficie plana capaz de soportar la
carga. De ser necesario, utilice una base
de cilindro para mayor estabilidad. No suelde ni
modifique el cilindro en modo alguno para fijarle una
base u otro medio de soporte.
2. Están diseñados para funcionar a 10.000 psi [700
Evite las situaciones en las cuales las
bar], estos colectores funcionan como válvulas
cargas no estén directamente centradas
divisoras de caudal para controlar
sobre el émbolo del cilindro. Las cargas
simultáneamente hasta dos (AM-2) o cuatro (AM-
descentradas producen un esfuerzo
4) cilindros de simple efecto. Las válvulas pueden
considerable sobre los cilindros y los émbolos.
emplearse para cerrar o medir en circuitos
Adeás, la carga podria resbalar o caerse, creando
hidráulicos. Todas las tomas son de 3/8"-18
situaciones potencialmente peligrosas.
NPTF.
13
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)

3. Cubrir los adaptadores con cinta de Teflón dando
1-1/2 vueltas (o sellador de rosca similar) dejando
la primera rosca completa sin cinta para evitar
que entre la selladora en el circuito hidráulico.
Apretar los adaptadores con fuerza.
PRECAUCIÓN: Las conexiones deben
quedar perfectamente ajustadas y sin
fugas. El apriete excesivo de las
conexiones provoca el paso de rosca y puede
provocar la ruptura de los adaptadores de alta
presión a una capacidad inferior a la nominal.
ADVERTENCIA: Las válvulas de
seguridad y de cierre deben cerrarse
acopladas a los cilindros. NUNCA dejar
agujeros a presión en un circuito que tenga carga.
4. Apretar la empuñadura de la válvula para cerrar la
válvula correspondiente. Aflojar la empuñadura
para abrir la válvula. Las empuñaduras se pueden
bloquear en su posición apretando los tornillos de
presión.
ADVERTENCIA: Girar las empuñaduras
solamente hasta los topes. El apriete
sobredimensionado de las empuñaduras
sometiéndolas a una fuerza excesiva debilitará y
deteriorará las roscas del husillo interno provocando un
peligro de seguridad. Apretar las manetas estriadas
solamente con las manos. NUNCA utilizar palancas
para el apriete.
14

Instructieblad
AM-2 / AM-4
VOORGEMONTEERDE SPRUITSTUKKEN
L2592 Rev O 03/09
Reparatie/Onderdelenlijsten voor deze produkten zijn
te downloaden van de Enerpac Website
www.enerpac.com of verkrijgbaar via uw Enerpac
Service Centre of vertegenwoordiger.
1.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ
ONTVANGST
Controleer visueel alle onderdelen op schade
opgelopen tijdens de verzending. Schade opgelopen
tijdens de verzending wordt niet door de garantie
gedekt. Als schade opgelopen tijdens de verzending
wordt gevonden, de transporteur hier onmiddellijk van
op de hoogte stellen. De transporteur is
verantwoordelijk voor alle reparatie- of
vervangingsonkosten als gevolg van opgelopen
schade tijdens de verzending.
VEILIGHEID VOOROP
2.0 VEILIGHEIDSKWESTIES
Lees nauwkeurig alle instructies,
waarschuwingen en let op-
gedeelten. Volg alle
veiligheidsvoorzieningen om
persoonlijk letsel of schade aan eigendom te
WAARSCHUWING: Blijf uit de buurt van
voorkomen als het systeem in werking is. Enerpac
ladingen die hydraulisch worden
kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor
ondersteund. Een cilinder die wordt
schade of letsels als gevolg van onveilig gebruik van
gebruikt als een hefinrichting mag nooit
dit product, gebrek aan onderhoud, of onjuiste
worden gebruikt als een lasthouder. Nadat de lading
toepassing van het product of het systeem. Neem
omhoog of omlaag is gebracht, moet deze altijd
contact op met Enerpac mocht u twijfels hebben over
mechanisch worden geblokkeerd.
veiligheidsvoorzieningen en werkingen. Als u nooit
WAARSCHUWING: GEBRUIK ENKEL
een opleiding in hogedruk hydraulische veiligheid
STIJVE MATERIALEN OM DE
hebt gevolgd neem dan contact om met uw verdeel-
LADINGEN VAST TE HOUDEN. Kies met
of servicecentrum voor een gratis veiligheidscursus
zorg stalen of houten blokken die een
van Enerpac Hydraulic.
lading kunnen ondersteunen. Gebruik nooit een
Het niet volgen van deze waarschuwing
hydraulische cilinder als een pakkingschijf of een
sboodschappen en voorzorgsmaatregelen kan
afstandstuk in enige toepassing waarbij opheffen of
drukken wordt gebruikt.
schade aan de machine en persoonlijk letsel
veroorzaken.
