Dimplex CASSINGTON EN55014: Verhelpen van storingen

Verhelpen van storingen: Dimplex CASSINGTON EN55014

Verhelpen van storingen

Symptoom Oorzaak Correctieve maatregel

Het vlame ect start

De netstekker zit niet in het stopcontact.

Controleer of de stekker goed in de

niet.

wandcontactdoos zit.

Schakelaar A staat in de AAN’ ( I )-stand,

Druk één keer op schakelaar B voor

maar schakelaar B is niet ingedrukt. (Zie

vlame ect. (Zie Afb. 2)

Afb. 2)

Controleer of het waterreservoir vol is en of

Laag waterniveau.

er water in de opvangbak zit.

Laagspanningsstekker niet goed

Controleer of de stekker goed in het

aangesloten. (Zie Afb.8)

stopcontact zit. (Zie Afb. 8)

Het vlame ect is te

De regelknop voor het vlame ect is te laag

Verhoog de grootte van de vlam door de

laag.

ingesteld. (Zie Afb.2)

regelknop C langzaam naar links te draaien.

Het water in de opvangbak kan te hoog

(Zie Afb. 2)

zijn doordat de lade een aantal keren werd

Indien het waterniveau in de opvangbak

geopend en gesloten, het waterreservoir

hoger is dan 40 mm, dan dient de

een aantal keren werd verwijderd of

opvangbak te worden verwijderd en in de

doordat de haard werd verplaatst.

gootsteen te worden geleegd.

Het metalen schij e aan de onderkant van

Reinig de metalen schij es met de

de opvangbak kan vuil zijn (Zie Afb.13)

meegeleverde zachte borstel. (Zie Afb.13)

Zie ‘Onderhoud’ voor een stap-voor-

stapprocedure.

Onaangename geur

Vuil of brak water.

Reinig de haard zoals beschreven onder

als de haard wordt

onderhoud.

gebruikt.

Het gebruik van onge lterd leidingwater.

Gebruik uitsluitend ge lterd leidingwater.

Het vlame ect geeft

Het vlame ect is te hoog ingesteld. Draai de regelknop voor het vlame ect

te veel rook af.

C naar links totdat deze op minimum

staat en draai dan langzaam naar rechts

met ongeveer 1/4 slag per keer. Geef het

vlammechanisme tijd om zich aan te passen,

voordat u verder verhoogt. (Zie Afb. 2)

De hoofdlampen

Er zit geen water in het reservoir. Volg de instructies onder Onderhoud,

werken niet en er zijn

Waterreservoir vullen.

geen vlammen of

rook.

Controleer of de stekker goed in de

wandcontactdoos zit.

Schakelaar A Afb. 2 staat in de AAN’ ( I )-

stand.

Druk op schakelaar ‘B’ Afb.2 tot u één

pieptoon hoort voor het vlame ect.

Er vormt zich con-

De glazen oppervlakken kunnen koud zijn Open de haarddeurtjes een klein stukje

densatie op de bin-

totdat de ruit warm is.

nenkant van de ruit

Zet het vlame ect tijdens dit proces lager.

- 30 -

Stufa Dimplex Opti-myst

Modello: Cassington CSN20 (stufa contemporanea)

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO

Informazioni preliminari.

Importanti istruzioni sulla sicurezza:

Rimuovere con cautela la stufa dall’imballaggio e

Durante l’uso del prodotto adottare le misure di

conservare l’imballaggio per un eventuale trasloco

sicurezza valide per qualsiasi apparecchio elettrico,

o necessità di riconsegnare la stufa al fornitore. Il

onde evitare incendi, scosse elettriche e infortuni

telecomando e le batterie sono imballati separatamente

ai presenti. Prestare particolare attenzione alle

all’interno della scatola.

seguenti raccomandazioni:

La stufa è dotata di un e etto amma” indipendente

Se il prodotto risulta danneggiato, rivolgersi al

dall’emissione di calore, che può essere utilizzato in ogni

fornitore prima di installarlo e utilizzarlo.

periodo dell’anno. Le etto amma da solo richiede poca

Non utilizzare l’unità all’aperto.

elettricità.

Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di

Questi modelli vanno collocati in posizione verticale,

bagni, docce o piscine.

solitamente accanto una parete.

Non collocare la stufa direttamente sotto una presa

Prima di collegare la stufa all’alimentazione, veri care che la

di corrente o una centralina.

tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla stufa.

Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini

Nota: Se l’ambiente in cui viene usata la stufa è

o di persone con disabilità motorie, sensoriali

particolarmente silenzioso, è possibile percepire il rumore

o mentali. Evitare che i bambini giochino con il

dell’e etto amma in funzione. Si tratta di un fenomeno

dispositivo.

del tutto normale che non deve suscitare preoccupazione.

Non utilizzare la stufa con un dispositivo di controllo

termico, un controller di programma, un timer o

Connessione elettrica.

qualsiasi altro dispositivo che accenda la stufa

AVVERTENZA – IL PRODOTTO DEVE ESSERE

automaticamente, poiché, qualora questa venisse

COLLEGATO A TERRA.

accidentalmente coperta o spostata, si potrebbero

Questa stufa deve essere alimentata solo a corrente

veri care incendi.

alternata e la tensione indicata sul prodotto deve

Non lasciare mobili, tende o altro materiale

corrispondere alla tensione di rete.

potenzialmente in ammabile a meno di 1 metro

Prima dell’accensione, leggere le avvertenze per la

dalla stufa.

sicurezza e le istruzioni per il funzionamento.

In caso di guasti, scollegare la stufa dalla presa di

corrente.

CONSERVARE LA PRESENTE GUIDA PER L’UTENTE PER

Se si prevede di non utilizzare la stufa per un certo

POTERLA CONSULTARE IN FUTURO

periodo, scollegarla dalla presa di corrente.

Non lavare in lavastoviglie alcun componente in

Sebbene questa stufa sia conforme alle norme di

plastica della stufa Opti-myst.

sicurezza, si consiglia di non utilizzarla su moquette

Aprire il cassetto solo quando è necessario riempire

o tappeti a pelo lungo.

il serbatoio dell’acqua o sostituire una lampadina,

Posizionare il radiatore elettrico in modo che la

altrimenti si causerà inavvertitamente unalterazione del

spina sia facilmente raggiungibile.

livello di acqua e del funzionamento dell’e etto amma.

In caso di danni al cavo di alimentazione,

Usare esclusivamente acqua di rubinetto  ltrata per

farlo sostituire dal produttore, da un tecnico

questo apparecchio.

dell’assistenza o da chiunque abbia le competenze

Accertarsi sempre che la stufa appoggi su una

necessarie a eseguire l’operazione in condizioni di

super cie piana.

sicurezza.

Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per più di

Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte

2 settimane, vuotare la vasca di raccolta e il serbatoio

anteriore della stufa.

dell’acqua e asciugare la vasca di raccolta.

AVVERTENZA: non coprire la stufa onde evitarne

Una volta installata, non spostare la stufa né

il surriscaldamento. Non collocarvi sopra alcun

appoggiarla sul dorso senza aver prima vuotato la

oggetto o rivestimento, né ostacolare in alcun modo

vasca di raccolta e il serbatoio dell’acqua.

la circolazione dell’aria intorno alla stufa.

Il serbatoio dell’acqua, la vasca di raccolta, il coperchio

La stufa presenta il simbolo di avvertenza per

della vasca di raccolta, il tappo del serbatoio e i  ltri

indicare che non deve essere coperta.

dell’aria devono essere puliti una volta ogni due

settimane, in particolare nelle zone con acqua dura.

La stufa non deve mai essere utilizzata se le lampadine

non funzionano.

Le lampadine devono essere controllate regolarmente

come descritto nella sezione ‘Manutenzione’ e

‘Sostituzione delle lampadine’.

- 31 -

Istruzioni per l’installazione

Quando non c’è acqua le spie principali si spengono.

