Weber Pg5 – страница 3
Инструкция к Печи-коптильне Weber Pg5

LISTE DES PIECES DE LA VUE ECLATEE
Couvercle 1.
Clip de fixation 14.
Pack brûleur2 7.
Grille de cuisson articulée 2.
Cache-roue15.
Flexible & Détendeur avec clip d'orifice 28.
Paniers à charbon3.
Panneau frontal16.
Panneau arrière29.
Grille foyère 4.
Plaque de logo17.
Châssis30.
Aérations One -Touch5.
®
Porte-ustensiles18.
Visserie de la cuve de stockage CharBin™ 31.
Guide-couvercle & support inférieur6.
Cache du contrôle de gaz19.
CharBin™ 32.
Support de cendrier7.
Allumeur20.
Roulettes33.
Poignée de cendrier8.
Poignées de couvercle21.
Supports de roulette34.
Cendrier de grande capacité9.
Aérations du couvercle22.
Bride de barre transversale35.
Axe10.
Thermomètre23.
Etagère grillagée inférieure36.
Barre transversale de châssis11.
Cuve24.
Support d'allumette3 7.
Passe-fils électrique12.
Table25.
Roue13.
Cuve de stockage CharBin™ 26.
ACCESSOIRES POSSIBLES:
Grille de saisie avec grille 38.
de cuisson articulée
WWW.WEBER.COM
®
41

INSTRUCTIONS GENERALES
En cas de question ou pour recevoir des conseils relatifs à votre barbecue ou à son utilisation en toute sécurité, rendez-vous sur le site Web www.barbecueweber.fr
• Ces instructions décrivent les conditions minimales requises pour utiliser le barbecue Weber
®
. Veuillez les lire attentivement avant de vous servir du barbecue Weber
®
. Un
montage incorrect peut être dangereux.
• Ne laissez pas d'enfants utiliser cet appareil.
• Ce barbecue Weber
®
est conçu pour une utilisation avec cartouches à valve vissable de propane ou de mélange de propane / butane uniquement. N'utilisez pas de gaz
naturel. Le détendeur est conçu pour un mélange de propane / butane uniquement.
• Ce barbecue à gaz Weber
®
n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
• La consommation d'alcool et / ou de médicaments (prescrits ou non) risque de limiter la capacité de l'utilisateur à monter et à utiliser correctement l'appareil.
• Ce barbecue Weber
®
n'est pas conçu pour être utilisé comme radiateur et ne doit jamais servir à cette fin.
• Ne laissez pas le barbecue Weber
®
sans surveillance. Eloignez les enfants et les animaux du barbecue Weber
®
.
• Dans la zone située sous le panneau de commande et le plateau inférieur, vérifiez l'absence de débris pouvant obstruer le flux de combustion ou la ventilation.
• Les pièces scellées par le fabricant ne doivent pas être altérées par l'utilisateur.
• Une modification quelconque de l'appareil peut s'avérer dangereuse.
CARACTERISTIQUES
a) Le système d'allumage au gaz exclusif Touch-N-Go
™
facilite l'allumage des
g
briquettes de charbon de bois. Appuyez simplement sur le bouton, et le système
ij
c
allume le brûleur à gaz et le charbon de bois à votre place. Aucun allume-feux
liquide ne doit être utilisé ou stocké.
b) La cuve de stockage CharBin
™
peut contenir un sac de charbon de bois d'un poids
maximal de 13,7 kg. Le sac de charbon de bois doit être placé directement dans la
h
cuve de stockage CharBin
™
.
c) Le plan de travail thermodurci est pratique et recouvre le cuve de stockage
CharBin
™
afin que les les briquettes restent sèches.
d) Etagère grillagée inférieure.
e) Le cendrier est maintenu en place et récupère les cendres.
f) Le système de nettoyage One-Touch
®
élimine facilement les cendres, ou ouvre et
ferme les aérations.
g) Le thermomètre indique la température à l’intérieur du barbecue.
h) Le guide couvercle Tuck-Away
™
en acier inoxydable permet de faire glisser le
couvercle sur le côté et servira de protection lors de l’allumage des briquettes.
i) La grille articulée permet d'ajouter facilement des briquettes ou des copeaux de
bois pendant la cuisson.
j) Les paniers à charbon Char-Basket
™
permettent une cuisson indirecte, ou directe
et concentrée aux copeaux ou au charbon de bois.
a
e
f b
d
ZONE D'UTILISATION
AVERTISSEMENT : Utilisez ce barbecue à l'extérieur
uniquement, dans une zone convenablement aérée. Ne
l'utilisez pas dans un garage, dans un bâtiment, sous une
tonnelle ou dans toute autre zone fermée.
AVERTISSEMENT : Les pièces accessibles risquent d'être
très chaudes. Eloignez les enfants.
N'utilisez jamais le barbecue sous une construction
combustible.
®
Le barbecue Weber
n'est pas conçu pour une installation
dans un véhicule ou un bateau de loisir.
N’utilisez pas de matériaux combustibles à moins de 60 cm
du barbecue.
L'ensemble du barbecue chauffe en cours d'utilisation. Ne
laissez pas le barbecue sans surveillance.
Sac de charbon de bois d'un
Eloignez tout câble d'alimentation électrique et le flexible
poids maximal de 13,7 kg.
d'alimentation en combustible de toute surface chaude.
Le sac de charbon de bois
Eloignez les gaz et liquides inflammables tels que le pétrole,
doit être placé directement
l’alcool, etc., et les matériaux combustibles de la zone de
dans la cuve de stockage
cuisson.
™
CharBin
.
Ne déplacez pas le barbecue en cours d'utilisation. Attendez
le refroidissement du barbecue avant de le déplacer.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé comme
radiateur et ne doit jamais servir à cette fin.
42

