Bang & Olufsen BeoTime - Getting Started – страница 5
Инструкция к Аппарату Bang & Olufsen BeoTime - Getting Started

81
Produkten är förenlig med
Endast för Kanada!
garantier för att störningar inte uppkommer i en
bestämmelserna i direktiven
Denna digitala enhet av klass B uppfyller alla krav i
specifik installation. Om utrustningen orsakar
2004/108/EG och 2006/95/EG.
de kanadensiska föreskrifterna för störande
skadliga störningar på radio- eller TV-mottagning,
utrustning.
vilket kan fastställas genom att man stänger av
och sätter på utrustningen, uppmanas användaren
Endast för USA!
att försöka få bort störningen med hjälp av en eller
OBS: Den här apparaten uppfyller kraven enligt del
flera av följande åtgärder:
15 i FCC-reglerna. Följande två villkor gäller för
– Flytta mottagarantennen eller rikta den åt ett
användning: 1) enheten får inte orsaka skadlig
annat håll.
störning och 2) enheten måste tåla mottagen
– Öka avståndet mellan utrustningen och
störning, däribland störning som kan orsaka
mottagaren.
oönskad drift.
– Anslut utrustningen till ett uttag som ligger
Denna utrustning genererar, använder och kan
på en annan krets än den som mottagaren är
avge radiofrekvensenergi och om enheten inte
ansluten till.
installeras och används i enlighet med instruktionerna
– Rådfråga din återförsäljare eller en erfaren
kan den orsaka skadliga störningar på
radio-/TV-tekniker för att få hjälp.
radiokommunikationer. Det finns dock inga

82
Placering: Alarmklockan kan placeras liggande på
Väggfäste: Använd väggplattan som mall för
Skjut in hållaren i väggplattan tills den klickar på
ett bord eller en hylla, eller fästas horisontellt på
att märka ut var hålen ska borras. Använd de
plats.
väggen med hjälp av det medföljande väggfästet.
medföljande skruvarna och väggpluggarna för att
fästa väggplattan.
∅ 5 mm

83
Placera alarmklockan på väggfästet som på bilden ovan. Det är viktigt att alarmklockan fästs i
Alarmklockans position: Alarmklockan kan
batteriänden så att den inbyggda magneten kan hålla den på plats.
placeras horisontellt med alarmknappen till vänster
eller höger. Den inbyggda sensorfunktionen justerar
texten i displayen beroende på hur du placerar
klockan.
7:30
11 30
RADIO
RADIO
7:30
11 30
11 30
RADIO
7:30

7:30
11 30
RADIO
Το BeoTime είναι ένα ρολόι αφύπνισης, το οποίο
Λειτουργίες του πίνακα πλοήγησης
μπορεί να σας ξυπνά το πρωί ενεργοποιώντας
τον ενσωματωμένο ήχο αφύπνισης, και ταυτόχρονα
Σε κατάσταση μενού: Μετακίνηση μεταξύ των επιλογών μενού
μπορεί να ενεργοποιεί μία επιλεγμένη πηγή
Σε κατάσταση αδράνειας: Μετακίνηση μεταξύ καναλιών, κομματιών ή σταθμών
Ελληνικά
Bang & Olufsen. Μπορεί επίσης να λειτουργήσει
ως ένα βασικό τηλεχειριστήριο και έτσι να
ελέγχει τα προϊόντα ήχου και εικόνας Bang &
Olufsen που διαθέτετε καθώς και τα φώτα σε
Σε κατάσταση μενού: Μετακίνηση μεταξύ οθονών
ένα συμβατό σύστημα ελέγχου φωτισμού.
Σε κατάσταση αδράνειας: Ρύθμιση έντασης
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στον ηλεκτρονικό Οδηγό που διατίθεται στη
διεύθυνση www.bang-olufsen.com.
Είσοδος ή έξοδος από ένα μενού. Κρατήστε πιεσμένο για να
απενεργοποιήσετε προϊόντα και φώτα
Σε κατάσταση μενού: Μετακίνηση μεταξύ των επιλογών μενού
Σε κατάσταση αδράνειας: Μετακίνηση μεταξύ καναλιών, κομματιών
ή σταθμών