Accertarsi di aver rimosso tutti gli elementi dell’imballaggio

Vedere le istruzioni in ‘Manutenzione’, ‘Riempimento

(leggere con attenzione le etichette di avvertenza

).

del serbatoio dell’acqua. Una volta terminata questa

Conservare tutti i materiali di imballaggio per

procedura, le lampadine principali si accendono, ma

eventuale necessità futura, ad esempio in caso di

sarà necessario attendere 30 secondi prima le  amme

trasporto o restituzione dell’apparecchio al fornitore.

appaiano nuovamente.

Per ridurre la dispersione termica ed evitare che la

A seconda della temperatura e l’umidità della stanza,

risalita nel camino comprometta il funzionamento

potrebbe crearsi della condensa all’interno della stufa.

della stufa si raccomanda di bloccare la canna fumaria

Questo problema può essere ovviato ruotando verso il

lasciando un piccolo spazio per la ventilazione.

basso la manopola di controllo della  amma e lasciando

Per installare l’apparecchio:

gli sportelli della stufa leggermente socchiusi,  nché il

Collocare la stufa contro la parete e collegarla

vetro si riscalda.

all’alimentazione elettrica.

Collegare la stufa a una presa da 13amp/240volt.

Termostato elettrico

Prima di accendere l’apparecchio, leggere le seguenti

Il termostato controlla l’emissione di aria calda in base alla

istruzioni.

temperatura ambiente. Ciò garantisce che la stufa non

produca aria calda inutilmente se la stanza è già calda

.

Prima di usare i comandi manuali riempire il serbatoio

Per impostare la temperatura desiderata, ruotare la

dell’acqua (vedere ‘Manutenzione, ‘Riempimento del

manopola di controllo del termostato ‘D (vedere Fig. 2)

serbatoio dell’acqua’).

a destra portando la temperatura sul valore desiderato.

Oppure, per riscaldare velocemente una stanza fredda,

Comandi manuali.

ruotare la manopola di controllo del termostato ‘D’

I comandi manuali Opti-myst sono collocati dietro gli

(vedere Fig. 2) al massimo. Quando la stanza ha raggiunto

sportelli.

la temperatura desiderata, ruotare la manopola di

(Vedere Fig. 2 per la posizione dei comandi manuali)

controllo del termostato ‘D (vedere Fig. 2)

a sinistra no

Interruttore A’:- comanda l’alimentazione elettrica della

all’impostazione di calore desiderata.

stufa.

Ora la stufa funzionerà automaticamente a questa

Nota: Linterruttore deve trovarsi in posizione ‘ON’ ( I ) a nché

temperatura.

la stufa si accenda con o senza emissione di aria calda.

Funzionamento del telecomando

Interruttore ‘B’:- comanda le funzioni della stufa.

Sul pannello di controllo, a nché il telecomando funzioni,

Premere

una volta per attivare l’e etto amma.

l’interruttore A (vedere Fig. 2) deve essere sulla posizione

L’attivazione viene segnalata dall’emissione di un beep.

‘ON ( I ). Sul telecomando sono presenti 3 pulsanti.

Sebbene le luci principali si attivino immediatamente,

(Vedere Fig. 7)

saranno necessari altri 30 secondi prima

Per poter funzionare correttamente, il telecomando deve

dell’avviamento dell’e etto amma.

essere puntato verso l’e etto di combustione anteriore.

Premere nuovamente per impostare l’e etto

Le funzioni del telecomando sono le seguenti:

amma e il riscaldamento medio. L’attivazione verrà

indicata dall’emissione di due beep.

Premere una volta per attivare solo l’e etto

Premere nuovamente per impostare l’e etto

amma.

amma e il riscaldamento massimo. L’attivazione

Lattivazione viene segnalata dall’emissione di

verrà segnalata dall’emissione di tre beep.

un beep.

Premere nuovamente per tornare al solo e etto

amma. Lattivazione viene segnalata dall’emissione di

Premere una volta per attivare il riscaldamento

un beep.

medio e l’e etto amma.

Premere per impostare la stufa in modalità

Lattivazione verrà indicata dall’emissione di due

standby. Lattivazione viene segnalata dall’emissione di

beep.

un beep.

