Dimplex CASSINGTON EN55014: Resolución de problemas
Resolución de problemas: Dimplex CASSINGTON EN55014

Resolución de problemas
Síntoma Causa Acción correctiva
No se produce el
El cable de alimentación no está
Compruebe que el enchufe está correctamente
efecto de llama.
enchufado.
conectado a la toma de corriente
.
El interruptor A está en la posición “ON”
Pulse el interruptor B una vez para que se
( I ), pero no se ha pulsado el interruptor de
active el efecto de llama. (Consulte la Fig. 2)
modo B. (Consulte la Fig. 2)
Compruebe que el depósito de agua está
Nivel de agua bajo.
lleno y que hay agua en el sumidero.
El conector de bajo voltaje no está conectado
Compruebe que el conector está
correctamente. (Consulte la Fig. 8)
correctamente insertado. (Consulte la Fig. 8)
El efecto de llama es
La perilla de control del efecto de llama
Aumente el nivel de la llama girando
muy bajo.
está en una posición demasiado baja.
lentamente la perilla de control C hacia la
(Consulte la Fig. 2)
izquierda. (Consulte la Fig. 2)
Puede haber demasiada agua en el
Si el nivel de agua del sumidero supera los
sumidero debido a que el cajón se ha
40 mm, retire el sumidero y vacíelo en el
abierto y cerrado muchas veces, el
fregadero.
depósito de agua se ha retirado muchas
veces o la estufa se ha movido.
El disco metálico de la base del sumidero
Limpie los discos metálicos con el cepillo
podría estar sucio (consulte la Fig. 13)
suministrado. (Consulte la Fig. 13) Para
conocer el procedimiento paso a paso,
consulte la sección “Mantenimiento”.
Cuando está en uso,
Agua sucia o estancada.
Limpie la unidad tal como se describe en la
la unidad despide un
sección de mantenimiento.
olor desagradable.
Uso de agua del grifo sin ltrar.
Use únicamente agua de grifo ltrada.
El efecto de llama
El ajuste del efecto de llama está
Gire la perilla C de control de efecto de
tiene demasiado
demasiado alto.
llama hacia la derecha hasta el mínimo y
humo.
después gírela lentamente en la dirección
contraria, aproximadamente un cuarto de
vuelta, a la vez. Dé un poco de tiempo al
generador de llama para que se ajuste antes
de aumentarlo. (Consulte la Fig. 2)
Las bombillas
No hay agua en el depósito. Siga las instrucciones de Mantenimiento,
principales no se
“Llenado del depósito de agua”.
encienden y no hay
llamas ni humo.
Compruebe que el enchufe está
correctamente conectado a la toma de
corriente.
El interruptor “A” (Fig. 2) está en la posición
“ON” ( I ).
Para activar el efecto de llama, pulse el
interruptor “B” (Fig. 2) hasta que sólo oiga
una señal sonora.
Condensación en las
Las super cies de cristal podrían estar frías Abra las puertas de la estufa hasta que se
super cies de cristal
caliente el cristal.
interiores
Durante este proceso, baje la intensidad del
efecto de llama.
- 20 -

Dimplex Opti-myst Elektrokamin
Modell: Cassington CSN20 (moderner Elektrokamin)
WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Allgemeines:
Wichtige Anmerkung zur Sicherheit:
Den Elektrokamin vorsichtig auspacken und die Verpackung
Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten
für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer
für die Rücksendung an den Händler. Die Fernbedienung und
getro en werden, um die Brandgefahr, elektrische
die Batterien sind separat im Karton verpackt.
Stromschläge und die Verletzungsgefahren für
Der Elektrokamin enthält einen Feuere ekt, der mit oder
Personen zu meiden. Dazu gehören unter Anderem
ohne Heizfunktion verwendet werden kann. Die gemütliche
folgende Maßnahmen:
Atmosphäre können Sie somit das ganze Jahr über
Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich
scha en. Der Feuere ekt verbraucht bei ausgeschalteter
vor einer Installation und Inbetriebnahme an den
Heizfunktion nur wenig elektrische Energie.
Händler.
Diese Modelle sind als frei stehende Ausführungen
Nicht im Freien benutzen.
konzipiert und werden in Regel in Wandnähe aufgestellt.
