Boneco Air-O-Swiss Boneco U7145: C B A

C B A: Boneco Air-O-Swiss Boneco U7145

ru

106

Управление U7145

C) Индикатор уровня воды (красный)

Количество воды хорошо видно через прозрачный

резервуардля воды. Приборпредупредитпользователя,

есликонтейнердляводыпуст.Индикатороповещенияо

недостаточном уровне воды в резервуаре горит красным

(символ «C»). Детальную информацию см. в разделе

«Заполнение резервуара водой». Символ «C» может

продолжать гореть красным в течение нескольких секунд

послезаполнениярезервуара,покаоснованиеприборане

заполнитсяводой.

A) Включение/ Выключение

Вращение поворотного выключателя по часовой

стрелке включает прибор и одновременно регулирует

интенсивностьвыходавлаги–отнизкойдовысокой.

B) Гигростат (Регулировка влажности)

Требуемый уровень влажностиможноустановитьпутем

вращенияповоротноговыключателяпочасовойстрелке.

Рекомендованное значение относительной влажности

воздуха составляет от 40 до 60%. Этот уровень можно

достичь, установив выключатель в вертикальное

положение.Точностьизмерениясоставляет+/-5%.Если

влажность превышает нужную установку, увлажнитель

отключается. Прибор не удастся выключить, если

выключательмаксимальноповернутвправо.Вэтомслучае

активизированафункцияпродолжительнойработы.

C

B

A

Использование добавок

Запрещаетсядобавлятьэфирные масла,ароматические

добавки, смягчающие средства и иные посторонние

примеси. Резервуар для воды не подходит для

использованиякаких-либодополнительныхсредств.Даже

небольшое количество может привести к повреждению

покрытия резервуара. Достаточно одной капли, чтобы

вывести из строя устройство. За повреждения увлажн-

ителя, полученные из-за использования дополнительных

добавок, фирма-производитель и продавец ответствен-

ностиненесут.

ru

107

Управление U7147

индикацияавтоматическипереключаетсянафактическое

автоматически устанавливается на 6 часов; подогрев

значение.

включен. Дополнительно регулируется количество пара

в зависимости от разницы заданного и фактического

D) Регулировка интенсивности

значения.

увлажнения

ПриустановленномАвтоматическом(ITC)/ Ночном (Zzz)

Посредством многократного нажатия кнопки D можно

режиме уровень влажности и уровень интенсивности

регулировать интенсивность увлажнения. Символ H

испарениянеможетбытьизменен.Принажатиикнопок

показывает, какой из трех уровней (низкий/средний/

B или D Автоматический (ITC) / Ночной (Zzz) режим

высокий)выбран.

отключается.

E) Работа с предварительным

G) Таймер

нагревом воды

КнопкаЕслужитдлявключения(загораетсясимвол I)или

H) Индикатор интенсивности увлажнения

выключения функции предварительного нагрева воды.

При включении этой функции, вода перед попаданием

I) Индикатор предварительного нагрева

вкамерупарообразованиянагреваетсядо80°C. Водав

A) Включение/ Выключение

основанииприборанагреваетсявтечение10–15минут.

J) Индикатор Автоматического режима

ПутемнажатиякнопкиАосуществляетсявключениеили

После этого вырабатываемый пар имеет температуру

(ITC)

выключение увлажнителя. Эту кнопку можно также

40°C.Преимуществомэтогоявляетсято,чтотемпература

использовать для повторной установки индикатора

в помещении не меняется, а чистота воды значительно

K) Индикатор Ночного режима (Zzz)

очистки(удержаниемвнажатомсостоянии)

улучшается. Таким образом, достигается эффект

пастеризации.

L) Индикация уровня воды

B) Гигростат (Регулировка влажности)

Количество воды хорошо видно через прозрачный

Путем нажатия кнопки В производится регулировка

F) Автоматический («ITC» – Intelligent

резервуардляводы.Момент,когданеобходимодобавить

необходимойвлажностив%.Рекомендованноезначение

Temperature Compensation) / Ночной

воду, дополнительно указывается на панели управления

относительной влажности воздуха составляет от 40

режим (Zzz)

(L). Детальную информацию см. в главе «Заполнение

до 60%. Точность измерения составляет +/- 5%. Если

Посредством нажатия кнопки F можно активизировать

резервуараводой».Символ«L»можетпродолжатьгоретьв

влажностьпревышаетжелаемуюустановку,увлажнитель

автоматический («ITC» – Intelligent Temperature Com-

течение нескольких секунд после заполнения резервуара,

отключается.ПринажатиикнопкиBотображаетсязаданное

pensation) (автоматическое поддержание оптимального

покаоснованиеприборанезаполнитсяводой.