Premere nuovamente per attivare il

riscaldamento massimo e l’e etto amma.

Manopola di controllo ‘C’:- controlla l’intensità dell’e etto

Lattivazione verrà segnalata dall’emissione di

amma.

tre beep.

Ruotando la manopola di controllo a sinistra, l’e etto

amma aumenta, ruotandola a

destra, l’e etto amma

Standby

diminuisce.

Lattivazione viene segnalata dall’emissione di

un beep.

Manopola di controllo ‘D’:- controlla l’impostazione del

termostato elettrico.

Ruotando la manopola di controllo

a sinistra, la

temperatura diminuisce, ruotandola a destra, la

temperatura aumenta.

- 32 -

Informazioni sulla batteria.

Manutenzione

1. Sganciare il coperchio della batteria sul retro del

AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE LALIMENTAZIONE

telecomando. (Vedere Fig. 7)

DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI

INTERVENTO DI MANUTENZIONE.

2. Installare nel telecomando batterie di tipo AAA.

3. Sostituire il coperchio della batteria.

Sostituzione delle lampadine.

Se una grande quantità di fumo appare grigio o incolore, è

In caso di perdite, eliminare le batterie.

possibile che una o più lampadine siano guaste.

Per lo smaltimento delle batterie, fare riferimento alle

Per veri care la presenza di lampadine guaste procedere

norme ambientali locali.

come segue:

1. Lasciare acceso l’e etto amma, aprire completamente

Leventuale uso di batterie di tipi diversi, l’installazione

gli sportelli, estrarre completamente il cassetto con

errata, la mancata sostituzione di tutte le batterie allo

delicatezza tenendolo per l’aletta. (Vedere Fig. 3)

stesso tempo, il contatto con il fuoco o il tentativo di

2.

Guardare le lampadine da una certa distanza davanti alla

ricaricare batterie non ricaricabili possono causare perdite

stufa e individuare quale lampadina deve essere sostituita

.

di elettrolito.

3. Mettere l’interruttore A in posizione OFF’ e scollegare

la stufa dalla corrente.

Interruttori di sicurezza termici

4. Attendere 20 minuti per consentire alle lampadine di

L’aerotermo è dotato di un interruttore di sicurezza

ra reddarsi prima di rimuoverle.

termico per la prevenzione di danni dovuti al

5. Rimuovere il serbatoio dell’acqua sollevandolo verso

surriscaldamento. Questo può veri carsi se l’uscita

l’alto e riporlo in un lavandino.

6. Rimuovere la vasca di raccolta come descritto nella

dell’aria calda viene ostruita in qualsiasi modo o se la

sezione Pulizia.

canna fumaria non è stata bloccata in modo e cace. Se

7. Rimuovere la lampadina guasta sollevandola

scatta l’interruttore di sicurezza, scollegare la stufa dalla

delicatamente verso l’alto sganciando i perni dal

presa e attendere 10 minuti prima di ricollegarla. Prima

portalampada (vedere Fig. 4 e 5). Sostituire con una

di riaccendere la stufa rimuovere eventuali ostruzioni

lampadina colorata Dimplex Opti-myst, 12V, 50W,

che possano occludere l’uscita dell’aria calda, quindi

base Gu 5,3, angolo del raggio 8°. (Acquistata su www.

riprendere il normale funzionamento.

dimplex.co.uk alla sezione After Sales Service’ dove

sono contenuti i dettagli sull’acquisto delle lampadine.)

Suggerimenti per l’uso dell’apparecchio.

8. Inserire delicatamente i due perni della nuova

1. Estrarre il cassetto solo quando è necessario riempire

lampadina nei due fori del portalampada. Spingere

saldamente in posizione. (Vedere Fig. 4 e 5).

il serbatoio dell’acqua o sostituire una lampadina,

9. Sostituire la vasca di raccolta e il serbatoio dell’acqua e

altrimenti si potrebbe determinare un eccesso di

chiudere accuratamente il cassetto e gli sportelli.

acqua nella vasca di raccolta e ridurre l’e etto amma.

