Boneco Air-O-Swiss Boneco U7145: C B A
C B A: Boneco Air-O-Swiss Boneco U7145

fr
34
Commande U7145
C) Indicateur de (réservoir) vide (rouge)
Grâceauréservoird’eautransparent,laquantitéd’eauest
bienvisible.L’appareilvousavertitaussilorsqueleréser-
voird’eauestvide.L’indicateurviderougeestalorsallumé
(symboleC).Veuillezlirelechapitre«Remplissageduré-
servoir» pour de plus amples informations. Le symbole
rougeCpeutresterallumé pendantquelquessecondes
lorsdel’appointduréservoir,jusqu’àcequelabasesoit
remplied’eau.
A) Allumer/Eteindre
Lasollicitationduboutonrotatifdanslesenshoraireactive
l’appareilet,enmêmetemps,règlelasortiedebrumedu
basverslehaut.
B) Hygrostat (régler l’humidité)
Le niveau d’humidité souhaité se règle en tournant le
boutonrotatifdanslesenshoraire.Lavaleurrecommandée
estunehumiditérelativeentre40et60%.Vouspouvez
obtenirceniveauentournantleboutonrotatifjusqu’àce
qu’iloccupeenvironlapositionverticale.Laprécisionde
mesureestde+/-5%.Sil’humiditédépasseleréglage
souhaité,l’appareils’éteint.L’appareilnesedésactivepas
lorsqueleboutonsetrouveentièrementversladroite.Dans
cetteposition,lafonctionfonctionnementcontinuestac-
tivée.
C
B
A

fr
35
Commande U7147 I) Symbole du préchauffage
D) Régler la puissance de brumisation,
la puissance d’évaporation
EnappuyantplusieursfoissurlatoucheD,vouspouvez
J) Symbole du mode Auto
régulerlapuissancedebrumisation.Lesymbole H indique
lequel des trois niveaux (bas/moyen/élevé) vous avez
K) Symbole du mode Veille
choisi.
L) Indicateur de (réservoir) vide
E) Fonctionnement avec préchauffage
Grâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau
La touche E sert à activer (le symbole I s’allume) ou
estbienvisible.Enoutre,l’appareilindiquesurl’écran(L)
désactiverlepréchauffage.L’eauestainsipréchaufféeà
quandilfautremettredel’eau.
80 °C avant d’entrer dans l’espace de nébulisation. Le
Veuillezlirelechapitre«Remplissageduréservoir»pourde
chauffage de l’eaudans la base dureenviron10 à 15
plusamplesinformations.LesymboleLpeutresterallumé
minutes.Labrumesortalorsàunetempératureagréable
pendantquelquessecondeslorsdel’appointduréservoir,
de40°C.Celapermetquelatempératuredelapiècene
jusqu’àcequelabasesoitremplied’eau.
baissepasetquelapropretédel’eaus’amélioreconsidé-
rablement.
M) Indicateur de nettoyage
A) Allumer/Eteindre
Silesymbole2apparaîtàl’écranavec«CLEAN»,l’appareil
Enappuyant surlatoucheA, vousallumez ouéteignez
F) Mode Auto / Veille
devraitêtrenettoyéselonlesrecommandationsdufabri-
l’appareil.Ceboutonestaussiutilisépourréinitialiserle
EnappuyantsurlatoucheF,ilestpossibled’activerlemode
cant. Ce symbole s’allume automatiquement toutes les
témoindenettoyage(enl’enfonçant).
automatiqueetlemodeveille.Unepressionuniquesurla
2semaines,enfonctiondel’utilisation.Enmaintenantla
touchepermetd’activerlafonctionautomatique(lesym-
pression(env.10–15secondes)surlatoucheA,l’écran
B) Hygrostat (régler l’humidité)
bole Japparaîtàl’écran),parlaquellel’humiditéoptimale
s’efface.
EnappuyantsurlatoucheB,vousréglezl’humiditésouhai-
del’airestconservéeenfonctiondelatempérature. La
téeen%.Lavaleurrecommandéeestunehumiditérelative
régulation se fait via la quantité émise et la valeur de con-
entre40et60%.Laprécisiondemesureestde+/-5%.Si
signeprescrite.SilafonctionVeilleestactivée(lesymbole
l’humiditédépasseleréglagesouhaité,l’appareils’éteint.
Kapparaîtàl’écran),l’humiditédeconsigneestde50–
Pendantlasélection,lavaleurdeconsignes’affiche(sym-
65%;leréglagedutempssemetautomatiquementsur6
bole DESIRED). L’affichage change automatiquement
heures;lechauffageestactivé.Enoutre,laquantitéémise
aprèsquelquessecondessurlavaleurd’humiditéactuelle
est régulée en fonction de la différence entre la valeur de
(symbole CURRENT).
consigneetlavaleurréelle.
Cesmodesnepermettentpasdemodifierl’hygrostatet
C) Temporisateur
lesréglagesduvariateurdepuissancedebrumisation.En
LatoucheCvouspermetdedéfinirladuréedefonction-
appuyantsurlestouchesBouD,l’appareilquitteralemode
nement–réglablede1à8heuresoulefonctionnement
AutoouVeille.
continu(CO).Lesymbole G indique quelle durée est ré-
glée (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/CO). L’affichage change
G) Symbole du temporisateur
automatiquementaprèsquelquessecondessurlavaleur
actuelle.
H) Symbole de la puissance de brumisation
H
E
A
L
G
F
C
I
M
D
B
J
K