значениевлажности(символ DESIRED).Черезнесколько

уровня влажности в зависимости от температуры)

секунд индикация автоматически переключается и

или ночной режим (Zzz). Посредством однократного

M) Индикатор чистки

отображаетфактическоезначение(символ CURRENT).

нажатия включаетсяавтоматическийрежим(на панели

Если на дисплее появляется символ M со словом

управленияотображаетсясимвол J),благодарякоторому

«CLEAN» (Чистка), необходимо почистить увлажнитель

C) Таймер

поддерживается оптимальная влажность воздуха в

согласно данной инструкции. Этот символ загорается

СпомощьюкнопкиСможнозадатьпродолжительность

зависимостиоттемпературы.Регулировкапроисходитна

автоматически, в зависимости от использования, каждые

работы – значения могут быть от 1 до 8 часов или

основанииколичествавырабатываемогопараизаданного

две недели. Индикатор можно принудительно сбросить

Продолжительная работа (CO). Символ G показывает,

значения. Когда установлен ночной режим (на панели

посредствомдлительногонажатия(около10–15секунд)

какая продолжительность выбрана (1/2/3/4/5/6/7/8/CO)

управления отображается символ К), устанавливается

кнопкиАнаработающемприборе.

= (1ч/2ч/3ч/4ч/5ч/6ч/7ч/8ч). Через несколько секунд

значение влажности воздуха 50 – 65%; время

H

E

A

L

G

F

C

I

M

D

B

J

K

ru

108

Уход и чистка

17

20

Передначаломлюбых работотключитеэлек-

тропитаниеувлажнителяивыньтештепсельн-

уювилкуизсетевойрозетки!Привключенном

увлажнителене просовывайтерукивкамеру парообра-

зования.

• Передначаломчисткинеобходимовыключить

увлажнитель(рис17)ивынутьштепсельнуювилкуиз

розетки(рис.18).

• Нережеодногоразавнеделюпроводитечистку

резервуарадляводыираспылителя.Используйтедля

этогочистуюводубездобавлениямоющихсредств

(рис.19).

• Регулярноудаляйтеизвестковыйналетсраспыли-

2118

теля,используяимеющиесявпродажесредствадля

удаленияналета(рис.20).Послеокончаниячистки

тщательносмывайтеуказанныесредствабольшим

количествомводы.

• Снимитераспылитель(рис.21),повернувеговправо,

затемвлево.Послетого,какстрелкинараспылителе

инарезьбесовпадут,потянитераспылительи

извлеките его.

19

ru

109

Внимание!

22 24

• Убедитесь,чтоводанепопалавоснованиекорпуса

увлажнителя(рис.22).

• Для чистки внутренних поверхностей увлажнителя

используйтемягкуюткань.Неиспользуйтедлячистки

увлажнителябензин,средствадлячисткистеколи

органическиерастворители(рис.23).

• Еженедельновыполняйтечисткумембраныс

помощьюспециальнопредназначеннойдляэтого

кисточки(входитвкомплектпоставкиувлажнителя)

(рис.24).

• Нережеодногоразавнеделюполностьюзаменяйте

водуврезервуаредляводы.

23

ru

110

Замена картриджа для

• Перевернитепластмассовыйстаканчиквместескарт-

25

деминерализации воды

риджем и встряхните до тех пор, пока все содержимое

Передтем,какснятьрезервуардляводы,отклю-

стаканчиканепересыпитсявкартридж(рис.32).

читеэлектропитаниеувлажнителяивыньтештеп-

• Отсоединитепластмассовыйстаканчикивытяните

сельную вилку из сетевой розетки! При включе-

розовыйпенопластизкартриджа(33).Хранитедля

нномувлажнителенеприкасайтеськмембранеувлажнителя.

последующегоиспользования(одинкомплектзапасной

ионообменнойсмолы(гранулята)состоитиз3запасных

Замену картриджа для деминерализации воды следует

пакетов)(рис.34).