85
Οθόνη 1: Πρώτο επίπεδο μενού.
Οθόνη 3: Τρίτο επίπεδο μενού – εάν διατίθεται.
Πλήκτρο αφύπνισης: Ενεργοποίηση και
Οθόνη 2: Δεύτερο επίπεδο μενού.
Τα βέλη στις οθόνες υποδεικνύουν την ύπαρξη
απενεργοποίηση της λειτουργίας αφύπνισης.
περισσότερων επιλογών.
Αισθητήρας κίνησης: Αγγίξτε το ρολόι για να αναβάλλετε
την αφύπνιση και να ανάψετε το φωτισμό της οθόνης.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Πίνακας πλοήγησης Οθόνη 2 Οθόνη 3
Αισθητήρας κίνησης
Οθόνη 1 Πλήκτρο αφύπνισης

86
Χειρισμός μενού
Επιλογές μενού
‘SLEEP TIMER’
> Πιέστε
από την κατάσταση αδράνειας για να μπείτε
‘LIGHT’
Καθορίστε έναν Sleep Timer που θα απενεργοποιήσει
στο μενού στην ΟΘόνη 1.
Εάν έχετε ένα συμβατό σύστημα ελέγχου φωτισμού,
όλα τα διασυνδεδεμένα προϊόντα μία συγκεκριμένη ώρα.
> Πιέστε
ή για να επιλέξετε μία επιλογή μενού.
μπορείτε να επιλέξετε μία ρύθμιση φωτισμού και ένα
> Πιέστε
ή για να μπείτε στην Οθόνη 2.
επίπεδο φωτισμού ή να σβήσετε τα φώτα.
‘ALARM SOURCE’
> Πιέστε
ή για να πραγματοποιήσετε μία ρύθμιση.
Επιλέξτε μία πηγή που θα ενεργοποιηθεί όταν ξεκινήσει
> Πιέστε
ή για να επιλέξετε την Οθόνη 3.
‘SOURCE’
η αφύπνιση. Ανάλογα με την πηγή, μπορείτε επίσης να
> Πιέστε
ή για να πραγματοποιήσετε μία ρύθμιση,
Επιλέξτε μία πηγή που θα ενεργοποιηθεί ή θα
καθορίσετε ένα κανάλι, κομμάτι ή σταθμό για
εάν είναι διαθέσιμη.
απενεργοποιηθεί.
αναπαραγωγή.
> Πιέστε
για να εκτελέσετε μία ρύθμιση ή για να
βγείτε από το μενού.
‘ALARM TIME’
‘ALARM TIMEOUT’
Καθορίστε μία ώρα για την αφύπνιση.
Καθορίστε τη λήξη χρόνου της αφύπνισης, εάν θέλετε
τα προϊόντα στο δωμάτιο να απενεργοποιηθούν μία
συγκεκριμένη ώρα μετά την απενεργοποίηση ή την
ακύρωση της αφύπνισης.

87
‘TIME’
Ρυθμίστε την ώρα.
‘TIME FORMAT’
Επιλέξτε μία μορφή ώρας.

88
Σχετικά με τις μπαταρίες
Σημαντικό!
Διεθνής εγγύηση
Το ρολόι αφύπνισης χρειάζεται τρεις μπαταρίες.
– Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι αφύπνισης τοποθετείται
Τα προϊόντα της Bang & Olufsen, που αγοράζονται από
Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες (1,5 V -
σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Για την
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Bang & Olufsen,
μέγεθος AA/Mignon/LR6). Μην χρησιμοποιείτε
αποφυγή τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο
καλύπτονται από εγγύηση. Για περισσότερες πληροφορίες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες! Χρησιμοποιήστε το
αξεσουάρ εγκεκριμένα από την Bang & Olufsen!
σχετικά με τη Διεθνή Εγγύησή μας, ανατρέξτε στην
κλειδί που περιλαμβάνεται για να αποκτήσετε πρόσβαση
– Το ρολόι αφύπνισης πρέπει να τοποθετηθεί σε θέση
ενότητα Εξυπηρέτησης Πελατών στη διεύθυνση
στο διαμέρισμα των μπαταριών – δείτε τη σελίδα 2 για
από όπου όλα τα προϊόντα που θα ελέγχει είναι ορατά.
www.bang-olufsen.com.
περαιτέρω πληροφορίες. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε
– Το ρολόι αφύπνισης έχει σχεδιαστεί για εσωτερική
υπερβολική θερμότητα όπως ηλιακό φως, φωτιά, κλπ.
χρήση, σε ξηρά οικιακά περιβάλλοντα μόνο και σε
ένα πεδίο θερμοκρασιών 10–40° C.
Καθαρισμός
– Μην τοποθετείτε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως,
Σκουπίστε τη σκόνη από τις επιφάνειες, χρησιμοποιώντας
καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να επηρεάσει την ευαισθησία
ένα στεγνό, μαλακό πανί. Για να αφαιρέστε λεκέδες ή
του πομπού υπέρυθρων.
βρομιές, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί και
ένα διάλυμα νερού και ήπιου απορρυπαντικού, όπως
υγρό πιάτων.

