Cata ISLAND SELENE SILENT SPLIT: Panneau de commande quatre vitesses Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : - 4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R) - Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination.
Panneau de commande quatre vitesses Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : - 4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R) - Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination.: Cata ISLAND SELENE SILENT SPLIT

HOTTE D'EXTRACTION DÉCORATIVE
Cher client:
Nous avons la certitude que l'acquisition de notre hotte d'extraction satisfera pleinement vos besoins. Nous vous prions pour
cela de lire attentivement les instructions du manuel afin d'obtenir un résultat optimal lors de l'utilisation de celle-ci.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L’ENTRETIEN et L’UTILISATION
Indications générales
Avant d'installer et d'utiliser la hotte, vous devez vous assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz.) indiquées sur la plaque
de caractéristiques correspondent à la tension et à la fréquence du lieu où la hotte va être installée.
La plaque de caractéristiques avec les données techniques se trouvent à l'intérieur de la hotte.
Pour un meilleur rendement de l’extraction de fumées, nous conseillons que le tube soit en PVC rigide et d’un diamètre
minimum de 120 mm.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le câble de la hotte doit être branché dans une prise de courant ou directement raccordé à un interrupteur omnipolaire qui
devra avoir une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le fabricant n'est pas responsable dans le cas où les normes de sécurité en vigueur et nécessaires pour un fonctionnement
correct et normal de la partie électrique ne sont pas observées.
PANNEAUX DE COMMANDE:
Toutes les figures des panneaux de commande se trouvent à l’avant-dernière page.
Pupitre de commande avec commutateur à coulisse
Ce pupitre est situé sur la partie inférieure de la hotte et comprend:
-
Commutateur à 4 positions pour le contrôle du moteur (position OFF, 1
e
, 2
e
et 3
e
vitesse) (Réf. A).
-
Voyant de contrôle du fonctionnement du moteur (Réf. B).
-
Interrupteur de commande de l'éclairage (Réf. C).
Pupitre de commande du bouton électronique
Ce pupitre est situé sur la partie frontale de la hotte et comprend:
-
3 boutons poussoir de contrôle du moteur (position 1
e
, 2
e
et 3
e
vitesse) (réf. D).
-
Voyant de contrôle du fonctionnement de l'éclairage. (Réf. E).
-
Voyant de contrôle du fonctionnement du moteur (Réf. G).
-
Bouton poussoir de commande de l'éclairage (Réf. F ).
Temporisation
: Afin de temporiser le fonctionnement de la hotte, une fois la vitesse sélectionnée, vous devrez exercer une
pression sur le bouton pendant deux secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote, suite à quoi commence alors le
décompte de 15 minutes.
Une fois ce temps écoulé, le moteur s'arrêtera et la lumière aussi. Si vous désirez annuler la temporisation, exercez une
pression sur le bouton temporisé et le moteur cessera de fonctionner.
Panneau de commande quatre vitesses avec indicateur digital
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend :
-
Bouton pour la lampe d’illumination (réf. K).
-
Bouton pour l’arrêt/la marche du moteur (réf. L).
-
Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf. M).
-
Indicateur de la vitesse du moteur (réf. N).
-
Bouton pour l’augmentation de la vitesse du moteur (réf. O).
-
Bouton pour l’activation directe de la vitesse TURBO du moteur (réf. P).
-
Bouton pour la temporisation du moteur (réf. Q).
La hotte fonctionnera 5 minutes à la vitesse en cours et 5 minutes à chacune des vitesses inférieures jusqu’à l’arrêt total.
Panneau de commande à cinq boutons
Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend :
-
3 interrupteurs pour le contrôle du moteur (position 1ª, 2ª et 3ª vitesse) (réf W)
-
Bouton d’arrêt du moteur (réf V)
-
Lampe de contrôle de fonctionnement du moteur (réf T)
-
Interrupteur pour la lampe d’illumination (réf. U)
Pupitre de commande à 4 boutons poussoir:
Ce panneau est situé sur la partie frontale de la hotte et comprend:
-
3 interrupteurs de contrôle du moteur (position 1
e
, 2
e
et 3
e
vitesse) (Réf. H).