fr
36
Nettoyage/entretien
17
20
Débrancheztoujoursl’appareilavantderetirer
leréservoird’eau.Netouchezpasàl’eaudans
l’espacedenébulisationlorsquel’appareil est
enmarche.
• Mettezl’appareilhorsservice(17)etdébranchezla
priseausecteur(18)avantlenettoyagedel’appareil.
• Nettoyezrégulièrementleréservoird’eauetl’espace
denébulisationunefoisparsemaine(seulementavec
del’eau,sansproduitdenettoyage)(19).
• Détartrezrégulièrementl’espacedenébulisationavec
unproduitdedétartrageordinaire(20).Rincezbienle
produitdedétartrageavecbeaucoupd’eau.
• Pourôterlabusedebrumisation(21):tournerla
18
21
busesoitverslagauchesoitversladroite.Alignerles
flèchesdelabuseaveclesflèchesdel’anneauquise
trouveautourdelabuse.Enleverlabuseunefoisque
lesflèchessontalignées.
19

fr
37
Attention
22 24
• Veillezàcequ’iln’yaitpasd’eaudanslefonddu
bac(22).
• Nettoyezlespartiesintérieuresavecunchiffondoux
etn’utilisezenaucuncasdel’essence,desproduits
pournettoyerlesvitresoudessolvants(23).
• N’utilisezquelabrossepourlenettoyagehebdo-
madairedelamembrane(24).
• Changezl’eauduréservoiraumoinsunefoispar
semaine.
23

