Boneco Air-O-Swiss Boneco U7145: C B A

C B A: Boneco Air-O-Swiss Boneco U7145

nl

58

Bediening U7145

C) Leegstandindicator (rood)

Door de transparante watertankisdewaterhoeveelheid

goedzichtbaar.Hettoestelwaarschuwtuookalsdewater-

tankleegis.Derodeleegstandindicatorgaatdanbranden

(symboolC).Voormeerinformatiekuntuhethoofdstuk«De

tankvullen»raadplegen.HetrodesymboolCkannogen-

kelesecondenblijvenbrandenbijeengevuldetank,tothet

onderstegedeeltemetwatergevuldis.

A) In-/uitschakelen

Hettoestelwordtingeschakelddoordedraaiknoprechtsom

tedraaien,hiermeekaneveneensdestoomcapaciteitvan

laagnaarhooggedraaidworden.

B) Hygrostaat (vochtigheid instellen)

Het gewenste luchtvochtigheidsniveau kan ingesteld wor-

dendoordedraaiknoprechtsomtedraaien.Wijadviseren

eenrelatieveluchtvochtigheidtussen40en60%.Ditniveau

kanbereiktwordendoordedraaiknoptedraaientotdeze

ongeveerindeverticalestandstaat.Demeetnauwkeurig-

heidbedraagt+/-5% Overschrijdtdevochtigheiddege-

wensteinstellingdanschakelthettoesteluit.Hettoestel

kannietuitgeschakeldwordenalsdedraaiknophelemaal

naarrechtsgedraaidis.Defunctie«continuewerking»is

dangeactiveerd.

C

B

A

nl

59

D) Neveluitstoot,

verdampingsvermogen regelen

DoormeerderemalenoptoetsD tedrukken,kuntude

neveluitstootregelen.Symbool H geeft aan welke van de

drieniveaus(laag.midden/hoog)uheeftgekozen.

E) Werking met voorverwarming

MettoetsEkuntu de voorverwarming aan- (symbool I

gaatbranden)ofuitschakelen.Hetwaterwordtdanvoor

hetindevernevelkamerkomt,voorverwarmdop8󳎡M8󳎡󾺠=󽮡󷃁󲢤󲢤m󽕞󺾡8󽮡󷃁Á󵾡󷂡󸾡󺾦󷾡󵁁󺾢

nl

60

Reiniging/onderhoud

17

20

Schakelhettoestelaltijduitvoordatudewater-

tankvanhettoestelverwijdert.Grijptijdensde

werking niet in de nevelkamer!

• Schakelhettoesteluit(17)entrekdenetstekkeruit

hetstopcontact(18)voordatuhettoestelreinigt.

• Dewatertankendevernevelkamerdienenregelmatig,

éénkeerperweek,gereinigdteworden(alleenmet

water,geenschoonmaakmiddelgebruiken)(19)

• Ontkalkdevernevelkamerregelmatigmeteengang-

baarontkalkingsmiddel(20).Spoelhetontkalkingsmid-

delmetovervloedigwatergoeduit.

• Verstuiver(21)verwijderen:Draaideverstuivertotdat

depijlmarkeringenvandeverstuiverendeverstuiver-

2118

ringtegenoverelkaarstaan.Verwijdernudeverstuiver

opdeplekvandebeidepijlmarkeringendoorhetbin-

nenstedeelnaarboventetrekken.

19

nl

61

Belangrijk

22 24

• Leteropdatergeenwaterinhetonderstegedeelte

vanhetapparaatkomt(20).

• Reinigdebinnensteonderdelenmeteenzachtedoek.

Maakingeengevalgebruikvanbenzine,schoonmaak-

middelenvoorramenofoplosmiddelen(21).

• Voordewekelijksereinigingvanhetmembraanmaakt

uuitsluitendgebruikvandeborstel(22).

• Vervanghetwaterindewatertankminstens1keerper

week.