10. Accendere.

Se questo accade, vuotare l’acqua della vasca di

raccolta secondo le istruzioni fornite nella sezione

Riempimento del serbatoio dell’acqua.

‘Manutenzione’.

Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, l’e etto amme e fumo

cessa e si udiranno con chiarezza 2 “bip. Attenersi ai seguenti

2. Con l’impostazione minima della  amma, l’unità userà

passaggi per riempire:

circa 40 ml di acqua l’ora e funzionerà circa 3 volte di

1. Aprire gli sportelli.

più che con l’mpostazione massima.

2. Premere l’interruttore A su (0) (vedere Fig. 2).

3. Aprire completamente gli sportelli ed estrarre

delicatamente il cassetto il massimo possibile

3. Non inclinare o spostare la stufa quando è presente

tenendolo per l’aletta. (Vedere Fig. 3)

dell’acqua nel serbatoio o nella vasca di raccolta.

4. Rimuovere il serbatoio dell’acqua sollevandolo verso

l’alto e verso l’esterno.

4. Accertarsi che la stufa sia collocata su una super cie

5. Collocare il serbatoio dell’acqua in un lavandino e

piana.

rimuovere il tappo ruotandolo in senso antiorario.

(Vedere Fig. 6)

5. La manopola di controllo della  amma ‘C’ Fig. 2 può

6. Riempire il serbatorio unicamente con acqua  ltrata

essere ruotata verso l’alto o il basso per creare un

di rubinetto. Questo è necessario per prolungare la

e etto più realistico.

vita dell’unità che produce la  amma e il fumo.

L’acqua deve essere  ltrata mediante un comune

sistema di  ltraggio dell’acqua domestica e il  ltro deve

6. Talvolta le  amme hanno un aspetto più realistico

essere sostituito regolarmente.

quando la manopola di controllo della  amma è

7. Riavvitare il tappo, non stringere eccessivamente.

ruotata verso il basso.

8. Rimettere il serbatoio nella vasca di raccolta, con il

tappo rivolto verso il basso e il lato piatto del serbatoio

7. Dare un po di tempo al generatore di  amma per

rivolto verso l’esterno.

reagire alle modi che e ettuate sulla manopola di

9. Spingere nuovamente il cassetto con delicatezza

controllo della  amma.

all’interno  n dove è possibile.

10. Premere l’interruttore A sulla posizione ‘ON’ ( I ) (vedere

Fig. 2)

11. Premere una volta l’interruttoreB per attivare l’e etto

amma. (Vedere la sezione Comandi manuali e la Fig. 2)

- 33 -

Pulizia.

Filtro dell’aria.

AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE

1. Premere l’interruttore A sulla posizione ‘OFF’ (0)

LALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI PULIRE LA STUFA.

(vedere Fig. 2)

Si raccomanda di pulire i seguenti componenti una volta

2. Estrarre delicatamente il cassetto il massimo possibile.

ogni 2 settimane, in particolare nelle zone con acqua dura:-

(Vedere Fig. 3)

serbatoio dell’acqua, vasca di raccolta e guarnizione,

3. Rimuovere il serbatoio e collocarlo in un lavandino con

coperchio della vasca di raccolta, tappo del serbatoio e

il tappo rivolto verso l’alto.

guarnizione,  ltro dell’aria.

4. Far scorrere delicatamente verso l’alto il porta ltro in

Per pulire il corpo dell’unità, usare un panno morbido

plastica. (Vedere Fig. 17)

per la polvere; evitare i panni abrasivi. Per rimuovere

5. Rimuovere il gruppo del  ltro dal porta ltro in plastica.

l’accumulo di polvere o lanugine, pulire di tanto in tanto la

6. Sciacquare delicatamente con acqua il lavandino

griglia di mandata della ventola con l’accessorio a spazzola

e asciugare con un panno di tessuto prima del

morbida di un aspirapolvere.

riposizionamento.

7. Sostituire il gruppo del  ltro accertandosi che il  ltro

Serbatoio dell’acqua

grosso nero sia a contatto con il porta ltro in plastica.