fr
38
Remplacement de la cartouche
•Placezlecartouchevideaveclebouchonaucentre
anticalcaire
surlegobeletplastique(31).
Débrancheztoujoursl’appareilavantderetirer
•Retournezlegobeletplastiqueetlecartoucheet
leréservoird’eau.Netouchezpasàl’eausituée
secouezjusqu’àcequetouslesgranulessetrouvent
dansl’espacedenébulisationlorsquel’appareil
danslecartouche(32).
estenmarche.
•Retirezlegobeletplastiqueetlapièceenmousse
depolystyrèneducartouche(33)etconservez-les
Cettecartouchedoitêtreremplacéetouslesdeuxàtrois
pourréutilisation(lekitd’appointderésinecomporte
mois. Si votre eau est très dure,vous devrez peut-être
3sachetsd’appoint)(34).
remplacerlacartoucheplustôt.Laprésencedepoussière
• Refermezlebouchon(35).
blancheautourdel’appareilestunsigneindubitableque
• Trempezlacartoucheanticalcairependant24havant
la cartouche doit être remplacée. Si un dépôtblanc se
del’utiliser(38).Pouratteindrelerendementoptimal,
formetoujoursautourdel’appareilalorsquelacartouche
lesgranulesdoiventabsorberdel’eau.
estneuve,veuillezvousassurerquel’eauquevousutilisez
• Tournezlacartouchesurlebouchonduréservoird’eau
n’estpasdéjàtraitée.Sil’eaupasseparunsystèmede
(39).Bienfermerleréservoir!Mettezleréservoirsurle
détartragedomestiqueavantd’êtreutiliséedansl’appareil,
socle(40).
duselsedéposeraautourdel’appareil.
Option B : remplacement de la cartouche
Option A : remplacement des granules
complète
• Retirezleréservoirdusocleetfermezlebouchondu
• Retirezleréservoirdusocleetfermezlecouvercle
réservoird’eau(25).
duréservoird’eau(25).
• Lacartoucheanticalcairesetrouvesurlasurface
• Lacartoucheanticalcairesetrouvesurlasurface
internedubouchonduréservoir.Enlevezlacartouche
internedubouchonduréservoir.Enlevezlacartouche
anticalcaire du bouchon en la tournant dans le sens
anticalcaire du bouchon en la tournant dans le sens
inversedesaiguillesd’unemontre(26).Attention!Ne
inversedesaiguillesd’unemontre(26).Attention!
jetezpaslebouchonduréservoir!
NEjetezPASlebouchonduréservoir!
• Ouvrezlacartouche(27).
• Jetezlacartoucheusagéedanslapoubelle(36).
• Jetezlecontenudelacartouche(granules)àlapou-
• Retirezlacartoucheneuvedesonemballage(37).
belle(28).Attention!Lesgranulespeuventrendrele
• Trempezlesgranulésneufsdansunréservoird’eau
planchertrèsglissant!
pendant24havantdelesutiliser(36).Pouratteindre
•Placezlapièceroseenmoussedepolystyrènelivrée
lerendementoptimal,lesgranulesdoiventabsorberde
aucentreducartouche.Nelapoussezpasdanslebas
l’eau.
carellepourraitêtredifficileàretirerultérieurement
• Tournezlacartouchesurlebouchonduréservoird’eau
(29).
(38).Bienfermerleréservoir!Mettezleréservoirsurle
•Versezlecontenud’unsachetd’appointderésine
socle(39).
danslegobeletplastiquecomprisdanslekitd’appoint
derésine(30).