Nicht in unmittelbarer Nähe zu einem Bad, einer
Vor dem Anschluss des Elektrokamins immer prüfen, ob
Dusche oder einem Schwimmbecken verwenden.
die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem
Der Kamin darf nicht unmittelbar unterhalb einer
Kamin übereinstimmen.
fest angebrachten Steckdose oder Verbindungsdose
Bitte beachten: Bei Verwendung in Umgebungen mit
aufgestellt werden.
wenigen Hintergrundgeräuschen sind Betriebsgeräusche
Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen ohne
aufgrund des Feuere ekts unter Umständen hörbar. Dies
Hilfestellung oder Beaufsichtigung einer dritten
ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Person geeignet, wenn die sichere Benutzung des
Geräts aufgrund der körperlichen oder geistigen
Elektrischer Anschluss.
Verfassung oder wegen verminderter Wahrnehmung
WARNUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
nicht möglich ist. Kindern sollte das Spielen mit dem
Das Gerät darf nur an eine Wechselstromquelle
Gerät verboten werden. Sie sind dahingehend zu
angeschlossen werden. Die auf dem Gerät angegebene
beaufsichtigen.
Spannung muss mit der Versorgungsspannung
Den Kamin nicht zu einer Wärmeregelung, einer
übereinstimmen.
Programmsteuerung, einer Zeitschaltuhr oder
Lesen Sie vor dem Einschalten die Sicherheitshinweise
einem anderen Gerät in Reihe schalten, mit dem
und die Bedienungsanleitung durch.
die Wärmequelle automatisch geschaltet wird. Bei
versehentlicher Blockierung oder Verstellung des
DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG BITTE ZU
Kamins besteht Brandgefahr.
NACHSCHLAGEZWECKEN AUFBEWAHREN
Möbel, Vorhänge und andere brennbare Sto e
Kunststo teile des Opti-myst Elektrokamins nicht in
dürfen sich nicht näher als 1 m am Kamin be nden.
eine Spülmaschine einräumen.
Bei einem Fehler den Netzstecker des Kamins ziehen.
Ziehen Sie die Lade nur zum Au üllen des Wassertanks
Netzstecker des Kamins ziehen, wenn er längere Zeit
oder für einen Lampenwechsel heraus, denn
nicht benötigt wird.
andernfalls verändern Sie dadurch versehentlich den
Zwar erfüllt dieser Kamin die Sicherheitsstandards,
Wasserstand und die Funktionsweise des Feuere ekts.
jedoch raten wir von einer Benutzung auf
In diesem Gerät darf nur ge ltertes Leitungswasser
hoch origen Fußbodenbelägen oder Teppichen ab.
verwendet werden.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der
Immer darauf achten, dass der Kamin auf ebenem
Netzstecker zugänglich ist.
Untergrund steht.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Falls das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzt wird,
Hersteller oder einer Kundendienstvertretung
muss das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank
oder einer vergleichbar quali zierten Person
abgelassen und der Sumpf getrocknet werden.
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen
Nach der Installation darf dieser Kamin nicht
auszuschalten.
transportiert oder auf die Rückseite gelegt werden,
Das Netzkabel muss von der Vorderseite des Kamins
ohne dass zuvor das Wasser aus dem Sumpf und
fern gehalten werden.
Wassertank abgelassen wurde.
WARNUNG: Um Überhitzungen zu vermeiden,
Einmal alle zwei Wochen müssen der Wassertank, Sumpf,
darf der Kamin nicht zugedeckt werden. Keine
der Sumpfdeckel, Tankdeckel und die Luft lter gereinigt
Gegenstände oder Kleidungsstücke auf den Kamin
werden, ganz besonders in Regionen mit hartem Wasser.
legen und die Luftzirkulation um den Kamin herum
Der Kamin darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt
nicht behindern.
werden, wenn die Lampen nicht funktionieren.
Am Kamin ist ein Warnsymbol angebracht.
Die Lampen sollten wie unter „Wartung“ und
Dieses weist darauf hin, dass das Gerät nicht
„Lampenwechsel“ erläutert regelmäßig überprüft
blockiert werden darf.
werden.