23

nl

62

Vervangen van het Ontkalkingspatroon

•Keerplasticbekertjeenpatroonomenschudtotalle

25

Schakelhettoestelaltijduitvoordatudewater-

granulaatindepatroonzit(32).

tankvanhettoestelverwijdert.Grijptijdensde

•Verwijderhetplasticbekertjeenhetstukrozeschuim-

werkiing niet in de nevelkamer!

plasticvandepatroon(33)enbewaardezevoorlater

gebruik(dehervulverpakkingbevat3zakjes)(34).

Dezepatroonmoettelkensna2tot3maandenwordenver-

• Sluitdepatroon(35).

vangen.Bijheelhardwaterkanvervangingvanhetpatroon

• Legdedemineralisatiepatroongedurendeminstens

aleerdernodigzijn.Witstofrondhettoestelwijsterzeker

24uurineenmetwatergevuldeschaal(38).Het

opdatdepatroonverbruiktis.Indienerzichondankseen

granulaatmoetwaterkunnenopzuigenomzijnvolle

nieuwepatrooneenwitteneerslagvormtrondhettoes-

vermogentebereiken.

tel, moet gecontroleerd worden of het gebruikte water

• Vervolgenshetpatroonophetwatertankdekseldraaien

werkelijkonbehandeldis.Indienhetwatervoorgebruikin

(39).Tankdekselgoedafsluiten!Dewatertankophet

het toestel door een thuisontkalkingsinstallatie stroomt, zal

onderstegedeelteplaatsen(40).

rondhettoestelzoutafgezetworden.

Mogelijkheid B: gehele filter vervangen

26

Mogelijkheid A: granulaat verwisselen

• Dewatertankvanhetonderstegedeelteverwijderen

• Dewatertankvanhetonderstegedeelteverwijderen

enhetwatertankdeksellosdraaien(25).

enhetwatertankdeksellosdraaien(25).

• Hetkalkfilterbevindtzichaandebinnenzijdevanhet

• Hetkalkfilterbevindtzichaandebinnenzijdevanhet

tankdeksel.Schroefhetkalkfilterlinksomvanhetdek-

tankdeksel.Schroefdefilterpatroonlinksomvanhet

sel(26).Letop:tankdekselNIETweggooien!

deksel(26).Letop:TankdekselNIETweggooien!

• Gooidefilterpatroonweg(36).

• Opendepatroon(27).

• Haaleennieuwpatroonuitdeverpakking(37).

• Gooideinhoudvandepatroon(granulaat)weg(28).

• Legdedemineralisatiepatroongedurendeminstens

Letop:gemorstgranulaatopeengladdevloerkanerg

24uurineenmetwatergevuldeschaal(38).Het

gladzijn!

granulaatmoetwaterkunnenopzuigenomzijnvolle

•Plaatshetbijgevoegdestukrozeschuimplasticinhet

vermogentebereiken.

middenvandepatroon.Drukhetnietnaardebodem,

• Vervolgenshetpatroonophetwatertankdekseldraaien

wantdanishetachterafmoeilijkteverwijderen(29).

(39).Tankdekselgoedafsluiten!Dewatertankophet

27 28

•Strooideinhoudvaneenhervulzakjeharsinhetplastic

onderstegedeelteplaatsen(40).

bekertjedatindeverpakkingvandehervullingis

bijgevoegd(30).