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
RACCORDEMENT DE LA CARTOUCHE DE GAZ A VALVE
VISSABLE
Utilisez une cartouche jetable à valve vissable d’une capacité minimale de 170g et
d’une capacité maximale de 350g. La bouteille doit être dotée d’une valve EN417
comme l’indique l’illustration. Vous pouvez utiliser le type de cartouche CG1750,
1
CG3500, Multigas 300 ou Express 555.
ATTENTION : Utilisez des bouteilles sur lesquelles figure
la mention gaz Propane ou mélange Propane / Butane
uniquement.
Vissez la cartouche jetable sur le détendeur et tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que l’ensemble soit étanche.
AVERTISSEMENT : Serrez manuellement. Si vous serrez de
manière excessive, vous risquez d'endommager le couplage
du détendeur et de provoquer une fuite ou un manque de
gaz.
1
RECHERCHEZ LES FUITES DE GAZ EVENTUELLES :
DANGER
Ne recherchez pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme.
Assurez-vous qu'aucune étincelle ou flamme ne peut se
produire à proximité de la zone pendant la procédure de
vérification de l'étanchéité. Les étincelles et les flammes
provoqueraient un incendie ou une explosion, ce qui
risquerait d'être à l'origine de blessures graves, voire
mortelles, ainsi que de dommages matériels.
Vous aurez besoin d'une cartouche de gaz à valve vissable, d'une solution savonneuse,
et d'un chiffon ou d'une brosse.
A) Mélangez l'eau et le savon.
B) Tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
C) Mouillez le raccord avec la solution savonneuse afin de vérifier l'étanchéité en
recherchant des bulles. La présence de bulles indique une fuite de gaz.
VERIFIEZ LES POINTS SUIVANTS :
2
A) Raccord du détendeur et de la cartouche de gaz.
AVERTISSEMENT : En cas de fuite au niveau du raccord (1),
retirez la cartouche de gaz à valve vissable. Ne faites pas
fonctionner le barbecue. Utilisez une autre cartouche de gaz
à valve vissable et vérifiez à nouveau l'étanchéité à l'aide
de la solution savonneuse. Si la fuite persiste après avoir
resserré la cartouche de gaz à valve vissable, fermez le gaz.
N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez votre revendeur.
Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus
proche, rendez-vous sur notre site Web. Rendez-vous sur le
site Web www.barbecueweber.fr
VERIFIEZ LES POINTS SUIVANTS :
B) Raccords entre le robinet et le détendeur.
AVERTISSEMENT : En cas de fuite au niveau du raccord (2),
fermez le robinet de gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE.
Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les
coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous
sur notre site Web. Consultez le site www.barbecueweber.fr
Après avoir vérifié l'absence de fuite, coupez l'alimentation de gaz à la source et rincez
les raccords à l'eau claire.
DANGER
Ne stockez pas de cartouche de gaz à valve vissable sous ou
à proximité de l'appareil.
WWW.WEBER.COM
®
43

UTILISATION
ALLUMAGE
1
DANGER
Soulevez le couvercle avant de procéder à l'allumage.
N'utilisez pas de liquides inflammables tels qu'un liquide
d'allumage, du pétrole ou de l’alcool ou tout autre type de
charbon de bois auto-inflammable, même lorsque vous
allumez le barbecue manuellement. Vous risqueriez des
blessures graves, voire mortelles.
A) Faites basculer le couvercle avant d’allumer le gaz.
DANGER : Vous risqueriez de créer une accumulation de
gaz qui peut provoquer un incendie ou une explosion, qui
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des
dommages matériels.
B) Ouvrez les aérations inférieures de la cuve (1).
C) Placez les paniers à charbon au-dessus du brûleur (2).
2
D) Appuyez sur les encoches sur le cache du contrôle du gaz (3) et ouvrez-le en le
soulevant.
E) Tournez le bouton d’allumage du gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, au moins un tour complet (4).
AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue pendant l'allumage.
F) Appuyez sur le bouton d'allumage jusqu'à ce que le brûleur s'allume (5).
ATTENTION : Il peut être difficile de voir la flamme en plein
jour.
G) Une fois les briquettes de charbon de bois (du bas) allumées (environ 10
minutes), fermez le robinet d’arrivé de gaz (sens des aiguilles d’une montre).
ATTENTION : Assurez-vous que le cache est complètement
fermé.
3
Remarque - La durée de vie de la bouteille de gaz diminue si cette dernière est utilisée
de manière prolongée.
H) Vous pouvez commencer la cuisson lorsque les briquettes sont recouvertes d'une
fine couche de cendres grises (environ 25-30 minutes).
POUR ETEINDRE LE BARBECUE
Fermez l'alimentation du gaz en faisant tourner le bouton de contrôle du gaz dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fermé.
4
5
44

