Bang & Olufsen BeoTime - Getting Started – страница 3
Инструкция к Аппарату Bang & Olufsen BeoTime - Getting Started

41
Ce produit est conforme aux
Destiné uniquement au marché canadien !
peut occasionner des interférences nuisibles aux
dispositions des Directives 2004/108/
Cet appareil numérique de la classe B respecte
radiocommunications. Cependant, il est impossible
CE et 2006/95/CE.
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
de garantir qu’aucune interférence ne se produira
brouilleur du Canada.
dans une installation donnée. Si cet équipement est
à l’origine d’interférences nuisibles à la réception
Destiné uniquement au marché américain !
de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
REMARQUE : Ce dispositif est conforme à la
en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur
partie 15 de la réglementation FCC. Le
est invité à essayer de corriger l’interférence par
fonctionnement est sujet aux deux conditions
une ou plusieurs des mesures suivantes :
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner
– Orienter différemment ou déplacer l’antenne de
d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit
réception
supporter toute interférence subie, y compris des
– Augmenter la distance qui sépare l’équipement
interférences pouvant provoquer un mauvais
et le récepteur
fonctionnement.
– Connecter l'équipement à une sortie d'un circuit
Cet équipement génère, utilise et peut émettre
différent de celui auquel le récepteur est connecté
l’énergie de radiofréquence et en cas d’installation
– Solliciter l’assistance du revendeur ou d’un
et d’utilisation non conformes aux instructions, il
technicien radio/télé expérimenté

42
Positionnement : vous pouvez poser le réveil sur
Support mural : aidez-vous du support mural
Faites glisser le support du réveil sur le support
une table ou une étagère. Vous pouvez également
pour marquer l'emplacement des trous. Utilisez les
mural jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
le fixer horizontalement sur le mur, à l'aide du
vis et les chevilles fournies pour fixer ce support.
support de fixation fourni.
∅ 5 mm

43
Placez le réveil sur la fixation murale, comme illustré ici. Il est important que la fixation soutienne le réveil
Position du réveil : vous pouvez placer le réveil
du côté des piles (aimant intégré).
horizontalement, bouton du réveil à gauche ou à
droite. Le capteur interne adaptera en conséquence
le texte affiché.
7:30
11 30
RADIO
RADIO
7:30
11 30
11 30
RADIO
7:30

7:30
11 30
RADIO
Il BeoTime è una sveglia che utilizza una
Panoramica delle funzioni
suoneria incorporata o una fonte Bang &
Olufsen selezionata per svegliare l’utente.
In modalità menu: consente di spostarsi tra le opzioni di un menu
Italiano
Il BeoTime può essere inoltre utilizzato
In modalità riposo: consente di scorrere canali, brani o emittenti
come telecomando per controllare i prodotti
audio e video Bang & Olufsen e le luci di
un sistema di illuminazione compatibile.
Per ulteriori informazioni, consultare la
In modalità menu: consente di passare da un display a un altro
Guida elettronica disponibile all’indirizzo
In modalità riposo: consente di regolare il volume
www.bang-olufsen.com
Per accedere o uscire da un menu. Tenere premuto per spegnere
prodotti e luci
In modalità menu: consente di spostarsi tra le opzioni di un menu
In modalità riposo: consente di scorrere canali, brani o emittenti

45
Display 1: primo livello del menu.
Display 3: terzo livello del menu – se disponibile.
Pulsante sveglia: attiva e disattiva la funzione
Display 2: secondo livello del menu.
Le frecce sul display indicano che vi sono altre
sveglia.
opzioni disponibili.
Sensore movimento: toccare la sveglia per
spegnere e posticipare l'allarme e per attivare
la retroilluminazione del display.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Pannello funzioni Display 2 Display 3
Sensore movimento
Display 1 Pulsante sveglia