- 21 -

Installationsanleitung
Wenn der Wassertank leer ist, gehen die Hauptleuchten
Das Verpackungsmaterial von sämtlichen Teilen
aus. Lesen Sie dazu die Anweisungen unter „Wartung“,
entfernen (eventuelle Aufkleber mit Warnhinweisen
„Wassertank au üllen“. Im Anschluss daran leuchten die
beachten).
Hauptleuchten zwar wieder, jedoch dauert es weitere 30
Das Verpackungsmaterial für spätere Zwecke
Sekunden, bis die Flammen wieder lodern.
aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die
Je nach Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit bildet sich
Rücksendung an den Händler.
im Kamininneren etwas Kondenswasserbeschlag. Dies
Um Wärmeverluste und den negativen Ein uss
lässt sich vermeiden, indem der Flammenregler klein
eines eventuellen Kaminabzugs nach oben auf den
eingestellt wird und die Kamintüren einen Spalt geö net
Gerätebetrieb zu vermeiden, empfehlen wir eine
bleiben, bis sich das Glas erwärmt hat.
Blockierung des Kaminabzugs bis auf einen kleinen
Spalt, der für Entlüftungszwecke benötigt wird.
Elektronischer Thermostat
Installation des Geräts
Mit dem Thermostat wird die Wärmeabgabe abhängig
Den Kamin an der Wand aufstellen und an eine Steckdose
von der Zimmertemperatur geregelt. Auf diese Weise
anschließen.
wird sicher gestellt, dass der Kamin keine Wärme
Der Kamin muss an eine Steckdose mit 13 A/240 V
produziert, wenn das Zimmer warm ist.
angeschlossen werden.
Zum Einstellen der gewünschten Temperatur drehen
Lesen Sie vor dem Einschalten die folgenden
Sie den Thermostatregler „D“ (siehe Abb. 2) nach
Anweisungen durch.
rechts, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Um
ein kaltes Zimmer rasch aufzuheizen, drehen Sie den
Vor dem Betätigen der manuellen Bedienelemente
Thermostatregler „D“ (siehe Abb. 2) bis zum Anschlag auf.
muss zuerst der Wassertank befüllt werden (siehe
Wenn das Zimmer die gewünschte Temperatur erreicht
„Wartung“ und „Wassertank au üllen“).
hat, drehen Sie den Thermostatregler „D“ (siehe Abb. 2)
nach links, bis die gewünschte Heizstufe eingestellt ist.
Manuelle Bedienelemente
Der Kamin ist nun auf automatische Temperaturregelung
Hinter den Türen sind die manuellen Bedienelemente des
mit diesem Sollwert eingestellt.
Opti-myst angeordnet.
(Anordung der manuellen Bedienelemente, siehe Abb. 2)
Betrieb über die Fernbedienung
Schalter „A“: Regelt die Energieversorgung zum Kamin.
Am Bedienfeld muss Schalter A (siehe Abb. 2) auf Position
Hinweis: Dieser Schalter muss auf Position „ON“ ( I ) stehen,
„ON“ ( I ) stehen, damit das Gerät über die Fernbedienung
damit der elektrische Kamin mit oder ohne Wärmeabgabe
gesteuert werden kann. Auf der Fernbedienung be nden
betrieben werden kann.
sich 3 Tasten. (Siehe Abb. 7)
Zum korrekten Betrieb muss die Fernbedienung auf die
Schalter „B“: Regelt die Kaminfunktion.
Vorderseite des Glute ekts gerichtet werden.
Einmal drücken
, um den Feuere ekt
Die Fernbedienung besitzt folgende Funktionen:
einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines
Pieptons signalisiert.
Einmal drücken, um nur den Feuere ekt (ohne
Zwar reagieren die Hauptleuchten sofort, allerdings dauert
Wärmeabgabe) einzuschalten.
die Aktivierung des Feuere ekts weitere 30 Sekunden
.
Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons
Durch erneutes
Drücken werden der Feuere ekt
signalisiert.
und die halbe Heizleistung eingeschaltet. Dies wird
durch Ausgabe von zwei Pieptönen signalisiert.
