Bodum BISTRO Тостер: BISTRO BISTRO
BISTRO BISTRO: Bodum BISTRO Тостер

BESKRIVELSE AF BRØDRISTEREN
A Knap til variabel indstilling af ristestyrke
B Optøningsknap
C Stopknap
D Kontrolgreb
E Rist med variabel bredde
F Rist til brød/bagels/croissanter
G Hæveknap til rist
H Aftagelig krummebakke
I Ledningsopbevaring
K Ledning
BISTRO
BISTRO
INSTALLATION
– Placer apparatet på et stabilt, plant underlag, som ikke
må være varmt eller befinde sig i nærheden af en varme-
kilde. Underlaget skal være tørt. Opbevar apparatet og
ledningen utilgængeligt for børn.
– Kontrollér, at spændingsangivelsen på mærkepladen
stemmer overens med netspændingen i dit hjem. Tilslut
kun apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse
og med en udgangsspænding på mindst 5A. (Kontakt
en elektriker, hvis der anvendes en fejlstrømsafbryder
(RCD)). Mens apparatet er i brug, skal der være adgang
til ledningen, hvis der skulle opstå en nødsituation.
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for ulykker, som
skyldes forkert eller manglende jording af apparatet.
– Hvis stikkontakten ikke passer til stikket på apparatet,
skal den udskiftes af en autoriseret elektriker.
IBRUGTAGNING
– Pak forsigtigt brødristeren ud, og fjern al emballage.
– Lad brødristeren være tændt i mindst 5 minutter uden
brød, så al lugt fjernes først. Sørg for, at der er tilstræk-
kelig udluftning i lokalet.
FORSIGTIG!
Denne mærkat (varme overflader) er placeret
øverst på brødristeren!
Vær særligt opmærksom på de varme flader!
Risiko for forbrændinger.
24
24

BRUG AF BRØDRISTEREN
– Sørg for, at kontrolgrebet (D) er hævet.
– Slut ledningen (K) til en passende stikkontakt.
– Kom to stykker toast i brødristeren (E).
– Drej knappen til variabel indstilling af ristestyrke (A) til
den ønskede indstilling. (1=lys, 5=mørk)
– Tryk kontrolgrebet (D) ned, indtil det går i indgreb.
– Når det indstillede risteniveau er nået, løftes det ristede
automatisk, så det kan tages ud af brødristeren.
– Hvis de første skiver ikke er tilstrækkeligt brune, skal du
vælge en højere indstilling (A) næste gang.
– Hvis du ønsker at afbryde ristningen, skal du trykke på
stopknappen (C).
BRUG AF OPTØNINGSKNAPPEN
– Hvis du tager brød ud direkte fra fryseren, skal du ind-
stille knappen til variabel indstilling af ristestyrke til det
ønskede niveau og presse kontrolgrebet (D) ned, indtil
det går i indgreb.
Tryk på optøningsknappen (B) inden for 2 sekunder.
Optøningslyset forbliver tændt, mens optøningen
foregår, og ristetiden forlænges automatisk.
Hold altid øje med, om brødet bliver brændt.
BRUG AF STOPKNAPPEN
– Tryk på stopknappen (C), hvis du vil afbryde ristningen
før tid.
BRUGSANVISNING
BRUG AF RISTEN
– Skub hæveknappen til risten (G) op for at hæve
indbyggede rist (F).
– Anbring de boller eller croissanter, du vil varme, på
risten (F).
BRUGSANVISNING
– Tryk kontrolgrebet (D) ned, indtil det går i indgreb.
BRUG AF LEDNIGNSOPBEVARINGEN
– Du kan opbevare overskydende ledning (K) i holderne (I)
under bunden af brødristeren.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
– Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.
– Vend brødristeren på hovedet over en vask, og ryst den
forsigtigt, når den skal rengøres.
– Tøm krummebakken (H) jævnligt, da for mange krummer
i bakken udgør en brandrisiko.
Lad brødristeren køle godt af efter brug, og tag derefter
krummebakken (H) ud, og tøm den.
25
25