89
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις
Μόνο για την αγορά του Καναδά!
στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν εγγυάται ότι δεν
διατάξεις των Οδηγιών 2004/108/EC και
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή τάξης B πληροί όλες τις
θα δημιουργηθούν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη
2006/95/EC.
απαιτήσεις των Κανονισμών Σχετικά με Εξοπλισμούς
εγκατάσταση. Εάν ο παρών εξοπλισμός προκαλεί
που Προκαλούν Παρεμβολές του Καναδά.
επιβλαβείς παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική
λήψη, οι οποίες μπορούν να διαπιστωθούν από την
Μόνο για την αγορά των ΗΠΑ!
απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του εξοπλισμού,
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με το
συνιστάται στο χρήστη να προσπαθήσει να επιλύσει την
τμήμα 15 των Κανονισμών FCC. Η λειτουργία υπόκειται
παρεμβολή με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα
στις ακόλουθες δύο συνθήκες: (1) Η παρούσα συσκευή δεν
μέτρα:
μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές, και
(2)
– Αλλάξτε τον προσανατολισμό ή τη θέση της κεραίας
η παρούσα συσκευή πρέπει να δέχεται οποιεσδήποτε
λήψης
παρεμβολές λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων παρεμβολών
– Αυξήστε την απόσταση ανάμεσα στον εξοπλισμό
που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη
λειτουργία.
και το δέκτη
Ο παρών εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί
– Συνδέστε τον εξοπλισμό σε πρίζα διαφορετικού
να εκπέμψει ραδιοσυχνοτική ενέργεια και, εάν δεν
κυκλώματος από αυτό στο οποίο έχει συνδεθεί ο δέκτης
εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις
– Για βοήθεια, συμβουλευθείτε το κατάστημα πώλησης
οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές
ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης

90
Τοποθέτηση: Μπορείτε να τοποθετήσετε το ρολόι
Προσάρτημα τοίχου: Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα
Γλιστρήστε το στήριγμα πάνω στο εξάρτημα τοίχου
αφύπνισης σε ένα τραπέζι ή ράφι – ή μπορείτε να
τοίχου ως γνώμονα όταν σημειώνετε τις θέσεις όπου
μέχρι να κάνει κλικ και να μπει στη θέση του.
το στερεώσετε οριζόντια πάνω στον τοίχο –
θα ανοίξετε τις τρύπες. Χρησιμοποιήστε τις βίδες και
χρησιμοποιώντας το προσάρτημα τοίχου που
τα ούπα που περιλαμβάνονται για να στερεώσετε το
περιλαμβάνεται.
εξάρτημα τοίχου.
∅ 5 mm

91
Τοποθετήστε το ρολόι αφύπνισης πάνω στο προσάρτημα τοίχου όπως απεικονίζεται εδώ. Είναι σημαντικό το
Θέση ρολογιού αφύπνισης: Μπορείτε να
προσάρτημα να συγκρατεί το ρολόι αφύπνισης στο ‘άκρο των μπαταριών’ – έτσι ώστε ο ενσωματωμένος
τοποθετήσετε το ρολόι αφύπνισης οριζόντια, με το
μαγνήτης να μπορεί να το στηρίξει.
πλήκτρο αφύπνισης στα αριστερά ή στα δεξιά. Η
λειτουργία του ενσωματωμένου αισθητήρα θα
προσαρμόσει ανάλογα το κείμενο στις οθόνες.
7:30
11 30
RADIO
RADIO
7:30
11 30
11 30
RADIO
7:30

7:30
11 30
RADIO
BeoTime – это будильник, который может
Функции навигационной панели
будить вас с помощью включения
встроенного сигнала и одновременно
В режиме меню: Переход между пунктами меню
включать определенное устройство
В режиме ожидания: Переключение между каналами,
Русский
Bang & Olufsen. Он также может
треками или станциями
выполнять функции основного пульта
дистанционного управления, с помощью
которого вы сможете управлять аудио- и
В режиме меню: Переключение между дисплеями
видеоустройствами Bang & Olufsen, а
В режиме ожидания: Регулировка громкости
также режимами освещенности в
совместимой системе управления
источниками света.
Вход или выход из меню. Удерживайте для выключения
Для получения дополнительной
устройств или источников света
информации см. Руководство по
электронике, доступное на сайте
www.bang-olufsen.com
В режиме меню: Переход между пунктами меню
В режиме ожидания: Переключение между каналами,
треками или станциями