Einmal drücken, um die halbe Heizleistung und
Durch erneutes Drücken werden der Feuere ekt
den Feuere ekt einzuschalten.
und die volle Heizleistung eingeschaltet. Dies wird
Dies wird durch Ausgabe von zwei Pieptönen
durch Ausgabe von drei Pieptönen signalisiert.
signalisiert.
Durch nochmaliges Drücken wird wieder auf den
Erneut drücken, um die volle Heizleistung und
Feuere ekt ohne Wärmeabgabe zurückgeschaltet.
den Feuere ekt einzuschalten.
Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.
Dies wird durch Ausgabe von drei Pieptönen
Drücken Sie auf , um den Kamin auf Standby zu
signalisiert.
schalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons
signalisiert.
Standby
Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons
Drehregler „C“: Stellt die Stärke des
Feuere ekts ein.
signalisiert.
Wird der Regler nach links gedreht, wird der Feuere ekt
stärker und nach rechts wird die Flamme kleiner.
Drehregler „D“: Dient zum Einstellen des elektronischen
Thermostats.
Durch Drehen des Reglers
nach links wird eine niedrigere
Temperatur und nach rechts eine höhere Temperatur am
Thermostat eingestellt.
- 22 -

Batterie
Wartung
1. Den Batteriedeckel auf der Rückseite der
WARNUNG: VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN
Fernbedienung abnehmen. (Siehe Abb. 7)
NETZSTECKER ZIEHEN
2. Die AAA Batterien in die Fernbedienung einsetzen.
Lampenwechsel
3. Den Batteriedeckel wieder anbringen.
Wenn der Rauch größtenteils grau oder farblos erscheint, sind
unter Umständen eine oder mehrere Lampen defekt.
Entsorgung ausgelaufener Batterien
Die Lampen können Sie folgendermaßen auf Funktion prüfen
.
Batterien nicht im Hausmüll entsorgen, sondern bei einer
1. Lassen Sie den Feuere ekt eingeschaltet, ö nen Sie
vorschriftsmäßigen Sammelstelle abgeben.
die Türen vollständig und ziehen Sie die Lade am Gri
Batterien können auslaufen, wenn sie mit anderen
komplett heraus. (Siehe Abb. 3)
Batterietypen gemischt, falsch herum eingesetzt, nicht
2. Sehen Sie sich die Lampen aus der Entfernung vorne
alle Batterien gleichzeitig ausgewechselt, sie ins Feuer
am Kamin an, und stellen Sie fest, welche Lampe
geworfen werden, oder wenn versucht wird, eine nicht
gewechselt werden muss.
au adbare Batterie aufzuladen.
3. Stellen Sie Schalter „A“ auf Position „OFF“ und ziehen
Sie den Netzstecker des Kamins aus der Steckdose.
4.
Lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang ausgeschaltet, damit
Sicherheitsabschaltung
sich die Lampen vor dem Ausbau abkühlen können
.
Um einen Defekt durch Überhitzung zu vermeiden,
5. Heben Sie den Wassertank nach oben heraus und
ist das Heizgebläse des Elektrokamins mit einer
legen Sie ihn in ein Waschbecken.
Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Der Fall kann
6. Bauen Sie den Sumpf aus, wie im Abschnitt „Reinigung“
eintreten, wenn der Wärmeauslass auf bestimmte Weise
erläutert.
eingeschränkt oder der Kaminabzug nicht nachhaltig
7. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften
blockiert wurde. Falls die Sicherheitsabschaltung einsetzt,
vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel heraus
ziehen Sie den Netzstecker des Kamins aus der Steckdose,
(siehe Abb. 4 und 5). Bauen Sie als Ersatzlampe eine
und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder
Dimplex Opti-myst Farblampe für 12 V, 50 W, Sockel
anschließen. Vor dem erneuten Einschalten des Kamins
Gu5.3 mit 8° Abstrahlwinkel ein. (Bestellung über www.
sollten Blockaden vor dem Wärmeauslass des Geräts
dimplex.co.uk unter „After Sales Service“. Dort wird
beseitigt werden. Anschließend kann der normale Betrieb
auch die Bestellung der Lampen erläutert.)
wieder fortgesetzt werden.