UTILISATION
ALLUMAGE MANUEL
AVERTISSEMENT : N'essayez pas d'allumer le barbecue
1
manuellement sans le support d'allumette.
DANGER
Soulevez le couvercle avant de procéder à l'allumage.
N'utilisez pas de liquides inflammables tels qu'un liquide
d'allumage, du pétrole ou de l’alcool ou tout autre type de
charbon de bois auto-inflammable, même lorsque vous
allumez le barbecue manuellement. Vous risqueriez des
blessures graves, voire mortelles.
A) Faites basculer le couvercle avant d’allumer le gaz.
DANGER : Vous risqueriez de créer une accumulation de
gaz qui peut provoquer un incendie ou une explosion, qui
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des
2
dommages matériels.
B) Ouvrez les aérations inférieures de la cuve (1).
C) Eloignez les paniers à charbon du brûleur (2).
D) Appuyez sur les encoches sur le cache du contrôle du gaz (3) et ouvrez-le en le
soulevant.
E) Placez une allumette dans le support correspondant (4). Allumez l'allumette.
F) Tournez le bouton d’allumage du gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une
4
montre, au moins un tour complet (5).
G) Placez la flamme de l'allumette à l'arrière de la fente du brûleur (6).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas votre main directement
au-dessus du brûleur lorsque vous procédez à un allumage
6
manuel.
AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue pendant l'allumage.
ATTENTION : Il peut être difficile de voir la flamme en plein
jour.
3
H) Mettez des gants pour barbecue et utilisez des pinces pour replacer les paniers à
charbon au-dessus du brûleur.
I) Une fois les briquettes de charbon de bois (du bas) allumées (environ 10
minutes), fermez le robinet d’arrivé de gaz (sens des aiguilles d’une montre).
J) Vous pouvez commencer la cuisson lorsque les briquettes sont recouvertes d'une
fine couche de cendres grises (environ 25-30 minutes).
POUR ETEINDRE LE BARBECUE
Fermez l'alimentation du gaz en faisant tourner le bouton de contrôle du gaz dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fermé.
5
WWW.WEBER.COM
®
45

DEPANNAGE
PROBLÈME VERIFICATION SOLUTION
La flamme du brûleur est jaune ou orange, et une
Vérifiez que le brûleur n'est pas obstrué. Nettoyez le brûleur. (Voir la section “Entretien”)
odeur de gaz se dégage.
Le brûleur ne s'allume pas ou la flamme est très
La bouteille de gaz est-elle vide (ou presque) ? Remplacez la bouteille de gaz.
faible.
Le flexible de gaz est-il plié ou pincé ? Redressez le flexible de gaz.
Le brûleur s'allume-t-il avec une allumette ? S'il est possible d'allumer le brûleur à l'aide d'une
allumette, vérifiez le système d'allumage.
Le raccord entre le brûleur et le tuyau de gaz est-il
Raccordez le tuyau de gaz au brûleur à l'aide du clip
correct ?
de retenue métallique fourni.
DANGER: N'utilisez pas l'allumeur à gaz si le
clip de retenue n'est pas présent. L'absence
de clip de retenue peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles, et causer
des dommages matériels.
Contactez votre revendeur pour obtenir un clip de
retenue de rechange.
La flamme du brûleur est irrégulière. Le brûleur est-il propre ? Nettoyez le brûleur. (Voir la section “Entretien”)
L'intérieur du couvercle semble se détériorer. (Il
Il s'agit en réalité d'une accumulation de graisse cuite
Nettoyez soigneusement le couvercle. (Voir section
semble s'écailler.)
carbonisée qui s'effrite. CECI N'EST PAS UN DEFAUT.
“Nettoyage”)
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le
plus proche, consultez notre site Web. Rendez-vous sur le site www.barbecueweber.fr
46

ENTRETIEN
ENTRETIEN
Si vous n'avez pas utilisé le barbecue pendant un certain temps, nous vous
recommandons d'effectuer les procédures d'entretien suivantes pour votre sécurité.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que le flexible ne présente pas d'entaille, de
cassure, d'abrasion ou de coupure. Si le flexible est hors d'usage, ne vous servez
pas du barbecue. Remplacez-le uniquement par une pièce de rechange d'origine
Weber
®
. Contactez votre revendeur. Pour obtenir les coordonnées de notre
revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web. Consultez le site
www.barbecueweber.fr
®
.
ATTENTION : Si le tuyau de gaz est endommagé de quelque
manière que ce soit ou s’il présente une fuite, n’utilisez pas
le barbecue.
• Vérifiez que la flamme du brûleur est régulière (voir section “Flamme du brûleur”).
Si nécessaire, nettoyez le brûleur conformément aux procédures décrites dans
cette section.
• Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords de gaz (voir section “Recherchez les
fuites de gaz éventuelles”).
NETTOYAGE PERIODIQUE
Pour retirer les cendres de la cuve, agitez le levier de commande (1) d'un côté à l'autre
1
afin que les cendres soient évacuées par les aérations de la cuve et déversées dans le
cendrier.
ATTENTION : Assurez-vous que le brûleur est en position
d'arrêt ("OFF") et que le barbecue est froid avant de procéder
au nettoyage.
N'élargissez pas les fentes du brûleur lors du nettoyage.
Pour nettoyer le brûleur :
• Brossez l'extérieur du tuyau du brûleur (2) et les fentes du brûleur (3) à l'aide
d’une brosse en laiton.
ATTENTION : N'élargissez pas les fentes du brûleur ou
l'orifice de gaz lors du nettoyage.
Pour nettoyer la cuve et le couvercle:
• Pendant que le couvercle est tiède, nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge pour
éviter l’accumulation de graisse.
3
• Pour les surfaces extérieures, utilisez une solution savonneuse tiède et rincez
abondamment à l'eau claire.
Pour un nettoyage plus approfondi (à effectuer une fois par an) :
A) Retirez les cendres une fois qu'elles sont complètement éteintes.
B) Retirez les grilles et les paniers à charbon Char-Baskets™.
C) Essuyez avec une éponge. Nettoyez avec un liquide vaisselle neutre et de l’eau
tiède. Rincez abondamment à l'eau claire et essuyez.
2
RANGEMENT
• Lorsque le Performer est rangé à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit être déconnectée
et la bouteille de gaz doit être stockée à l’extérieur dans un espace correctement
ventilé.
• Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur dans un espace
correctement ventilé, hors de la portée des enfants. Ils ne doivent pas être stockés
dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé.
• Si vous avez stocké et / ou n'avez pas utilisé le barbecue pendant une certaine
période, vérifiez que le barbecue ne présente aucune fuite de gaz et et que le
brûleur n'est pas obstrué avant de l'utiliser (voir section “Entretien”).
• Assurez-vous que les zones autour de l’assemblage du détendeur - bouteille de
gaz et du tuyau de gaz - brûleur ne contiennent pas de résidus qui pourraient
obstruer le flux de gaz ou d’air.
WWW.WEBER.COM
®
47