fr
39
29 30
33
38
31
34
35
39
32
36
37 40

Conservation de l’appareil en cas de
Garantie
Spécifications techniques U7145
non-utilisation prolongée
Lesconditionsdegarantiesontdéterminéesparnotrere-
Nettoyez l’appareilcomme indiqué plus haut, séchez-le
présentantnational.Si,endépitdescontrôlesdequalité
Voltage 230–240V / 50 Hz
entièrementetconservez-le,depréférence,danssonem-
stricts, vousdeviezconstaterundéfaut,n‘hésitezpasà
Consommationélectrique 45 W
ballageoriginal,dansunendroitsecetfrais.
vousadresseràvotredistributeurspécialisé.Pourchaque
prestationdegarantie,ilestindispensabledeprésenterla
Débitd’humidification 400 g/h
Elimination
facture.Lestravauxderéparationd‘appareilsélectriques
2
3
Convientauxpiècesjusqu’à 60 m
/ 150 m
fr
Retournez l’appareil usé à votre distributeur
peuvent uniquement être effectués par des spécialistes.
Capacitéduréservoir 5.0litres
spécialisépouruneélimination conforme à la
Desréparationsinappropriéespeuventconstituerundan-
législationenvigueur.Renseignez-voussurles
gerénormepourl‘utilisateuretledroitàlagarantieest
Dimensions 240x260x310mm
autrespossibilitésd’éliminationauprèsdevotre
annulé.
Poids(àvide) 3.0kg
administrationmunicipale.
Niveaudebruit <25dB(A)
Accessoires Cartoucheanticalcaire
®
optionnel:IonicSilverStick
(ISS)
Spécifications techniques U7147
Voltage 230–240V/50Hz
Consommationélectrique 40 / 125–140W*
Débitd’humidification 400/550g/h*
2
3
Que faire en cas de panne ?
Convientauxpiècesjusqu’à 60 m
/ 150 m
Capacitéduréservoir 5.0litres
Problème Cause éventuelle Que faire
L’appareilnefonctionnepas Laprisen’estpasbranchée Branchezlaprise
Dimensions 240x260x310mm
Réservoirvide Remplissezleréservoird’eau
Poids(àvide) 3.0kg
(letémoin«vide»s’allume)
Niveaudebruit <25dB(A)
Aucundébitdebrumisation Letauxd’humiditédésiréestinférieurau Augmentezledegréd’humidité
Accessoires Cartoucheanticalcaire
tauxd’humiditéactuel
®
optionnel:IonicSilverStick
(ISS)
Résidusdeproduitsdenettoyage Nettoyezl’appareilavecdel’eauclaire
*Quandutiliseravecpréchauffageà80°C
Débitdebrumisationtropfaible Températuredel’eauesttropfaible Réglezledébitdebrumisationaumaximum.
Auboutde10minutes,l’appareilfonctionnera
denouveaucorrectement.
Dépôtsminérauxsurlamembrane Nettoyezlamembrane
Dépôtblanc Cartoucheanticalcaireusée Changezlacartouchedeanticalcaire
autourdel’appareil entièreoulesgranules
40