-
Voyant de contrôle du fonctionnement du moteur (Réf. I ).
-
Voyant de fonctionnement de l'éclairage (Réf. J).
REMARQUE: Pour mettre en fonctionnement les vitesses 2 et 3, il est nécessaire d'activer la vitesses 1.
Panneau de commande quatre vitesses Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : - 4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R) - Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination.
F

ENTRETIEN
- Nettoyage.
Avant d'effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le câble d'alimentation soit débranché et que l'interrupteur soit en
position d'arrêt. Lavez la partie externe avec un détergent liquide non corrosif et n’utilisez pas de produit de nettoyage
contenant des abrasifs.
- Remplacement d’une lampe.
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que la hotte soit débranchée. Enlevez le filtre à graisse et changez la lampe par
une lampe de puissance égale à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Replacez le filtre.
- Nettoyage du filtre de graisse.
En fonction de l'utilisation et, au minimum une fois par mois, les filtres à graisse devront être démontés et lavés dans un lave-
vaisselle ou à l’eau chaude avec un détergent. Dans le cas où vous utilisez le lave vaisselle, il est recommandé de mettre les
filtres en position verticale afin d'éviter que des restes de repas se déposent sur ceux-ci. Après les avoir rincés et séchés,
remettez-les en place en agissant à l’inverse de la manière dont vous les avez démontés.
Les filtres à charbon actif sont à changer régulièrement pour que la hotte fonctionne correctement, au moins tous les trois
mois (selon la fréquence d’utilisation).
AVIS IMPORTANT POUR LES HOTTES AYANT DES LAMPES HALOGÈNES
Lorsque vous remplacez les lampes halogènes, celles-ci doivent être remplacées par des lampes à réflecteur en aluminium.
Ne jamais utiliser des lampes dichroïdes, afin d'éviter une surchauffe du support de la lampe.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS OÙ NE SERAIENT PAS OBSERVÉES LES
INDICATIONS DÉCRITES CONCERNANT L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION APPROPRIÉS DE LA
HOTTE D'EXTRACTION
Le fabricant déclare que ce produit remplit toutes les conditions essentielles requises par la directive 2006/95/CEE du 12
décembre 2006 sur matériel électrique de basse tension, et par la directive 2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur
compatibilité électromagnétique.
Si vous avez besoin d’une assistance technique ou d’un complément d’information sur nos produits, n’hésitez pas à contacter
notre distributeur officiel.
LE FABRICANT se réserve le droit d'effectuer toute amélioration technologique ou modification sans préavis.
IMPORTANT:
- Ne raccordez pas l’évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d'aération ou d'air chaud. Avant de la raccorder au conduit, consultez
les arrêtés municipaux sur les sorties d'air et demander l’autorisation à la personne responsable du bâtiment. Assurez-vous que la ventilation soit adaptée
au cas où vous voulez utiliser la hotte avec un autre produit simultanément.
- Ne faites jamais frire des aliments en les laissant sans surveillance, car l'huile peut surchauffer voire prendre feu. Dans le cas d'une huile usagée, les
risques d’inflammation sont plus élevés.
- N'utilisez jamais la hotte dans des milieux où fonctionnent également des appareils à décharge connectés à l'extérieur à moins de pouvoir assurer une
ventilation parfaite dans ledit milieu.
- Afin d'éviter les risques d’incendies, tous ces conseils ainsi que le nettoyage périodique des filtres de graisse doivent être rigoureusement observés.
- En cas de décharge électrostatique (modèle ESD), il est possible que la hotte cesse de fonctionner. Eteignez la hotte (OFF) et allumez-la de nouveau
(ON), elle fonctionnera alors correctement. Il n'y a aucune sorte de risques en cas de décharge électrostatique.
- Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être impérativement changé par un service officiel ou par un agent autorisé.
- Ne jamais faire flamber quoi que ce sois en dessous de la hotte
- L’appareil doit être installé de telle manier que la prise soit accessible.
- La hotte sera installée à 65cm au moins du plan de cuisson.
- Dans des conditions météorologiques provoquant des interférences électriques, il se peut que l’appareil ne fonctionne plus. En éteignant l’appareil (OFF)
et en le remettant en marche (ON), son fonctionnement normal sera rétabli sans aucun risque.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui ne possèdent pas d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont été supervisées ou si elles ont reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants devront être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- L’air évacué ne doit pas être envoyé par des conduites utilisées pour évacuer les fumées d’appareils alimentés au gaz ou tout autre combustible (cela n’est
pas appliqué aux appareils exclusivement destinés à décharger de l’air à l'intérieur de la pièce).
- Quand la hotte est mise en marche en même temps que d’autres appareils alimentés par une énergie différente de l’énergie électrique, la sortie d’air ne
doit pas être supérieure à 4 Pa (4x10-5 bar).
- Ne jamais utiliser la hotte dans une pièce où des appareils avec des décharges connectées à l'extérieur fonctionnent déjà, à moins qu'une parfaite
ventilation n’y soit assurée.
- Cette hotte ne peut être installée qu’au-dessus de plans de cuisson électriques ou à gaz à
6
feux maximum.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson à gaz, la distance minimale entre la surface de support des éléments de cuisson et la partie inférieure de
la hotte doit être au moins de 65 cm. Si les instructions d’installation de l’élément de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, en tenir compte.
- Si la hotte est installée sur un élément de cuisson électrique, la distance minimale devant être laissée entre la surface de support des éléments de cuisson
et la partie inférieure de la hotte est décrite sur le patron de montage.
- Les règlements concernant l’évacuation d’air doivent être respectés.
Оглавление
- Todas las figuras de los paneles de mando están situados en la penúltima página.
- MANTENIMIENTO - Limpieza. Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el interruptor esté en posición de paro. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no corrosivo y evitar el uso de productos de limpieza con abrasivos. - Cambio de la lámpara. Antes de sustituir la lámpara asegurarse de que la campana no esté conectada. Quitar el filtro de grasa y cambiar la lámpara usando una lámpara de potencia igual a la que se indica en las características técnicas. Colocar el filtro nuevamente en su lugar. - Limpieza del filtro de grasa. En virtud del uso y como mínimo cada mes, los filtros de grasa deberán ser desmontados y lavados en lavavajillas o en agua caliente y detergente. En el caso de utilizar lavavajillas, es recomendable colocarlos en posición vertical para evitar que los restos de comida se depositen sobre el mismo. Después de haberlos enjuagado y secado colocarlos nuevamente en su lugar, actuando de forma inversa que al desmontarlos. Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos periódicamente para su correcto funcionamiento, al menos cada tres meses (según la frecuencia de utilización de la campana). AVISO IMPORTANTE PARA CAMPANAS CON LÁMPARAS HALÓGENAS En caso de sustitución de las lámparas halógenas, éstas deben ser sustituidas por lámparas con reflector de aluminio, nunca por lámparas dicroicas, para evitar un sobrecalentamiento innecesario en el portalámparas.
- Bedienungsfeld Mit Fünf Schaltern Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Abzugshaube und umfasst: - 3 Schalter zur Funktionskontrolle des Motors (Position 1., 2. und 3. Geschwindigkeit) (Ref. W) - Motorausschaltknopf (Ref. V) - Kontrolllampe für die Motorfunktion (Ref. T) - Schalter für die Beleuchtungslampe (Ref. U)
- Panneau de commande quatre vitesses Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : - 4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R) - Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination.
- General indications