•Plaatsdelegepatroonmetdepeninhetmiddenop

hetplasticbekertje(31).

nl

63

29 30

33

38

31

34

35

39

32

36

37 40

Opslag wanneer het toestel langere

Garantie

Technische informatie U7145

tijd niet gebruikt wordt

Degarantiebepalingenzijnvastgelegdvooronzelandelijke

Toestel reinigen zoals hiervoor beschreven, volledig laten

verkooporganisatie.Wendtutotuwvakhandelaarwanneer

Netspanning 230–240V / 50 Hz

drogenenbijvoorkeurindeoorspronkelijkeverpakkingop

dit toestel ondanks strenge kwaliteitscontroles toch defect

Vermogensopname 45W

eendroge,niettewarmeplaatsbewaren.

raakt.Voor een beroep op de garantie dient u een aan-

koopbewijstekunnentonen. Reparatiesaanelektrische

Bevochtigingscapaciteit 400g/h

Verwijdering

apparatuurmogenuitsluitend dooreenvakmanworden

2

3

Geschiktvoorkameroppervlakkentot 60m

/ 150 m

Overhandiguwhandelaarhetversletentoestel

uitgevoerd.Doorondeskundigereparatieskunnengevaren

Waterinhoud 5.0liter

omditopdeskundigewijzetelatenverwijderen.

ontstaanvoordegebruikerenvervalttevensdegarantie.

Andereverwijderingsmogelijkhedenkuntuop-

Afmetingen 240x260x310mm

vragenbijuwgemeenteofdeelraad.

Lediggewicht 3.0kg

Werkgeluid <25dB(A)

Accessoires Demineralisatiepatroon

®

optioneel:IonicSilverStick

(ISS)

nl

Technische informatie U7147

Netspanning 230–240V / 50 Hz

Vermogensopname 40 / 125–140W*

Bevochtigingscapaciteit 400/550g/h*

2

3

Storingen verhelpen

Geschiktvoorkameroppervlakkentot 60m

/ 150 m

Waterinhoud 5.0liter

Probleem Mogelijke oorzaken Wat doen

Toestelfunctioneertniet Netstekkernietingestoken Netstekkeropstopcontactaansluiten

Afmetingen 240x260x310mm

Geenwaterindewatertank Waterbijvullen

Leergewicht 3.0kg

(waterstandalarmknippert)

Werkgeluid <25dB(A)

Geenneveluitstoot Gewenstevochtigheidsgraadislager Instellingvandeluchtvochtigheidverhogen

Accessoires Demineralisatiepatroon

dan de aanwezige vochtigheidsgraad

®

optioneel:IonicSilverStick

(ISS)

Overblijfselenvanreinigingsmiddelen Toestelmethelderwaterreinigen

*Indiengebruiktmetvoorverwarmingtot80°C

Tegeringeneveluitstoot Watertemperatuurtelaag Neveluitstootopmaximum

instellen, na 10 minuten werkt het toestel

weer vlekkeloos

Kalkafzettingophetmembraan Membraanreinigen

Witteneerslagrondom Demineralisatiepatroonopgebruikt Demineralisatiepatroonofharsverwisselen

het toestel

64

Instrucciones para el uso

es

65

es

66

Introducción

Indicaciones de seguridad

• Nocoloqueelaparatodirectamentesobreelsueloni

¡Felicidadesporhaberadquiridoelnebulizadorultrasónico

• Antesdeponerenfuncionamientoelaparatolea

juntoaunradiadordecalefacción.Sielnieblatocael

U7145 / U7147!

atentamentelasinstrucciones;guárdelasbienpara

sueloantesdeevaporarseporcompleto,puededañar

posterioresconsultas.

lasuperficie(6).Noseaceptaráningunaresponsabili-

¿Sabíaustedqueunahabitaciónconairedemasiadoseco

• Conectelaunidadsóloalacorrientealternasiguiendo

dadpordañosdebidosalaubicacióninadecuadadela

• resecalasmembranasdelasmucosas,agrietalos

lasinstruccionesdelaetiquetaadjuntasobrevoltaje.

unidad.

labioseirritalosojos?

• Elhumidificadordebeserutilizadoexclusivamente

• Elhumidificadordebeinstalarseenunaposición

• facilitalasinfeccionesyenfermedadesdelasvías

parainterioressegúnlasespecificacionestécnicas.

elevada(7)como,porejemplo,sobreunamesa,una

respiratorias?