– Brug en blød fugtig klud til at tørre ydersiden af brød-
risteren med, og tør efter med en blød, tør klud.
– Brug aldrig kemikalier, ståluld eller slibemidler til
rengøring af brødristerens yderside.
– Brødristeren må ikke sænkes ned i vand.
– Undlad at bruge skarpe eller spidse genstande til
indvendig rengøring af brødristeren, da de kan ødelæg-
ge varmeelementet.
– Undlad at komme metalgenstande eller fingrene ned i
toasteren.
GODE RÅD TIL BEDRE RISTNING
– Du opnår det bedste resultat, hvis brødet har en ensartet
BISTRO
BISTRO
tykkelse, størrelse og friskhed. Vælg en lavere indstilling,
hvis:
a) du bruger gammelt brød (det ristes hurtigere end
friskt brød)
b) du bruger tyndt brød (det ristes hurtigere end tykt
brød)
– Hvis du blot skal holde muffins, bagels eller lignende
varme, skal du løfte knappen til indstilling af ristens
højde og lægge dem derpå.
– Du opnår en ensartet ristning, hvis du bruge mindst
30 sekunder mellem hver ristning, så den automatiske
styring kan nå at blive nulstillet.
– Undlad at bruge brødristeren uden brød i.
– Undlad at komme meget tynde eller ødelagte skiver brød
i brødristeren.
– Undlad at komme andre typer fødevarer, herunder især
fødevarer der kan dryppe, i brødristeren. Ud over at
vanskeliggøre rengøringen af brødristeren udgør det en
potentiel brandfare.
Husk altid at rengøre krummebakken før hver brug.
– Undlad at presse for store stykker brød ned i brødris-
teren.
– Undlad at bruge gafler eller andre redskaber til at fjerne
brød med, da det kan ødelægge varmelegemet i brød-
risteren. Tag stikket ud af stikkontakten, vend brødris-
teren på hovedet, og ryst den forsigtigt for at fjerne
fastsiddende brød.
26
26

TEKNISKE DATA
Nominel spænding EU 220-240V~ 50/60Hz
Nominel spænding USA 120V/60Hz
Nominel effekt EU 900-980 W
Nominel effekt USA 900 W
Ledningslængde Ca. 100 cm/39.4 inch
Toast Rille (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch
Godkendt i EU og USA GS, CE, UL, CUL
SERVICE & GARANTIBESTEMMELSER
®
Alle BODUM
produkter er fremstillet af holdbare højkva-
litetsmaterialer. Skulle det alligevel blive nødvendigt at
udskifte dele, står efterfølgende steder gerne til rådig-
®
hed med nærmere oplysninger: Deres BODUM
forhand-
®
®
ler - BODUM
SHOP - BODUM
agenturer i de enkelte lande,
eller vores Homepage under adressen: www.bodum.com
®
Garanti. BODUM
yder 2 års garanti på «BISTRO» brødri-
ster, begyndende med købsdatoen, for materialemangel
og funktionsfejl, som kan henføres til produktions- eller
konstruktionsfejl.
Reparation af apparatet er gratis, såfremt alle betingel-
serne for garantiydelsen er opfyldt.
Betingelser for garantiydelse. Garantibeviset skal udfyldes
komplet af forhandleren på købstidspunktet.
Garantiydelser må kun udføres af værksteder, der er auto-
®
riseret dertil af BODUM
.
®
BODUM
yder ingen garanti for skader, der kan henføres
BRUGSANVISNING
til utilsigtet anvendelse, ukyndig håndtering, normal sli-
tage, undladt eller forkert pleje og vedligeholdelse, forkert
betjening og indgreb i apparatet af ikke-autoriserede per-
soner.
BRUGSANVISNING
27
27