93
Дисплей 1: Первый уровень меню.
Дисплей 3: Третий уровень меню - если
Кнопка будильника: Активирует и
Дисплей 2: Второй уровень меню.
доступен. Стрелки на дисплеях указывают на
деактивирует функцию будильника.
наличие дополнительных функций.
Датчик движения: Коснитесь будильника,
чтобы переключить будильник на повторение
сигнала и включить подсветку дисплея.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Навигационная панель Дисплей 2 Дисплей 3
Датчик движения
Дисплей 1 Кнопка будильника

94
Навигация по меню
Пункты меню
"SLEEP TIMER"
> В режиме ожидания нажмите
для
"LIGHT"
Для того, чтобы вся аппаратура,
активации меню на Дисплее 1.
При наличии совместимой системы управления
подключенная по линии сопряжения, была
>
Нажимайте или для выбора пункта меню.
источниками света вы можете выбрать заранее
отключена в определенное время, установите
>
Нажимайте или для перехода на Дисплей 2.
заданные установки освещенности и уровень
таймер ночного режима.
> Нажимайте или для ввода параметра.
освещенности, а также отключить источники
> Нажимайте
или для выбора Дисплея 3.
света.
"ALARM SOURCE"
> Нажимайте
или для ввода параметра,
Выберите устройство, которое необходимо
если доступен.
"SOURCE"
включить при срабатывании будильника. В
> Нажимайте
для выполнения параметра
Выберите устройство, которое необходимо
зависимости от типа устройства вы также
или выхода из меню.
включить или выключить.
можете заранее назначить канал, трек или
станцию для воспроизведения.
"ALARM TIME"
Установите время для сигнала будильника.
"ALARM TIMEOUT"
Установите тайм-аут будильника, если хотите,
чтобы устройства, расположенные в комнате,
были отключены в определенное время после
отключения или отмены будильника.

95
"TIME"
Установите время.
"TIME FORMAT"
Выберите формат времени.

96
О батареях
смоченную в воде, содержащей мягкое
сухом помeщeнии при тeмпeратурe 10–40° C
Для работы будильника требуются три батареи.
моющее средство, например, жидкость для
(50–150° F).
Используйте только щелочные батареи
мытья посуды.
– Не устанавливайте данное устройство в
(напряжением 1,5 В - типоразмера АА/Mignon/
местах воздействия прямых солнечных
LR6). Не используйте аккумуляторные батареи!
ВНИМАНИЕ!
лучей, так как это может снизить
Чтобы открыть отсек батарей, воспользуйтесь
– Убедитесь в том, что будильник установлен
чувствительность ИК-передатчика.
ключом, входящим в комплект поставки - для
в соответствии с инструкциями настоящего
получения дополнительной информации см.
Руководства. Во избежание травм
Международная гарантия
стр. 2. Не подвергайте батарейки чрезмерному
используйте только те приспособления,
Данная гарантия распространяется на продукцию
нагреву, не оставляйте их в местах, на которые
которые рекомендованы Bang & Olufsen!
Bang & Olufsen, приобретенную у официального
падает прямой солнечный свет, не бросайте их
– Будильник должен быть установлен в
дилера компании Bang & Olufsen. Для получения
в костер и т.д.
положении, из которого видны все устройства
дополнительной информации о нашей
Bang & Olufsen, которые управляются с его
Международной гарантии см. раздел
Очистка
помощью.
"Служба
работы с клиентами" на сайте
Пыль с поверхностей следует удалять сухой
– Данный будильник прeдназначeн для
www.bang-olufsen.com
мягкой тканью. Для удаления пятен или грязи
примeнeния только в домашних условиях, в
используйте влажную мягкую ткань,