Istruzioni per l’uso
it
41

it
42
Introduzione
Avvertenze sulla sicurezza
• Nonestrarremailaspinadallapresatirandoilcavoo
Complimentiperaversceltol’umidificatoreadultrasuoni
• Sipregadileggereinteramenteleistruzioniperl’uso
afferrandolaspinaconlemanibagnate.
U7145 / U7147!
primadellamessainfunzioneediconservarleaccura-
• Sistemarel’apparecchiosoltantosuunasuperficie
tamenteperfutureconsultazioni.
pianaedasciutta(5).
Losapevatechel’ariatropposecca
• Collegarel’apparecchioesclusivamenteadunapresa
• Nonposizionarel’apparecchiodirettamenteaterrao
• asciugalemucoseeprovocalabbrascrepolateebru-
dicorrentealternata,dopoessersiassicuratichela
vicinoafontidicalore.Selanebbiad’acquachefuo-
ciore agli occhi?
tensionecorrispondaaquellaindicatasullatarghetta
riesceraggiungeilpavimentoprimadell’evaporazione
• facilitaleinfezionielemalattieallevierespiratorie?
datidell’apparecchio.
completa,lopuòdanneggiare(6).Nonpossiamo
• provocaspossatezza,stanchezzaedifficoltàdiconcen-
• Utilizzarel’apparecchiosoltantoinambientiabitatie
accettare richieste di risarcimento danni dovute ad un
trazione?
nelrispettodeidatitecnicispecificati.Unusoimproprio
posizionamentoerrato.
• èdannosaperglianimalidomesticielepiante
puòmetterearischiolasaluteelavita.
• Collocareilnebulizzatoreaultrasuoniinposizione
d’appartamento?
• Ibambininonpossonoconoscereirischiprovocati
rialzata(7),adesempiosuuntavolo,uncomòecc.
• contribuisceallaformazionedellapolvereeaumentala
dallamanipolazionediapparecchielettrici.Perquesto
• Noncaricareinnessuncasol’acquaattraversol’ugello
caricaelettrostaticaditessutisintetici,tappetiepavi-
motivonondevonomaiesserepersidivistaquandosi
dellanebbia.
menti in materiale sintetico?
trovanoinprossimitàdell’apparecchio(illustrazione1).
• Nonimmergeremailabaseinacquaoinaltriliquidi.
• danneggiaglioggettid’arredamentoinlegnoeinparti-
• Lepersonechenonconosconoleistruzioniperl’uso,
• Posizionarel’apparecchioinmodotaledanonpoter
colareipavimentiinparquet?
cosìcomeibambinielepersonesottol’effettodifar-
essererovesciato(8).
• rovinal’accordaturadeglistrumentimusicali?
maci,alcolodroga,nonpossonousarel’apparecchio,
• Incasodinonutilizzotoglierelaspina.
oppurepossonousarlosoltantosottostrettasorvegli-
• Noncoprireilcavoconuntappetooaltrioggetti.Posi-
Note generali
anza.
zionarel’apparecchioinmodotaledanoninciampare
Dinormailclimaambientaleègradevolequandol’umidità
• Nonmetteremaiinfunzionel’apparecchioquando
sulcavo.
relativaoscillatrail40eil60%.L’apparecchiocontrolla
uncavoounaspinasonodanneggiati(2),dopoche
• Nonazionarel’apparecchioinspazineiqualisitrovano
automaticamentel’umiditàdell’ariadaVoidesiderataed
sisonoverificatidifettidifunzionamentooppurese
materialiinfiammabili,gasovapori.
impostata.Quandol’ariaètropposecca,l’apparecchiosi
l’apparecchiostessoècaduto(3)oèstatodanneggiato
• Nonposizionarel’apparecchiosottolapioggiaenon
avvia automaticamente. Una volta raggiunto il livello di
inaltromodo.
utilizzarloinambientiumidi.
umiditàdell’ariadesiderato,l’apparecchiosidisinserisce
• L’apparecchiopuòesseremessoinfunzionesoltanto
• Noninserireoggettiestraneinell’apparecchio.
automaticamente.
dopoesserestatocompletamenteassemblato.
• Lasciarecompletamenteliberilapresad’ariael’ugello
• Leriparazionidiapparecchielettricidebbonoessere
dellanebbia.
eseguitesoltantodapersonalespecializzato(4).Sele
• Nonsedersiinnessuncasosull’apparecchioenon
riparazioninonvengonoeseguitearegolad’artepos-
posizionarealcunoggettosuquest’ultimo.
sonodeterminarsigravirischiperl’utente.
• Nonversareadditivicomeoliessenziali,condizionatori
• Occorrestaccarelaspinadallapresaincasodiriem-
dell’acquaefragranze.Questiadditividanneggiano
pimento/svuotamentodelserbatoiodell’acqua,prima
l’apparecchio!Apparecchidanneggiatiinquestomodo
diognipulizia,primadelmontaggio/smontaggiodi
sonoesclusidallagaranzia.
singolepartieprimadiognispostamento.
• Levibrazioniadaltafrequenzanonsonopercettibili
• Nonmetterelemaninellacameradinebulizzazione
dall’uomoedall’animaleesonocompletamentein-
duranteilfunzionamento.Lamembranasiscaldaa
nocue.
causadell’oscillazioneadaltafrequenzaediventa
rovente.