выполнятькаждые2– 3 месяца.Привысокой жесткости

• Закройтекрышкукартриджа(рис.35)

водопроводной воды замену следует выполнять чаще.

• Длянормальногофункционированиякартриджанеоб-

Появлениебелогоналетанапредметахвокругувлажнителя

ходимо,чтобысодержащаясявнемионообменнаясмола

говорит о необходимости замены картриджа. Если после

абсорбировалаопределенноеколичествоводы.Поэто-

замены картриджа вокруг увлажнителя по-прежнему

мунеменеечемза24часадоегоиспользования(вкл-

появляетсябелыйналет,тонеобходимопроверитькачество

юченияувлажнителя)погрузитекартриджвемкостьс

качество используемой воды (в частности, проверьте, не

водой(рис.38).

26

подвергаетсяливодахимическойобработке,инесодержатся

• Прикрутитеподготовленныйкартриджкпробкерезе-

ливнейкакие-либодобавкиипримеси).Например, если

рвуара(рис.39).Плотновкрутитепробкувотверстие

используемаяВамиводапрошлачерезсистемуумягчения,

резервуара для воды! Установите резервуар для воды в

товокругувлажнителябудетпоявлятьсясолевойналет.

основаниекорпусаувлажнителя.Установитеверхнюю

частькорпусанаоснование(рис.40).

Вариант 1: Замена ионообменной смолы

(гранулята)

Вариант 2: Замена картриджа

• Снимитеверхнюючастькорпуса,извлекитерезервуар

•

Снимитеверхнюючастькорпусаувлажнителя,изв-

идляводы,выкрутивпробку(рис.25).

лекитерезервуардляводыивыкрутитепробку(рис.25).

• Картриджзакрепленнавнутреннейсторонепробки

•

Картриджзакрепленнавнутреннейсторонепробкире-

резервуара.Вращаякартриджпротивчасовойстрелки

зервуарадляводы.Вращаякартриджпротивчасовой

(рис.26),отделитеегоотпробки.ВНИМАНИЕ!Не

стрелки(рис.26),отделитеегоотпробки.ВНИМАНИЕ!

выбрасывайтепробкурезервуара!

Невыбрасывайтепробкурезервуарадляводы!

• Откройтекрышкукартриджа(рис.27)

• Выбросьтеиспользованныйкартридж(рис.36).

27 28

• Удалитесодержимоекартриджа(ионообменнуюсмолу).

• Распакуйтеновыйкартридж(рис.37).

(рис.28)Внимание!Припопаданииионообменной

• Длянормальногофункционированияновогокартриджа

смолы на пол, он становится очень скользким!

необходимо,чтобысодержащаясявнемионообменная

• Установитерозовыйпенопласт,которыйвходитвком-

смолаабсорбировалаопределенноеколичествоводы.

плектпоставки,вцентрекартриджа.Непроталкивайте

Поэтомунеменеечемза24часадоначалаиспользо-

пенопласт на дно картриджа, поскольку могут возникнуть

ванияновогокартриджа(включенияувлажнителя)

трудностисегопоследующимизвлечением(рис.29).

погрузитеновыйкартриджвемкостьсводой(рис.38).

• Поместитесодержимоеодногозапасногорезинового

• Прикрутитеподготовленныйновыйкартриджкпробке

пакета в пластмассовый стаканчик, который постав-

резервуарадляводы.Плотновкрутитепробкувотве-

ляетсяскомплектомзапасногогранулята(рис.30).

рстиерезервуарадляводы!(рис.39)Установитерезе-

• Установитепустойкартридж,вцентрекоторогонахо-

рвуардляводывоснованиекорпусаувлажнителя.Уста-

дитсяпробка,напластмассовыйстаканчик(рис.31).

новитеверхнюючастькорпусанаоснование(рис.40).

ru

111

29 30

33

38

31

34

35

39

32

36

37 40

ru

112

Хранение увлажнителя при длительных

Гарантийные обязательства

Сертификация продукции

перерывах в эксплуатации

Сроки гарантийного обслуживания устанавливаются

Товар сертифицирован на территории России,

Очистите увлажнитель, как описано выше, тщательно

местным представителем фирмы-изготовителя. Все

соответствует требованиям нормативных документов:

высушите его и поместите в упаковку (рекомендуется

увлажнители проходят тщательный контроль качества.