46
Uso dei menu
Opzioni di menu
"SLEEP TIMER"
> Premere
in modalità riposo per accedere al
"LIGHT"
La funzione "Sleep Timer" consente di disattivare
menu del Display 1.
Se si dispone di un sistema di controllo luci
tutti i prodotti collegati a un'ora determinata.
> Premere
oppure per selezionare
compatibile, è possibile selezionare una
un'opzione di menu.
preimpostazione per le luci e un livello
"ALARM SOURCE"
> Premere
oppure per accedere a Display 2.
d'illuminazione, oppure spegnere le luci.
Consente di selezionare una fonte da attivare
> Premere
oppure per effettuare
all'avvio della sveglia. A seconda della fonte,
un'impostazione.
"SOURCE"
è possibile inoltre preimpostare un canale,
> Premere
oppure per selezionare Display 3.
Consente di selezionare una fonte da attivare o
un brano o un'emittente da riprodurre.
> Premere
oppure per effettuare
disattivare.
un'impostazione, se disponibile.
"ALARM TIMEOUT"
> Premere
per eseguire un'impostazione o
"ALARM TIME"
Consente di impostare l'ora di disattivazione dei
lasciare il menu.
Per impostare l'ora di attivazione della sveglia.
prodotti nella stanza dopo la disattivazione o
l'annullamento dell'allarme sveglia.

47
"TIME"
Consente di impostare l'ora.
"TIME FORMAT"
Consente di selezionare il formato dell'ora.

48
Informazioni sulle batterie
Importante!
Garanzia internazionale
La sveglia richiede tre batterie. Utilizzare solo
– Accertarsi che la sveglia sia posizionata come
I prodotti Bang & Olufsen acquistati da un rivenditore
batterie alcaline (1,5 V – AA/Mignon/LR6). Non
indicato in questa Guida. Per evitare lesioni,
autorizzato Bang & Olufsen sono coperti da
usare batterie ricaricabili. Utilizzare la chiave in
utilizzare solo accessori approvati da Bang &
garanzia. Per ulteriori informazioni sulla nostra
dotazione per aprire il comparto batterie; vedere
Olufsen.
garanzia internazionale, consultare la sezione
pagina 2 per ulteriori informazioni. Non esporre le
– La sveglia deve essere collocata in un ambiente
assistenza clienti su www.bang-olufsen.com
batterie a calore eccessivo, come luce del sole,
dal quale è possibile vedere tutti i prodotti Bang &
fiamme o simile.
Olufsen che si desidera controllare.
– La sveglia è stata realizzata per l’uso in ambienti
Pulizia
domestici, privi di umidità, a una temperatura di
Spolverare le superfici utilizzando un panno
10–40° C (50–150° F).
asciutto e morbido. Per rimuovere macchie o
– Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole,
sporco, usare un panno soffice e umido e una
poiché ciò potrebbe ridurre la sensibilità del
soluzione di acqua e detergente delicato, per
trasmettitore IR.
esempio detersivo per stoviglie.

49
Questo prodotto è conforme alle
Solo per il mercato canadese
alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino
normative esposte nelle Direttive
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme
in una determinata situazione. Qualora la presente
2004/108/EC e 2006/95/EC.
a tutte le normative canadesi sulle apparecchiature
apparecchiatura generasse interferenze dannose ai
che generano interferenze.
segnali radiofonici o televisivi, verificabili accendendo
e spegnendo l'apparecchio stesso, si consiglia di
Solo per il mercato statunitense
cercare di rimediare all'inconveniente mediante
NOTA: questo dispositivo è conforme alla parte 15
una o più delle seguenti misure:
delle normative FCC. L'uso è soggetto alle seguenti
– Orientare o posizionare diversamente l'antenna
due condizioni: (1) Questo dispositivo non deve
di ricezione
causare interferenze dannose, e (2) deve accettare
– Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il
eventuali interferenze ricevute, incluso interferenze
ricevitore
che possono causare malfunzionamenti.
– Collegare l'apparecchiatura a una presa elettrica
La presente apparecchiatura genera, utilizza e può
su un circuito diverso da quello a cui è collegato
irradiare energia in frequenza radio e, se non
l'apparecchio ricevente
installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
– Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
del fabbricante, può causare interferenze dannose
specializzato
alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia

50
Posizionamento: la sveglia può essere
Staffa da parete: usare la sezione per la parete
Inserire il supporto nella sezione a parete fino a
posizionata su un tavolo o scaffale o può essere
come modello per contrassegnare la posizione dei
quando non si blocca in posizione.
fissata orizzontalmente a una parete tramite la
fori. Usare le viti e i tasselli in dotazione per fissare
staffa in dotazione.
la sezione a parete.
∅ 5 mm