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES INSECTES
Le Performer, comme tout appareil à gaz d’extérieur, peut être une cible pour les
araignées et les insectes. Ils peuvent s’installer dans la section du diffuseur (1) du
brûleur, ce qui provoquera un retour du gaz arrivé à l’obturateur d’air.
Ceci risque de provoquer un incendie dans le brûleur, à proximité et sous le panneau de
la cuve. Le barbecue pourrait être gravement endommagé et il ne serait plus utilisable.
Nous vous recommandons fortement de vérifier et de nettoyer le brûleur au moins une
fois par an, ou si les symptômes suivants se produisent :
A) Odeur de gaz, et flammes du brûleur jaunes et faibles.
B) Petites explosions dans le brûleur.
1
DANGER
Si vous ne résolvez pas ces problèmes, vous risquez de
provoquer un incendie pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles, et des dommages matériels.
INSPECTION ET NETTOYAGE DU BRULEUR
A) Eteignez le gaz.
B) Retirez la cuve de stockage CharBin
™
.
C) Retirez le clip de l'orifice (2) et le raccord du flexible (3) du brûleur.
D) Inspectez l'intérieur à l'aide d'une lampe torche.
2
E) Nettoyez l'intérieur des brûleurs avec le support d'allumette (fourni).
Utilisez le support d'allumette pour nettoyer la zone des obturateurs d'air, la
section du diffuseur et les fentes du brûleur (4) à l'intérieur de la cuve. Veillez à ne
pas endommager l'électrode de l'allumeur lorsque vous insérez l'outil de nettoyage
du brûleur (5).
F) Vérifiez de nouveau avec la lampe torche qu'il n'existe aucune obstruction.
G) Si nécessaire, la surface du raccord de flexible peut être nettoyée à l'aide d’une
3
brosse en laiton. L'orifice (6) peut être nettoyé avec une petite aiguille.
ATTENTION : N'élargissez pas l'orifice lors du nettoyage.
H) Assemblez de nouveau les pièces en effectuant les étapes C et B.
4
5
6
48

ENTRETIEN
NETTOYAGE PERIODIQUE RAPIDE
Nous vous recommandons de brosser régulièrement l'extérieur des fentes du brûleur
avec une brosse en laiton et de nettoyer le tuyau du brûleur jusqu'à l'aération de
combustion avec l'outil fourni.
Pour cela, recherchez l'aération de combustion du brûleur (1) sous l'attache de la cuve
et insérez l'outil dans chaque aération de combustion en le faisant tourner. Veillez à ne
1
pas endommager l'électrode de l'allumeur lorsque vous insérez l'outil de nettoyage du
brûleur.
ATTENTION : Il est important d'augmenter la fréquence de
nettoyage au printemps et en été.
SYSTEME D'ALLUMAGE
Si le système d'allumage ne fonctionne pas, allumez le brûleur manuellement. Si
l'allumage manuel réussit, vérifiez le système d'allumage.
3
• Vérifiez que les câbles d'allumage blanc (2) et noir (3) sont correctement fixés.
• Assurez-vous que le bouton de l'allumeur s'enfonce jusqu'au bout, puis revient à
sa position normale.
• Vérifiez que l'allumeur est correctement fixé au cadre. Si nécessaire, resserrez.
Si le système d'allumage du brûleur ne fonctionne toujours pas, allumez le brûleur
manuellement et contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées de
notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web. Pour ce faire, rendez-vous à
l'adresse suivante : www.barbecueweber.fr
2
FLAMME DU BRÛLEUR
Le brûleur a été réglé en usine pour le mélange d'air et de gaz correct. Une flamme
correcte doit être jaune au bout (4), bleu foncé au milieu (5) et bleu clair à la sortie du
tuyau du brûleur (6). Si la flamme ne correspond pas à celle indiquée ou si de petites
explosions se produisent, suivez la procédure de nettoyage du brûleur.
4
5
6
WWW.WEBER.COM
®
49