ГОСТ Р МЭК 60335-2-98-2000, ГОСТ Р 51318.14.1-2006

использоватьзаводскуюупаковку).Хранитеувлажнитель

ПривозникновениинеисправностиВыможетеобратиться

(разд. 4), ГОСТ Р51318.14.2-2006 (разд. 5,7), ГОСТ Р

всухомотапливаемомпомещениипритемпературеот18

в сервисный центр. Список сервисных центров Вы

51317.3.2-2006(разд.6,7),ГОСТР51317.3.3-2008

до25град.С.

можете уточнить на сайте www.boneco.ru, в разделе

«сервис».Ремонтэлектроприборов должныпроизводить

Утилизация увлажнителя

только специалисты. Непрофессиональный ремонт

Поокончаниисрокаслужбыувлажнительсле-

может привести к возникновению серьезной опасности

дует утилизировать. Подробную информацию

для пользователя. При этом прекращается действие

поутилизацииувлажнительВыможетеполу-

гарантии.

читьупредставителяместногоорганавласти.

Поиск и устранение неисправностей

Неисправность Возможная причина Способ устранения

увлажнительневключается увлажнительнеподключен Вставьтештепсельнуювилкукабеляв

ксетиэлектропитания сетевуюрозетку

Отсутствуетводаврезервуаре Наполнитерезервуарводой

(горитиндикаторопорожнениярезервуара

дляводы)

Изувлажнителяне Заданнаявлажностьниже Задатьболеевысокуювлажность

выходитпар фактической

Врезервуаренаходятсяостаткимоющего Промыть резервуар чистой водой

средства

Недостаточная Слишкомнизкаятемператураводы Задатьмаксимальнуюпроизводительность.

производительностьпопару врезервуаре Через10минутпроизводительность

увлажнителя повысится

Напредметахвокругувлажнителя Намембранеобразовалисьизвестковые Почиститьмембрануувлажнителя

появляетсябелыйналет отложения специальнойкисточкой(входитвкомплект

поставкиувлажнителя)

Изношенкартридждля Заменитькартридж/ионообменнуюсмолу

деминерализацииводы (гранулят)

ru

113

Технические характеристики

Технические характеристики

Обеспечит чистоту воды в вашем

увлажнителя U7145

увлажнителя U7147

увлажнителе

Ионизирующий серебряный стержень Ionic Silver Stick

®

(ISS) является новейшей запатентованной разработкой

Электропитание 230–240В;50Гц

Электропитание 230–240В;50Гц

швейцарской компании PLASTON. Стержень имеет

Потребляемаямощность 45Вт

Потребляемаямощность 40 / 125–140 Вт

тонкоструктурированную поверхность и состоит из

Производительность по пару 400 г/ч

Производительность по пару 400 / 550 г/ч

антисептическихволоконсмолекуламисеребра.

Рекомендуемаяплощадь/объемобслуживаемого

Рекомендуемаяплощадь/объемобслуживаемого

Приконтактестержня(ISS)с водойбыстродостигается

помещенияНеболее 60м

2

/ 150 м

3

помещенияНеболее 60м

2

/ 150 м

3

необходимаяконцентрацияионов серебра.Врезультате

происходитэффективноеобеззараживаниеводы,гибель

Вместимостьповоде 5.0л

Вместимостьповоде 5.0л

вирусовибактерий.

Размеры 240x260x310мм

Размеры 240x260x310мм

Постоянная концентрация ионов сохраняется в течение

Масса(безводы) 3.0кг

Масса(безводы) 3.0кг

всего срока действия стержня, т.к. отрывающиеся с

поверхностиионысеребразаменяютсяпоступающимииз

Рабочийуровеньшума <25дБ(A)

Рабочийуровеньшума <25дБ(A)

глубиныстержняновымиионами.