it
43
1
4
7
2 5
8
3
6
9

it
44
Aprire l’imballaggio
Descrizione dell’apparecchio
Riempire con acqua
• Toglietel’apparecchiodall’imballaggioconcautela.
Spegnete sempre l’apparecchio prima di ri-
• Toglieteilsacchettodiplasticadall’apparecchio.
muovereilserbatoiodell’acqua.Nonmettetele
• Perl’alimentazionediretecontrollateleindicazioni
mani nella camera di nebulizzazione durante il
sullatarghettadati.
funzionamento!
Ugello della nebbia
• Utilizzatel’imballaggiooriginaleperconservare
(rotante)
l’apparecchio,sequestononvieneutilizzatotutto
Nonmetteteinfunzionel’apparecchionelcasoincuiilser-
l’anno.
batoiodell’acquafossevuoto!Qualoraillivellodell’acqua
sitrovassealdisottodellivellominimo,l’apparecchiosi
Messa in funzione
spegneautomaticamente.
IlmigliorluogodiinstallazioneperilVostroapparecchioè:
Serbatoiodell’acqua
• nondirettamentesulpavimentooppurenelleimme-
• Assicuratevichenoncisianooggettiestraneinel
Cameradi
diatevicinanzediunriscaldamento.L’umiditàdella
serbatoiodell’acqua.
evaporazione
nebbiapuòdanneggiarelasuperficiedelpavimento
• Rimuoveteilcoperchiodelserbatoiodell’acqua(11).
(6e7)(vedereistruzionidisicurezza).
Riempiteilserbatoioconacquafrescadelrubinetto
• L’ugellodellanebbianondevemaiessereorientato
(12).Chiudetebeneilcoperchiodelserbatoio!Posate
direttamentesupianteooggetti.Manteneteuna
ilserbatoiodell’acquasullabase(13).Nonaggiungete
distanzadialmeno50cm(10).
additiviall’acqua(14)!
• Mettetelacartucciadecalcificanteperalmeno24hin
• Collegateilcavoallareteeaccendetel’apparecchio
unabacinellapienad’acqua.Perraggiungerelapiena
(15).
prestazione,ilgranulatodeveassorbirel’acqua.
• Lacartucciadecalcificantedeveesserecambiatain
mediaogni2o3mesi.Questafrequenzapuòvariarein
Cartucciadecalcificante
funzionedelladurezzadell’acqua.
• Perriempireilserbatoiodell’acqua,leggeteilparagrafo
«Riempireconacqua»(12).
• Posateilserbatoiodell’acquasullabase(13).
Coperchiodel
• Collegateilcavoallareteeaccendetel’apparecchio
serbatoiodell’acqua
utilizzandol’interruttoreON/OFF(15).
IonicSilverStick
®
• L’apparecchioraggiungeràlapienapotenzadopo
(disponibileseparatamente)
Spazzola
10–15minutidall’accensione.
• Assicuratevicheilcavodiretenonrimangaincastrato
(9).Nelcasoincuiilcavodiretefossedifettosonon
Membrana
accendetel’apparecchio(2).
Cameradi
Pannello di controllo
nebulizzazione
Base

it
45
Preservazione della qualità
10
13
dell’acqua (accessori consigliati)
®
Lo Ionic Silver Stick
(ISS)sfruttal’azioneantimicrobica
dell’argento ed assicura un anno di preservazione della
qualitàottimaledell’acquaintuttigliumidificatoridell’aria
AIR-O-SWISS e BONECO. L’ISS agisce appena viene a
contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento.
L’ISS deveessereutilizzatoesclusivamenteinumidifica-
tori dell’aria. Nell’illustrazione 16 è visibile la posizione
nell’apparecchio. Non mettete le mani nella camera di
nebulizzazioneduranteilfunzionamento.Spegneteprima
l’apparecchio.
Non utilizzare fragranze
11
14
NONdevonoessereutilizzatiadditividell’acqua(adesem-
pio oli essenziali, fragranze, condizionatori dell’acqua)!
Ancheunapiccolaquantitàpuòdanneggiarelaplasticao
formaredellefessure.Ilmaterialenonèadattoall’utilizzo
ditaliadditivi.Unagocciaèsufficienteperdanneggiareil
serbatoiodell’acqua, e conciòperrendereinutilizzabile
l’apparecchio.Apparecchidanneggiatidaadditivisonoes-
clusidallagaranzia.
12