GEVAAR: Om persoonlijk letsel te
voorkomen, handen en voeten
LET OP wordt gebruikt om correcte bedienings- en
weghouden van de cilinder en het
onderhoudsprocedures en praktijken aan te duiden
werkstuk tijdens de bediening.
om schade aan, of vernietiging van, machines of
andere eigendom te voorkomen.
WAARSCHUWING: Niet de nominale
waarden van de machines overschrijden.
WAARSCHUWING wijst op een mogelijk gevaar dat
Probeer nooit om een lading op te heffen
de juiste procedures en praktijken vereist om
die meer weegt dan de capaciteit van de
persoonlijk letsel te voorkomen.
cilinder. Overladen veroorzaakt falen van de machine
GEVAAR wordt enkel gebruikt als uw actie of gebrek
en mogelijk persoonlijk letsel. De cilinders zijn
aan actie ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg
ontworpen voor een maximale druk van 700 bar.
kan hebben.
Geen vijzel of cilinder op een pomp aansluiten die
een hogere drukwaarde heeft.
WAARSCHUWING: Draag de juiste
persoonlijke beschermende kleding bij het
werken met hydraulische machines.
15
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
AM-2 and AM-4 Voorgemonteerde Spruitstrkken
Deze spruitstukken, ontworpen om op 700 bar [10.000
psi] te werken, functioneren als verdeelstroomkleppen
voor gelijktijdige controle voor twee (AM-2) of vier
(AM-4) enkelwerkende cilinders. De kleppen kunnen
worden gebruikt voor het afsluiten van, of het
verrichten van metingen in de hydraulische circuits.
Alle poorten zijn 3/8 in. (0,95 cm) -18 NPTF.

GEVAAR: Nooit de ontlastklep instellen
manier aangepast worden voor het bevestigen van
op een hogere druk dan de maximaal
een voetstuk of andere ondersteuning.
nominale druk van de pomp. Hogere
Vermijd situaties, waarbij de last niet
instellingen kunnen schade aan de
aangrijpt in het hart van de cilinderplunjer.
machine en/of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
Niet-centrisch aangrijpende lasten
Verwijder niet de ontlastklep.
veroorzaken aanzienlijke spanningen in de
WAARSCHUWING: De bedieningsdruk
cilinder en de plunjer. Bovendien kan de last
van het systeem mag de nominale
wegglijden of vallen, wat tot gevaarlijke situaties leidt.
drukwaarde van het onderdeel met de
Verdeel de last gelijkmatig over het gehele
laagste waarde in het systeem niet
zadeloppervlak. Gebruik altijd een zadel
overschrijden. Installeer drukmeters in het systeem
om de plunjer te beschermen, wanneer
om de bedieningsdruk te controleren. Op die manier
geen hulpstukken met schroefdraad
weet u wat er in het systeem gebeurt.
worden gebruikt.
LET OP: De hydraulische slang niet
BELANGRIJK: Hydraulische machines
beschadigen. Vermijd ombuigen en
mogen enkel door een bevoegd
knikken bij het aanbrengen van de
hydraulisch technicus van onderhoud
hydraulische slangen. Een gebogen of
worden voorzien. Voor reparaties dient u
geknikte slang gebruiken kan ernstige tegendruk van
contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd
de afvoerstroom veroorzaken. Scherpe ombuigingen
ENERPAC servicecentrum. Om uw garantie te
en knikken beschadigen de slang aan de binnenkant
beschermen, enkel ENERPAC olie gebruiken.
wat tot vroegtijdig falen van de slang kan leiden.
WAARSCHUWING: Versleten of
Geen zware objecten op de slang laten
beschadigde onderdelen onmiddellijk met
vallen. Een scherpe impact kan interne
authentieke ENERPAC onderdelen
schade aan de draadvezels van de slang
vervangen. Standaardonderdelen breken,
veroorzaken. Druk uitoefenen op een slang die
wat tot persoonlijk letsel en schade aan eigendom
beschadigd is, kan scheuren van de slang tot gevolg
kan leiden. ENERPAC onderdelen zijn zodanig
hebben.
ontworpen dat ze precies passen en hoge ladingen
BELANGRIJK: Hydraulische machines
kunnen weerstaan.
niet bij de slangen of de
wartelkoppelingen opheffen. Gebruik de
draaghandgreep of een ander middel om
3.0 SPECIFICATIONS
de machine veilig te transporteren.