51
Posizionare la sveglia nella staffa da parete, come illustrato qui. È importante che la staffa supporti la
Posizionamento sveglia: l'apparecchio può
sveglia dal "lato batteria", in modo che il magnete incorporato possa sostenerla.
essere posizionato orizzontalmente con il pulsante
sveglia sulla sinistra o sulla destra. La funzione del
sensore integrato modificherà il testo di conseguenza.
7:30
11 30
RADIO
RADIO
7:30
11 30
11 30
RADIO
7:30

7:30
11 30
RADIO
De BeoTime is een wekker die u kan wekken
Functies van het navigatiepaneel
met het ingebouwde alarmgeluid, en
tezelfdertd ook met het geluid van een
In menumodus: Bladeren door de menuopties
geselecteerde Bang & Olufsen-bron. H doet
In niet-actieve modus: Bladeren door kanalen, nummers of zenders
tevens dienst als een basisafstandsbediening
Nederlands
waarmee u de audio- en videoproducten
van Bang & Olufsen en de verlichting in
een compatibel lichtcontrolesysteem kunt
In menumodus: Bladeren door de displays
bedienen.
In niet-actieve modus: Volume aanpassen
Meer informatie vindt u in de elektronische
handleiding op www.bang-olufsen.com
Een menu openen of sluiten. Ingedrukt houden om toestellen en
lichten uit te schakelen.
In menumodus: Bladeren door de menuopties
In niet-actieve modus: Bladeren door kanalen, nummers of zenders

53
Display 1: Eerste niveau van het menu.
Display 3: Derde niveau van het menu (indien
Alarmknop: Voor het in- en uitschakelen van de
Display 2: Tweede niveau van het menu.
beschikbaar). Pijltjes in de displays geven aan dat
wekkerfunctie.
er meer opties beschikbaar zijn.
Bewegingssensor: Raak de wekker aan om
de snoozefunctie te activeren en om de
achtergrondverlichting van het display in te schakelen.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Navigatiepaneel Display 2: Display 3:
Bewegingssensor
Display 1: Alarmknop

54
Menubediening
Menuopties
‘SLEEP TIMER’
> Druk in niet-actieve modus op
om het menu in
‘LIGHT’
Stel een Sleep Timer in om alle verbonden
Display 1 te openen.
Als u een compatibel lichtcontrolesysteem hebt,
producten op een bepaald tijdstip uit te schakelen.
> Druk op
of om een menuoptie te
kunt u een lichtinstelling en een lichtniveau
selecteren.
selecteren of de lichten uitschakelen.
‘ALARM SOURCE’
> Druk op
of om Display 2 te openen.
Selecteer een bron die ingeschakeld moet worden
> Druk op
of om een optie in te stellen.
‘SOURCE’
wanneer de wekker gaat. Afhankelijk van de bron
> Druk op
of om Display 3 te openen.
Selecteer een bron om in of uit te schakelen.
kunt u ook een specifiek kanaal, nummer of
> Druk op
of om een optie in te stellen
zender instellen.
(indien beschikbaar).
‘ALARM TIME’
> Druk op
om een instelling uit te voeren of het
Stel een tijdstip in voor de wekker.
‘ALARM TIMEOUT’
menu te verlaten.
Stel een alarmtime-out in als u wilt dat de
toestellen in de kamer worden uitgeschakeld een
bepaalde tijd nadat het alarm is uitgeschakeld of
geannuleerd.

55
‘TIME’
Stel de tijd in.
‘TIME FORMAT’
Selecteer een tijdsweergave.

56
Over de batteren
Belangrk!
Internationale garantie
De wekker werkt op drie accu’s. Gebruik
–
Zorg ervoor dat de wekker volgens de aanwijzingen
Bang & Olufsen-producten gekocht bij een
uitsluitend alkalinebatterijen (1,5 V – AA/Mignon/
in deze handleiding wordt opgesteld. Maak
erkende Bang & Olufsen-dealer worden door een
LR6), géén herlaadbare accu’s! Gebruik de
uitsluitend gebruik van door Bang & Olufsen
garantie gedekt. Meer informatie over onze
meegeleverde sleutel om het batterijcompartiment
goedgekeurde accessoires om persoonlijk letsel
internationale garantie vindt u in het onderdeel
te openen – zie pagina 2 voor meer informatie.
te voorkomen!
Klantenservice op www.bang-olufsen.com
Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte
– De wekker moet geplaatst worden in een
zoals zonnestralen, vuur of iets dergelijks.
positie van waaruit alle Bang & Olufsen-
producten die hij moet bedienen zichtbaar zijn.
Reiniging
– De wekker is bestemd voor gebruik binnenshuis
Verwijder stof van de buitenkant met een zachte,
in een droge woonomgeving en bij
droge doek. Verwijder vlekken of vuil met een
temperaturen tussen 10 en 40 °C.
zachte vochtige doek en een oplossing van water
– Plaats het product niet in direct zonlicht
en mild reinigingsmiddel, zoals afwasmiddel.
aangezien de gevoeligheid van de
infraroodzender hierdoor kan afnemen.