Аксессуары 1)Картридждлядеминерализацииводы

Аксессуары 1)Картридждлядеминерализацииводы

2)ИонизирующийСеребряныйстержень(ISS)

2)ИонизирующийСеребряныйстержень(ISS)

(приобретаетсядополнительно)

(приобретаетсядополнительно)

*врежимеподогревадо80°C(«Тёплыйпар»)

Изготовитель:«PlastonAG»

BONECOиAIR-O-SWISS,

зарегистрированные под маркой

PLASTONAG,Швейцария,

г.Виднау,Эспенштрассе,85,СН-9443

ru

114

Bruksanvisning

se

115

se

116

Inledning

Säkerhetsinformation

• Apparatenbörplacerashögt(7),t.ex.påettbord,

TackförattduharvaltultraljudsfuktarenU7145/U7147!

• Läsigenomhelabruksanvisningenföreidrifttagning

enbyråetc.

ochförvaradenpåettlämpligtställeförframtidarefe-

• Fyllunderingaomständigheterpåvattengenom

Vissteduatttorrinomhusluft:

rens.

dimmutblåsaren.

• torkarutslemhinnorna,gertorraläpparochsvidande

• Anslutendastapparatentillettvägguttagmedvä-

• Sänkaldrignerapparatenivattenellerandravätskor.

ögon?

xelström–kontrolleraattnätspänningenstämmer

• Placeraapparatenpåettsådantsättattdenintekan

• bidrartillinfektionerochsjukdomariluftvägarna?

överensmedtypskyltenpåapparaten.

stötasomkull(8).

• bidrartillutmattning,trötthetochsämrekoncentrati-

• Användapparatenenbartinomhusochenligtspecifice-

• Drautstickkontaktennärapparateninteanvänds.

onsförmåga?

radetekniskadata.Omapparateninteanvändsenligt

• Täckinteöversladdenmedenmattaellerandrafö-

• ärbesvärandeförinomhusväxterochhusdjur?

föreskrifternakandetmedförafaraförlivochhälsa.

remål.Placeraapparatensåattmanintekansnubbla

• främjardammbildningochökardenstatiskaladdnin-

• Barnböralltidvaraunderuppsiktinärhetenavappa-

påsladden.

genitextilieravplastfibrer,mattorochplastgolv?

rateneftersomdeintealltidförstårfaranmedelek-

• Användinteapparateniutrymmendärdetfinnsbrand-

• skadarinredningsföremålavträ,ochspecielltparkett-

triskaapparater.(Bild1).

farligaföremål,gaserochångor.

golv?

• Barn,liksompersonersomintekännertillinnehålleti

• Ställinteapparateniregnochanvänddeninteifuktiga

• görattmusikinstrumentblirostämda?

bruksanvisningen,ellerpersonersomärpåverkadeav

utrymmen.

mediciner,alkoholellerdroger,fårinteanvändaappa-

• Stickinteinfrämmandeföremåliapparaten.

Allmän information

raten,ellerendastunderuppsikt.

• Luftintagetochdimmutblåsarenfårinteblockeras.

Inomhusluftenärnormaltsettbehaglignärdenrelativafuk-

• Användaldrigapparatenomsladdenellerstickkontak-

• Sittunderingaomständigheterpåapparatenoch

tighetenliggermellan40–60%.Apparatenkontrollerar

tenärtrasig(2),omapparatenintefungerarriktigteller

placeraingaföremålpåden.

automatisktdenluftfuktighetsomförinställts.Omluftenär

omdenpåannatsättskadats(3).

• Fyllinteapparatenmedeteriskaoljor,vattenrengö-

förtorrsättsdenpåautomatiskt.Närdenönskadeluftfuk-

• Apparatenfårenbartanvändasihopmonterad.

ringsmedelochdofter.Dessatillsatserskadarappara-

tighetenäruppnåddstängsdenautomatisktav.

• Reparationeravelektriskaapparaterfårendastutföras

ten!Apparatersomskadatspågrundavolikatillsatser

avpersonermedlämpligutbildning(4).Felaktigarepa-

omfattasinteavgarantin.

rationerkanmedförastorfaraföranvändaren.

• Ultraljudssvängningarnaärintehörbaraochhelt

• Stickkontaktenmåstedrasuturkontaktuttaget

ofarligaförmänniskorochdjur.

varjegångvattenbehållarenfylls/töms,förerengöring,

montering/ihopmonteringavenskildadelar,samt

innanapparatenflyttas.

• Stickinteinkroppsdelaridimmgeneratornnärap-

paratenärigång.Membranetblirmycketvarmtav

högfrekvenssvängningarna.