97
Данное изделие отвечает
Только для рынка Канады!
инструкции не соблюдаются, оно может
положениям директив 2004/108/EC
Данный цифровой аппарат класса B
создать помехи в работе радиоустройств.
и 2006/95/EC.
соответствует всем требованиям документа
Полное отсутствие таких помех при установке
Canadian Interference-Causing Equipment
в том или ином помещении не гарантируется.
Regulations (Положения о создающем помехи
Если настоящее оборудование будет создавать
оборудовании, используемом в Канаде).
вредные помехи получению радио- и телесигнала,
что можно проверить, выключив и включив
Только для рынка США!
оборудование, рекомендуется устранить эти
ПРИМЕЧАНИЕ: Это устройство соответствует
помехи одним из следующих способов.
части 15 правил FCC. Эксплуатация
– Измените положение принимающей
осуществляется в соответствии с двумя
антенны или направьте ее в другую сторону
следующими условиями: (1) Это устройство не
– Увеличьте расстояние между
должно генерировать вредных помех, и (2) это
оборудованием и приемником
устройство должно принимать все получаемые
– Подсоедините оборудование к розетке,
помехи, в том числе помехи, которые могут
которая подключена к сети, отличной от той,
привести к нарушениям в работе.
к которой подсоединен приемник
Это оборудование создает, использует и может
–
Обратитесь за помощью в магазин, к опытному
передавать сигналы на радиочастотах. Если
радиотехнику или телемастеру
при его установке и использовании настоящие

98
Размещение: Вы можете разместить будильник
Настенный кронштейн: Используйте настенный
Установите держатель на настенный элемент,
в лежачем положении на столе или полке, а
элемент в качестве шаблона разметки для
плавно надвигая его до щелчка.
также закрепить его в горизонтальном
размещения отверстий на стене. С помощью
положении на стене с помощью настенного
включенных в комплект поставки дюбелей и
кронштейна, входящего в комплект поставки.
винтов прикрепите элемент к стене.
∅ 5 mm

99
Установите будильник на настенный кронштейн, как показано на рисунке. Необходимо, чтобы
Положение будильника: Вы можете установить
кронштейн фиксировал будильник со стороны батареи, так, чтобы встроенный магнит мог его
будильник горизонтально, так, чтобы кнопка
удерживать.
будильника была расположена слева или
справа. Встроенная функция датчика позволяет
адаптировать расположение текста на дисплеях
соответствующим образом.
7:30
11 30
RADIO
RADIO
7:30
11 30
11 30
RADIO
7:30

English – Waste of Electrical and Electronic
Deutsch – Elektro- und Elektronikschrott (WEEE)
Français - Déchets d’équipements électriques et
Equipment (WEEE)
Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische und
électroniques (DEEE)
Electrical and electronic equipment, parts and batteries
elektronische Geräte, Bauteile und Batterien dürfen nicht
Il n’est pas permis de jeter les équipements, les pièces
marked with this symbol must not be disposed of with
in den normalen Haushaltsmüll gegeben, sondern müssen
électriques et électroniques et les batteries portant ce
normal house hold wastage; all electrical and electronic
sämtlich getrennt eingesammelt und entsorgt werden.
symbole avec les ordures ménagères ; tous les équipements,
equipment, parts and batteries must be collected and
Ihr Bang & Olufsen Fachhändler berät Sie bei der
pièces électriques et électroniques et batteries doivent
disposed of separately.
sachgerechten Entsorgung in Ihrem Land.
être collectés et mis au rebut séparément.
Your Bang & Olufsen retailer will advise you of the correct
Votre revendeur Bang & Olufsen se fera un plaisir de vous
way of disposal in your country.
Español – Residuos de equipos eléctricos y
conseiller sur la procédure correcte de mise au rebut dans
electrónicos (WEEE)
votre pays.
Dansk – Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk
Los equipos, piezas y baterías de tipo eléctrico y electrónico
udstyr (WEEE)
marcados con este símbolo no deben eliminarse junto con
Italiano – Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
Elektrisk og elektronisk udstyr, reservedele og batterier,
los residuos domésticos habituales; todos los equipos,
elettroniche (WEEE)
der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes
piezas y baterías de tipo eléctrico y electrónico deben
Apparecchiature e componenti elettrici ed elettronici, parti
sammen med almindeligt husholdningsaffald, og alt
recogerse y eliminarse de forma independiente.
e batterie, contrassegnati con questo simbolo non devono
elektrisk og elektronisk udstyr, alle reservedele samt alle
Su distribuidor de Bang & Olufsen le asesorará acerca de
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono
batterier skal indsamles og bortskaffes separat.
los pasos a seguir en su país para realizar la eliminación de
essere raccolti e smaltiti separatamente.
Din Bang & Olufsen forhandler kan rådgive dig om den
forma correcta.
Per informazioni sulla procedura di smaltimento corretta
korrekte bortskaffelsesmetode i dit land.
per il proprio Paese, rivolgersi a un rivenditore Bang & Olufsen.