Unautilizaciónoaplicacióndistintapuedecausarse-

cómoda,etc.

• provocacansancio,somnolenciaydificultadesparala

riosperjuiciosparasusaludyparasuentorno.

• Nuncarelleneelaguaatravésdelasalidadeniebla

concentración?

• Losniñosnosonconscientesdelospeligrosasociados

delaparato.

• provocamolestiasalosanimalesdomésticosyalas

alosaparatoselectrónicos,porloquetendráquevigi-

• Nosumerjanuncaelcuerpodelaparatoenaguauotro

plantasdeinterior?

larlossiemprequeesténcercadelaparato(figura1).

líquido.

• favorecelaformacióndepolvoyaumentalaelectri-

• Laspersonasquenoesténfamiliarizadasconlasin-

• Coloqueelaparatoenunlugarenelcualnopuedaser

cidad estática de textiles sintéticos, fibras, así como

struccionesdeuso,comolosniñosolaspersonasbajo

volcadofácilmente(8).

alfombrasypavimentosdematerialesplásticos?

la influencia de medicamentos, alcohol o drogas, no

• Mantengaelaparatodesenchufadosiemprequenolo

• deterioralosmueblesdemaderayenespecial,los

debenmanipularelaparatoobienhacerlosupervisa-

use.

suelosdeparqué?

dos.

• Nocoloqueelcableeléctricodebajodealfombrasu

• desafinainstrumentosmusicales?

• Nuncauseelaparatosielenchufeocableestuviera

otrosobjetos.Coloqueelcabledetalformaqueno

dañado(2)nitrassufrirdaños,sielequiposehacaído

puedatropezarconél.

En general

(3)ocualquiersisufreotrodaño.

• Nouseelaparatoenhabitacionesdondehayaunapre-

Comoreglageneral,losnivelesdehumedadaconsejables

• Nuncapongaenfuncionamientoelaparatosinoestá

senciadesustancias,gasesovaporescombustibles.

sesitúanentreel40%y60%.Elaparatoproporcionael

completamenteinstalado.

• Noexpongaelaparatoalalluvianilousecercaen

niveldeseadodehumedadsegúnlosajustesqueestab-

• Losaparatoseléctricossólodebenserreparadospor

entornoshúmedos.

lezca.Sielambienteestáseco,elhumidificadorsepone

personalcualificado(4);unareparacióninapropiada

• Nointroduzcaobjetosextrañosenelaparato.

enmarchaautomáticamente.Encuantosealcanzaelnivel

puederesultarpeligrosaparaelusuario.

• Nobloqueelassalidasdenieblaolasentradasdeaire.

deseadodehumedadseapagaráautomáticamente.

• Desconectelaunidaddelenchufeantesdellenaro

• Nosesiente,piseocoloqueencimadelaparatoningún

vaciareldepósitodeagua,antesdelimpiarlo,antesde

objetopesado.

montarodesmontaralgunadesuspartesocuandolo

• Elusodeaditivosenelagua,talescomoaceiteso

muevaotrasladedelugar.

esencias,tratamientosdeaguayfraganciaspueden

• ¡Notoquelacámaradenebulizaciónmientrasesté

dañarelaparato.Elusodecualquieradeesosaditivos

funcionando!Laoscilacióndealtafrecuenciaprovoca

anularálagarantíadelfabricante.

elcalentamientodelamembrana.

• Lasvibracionesdealtafrecuencianopuedenserper-

• Nuncadesconecteelequipodelenchufetirandodel

cibidasporpersonasyanimalesyresultantotalmente

cableoconlasmanoshúmedas.

seguras.

• Sitúeelhumidificadorsobreunasuperficiesecay

plana(5).

es

67

1

4

7

2 5

8

3

6

9

es

68

Desembalaje

Descripción de la aplicación Llenado del Tanque

• Extraigaconcuidadolaunidaddelacaja.