®
PERFORMER
Manuale d'uso per barbecue a carbone
Montaggio - p. 5
#88991
AVVERTENZA: prima di utilizzare il
PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE A
barbecue, seguire attentamente tutte le
GAS LEGGERE IL MANUALE D'USO
procedure per il rilevamento di perdite
di gas contenute nel presente manuale.
PERICOLO
Attenersi a questa precauzione anche
Se si avverte odore di gas:
se il barbecue è stato assemblato dal
1. Chiudere il gas.
rivenditore.
2. Spegnere eventuali fiamme libere.
3. Aprire il coperchio.
AVVERTENZA: non tentare di
4. Se si continua ad avvertire odore di gas,
®
accendere il barbecue a gas Weber
tenersi a distanza dall'apparecchio e
senza aver prima letto le istruzioni per
contattare immediatamente il proprio
l'“Accensione” contenute nel presente
fornitore del gas o i vigili del fuoco.
manuale.
Le fughe di gas possono provocare incendi
o esplosioni e causare lesioni personali
INFORMAZIONI PER L'INSTALLATORE:
gravi o mortali, o danni alle cose.
Il proprietario deve conservare il presente
manuale per eventuali usi futuri.
AVVERTENZA:
1. Non riporre né utilizzare benzina o
IL BARBECUE DEVE ESSERE UTILIZZATO
altri vapori o liquidi infiammabili nelle
ESCLUSIVAMENTE ALL'APERTO.
vicinanze di questo o altri dispositivi.
2. Eventuali bombole di gas non utilizzate
non devono essere riposte nelle
vicinanze di questo o altri dispositivi.
IT - ITALIAN

PERICOLI E AVVERTENZE
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE PRESENTI INDICAZIONI DI PERICOLO, AVVERTENZA E ATTENZIONE PUÒ CAUSARE
LESIONI PERSONALI GRAVI O MORTALI, INCENDI O ESPLOSIONI CON CONSEGUENTI DANNI ALLE COSE.
IL SIMBOLO DI SICUREZZA ( ) richiama l'attenzione su importanti informazioni di SICUREZZA.
Le indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE vengono abbinate al SIMBOLO DI SICUREZZA.
PERICOLO indica un rischio grave.
Prima di utilizzare il barbecue leggere tutte le informazioni sulla sicurezza contenute nel presente manuale d'uso.
PERICOLI
La mancata osservanza dei messaggi di Pericolo, Avvertenza e Attenzione contenuti nel presente Manuale d'uso può causare
lesioni personali gravi o mortali, incendi o esplosioni e danni alle cose.
Non utilizzare in ambienti chiusi! Il barbecue è progettato per essere utilizzato esclusivamente all'aperto. Se utilizzato in luoghi
chiusi, potrebbe sviluppare fumi tossici, con conseguenti lesioni personali gravi o mortali.
Utilizzare il barbecue solo all'esterno in un luogo ben ventilato. Non utilizzarlo in garage, edifici, portici o altri luoghi chiusi.
Non utilizzare il barbecue sotto una copertura in materiale combustibile.
Un montaggio mal eseguito può essere pericoloso. Seguire le istruzioni di montaggio contenute nel presente manuale.
Non utilizzare il barbecue se tutte le sue parti non sono montate correttamente. Assicurarsi che il raccoglicenere sia fissato
correttamente sotto il braciere del barbecue oppure che l'ampio cassetto raccoglicenere sia posizionato correttamente prima di
accendere il barbecue.
Non aggiungere liquidi accendifuoco o carbone imbevuto di tali liquidi al carbone caldo o rovente. Richiudere il contenitore del
liquido accendifuoco dopo l'uso e posizionarlo ad una distanza di sicurezza dal barbecue.
Non utilizzare benzina, liquidi accendifuoco o alcol sul carbone. Non utilizzare alcuna forma di carbone autocombustibile.
Durante l'utilizzo del barbecue prestare la massima cautela. Durante la cottura può raggiungere temperature elevate, pertanto si
consiglia di non lasciarlo mai incustodito.
Assicurarsi che bambini o animali non si avvicinino da soli al barbecue rovente.
Non tentare di spostare il barbecue quando è ancora caldo.
Nell'utilizzare il barbecue, assicurarsi che vi sia una distanza minima di 1,5 m da eventuali materiali combustibili. Tra i materiali
combustibili rientrano anche, ad esempio, coperture, terrazzi e portici in legno o legno trattato.
Assicurarsi che eventuali materiali combustibili vengano mantenuti ad una distanza di 60 cm dalla parte superiore, fondo, retro
e parti laterali del barbecue.
Tenere l'area di cottura libera da vapori e liquidi infiammabili come ad esempio benzina, alcol, materiali combustibili, ecc.
Prima di rimuovere le ceneri, attendere che il carbone sia completamente bruciato e spento e che il barbecue si sia raffreddato.
Posizionare sempre il carbone nei cesti Char-Baskets™ oppure sulla griglia (del carbone) inferiore. Non disporre il carbone
direttamente sul fondo del braciere.
Durante l'accensione o l'utilizzo del barbecue, non indossare abiti che possano impigliarsi.
Non chinarsi sul barbecue durante l'accensione del bruciatore.
Non utilizzare il barbecue in presenza di forte vento.
Non utilizzare il barbecue se si riscontra una perdita di gas.
Non utilizzare fiamme per il rilevamento di eventuali fughe di gas.
Nel caso in cui il bruciatore dovesse spegnersi durante l'utilizzo, chiudere la valvola della bombola. Togliere il coperchio ed
attendere cinque minuti prima di tentare di riaccenderlo. Attenersi alle istruzioni per l'accensione contenute nel presente
manuale.
Non tentare di scollegare il regolatore del gas dalla bombola o altri raccordi durante l'utilizzo del barbecue.
Utilizzare esclusivamente il regolatore di GPL fornito con il barbecue.
AVVERTENZE
Per l'allacciamento del regolatore, seguire le istruzioni specifiche per il proprio tipo di barbecue a gas.
Non tenere cartucce usa e getta di GPL sotto il barbecue o nelle sue vicinanze.
Posizionare sempre il barbecue su di una superficie piana e stabile, lontano da materiali combustibili.
Non mettere la copertura del barbecue o eventuali sostanze infiammabili nel vano che si trova sotto il barbecue o al suo interno.
Prima di accendere il bruciatore rimuovere sempre il coperchio manualmente o utilizzando l'accenditore. NON riposizionare il
coperchio fino a quando il carbone non si sarà acceso completamente.
Non toccare mai la griglia di cottura o del carbone, le ceneri, il carbone o il barbecue per verificarne la temperatura.
Non utilizzare pietra lavica o pietra pomice nel barbecue.
Non utilizzare acqua per controllare le fiammate o spegnere il carbone perchè potrebbe danneggiare il rivestimento
porcellanato. Socchiudere le prese d'aria inferiori (valvole di tiraggio) quindi posizionare il coperchio sul braciere.
Spegnere le braci una volta terminata la cottura. Chiudere tutte le prese d'aria (valvole di tiraggio) dopo aver posizionato il
coperchio sul braciere.
Durante la cottura, la regolazione delle prese d'aria (valvole di tiraggio), l'aggiunta di carbone e la movimentazione del
termometro o del coperchio, utilizzare sempre guanti per barbecue.
Utilizzare utensili per barbecue appropriati con manici lunghi e resistenti al calore.
Alcuni modelli sono dotati del fermacoperchio Tuck-Away™. Il fermacoperchio Tuck-Away™ serve per fermare il coperchio
quando si deve controllare o girare il cibo. Non utilizzare il fermacoperchio Tuck-Away™ come maniglia per sollevare o spostare
il barbecue. Non appoggiare il coperchio bollente su moquette o erba. Non appendere il coperchio alla maniglia del braciere.
WWW.WEBER.COM
®
51