8.
Führen Sie die beiden Kontaktstifte der neuen Lampe in die
beiden Ö nungen des Lampensockels ein und schieben
Sie sie bis zum Anschlag hinein. (Siehe Abb. 4 und 5
.)
Tipps für die Gerätenutzung
9. Setzen Sie den Sumpf und Wassertank wieder ein, und
1. Ziehen Sie die Lade nur zum Au üllen des Wassertanks
schließen Sie die Lade und die Türen wieder.
oder für einen Lampenwechsel heraus. Andernfalls
10. Schalten Sie das Gerät ein.
kann sich dadurch zu viel Wasser im Sumpf sammeln
und die Flammen des Feuere ekts werden kleiner. In
Wassertank au üllen
diesem Fall müssen Sie das Wasser aus dem Sumpf
Wenn der Wassertank leer ist, schaltet sich der Feuer- und
ablassen, wie unter „Wartung“ in dieser Anleitung
Rauche ekt ab und es ertönen 2 akustische Warnsignale.
erläutert wird.
Zum Nachfüllen folgendermaßen vorgehen:
1. Türen ö nen.
2. Bei kleinster Flammeneinstellung verbraucht das Gerät
2. Schalter „A“ auf (0) stellen (siehe Abb. 2).
3. Die Türen vollständig ö nen und die Lade am Gri
etwa 40 ml Wasser pro Stunde und lässt sich dadurch 3
soweit wie möglich herausziehen. (Siehe Abb. 3)
mal länger als bei maximaler Flammenhöhe betreiben.
4. Den Wassertank nach oben aus dem Gerät
herausheben.
3. Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf be ndet, darf
5. Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den
der Kamin nicht gekippt oder versetzt werden.
Tankdeckel nach links abschrauben. (Siehe Abb. 6)
6. Zum Nachfüllen des Tanks nur ge ltertes
4. Der Kamin muss auf einem ebenem Untergrund
Leitungswasser verwenden. Dadurch verlängert sich
stehen.
die Lebensdauer des Rauch- und Flammengenerators.
Zum Filtern des Wassers sollte ein handelsüblicher
5. Für einen realistischen Feuere ekt kann der
Wasser lter benutzt werden, der regelmäßig
Flammenregler „C“ (Abb. 2) höher oder niedriger
auszutauschen ist.
eingestellt werden.
7. Den Deckel wieder festschrauben, aber nicht
überdrehen.
6. Die Flammen sind manchmal realistischer, wenn der
8. Den Tank wieder in den Sumpf einsetzen. Der
Flammenregler kleiner eingestellt wird.
Tankdeckel muss dabei nach unten und die ache
Tankseite nach außen zeigen.
9. Die Lade sachte bis zum Anschlag hineinschieben.
7. Warten Sie einen Moment ab, bis der
10. Schalter „A“ auf „ON“ ( I ) stellen (siehe Abb. 2).
Flammengenerator auf die veränderte
11. Schalter „B“ einmal drücken, um den Feuere ekt
Flammenreglereinstellung reagiert hat.
einzuschalten. (Siehe Abschnitt „manuelle
Bedienelemente“ sowie Abb. 2)
- 23 -

Reinigung
Luft lter
WARNUNG - VOR DEM REINIGEN DES KAMINS IMMER
1. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen (siehe Abb. 2).
ZUERST DEN NETZSTECKER ZIEHEN.
2. Die Lade sachte bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe
Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige
Abb. 3)
Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit
3. Den Tank herausnehmen und mit dem Deckel nach
hartem Wasser:
oben in ein Waschbecken stellen.
Wassertank, Sumpf und Dichtung, Sumpfdeckel,
4. Die Kunststo halterung des Luft lters vorsichtig nach
Tankdeckel und Dichtung, Luft lter.
oben herausziehen. (Siehe Abb. 17)
Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes
5. Den Filter komplett aus der Kunststo halterung
Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel
herausnehmen.
verwenden. Um angesammelten Staub oder Flusen
6. Vorsichtig mit Wasser im Waschbecken ausspülen und
zu entfernen, kann gelegentlich ein Staubsauger mit
vor dem Einsetzen mit einem Handtuch abtrocknen.
weichem Bürstenaufsatz zum Reinigen des Auslassgitters
7. Den Filter komplett wieder einsetzen und darauf
am Kamingebläse verwendet werden.
achten, dass der grobe schwarze Filter Kontakt mit der
Kunststo halterung hat. (Siehe Abb. 18)
Wassertank
8. Den Tank wieder einsetzen.
1. Den Tank - wie zuvor erläutert - ausbauen, in ein
9. Die Lade wieder ganz schließen.
Waschbecken legen und das Wasser ablassen.