57
Dit product is conform de bepalingen
Uitsluitend voor de Canadese markt!
veroorzaken bij radiocommunicatie. Er is echter
van Richtlijnen 2004/108/EC en
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan alle
geen garantie dat er bij bepaalde installaties geen
2006/95/EC.
vereisten van de Canadese regelgeving op storing
storing zal optreden. Als dit apparaat schadelijke
veroorzakende apparatuur.
interferentie veroorzaakt bij radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld
Uitsluitend voor de Amerikaanse markt!
door de apparatuur in en uit te schakelen, wordt
OPMERKING: Dit apparaat voldoet aan de
aanbevolen om te proberen de storing te
vereisten van deel 15 van de FCC-regelgeving. Het
verhelpen door een of meer van de volgende
gebruik van dit apparaat is toegestaan onder de
maatregelen te nemen:
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag
–
De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten
geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit
– De afstand tussen het apparaat en de ontvanger
apparaat moet alle ontvangen storingen kunnen
vergroten
verwerken, inclusief storingen die een ongewenste
– De apparatuur aansluiten op een stopcontact in
werking kunnen veroorzaken.
een andere stroomkring dan die waarop de
Dit apparaat produceert en gebruikt hoogfrequente
ontvanger is aangesloten
energie en straalt deze mogelijk uit. Het apparaat
– De dealer of een ervaren radio- of tv-technicus
kan, als het niet volgens de instructies wordt
raadplegen
geïnstalleerd en gebruikt, schadelijke interferentie

58
Plaatsing: U kunt de wekker plaatsen op een tafel
Muurbeugel: Gebruik het muurgedeelte als een
Schuif de houder in het muurgedeelte tot u hem
of een plank of u kunt hem horizontaal tegen de
sjabloon om te markeren waar u de gaten moet
hoort vastklikken.
muur bevestigen met de meelegeverde muurbeugel.
boren. Gebruik de meegeleverde schroeven en
muurpluggen om het muurgedeelte tegen de
muur te bevestigen.
∅ 5 mm

59
Plaats de wekker in de muurbeugel zoals weergegeven op de afbeelding. Het is belangrijk dat de beugel
Positie van de wekker: U kunt de wekker
de wekker ondersteunt aan de ‘batterijzijde’ waar zich de ingebouwde magneet bevindt.
horizontaal plaatsen met de alarmknop naar links
of rechts. De ingebouwde sensor zal de tekst in de
displays automatisch aanpassen.
7:30
11 30
RADIO
RADIO
7:30
11 30
11 30
RADIO
7:30

7:30
11 30
RADIO
BeoTime é um relógio despertador que o
Funções do painel de navegação
pode acordar através de um alarme sonoro
integrado, e activar simultaneamente uma
Em modo de menu: para percorrer as opções de menu.
fonte Bang & Olufsen. Pode também
Em modo de suspensão: para percorrer os canais, faixas ou
funcionar como comando à distância básico,
estações.
Português
permitindo, assim, controlar os seus produtos
áudio e vídeo da Bang & Olufsen e as luzes
de um sistema compatível de controlo de
Em modo de menu: para percorrer os ecrãs.
iluminação.
Em modo de suspensão: para regular o volume.
Para mais informações, consulte o Livro de
consulta em formato electrónico disponível
em www.bang-olufsen.com.
Para entrar ou sair de um menu. Manter premido para desligar
produtos ou luzes.
Em modo de menu: para percorrer as opções de menu.
Em modo de suspensão: para percorrer os canais, faixas ou estações.