52
PERICOLI E AVVERTENZE (SEGUE)
Non gettare le braci roventi in punti dove potrebbero essere calpestate o dove potrebbero rappresentare una causa di incendio.
Non smaltire le ceneri o le braci prima che siano completamente spente. Non riporre il barbecue prima che le ceneri e le braci
siano completamente spente.
Maneggiare e riporre con cura gli accenditori elettrici.
Mantenere una certa distanza tra i cavi elettrici e le superfici calde del barbecue e le zone di passaggio frequente.
Dopo un periodo di immagazzinamento e/o non utilizzo, verificare che non vi siano perdite di gas e che i bruciatori non siano
ostruiti. Consultare le istruzioni contenute nel presente manuale per le corrette procedure.
È pericoloso convertire o cercare di utilizzare il metano con il barbecue. In tale evenienza la garanzia sarà annullata.
Una cartuccia usa e getta di GPL arrugginita o ammaccata potrebbe essere pericolosa e deve essere controllata dal proprio
fornitore di GPL. Non utilizzare cartucce usa e getta di GPL con la valvola danneggiata.
Anche una cartuccia apparentemente vuota potrebbe contenere ancora del gas. Tenere in considerazione questa possibilità al
momento di trasportare e riporre la cartuccia usa e getta di GPL.
Qualora si dovessero riscontrare perdite di gas dalla cartuccia usa e getta di GPL:
1. Mantenersi a distanza dalla cartuccia.
2. Non cercare di rimediare al problema da soli.
3. Chiamare i vigili del fuoco.
MESSAGGI DI ATTENZIONE
Non rivestire il braciere con fogli di carta di alluminio per non ostruire il flusso dell'aria. Preferire l'utilizzo di una vaschetta
"raccogli-grasso" durante il metodo di cottura indiretto.
L'utilizzo di oggetti appuntiti per pulire la griglia di cottura o rimuovere le ceneri può danneggiarne il rivestimento.
L'impiego di detergenti abrasivi sulle griglie di cottura o sul barbecue stesso potrebbe danneggiarne il rivestimento.
Effettuare regolarmente la pulizia completa del barbecue.
GARANZIA
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) con la presente garantisce l'ACQUIRENTE ORIGINALE del
non corrette, mancata esecuzione della manutenzione ordinaria e straordinaria, inclusi, ma non
presente barbecue a gas Weber
®
contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell'acquisto
limitatamente a, i danni causati dall'ingresso di insetti nei tubi dei bruciatori, come esposto nel
come indicato di seguito:
presente manuale d'uso.
Griglie di cottura e del carbone 2 anni
Non sono coperti dalla presente Garanzia il deterioramento o i danni derivanti da fenomeni atmosferici
Sistema di pulizia in acciaio inossidabile One-Touch
™
10 anni
particolarmente gravi, quali grandine, uragani, terremoti o trombe d'aria, né lo scolorimento dovuto
all'esposizione a sostanze chimiche, in modo diretto o in quanto presenti nell'atmosfera.
Braciere e coperchio - contro perforazioni da ruggine o fusione 10 anni
Maniglie in nylon 10 anni
Non esistono altre garanzie espresse oltre a quanto esposto nella presente ed eventuali altre garanzie
Parti in materiali termoindurenti/termoplastici (Performer
®
) 10 anni
implicite applicabili di commerciabilità e idoneità sono limitate nella durata al periodo di copertura
scolorimenti
della presente Garanzia espressamente scritta. Alcuni paesi non ammettono limitazioni sulla durata
di una garanzia implicita, pertanto questa limitazione potrebbe non essere applicabile nel vostro caso
esclusi
specifico.
Tutti gli altri componenti 2 anni
Weber non è responsabile per eventuali danni particolari, accidentali o indiretti. Alcuni paesi non
se assemblate e utilizzate conformemente alle istruzioni stampate fornite con il barbecue.
ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, pertanto questa limitazione
Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO MOTIVO SI RICHIEDE DI
potrebbe non essere applicabile nel vostro caso specifico.
CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA D'ACQUISTO.
La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti risultate difettose
Weber non autorizza qualsivoglia persona o società ad assumere per suo conto qualsiasi altra
in normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che, sottoposte a esame, mostrino, a giudizio di
obbligazione o responsabilità in relazione alla vendita, installazione, uso, rimozione, restituzione o
Weber, di essere difettose. Prima di procedere alla restituzione di qualsiasi componente, contattare il
sostituzione delle sue apparecchiature; e tali istanze non saranno impegnative per Weber.
responsabile del Servizio Assistenza Clienti di zona rintracciabile sul nostro sito web. Weber, qualora
La presente Garanzia è applicabile esclusivamente ai prodotti venduti al dettaglio.
constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di sostituire tali parti a titolo gratuito.
Ne caso in cui si richieda di restituire componenti difettosi, le spese di spedizione dovranno essere
®
Collegatevi al sito www.weber.com
, selezionate il vostro paese e
prepagate. Weber restituirà i componenti all'acquirente, con trasporto o affrancatura prepagati.
registrate il vostro barbecue oggi.
La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento dovuti ad incidenti, utilizzo
inadeguato o improprio, modifica, impiego errato, vandalismo, installazione o manutenzione
TUBO E REGOLATORE DI RICAMBIO
PAESE TIPO DI GAS E PRESSIONE
Paese Componente n.
Danimarca, Svezia, Norvegia, Finlandia,
I
3B/P
- 29mbar
Inghilterra, Olanda, Regno Unito,
Tubo Belgio 41421
Francia, Spagna, Portogallo, Belgio,
Tubo/Reg Olanda 41421
Irlanda, Grecia, Lussemburgo, Italia,
Germania e Austria
Tubo/Reg Grecia/Italia 41421
CONSUMO
Tubo/Reg Germania/Austria 41421
Accensione del bruciatore. Max
Tubo/Reg Spagna/Danimarca/Portogallo 41421
Miscela di
kW (ora) gm (ora)
Tubo/Reg Svezia 41421
propano/
Tubo/Reg Svizzera 41421
butano
2,6 192
Tubo/Reg Irlanda 41421
Tubo/Reg Inghilterra 41421
Tubo/Reg Australia 41421
Tubo/Reg Norvegia/Finlandia 41421