Desenchufesiemprelaunidadantesdeextraer

• Saquelaunidaddelabolsa.

eltanquedeagua.¡Notoquelaáreadelnebuli-

• Lealainformacióndelaplacadeespecificacionescon

zaciónmientrasestéfuncionando!

respectoalvoltajedealimentación.

Boquilladeniebla(giratoria)

• Sinoutilizaelhumidificadordurantetodoelaño,guár-

¡Noenciendaelhumidificadorconeltanquedeaguavacío!

deloenelembalajeoriginal.

Cuandoelagualleguealnivelmínimo,elhumidificadorse

apagaráautomáticamente.

Puesta en marcha

Elsitioadecuadoparasuhumidificadores:

• Asegúresedequenohayobjetosextrañosenel

• Nuncacercaderadiadorosobreunsueloconcalefac-

Tanqueparaelagua

tanquedeagua.

ción.Lahumedaddelnieblapuededañarlasuperficie

• Retirelacubiertadeltanquedeagua(11).Lleneel

Cámarade

delpiso(6y7)(lealasIndicacionesdeseguridad).

tanqueconaguafrescadelgrifo(12).¡Cierrebienla

evaporización

• Asegúresedequelaboquilladenieblanoapunte

cubiertadeltanquedeagua!Coloqueeltanquede

directamentesobreplantasuotrosobjetoscercanos.

aguasobrelaparteinferior(13).¡Noviertaningún

Mantengaunadistanciadeporlomenos50cm(10).

aditivoalagua(14)!

• Sumerjaelcartuchodesmineralizadorenaguadurante

• Enchufeelcablealacorrienteyenciendalaunidad

unmínimode24horasantesdeutlizarlo.Losgránulos

(15).

debenabsorberaguaparaalcanzarunaltorendi-

miento.

• Elcartuchodesmineralizadordeberáreemplazarse

cada2–3mesesdemedia.Esteplazopodrávariar

enfuncióndeladurezadelagua.

Cartuchodesmineralizador

• Lealasinstruccionesen«LlenadodelTanque»para

agregaraguaalhumidificador(12).

• Coloqueeltanquedeaguasobrelaparteinferior(13).

• Enchufeelcablealacorrienteypongaenfunciona-

Cubiertadel

mientoelhumidificadorpulsandoelbotóndeencen-

tanque de agua

dido/apagado(15).

IonicSilverStick

®

• Elaparatoalcanzasupotenciamáximaentre10y15

(opcional)

Cepillo

minutostrashaberloencendido.

• Verifiquequeelcablenoestédañadoporninguna

parte(9),entalcasonouseelaparato(2).

Membrana

Area del

Panel de control

nebulización

Parte inferior

es

69

Depuración del agua

10

13

(accesorio opcional recomendado)

®

ElIonicSilverStick

utilizalaacciónantimicrobianadela

plataypermitemantenerelaguadetodosloshumidifica-

doresdeaireAIR-O-SWISSyBONECOenunestadoóptimo

duranteunaño.ElISSactúaalentrarencontactoconel

agua,inclusoconelaparatoapagado.ElISShasidoconce-

bidoexclusivamenteparasuutilizaciónenhumidificadores

deaire.Observelafigura16paraubicarelISSenlala

unidad.¡Notoquelacámaradenebulizaciónmientrasesté

funcionando!Primeroapaguelaunidad.

No uso de aditivos

¡Nodebenusarseaditivosenelagua(aceites,esencias,fra-

11

14

gancias,acondicionadoresdeagua,etc.)!Inclusopequeñas

cantidadespuedendañarelmaterialdeltanquedeagua.

Noestádiseñadoparaelusodedichosaditivos.Unagota

bastaríaparadañareltanque,yenconsecuenciatodala

unidad.Elusodecualquieradeesosaditivosanularála

garantíadelfabricante.

12

15 16