1. Rimuovere il serbatoio dell’acqua come descritto

(Vedere Fig. 18)

prima, metterlo nel lavandino e vuotare l’acqua.

8. Sostituire il serbatoio.

2. Usando la spazzola fornita sfregare con delicatezza

9. Chiudere completamente il cassetto.

le super ci interne del tappo facendo particolare

10. Premere l’interruttore A sulla posizione ‘ON’ ( I ) (vedere

attenzione all’anello di gomma della scanalatura

Fig. 2)

esterna e alla guanizione in gomma centrale.

3. Mettere una piccola quantità di detergente nel serbatoio,

Riciclaggio.

chiudere con il tappo e agitare bene, quindi sciacquare

Prodotti elettrici venduti nell’ambito della Comunità

nché non è stata rimossa ogni traccia di detergente.

4. Riempire solo con acqua  ltra di rubinetto, rimettere il

Europea. Al termine della loro durata funzionale, le

tappo, non stringere eccessivamente.

apparecchiature elettriche non dovranno

essere smaltite con i ri uti domestici.

Vasca di raccolta

Devono invece essere smaltite nelle

1. Premere l’interruttore A sulla posizione ‘OFF’ (0)

apposite discariche. Per informazioni

2. Estrarre delicatamente il cassetto il massimo possibile.

sui servizi di riciclaggio locali, rivolgersi

(Vedere Fig. 3)

all’amministrazione locale o al proprio

3.

Rimuovere il serbatoio dell’acqua sollevandolo verso l’alto

.

rivenditore di  ducia.

4. Scollegare il connettore elettrico, ubicato sul lato

sinistro della vasca di raccolta, allentando prima le due

Servizio di assistenza clienti.

viti di  ssaggio e quindi rimuovendo delicatamente il

Il prodotto è garantito per un anno a partire dalla data

connettore. (Vedere Fig. 8)

di acquisto. In questo arco di tempo ci impegniamo a

5. Sbloccare le alette inferiori di bloccaggio della vasca

riparare o sostituire il prodotto senza alcun addebito al

di raccolta eseguendo una rotazione a 90°, in questo

cliente (salvo le lampadine e soggetto a disponibilità)

modo la vasca può essere completamente sollevata

purché sia stato installato e utilizzato in modo appropriato.

dalla sua posizione. (Vedere Fig. 9)

Per l’assistenza post-vendita o per l’acquisto di parti,

6. Sollevare delicatamente il gruppo della vasca di

rivolgersi al proprio rivenditore o al numero dell’assistenza

raccolta, facendo attenzione a non inclinarlo in modo

del proprio paese indicato sulla garanzia. Non restituire

da non far fuoriuscire l’acqua. Collocare il gruppo in un

un prodotto difettoso senza aver prima contattato

lavandino. (Vedere Fig. 10)

l’assistenza, per evitare la perdita o il danneggiamento

7. Sbloccare le due alette di bloccaggio superiori della vasca

dello stesso e il conseguente ritardo nel fornirvi un servizio

di raccolta eseguendo una rotazione a 90°, quindi aprire il

soddisfacente.

coperchio della vasca sollevandolo. (Vedere Fig. 11)

Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.

8. Inclinare delicatamente, come mostrato in  gura, in

modo che il liquido fuoriesca dalla vasca di raccolta.

(Vedere Fig. 12)

9. Versare una piccola quantità di detergente nella

vasca di raccolta e usando la spazzola fornita, pulire

delicatamente tutte le super ci incluso i dischi di

metallo e la guarnizione in gomma ubicata nella

super cie scanalata superiore. Non rimuovere le

guarnizioni in gomma. (Vedere Fig. 13 e 14).

10. Una volta pulita, sciacquare accuratamente la vasca di

raccolta con acqua pulita.

11. Pulire la super cie esterna del coperchio della

vasca di raccolta con la spazzola quindi sciacquare

accuratamente con acqua. (Vedere Fig. 15 e 16)

12. Ripetere i passaggi sopra al contrario per rimontare il

gruppo.

- 34 -