10. Schalter „A“ auf „ON“ ( I ) stellen (siehe Abb. 2).
2. Mit der beigefügten Bürste die Innen ächen des
Deckels sanft abbürsten. Dabei besonders den
Wiederverwertung
Gummiring in der Außennut und die Gummidichtung
Recycling-Regelung für Elektroprodukte, die innerhalb
in der Mitte sauber bürsten.
der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
3. Eine sparsame Menge Spülmittel in den Tank füllen,
Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer
den Deckel festschrauben und gut schütteln. Das
Nutzungsdauer nicht im regulären
Spülmittel komplett wieder ausspülen, bis davon keine
Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen
Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind.
einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle
4. Ausschließlich mit ge ltertem Leitungswasser au üllen,
zugeführt werden. Entsprechende Hinweise
den Deckel wieder anbringen und nicht überdrehen.
zu Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Ihrem Fachhändler.
Sumpf
1. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen.
Kundenservice
2. Die Lade sachte bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von einem Jahr ab
Abb. 3)
Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums verp ichten wir
3. Den Wassertank nach oben herausheben.
uns, Reparaturen oder einen Gerätetausch kostenlos
4. Den Stecker aus der Anschlussbuchse auf der linken
durchzuführen (ausgenommen Lampen und abhängig
Seite des Sumpfs ziehen. Dazu zuerst die beiden
von der Verfügbarkeit), sofern gewährleistet ist, dass
Sicherungsschrauben lösen und anschließend den
die vorliegenden Anweisungen bei der Installation
Stecker vorsichtig herausziehen. (Siehe Abb. 8)
und Bedienung beachtet wurden. Falls Sie unseren
5. Die Sicherungskrallen unten am Sumpf um 90° drehen.
Kundenservice in Anspruch nehmen möchten oder
Der Sumpf kann nun komplett aus der Einbaulage
Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an den
herausgehoben werden. (Siehe Abb. 9)
Fachhändler, bei dem das Gerät gekauft wurde, oder rufen
6.
Den Sumpf vorsichtig und möglichst waagerecht
Sie unter der Servicenummer an, die für Ihr Land auf der
herausheben, damit kein Wasser verschüttet wird. Das
Garantiekarte angegeben ist. Fehlerhafte Geräte sollten
gesamte Bauteil in ein Waschbecken stellen. (Siehe Abb. 10
)
Sie aber nicht direkt an uns zurückschicken, da es hierbei
7. Die Sicherungskrallen oben am Sumpf um 90° drehen
zu Verlusten, Beschädigungen oder Verzögerungen
und den Sumpfdeckel abnehmen. (Siehe Abb. 11)
kommen und Ihr Problem nicht zufriedenstellend gelöst
8. Wie in der Abbildung zu sehen vorsichtig seitlich
werden kann.
kippen, damit die Flüssigkeit aus dem Sumpf ablaufen
Bewahren Sie Ihre Quittung bitte als Kaufnachweis auf.
kann. (Siehe Abb. 12)
9. Etwas Spülmittel in den Sumpf füllen und mit der
beigefügten Bürste sämtliche Flächen reinigen, auch die
Metallscheiben und die Gummidichtung, die in der Nut
auf der Oberseite verlegt ist. Die Gummidichtungen
nicht ausbauen. (Siehe Abb. 13 und 14.)
10. Nach dem Reinigen den Sumpf mit klarem Wasser
gründlich ausspülen.
11. Die Auslass äche am Sumpfdeckel mit der Bürste
säubern und mit Wasser gründlich spülen. (Siehe
Abb.15 & 16)
12. Beim Zusammenbau die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge befolgen.
- 24 -