52
PERICOLI E AVVERTENZE (SEGUE)
Non gettare le braci roventi in punti dove potrebbero essere calpestate o dove potrebbero rappresentare una causa di incendio.
Non smaltire le ceneri o le braci prima che siano completamente spente. Non riporre il barbecue prima che le ceneri e le braci
siano completamente spente.
Maneggiare e riporre con cura gli accenditori elettrici.
Mantenere una certa distanza tra i cavi elettrici e le superfici calde del barbecue e le zone di passaggio frequente.
Dopo un periodo di immagazzinamento e/o non utilizzo, verificare che non vi siano perdite di gas e che i bruciatori non siano
ostruiti. Consultare le istruzioni contenute nel presente manuale per le corrette procedure.
È pericoloso convertire o cercare di utilizzare il metano con il barbecue. In tale evenienza la garanzia sarà annullata.
Una cartuccia usa e getta di GPL arrugginita o ammaccata potrebbe essere pericolosa e deve essere controllata dal proprio
fornitore di GPL. Non utilizzare cartucce usa e getta di GPL con la valvola danneggiata.
Anche una cartuccia apparentemente vuota potrebbe contenere ancora del gas. Tenere in considerazione questa possibilità al
momento di trasportare e riporre la cartuccia usa e getta di GPL.
Qualora si dovessero riscontrare perdite di gas dalla cartuccia usa e getta di GPL:
1. Mantenersi a distanza dalla cartuccia.
2. Non cercare di rimediare al problema da soli.
3. Chiamare i vigili del fuoco.
MESSAGGI DI ATTENZIONE
Non rivestire il braciere con fogli di carta di alluminio per non ostruire il flusso dell'aria. Preferire l'utilizzo di una vaschetta
"raccogli-grasso" durante il metodo di cottura indiretto.
L'utilizzo di oggetti appuntiti per pulire la griglia di cottura o rimuovere le ceneri può danneggiarne il rivestimento.
L'impiego di detergenti abrasivi sulle griglie di cottura o sul barbecue stesso potrebbe danneggiarne il rivestimento.
Effettuare regolarmente la pulizia completa del barbecue.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
presente barbecue a gas Weber
come indicato di seguito:
se assemblate e utilizzate conformemente alle istruzioni stampate fornite con il barbecue.
Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO MOTIVO SI RICHIEDE DI
CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA D'ACQUISTO.
La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti risultate difettose
in normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che, sottoposte a esame, mostrino, a giudizio di
Weber, di essere difettose. Prima di procedere alla restituzione di qualsiasi componente, contattare il
responsabile del Servizio Assistenza Clienti di zona rintracciabile sul nostro sito web. Weber, qualora
constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di sostituire tali parti a titolo gratuito.
Ne caso in cui si richieda di restituire componenti difettosi, le spese di spedizione dovranno essere
prepagate. Weber restituirà i componenti all'acquirente, con trasporto o affrancatura prepagati.
La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento dovuti ad incidenti, utilizzo
inadeguato o improprio, modifica, impiego errato, vandalismo, installazione o manutenzione
Paese Componente n.
Tubo Belgio 41421
Tubo/Reg Olanda 41421
Tubo/Reg Grecia/Italia 41421
Tubo/Reg Germania/Austria 41421
Tubo/Reg Spagna/Danimarca/Portogallo 41421
Tubo/Reg Svezia 41421
Tubo/Reg Svizzera 41421
Tubo/Reg Irlanda 41421
Tubo/Reg Inghilterra 41421
Tubo/Reg Australia 41421
Tubo/Reg Norvegia/Finlandia 41421
Griglie di cottura e del carbone 2 anni
Sistema di pulizia in acciaio inossidabile One-Touch
Braciere e coperchio - contro perforazioni da ruggine o fusione 10 anni
Maniglie in nylon 10 anni
Parti in materiali termoindurenti/termoplastici (Performer
scolorimenti
esclusi
Tutti gli altri componenti 2 anni
TUBO E REGOLATORE DI RICAMBIO
®
contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell'acquisto
®
) con la presente garantisce l'ACQUIRENTE ORIGINALE del
™
10 anni
®
) 10 anni
GARANZIA
non corrette, mancata esecuzione della manutenzione ordinaria e straordinaria, inclusi, ma non
limitatamente a, i danni causati dall'ingresso di insetti nei tubi dei bruciatori, come esposto nel
presente manuale d'uso.
Non sono coperti dalla presente Garanzia il deterioramento o i danni derivanti da fenomeni atmosferici
particolarmente gravi, quali grandine, uragani, terremoti o trombe d'aria, né lo scolorimento dovuto
all'esposizione a sostanze chimiche, in modo diretto o in quanto presenti nell'atmosfera.
Non esistono altre garanzie espresse oltre a quanto esposto nella presente ed eventuali altre garanzie
implicite applicabili di commerciabilità e idoneità sono limitate nella durata al periodo di copertura
della presente Garanzia espressamente scritta. Alcuni paesi non ammettono limitazioni sulla durata
di una garanzia implicita, pertanto questa limitazione potrebbe non essere applicabile nel vostro caso
specifico.
Weber non è responsabile per eventuali danni particolari, accidentali o indiretti. Alcuni paesi non
ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, pertanto questa limitazione
potrebbe non essere applicabile nel vostro caso specifico.
Weber non autorizza qualsivoglia persona o società ad assumere per suo conto qualsiasi altra
obbligazione o responsabilità in relazione alla vendita, installazione, uso, rimozione, restituzione o
sostituzione delle sue apparecchiature; e tali istanze non saranno impegnative per Weber.
La presente Garanzia è applicabile esclusivamente ai prodotti venduti al dettaglio.
Collegatevi al sito www.weber.com
registrate il vostro barbecue oggi.
Danimarca, Svezia, Norvegia, Finlandia,
Inghilterra, Olanda, Regno Unito,
Francia, Spagna, Portogallo, Belgio,
Irlanda, Grecia, Lussemburgo, Italia,
Germania e Austria
Miscela di
propano/
butano
PAESE TIPO DI GAS E PRESSIONE
kW (ora) gm (ora)
Accensione del bruciatore. Max
2,6 192
CONSUMO
®
, selezionate il vostro paese e
I
3B/P
- 29mbar