LET OP: Houd de hydraulische
Hydraulische olie: HLP 23 ISO 3448-1975
machine weg van vlammen en hitte.
Buitenmatige hitte verzacht de
Afdichtingmateriaal: BUNA-N
pakkingen en afdichtingen wat tot
Max. werkdruk: 700 bar (10.000 psi)
vloeistoflekken kan leiden. Hitte verzwakt ook
slangmaterialen en pakkingen. Voor optimale
Max. bedrijfstemperatuur: 60 °C (140 °F)
prestaties de machines niet blootstellen aan
temperaturen van 65°C (150°F) of hoger. Bescherm
slangen en cilinders tegen lasspetters.
GEVAAR: Slangen die onder druk staan,
niet aanraken. Als olie die onder druk
staat ontsnapt, kan het door de huid
dringen wat ernstige letsel kan veroorzaken. Als olie
onder de huid wordt geïnjecteerd, onmiddellijk een
arts raadplegen.
WAARSCHUWING: Gebruik
hydraulische cilinders enkel in een
aangesloten systeem. Nooit een cilinder
gebruiken met koppelingen die niet
aangesloten zijn. Als de cilinder uiterst overladen is,
kunnen onderdelen op een catastrofistische manier
falen wat ernstig persoonlijk letsel kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Zorg dat de
apparatuur stabiel is opgezet alvorens
4.0 INSTALLATION
lasten te heffen. De cilinder dient op een
1. Installeer het spruitstuk zodanig, zodat de
vlakke ondergrond geplaatst te worden die
stroomrichting vanuit het midden (inlaat)gat naar
de last kan dragen. Gebruik waar mogelijk
de klepuitlaatgaten aan de tegenovergestelde
een ondersteuning voor de cilinder voor extra
kant is.
stabiliteit. De cilinder mag niet gelast of op een andere
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)
16

2. Gebruik de juiste fittingen. De AM-2- en AM-4-
spruitstukken hebben 0,95 cm (3/8 in.) NPTF
vrouwtjes (contra)-aansluitingen. Zorg ervoor dat
de stalen standaard-zeskantpluggen (Enerpac
onderdeelnummer R515245-2) op alle
ongebruikte uitlaten op hun plaats zitten.
3. Gebruik 1-1/2 Teflon-plakbandwikkelingen (of
vergelijkbaar afdichtmiddel voor schroefdraad) op
de fittingen, maar wikkel geen plakband, of breng
geen afdichtmiddel aan op de eerste volledige
schroefdraad om te voorkomen dat er
afdichtmiddel in het hydraulische systeem
geraakt. Draai de fittingen stevig vast
VOORZICHTIG: De aansluitingen moet
nauw aansluiten en niet lekken. De
aansluitingen te vast aandraaien werkt het
stuk raken van de schroefdraad in de hand, en kan er
de oorzaak van zijn dat de hogedrukfittingen breuken
gaan vertonen op lager dan hun gespecificeerde
vermogen.
WAARSCHUWING: Afsluit- en
veiligheidskleppen moeten dicht bij de
cilinders worden geplaatst. Onder druk
staande slangen moeten NOOIT in een a
stroombelast circuit worden gebruikt.
4. Draai de klephendel vast om de bijbehorende klep
te sluiten. Draai de hendel los om de klep te
openen. De hendels kunnen op de plaats worden
vergrendeld door de instelschroeven vast te
draaien.
WAARSCHUWING: Draai de hendels niet
verder dan tot hun stoppunten. De
hendels te vast aandraaien of ze aan
teveel kracht onderwerpen verzwakt ze en stript de
inwendige spindelschroefdraad af, wat een
veiligheidsgevaar tot gevolg heeft. Draai de
gekartelde knoppen alleen met de handen vast. Er
moeten NOOIT verleng-/hulphendels worden
gebruikt.
17

Folha de Instruções
MANIFOLDS PRÉ-MONTADOS AM-2 / AM-4
Folhas de Instrução para este produto estão
disponíveis no Site de Enerpac - www.enerpac.com,
ou no Centro de Serviço Autorizado mais próximo,
ou com o Escritório de Vendas Enerpac.
1.0 INSTRUÇÕES IMPORTANTES NO
RECEBIMENTO
Inspecione visualmente todos os componentes
verificando se houve avarias durante o transporte.
Avarias no transporte não são cobertas pela garantia.