®
Bienvenido a BODUM
¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a
®
de un tostador BISTRO de BODUM
. Le rogamos lea
atentamente estas instrucciones antes de usar el
tostador.
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
– Antes de usar el molinillo de café por primera vez, le
BISTRO
BISTRO
rogamos lea atentamente todas estas instrucciones. El
uso del aparato puede ser peligroso si no se observan
estas instrucciones y las medidas de seguridad.
– Controle el aparato tras extraerlo del embalaje para
comprobar que no presenta daños. En caso de duda, no
lo use y contacte con la tienda distribuidora.
– Conserve el material de embalaje (cartón, bolsas de
plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de
asfixia o lesiones).
– Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente
doméstico en interiores. No lo utilice nunca al aire libre.
No lo coloque sobre o cerca de quemadores de gas o
placas eléctricas ni en un horno caliente.
– El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños
o lesiones debidos al uso incorrecto o inconsciente del
aparato. No utilice el molinillo para otro uso que el pre-
visto.
– Este aparato no debe ser usado sin asistencia o super-
visión por niños ni otras personas, cuya capacidad física,
sensorial o mental les impida utilizarlo de forma segura.
Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen
con el aparato.
– No toque nunca el aparato con las manos húmedas o
mojadas. No toque el cable de alimentación ni el enchufe
con las manos mojadas. Desenchufe siempre el aparato
retirando el enchufe de la toma de corriente y no tirando
del cable. No deje el cable de alimentación colgando del
borde de la mesa o encimera, y asegúrese de que el cable
no entre en contacto con superficies calientes. No utilice
el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona bien o si presenta cualquier otra avería.
– No use accesorios no recomendados por el fabricante.
Esto puede causar incendios, electrocuciones o lesiones
personales.
– Si el aparato está dañado o no funciona bien, desconéc-
telo y no intente repararlo usted mismo. Todas las repara-
ciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro
de servicio de postventa autorizado por el fabricante.
La inobservancia de estas medidas de seguridad puede
comprometer la seguridad del aparato.
– Nunca intente cambiar usted mismo el cable de alimen-
tación del aparato, porque para ello se necesitan her-
28
28
ramientas especiales. Para garantizar la seguridad del

aparato, todo cambio o reparación del cable deben ser
realizados exclusiv-amente por un centro de servicio de
postventa autorizado por el fabricante.
– Desenchufe siempre el aparato de la toma cuando no lo
usa y antes de proceder a la limpieza. Para la limpieza,
utilice un cepillo o un paño húmedo. No sumerja nunca
el molinillo de café en agua: recuerde que es un aparato
eléctrico.
– Para evitar el riesgo de incendio, electrocución o lesiones
personales, no sumerja el cable ni el enchufe en agua u
otros líquidos.
– No introduzca en el tostador utensilios o alimentos
envueltos en película protectora o demasiado grandes,
porque esto puede causar incendio o electrocución.
– No introduzca objetos afilados o abrasivos en las ranuras
para el pan, ya que esto puede dañar el aparato.
– Las caras exteriores del tostador y las zonas alrededor de
las ranuras para el pan se calientan mucho durante el uso:
opere y manipule el aparato sólo con los botones y asas
de plástico.
– No cubra nunca el aparato durante el uso.
– No enrolle el cable alrededor del tostador durante o
después del uso. El compartimiento recogecable se
encuentra en la parte inferior del tostador.
– Riesgo de incendio si se cubre el tostador o en caso de
contacto con material inflamable como cortinas, telas,
paredes, etc. durante el funcionamiento.
– No intente sacar el pan atascado en el interior del tosta-
dor si el aparato está enchufado.
– El pan podría quemarse, por lo tanto no utilize la tosta-
dora cerca o debajo de materiales combustibles como por
ejemplo cortinas.
– Este aparato no está previsto para operarse con relojes
temporizadores externos ni sistemas externos de mando
INSTRUCCIONES DE USO
a distancia.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES
POLARIZACIÓN
Sólo para usuarios en EE.UU.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha).
Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe puede
ser enchufado de un solo modo en una toma de corri-
ente polarizada. Si no puede enchufar completamente el
enchufe en la toma, sólo tiene que darle la vuelta. Si a pesar
de ello, no es posible enchufarlo, contacte con un electri-
cista autorizado. En ningún caso deberá modificar usted
mismo el enchufe.
29
29