• Ryckaldrigisladdennärdudrarutstickkontaktenur

kontaktuttagetelleromduharfuktigahänder.

• Placeraalltidapparatenpåplanaochtorraytor(5).

• Ställinteapparatendirektpågolvetellerinärheten

avenvärmekälla.Omdimmanhamnarpågolvet

innandenharavdunstatheltkandenskadagolvet(6).

Anspråkpåskadeersättningsomuppstårtillföljdav

felaktigplaceringgodkännsinte.

se

117

1

4

7

2 5

8

3

6

9

se

118

Uppackning

Beskrivning av apparaten Påfyllning av vatten

• Taförsiktigtutapparatenurförpackningen.

Stängalltidavapparateninnanvattenbehålla-

• Tabortplastpåsenruntapparaten.

renavlägsnasfrånapparaten.Stickinteinkropps-

• Kontrolleranätanslutningsuppgifternasomfinnspå

delaridimmgeneratornnärapparatenärigång!

typskylten.

Dimmutblåsare(vridbar)

• Förvaraapparatenioriginalförpackningenomdeninte

Användinteapparatennärvattenbehållarenärtom!Appa-

användsåretom.

raten stängs automatisktav när vattennivånunderstiger

denlägstanivån.

Idrifttagning

Denbästaplatsenförapparatenär:

• Kontrolleraattdetintefinnsfrämmandeföremåli

• Ställinteapparatendirektpågolvetellerinärhetenav

Vattenbehållare

vattenbehållaren.

envärmekälla.Fuktighetenfråndimmankanskada

• Avlägsnavattentankdelenfrånbehållare(11).Fyll

Avdunstnings-

golvytan(6och7)(seSäkerhetsinformation).

behållarenmedfriskt,kalltkranvatten(12).Stänglo-

kammare

• Riktaintedimmutblåsarendirektmotväxterellerfö-

ckettillbehållarenordentligt!Placeravattentankenpå

remål.Hållettavståndtilldessapåminst50cm(10).

underdelen(13).Fyllintepåmervatten(14)!

• Läggavkalkningspatroneniettvattenfylltkariminst

• Sättstickkontaktenikontaktuttagetochsättpåappa-

24timmar.Granulatetmåstesugauppvattenföratt

raten(15).

uppnåfulleffekt.

• Igenomsnittböravkalkningspatronenbytasutva-

rannanellervartredjemånad.Beroendepåvattnets

hårdhetkandettabehövagörastidigareellersenare.

• Läsavsnittet«Påfyllningavvatten»förattfyllapå

vattenbehållaren(12).

Avkalkningspatron

• Stänglockettillbehållarenordentligt!Placeravatten-

tankenpåunderdelen(13).

• Sättistickkontaktenikontaktuttagetochsättpåappa-

ratenmedhjälpavströmbrytaren(15)

Vattenbehållarenslock

• 10–15minuterefterattapparatensattspåuppnår

denfullkapacitet.

IonicSilverStick

®

• Kontrolleraattsladdeninteärklämdnågonstans(9).

(valfritt)

Borste

Apparatenfårintesättaspåomsladdenärtrasig(2).

Membran

Dimmgenerator

Kontrollpanel

Underdel

se

119

Vattenrenhållning

10

13

(rekommenderat extra tillbehör)

®

Ionic Silver Stick

(ISS)användersilvretsantimikrobiella

verkanochgerunderettheltårenoptimalrenhållningav

vattnet i allaAIR-O-SWISS och BONECO-luftfuktare. ISS

verkaromedelbartnärdetkommerikontaktmedvatten,

ävenomapparatenskullevaraavstängd. ISSärendast

avseddföranvändningiluftfuktare.Bild16visarvarden

sitteriapparaten.Stickinteinkroppsdelaridimmgenera-

tornnärapparatenärigång.

Använd inga tillsatser

Vattentillsatser(t.ex.eteriskaoljor,dofter,vattenrengörings-

medel)fårINTEanvändas.Tillochmedenlitenmängdkan

11

14

skadaplasten/orsakasprickor.Materialetärinteavsettför

användningmedtillsatser.Endropperäckerförattskada

vattenbehållarenochpåsåsättgöraapparatenoanvänd-

bar.Apparatersomgårsönderpågrundavanvändningav

tillsatseromfattasinteavgarantin.

12

15 16