Caso haja avarias no transporte, avise o transportador
imediatamente. O transportador é responsável por
todos os custos de consertos e substituições
decorrentes de avarias ocorridas no transporte.
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
2.0 ASSUNTOS DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente todas as
instruções, advertências e avisos
sobre precaução. Siga todas as
recomendações de segurança para evitar lesões
pessoais ou danos à propriedade durante a operação
do sistema. Enerpac não pode ser responsável por
dispositivo de levantamento, jamais deve ser usado
danos ou lesões pessoais resultantes do uso indevido
como dispositivo de sustentação de carga. Depois de
do produto, falta de manutenção ou operação
haver sido levantada ou baixada, a carga deve sempre
inadequada do produto e/ou sistema. Entre em
ser bloqueada mecanicamente
contato com Enerpac quando houver dúvidas sobre as
recomendações de segurança e operações. Se você
ADVERTÊNCIA: USE SOMENTE PEÇAS
nunca recebeu treinamento em segurança na
RÍGIDAS PARA APOIAR AS CARGAS.
hidráulica de alta pressão, consulte o seu distribuidor
Selecione cuidadosamente blocos de
ou centro de serviço sobre um curso de segurança
madeira ou ferro que sejam capazes de
hidráulica Enerpac.
sustentar a carga. Nunca use um cilindro hidráulico
como um calço ou espaçador em qualquer aplicação
Falhas no cumprimento das advertências e avisos de
de levantamento ou prensagem.
precaução podem causar lesões pessoais e avarias ao
equipamento.
PERIGO: Para evitar lesões pessoais
mantenha mãos e pés longe do cilindro
PRECAUÇÃO é usada para indicar a operação correta
e da área de trabalho durante a
ou os procedimentos e métodos de manutenção para
operação.
prevenir o dano, a destruição do equipamento ou
outras propriedades.
ADVERTÊNCIA: Não exceda a capacidade
ADVERTÊNCIA indica um perigo potencial que exige
do equipamento. Nunca tente levantar uma
procedimentos ou métodos corretivos para evitar
carga mais pesada que a capacidade do
lesões pessoais.
cilindro. Excesso de carga pode causar
falhas no equipamento e possíveis lesões pessoais.
PERIGO é usado somente quando a ação ou a falta da
Os cilindros são projetados para uma pressão máxima
mesma podem causar lesões sérias ou mesmo a
de 700 bar [10.000 psi]. Não faça a ligação entre um
morte.
macaco ou um cilindro com uma bomba com
capacidade maior de pressão.
ADVERTÊNCIA: Use equipamentos
individuais de proteção quando acionar
PERIGO: Nunca ajuste uma válvula de
equipamentos hidráulicos.
alívio com pressão maior que a capacidade
de pressão máxima da bomba. Ajustes
ADVERTÊNCIA: Mantenha distância de
maiores podem resultar em danos ao
cargas apoiadas por cilindros hidráulicos.
equipamento e/ou lesões pessoais. Não remova a
Um cilindro, quando utilizado como
válvula de alívio.
18
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L2592 Rev O 03/09
Manifolds Pré -montados AM-2 / AM-4
Projetados para operar a 700 bar [10,000 psi], estes
manifolds funcionam como válvulas de fluxo dividido
para controlar, simultaneamente, até dois cilindros de
simples ação (AM-2) ou quatro cilindros de simples
ação (AM-4). As válvulas podem ser usadas para
fechar ou para ajustar circuitos hidráulicos. Todas as
saídas são de 3/8 “-18 NPTF.

ADVERTÊNCIA: A pressão de operação
Distribua a carga uniformemente em toda a
do sistema não deve exceder a capacidade
superfície do assento. Use sempre um
de pressão do componente de menor
assento para proteger a haste.
capacidade no sistema. Instale
manômetros de pressão no sistema para monitorar a
IMPORTANTE: Somente técnicos em
pressão de operação. É a sua janela para o que está
hidráulica, devidamente qualificados,
acontecendo no sistema.
devem fazer a manutenção de
PRECAUÇÃO: Evite danificar mangueiras
equipamentos hidráulicos. Para serviços
hidráulicas. Evite curvas ou dobras
de manutenção, entre em contato com o Centro de
pronunciadas quando direcionar as
Serviço Autorizado Enerpac em sua área. Para
mangueiras hidráulicas. O uso de uma
proteger sua garantia, use somente óleo Enerpac.
mangueira curvada ou dobrada causará aumento na
ADVERTÊNCIA: Substitua imediatamente
pressão de retorno. Curvas ou dobras pronunciadas
peças gastas ou danificadas por peças
danificarão a mangueira internamente, levando a um
genuínas Enerpac. Peças não genuínas
desgaste prematuro.
podem quebrar, causando lesões pessoais
Não derrube objetos pesados na
ou danos à propriedade. As peças Enerpac são
mangueira. Um forte impacto pode causar
projetadas para se encaixar adequadamente e
danos à trama interna de aço da
sustentar cargas pesadas.
mangueira. A aplicação de pressão em uma
mangueira danificada pode causar a sua ruptura.
3.0 ESPECIFICAÇÕES
IMPORTANTE: Não levante o equipamento
hidráulico pela mangueira ou pelos
engates. Use manoplas ou outros meios
Óleo Hidráulico: HLP 23 ISO 3448-1975
mais seguros para o transporte.
Material de Vedação: BUNA-N
PRECAUÇÃO: Mantenha o
Pressão Máxima de Trabalho: 700 bar (10,000 psi)
equipamento hidráulico longe do calor e
das chamas. O calor excessivo amolece
Temperatura Máxima de Trabalho: 60 °C (140 °F)
vedações e selos, resultando em
vazamento de fluídos. O calor também enfraquece o
material das mangueiras e das juntas. Para um
desempenho otimizado não exponha o equipamento a
temperatura maiores que 65 °C [150 °F]. Proteja
mangueiras e cilindros dos respingos de solda.
PERIGO: Não manuseie mangueiras
pressurizadas. O escape do óleo sob
pressão pode penetrar na pele, causando
lesões sérias. Se o óleo penetrar na pele, procure um
médico imediatamente.
ADVERTÊNCIA: Use somente cilindros
hidráulicos num sistema acoplado. Nunca
use um cilindro com engates não
conectados. Caso o cilindro se torne
extremamente sobrecarregado, os componentes
podem falhar catastroficamente, causando severas
lesões pessoais.
4.0 INSTALLATION
1. Instale os manifolds de tal forma que a direção de
ADVERTÊNCIA: ESTEJA CERTO QUE A
vazão seja do furo central (entrada) para os furos
MONTAGEM É ESTÁVEL ANTES DE
de saída da válvula, no lado oposto.
LEVANTAR A CARGA. Os cilindros devem
ser colocados em superfícies planas que
2. Use as conexões certas. Os manifolds AM-2 e
podem apoiar a carga. Quando aplicável, use uma
AM-4 possuem adaptadores fêmeas de
base de cilindro Enerpac para aumentar a
3/8"NPTF. Certifique-se de que os bujões
estabilidade. Não faça soldas ou, de qualquer forma,
sextavados padrão, de aço, (Enerpac modelo
modifique o cilindro para acrescentar uma base ou
R515245-2) estejam posicionados em qualquer
outro apoio.
saída não utilizada.
3. Use 1-1/2 voltas de fita Teflon (ou selante similar)
Evite situações em que as cargas não
nas conexões, deixando o primeiro filete da rosca
estão centradas na haste do cilindro.
totalmente livre para garantir que o selante não
Cargas fora de centro podem causar
entre no sistema hidráulico. Aperte as conexões
deformações consideráveis nas hastes e
com firmeza.
nos cilindros. Além disto, a carga pode escorregar ou
cair, causando resultados potencialmente perigosos.
3
/8"-18 NPTF (3x)
3.66
(93)
1.77
(45)
4.33 (110)
1.77 (45)
ø1.57
(ø40)
3
/8"-18 NPTF (5x)
1.18
.79
(30)
(20)
2.76
(70)
9.84
(250)
19

PRECAUÇÃO: As conexões devem estar
limpas e livres de vazamento. Excesso de
aperto pode causar danos nas roscas ou
fazer com que haja ruptura das conexões hidráulicas,
com valores menores que a capacidade nominal.
AVISO: Válvulas de bloqueio e de
segurança devem estar fechadas quando
acopladas aos cilindros. NUNCA coloque
mangueiras pressurizadas em um circuito de
sustentação de carga.
4. Aperte a alavanca para fechar a válvula. Solte a
alavanca para abrir a válvula. As alavancas
podem ser travadas, em posição, pelo aperto do
conjunto de parafusos.
AVISO: Gire as alavancas somente até
encontrar resistência. Excesso de aperto
ou a utilização de muita força nas
alavancas vai enfraquecer e descascar o eixo interno
da rosca, criando um risco para a segurança. Use
somente os dedos para apertar o controle das
articulações. NUNCA utilize extensões para as
alavancas.
20
Table of contents
- 1
- 2