21
1
22
2
3
4
23
5
24
25
26
27
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
WWW.WEBER.COM
®
53
Performer LP Euro - 22 1/2 (57cm) 050609
DESCRIZIONE COMPONENTI
33 lbs. Max.
(15Kg )
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

ELENCO COMPONENTI
Coperchio 1.
Tappo del mozzo14.
Gruppo bruciatore2 7.
Griglia di cottura incernierata 2.
Copriruota15.
Tubo e Regolatore con fermo per foro 28.
Cesti per carbone3.
Pannello frontale16.
Pannello posteriore29.
Griglia del carbone 4.
Targhetta logo17.
Gambe30.
Gruppo valvole di tiraggio One Touch™5.
Portaposate18.
Bulloneria CharBin™31.
Fermacoperchio e Gruppo supporto 6.
Coperchio comando del gas19.
CharBin™ 32.
inferiore
Accenditore20.
Ruote piroettanti33.
Anello raccoglicenere7.
Gruppo maniglia coperchio21.
Inserti ruote piroettanti34.
Maniglia raccoglicenere8.
Gruppo valvole di tiraggio coperchio22.
Morsetto staffa per gambe35.
Ampio cassetto raccoglicenere9.
Gruppo termometro23.
Scaffale grigliato inferiore36.
Asse10.
Braciere24.
Portafiammiferi3 7.
Staffa per gambe11.
Ripiano25.
Perno con anello per cavo accenditore12.
Cinghia di fissaggio CharBin™26.
Ruota13.
IL BARBECUE PUÒ ESSERE PROVVISTO DI:
Griglia per scottare i cibi con griglia di 38.
cottura incernierata
54

ISTRUZIONI GENERALI
Per eventuali domande o consigli sull'utilizzo in sicurezza del barbecue, visitare il sito www.weber.com
®
.
• Le istruzioni contenute nel presente manuale vi forniranno le nozioni minime di montaggio per il barbecue a gas Weber
®
. Prima di utilizzare il barbecue Weber
®
leggere
attentamente le istruzioni. Un montaggio mal eseguito può essere pericoloso.
• Il barbecue non deve essere utilizzato dai bambini.
• Il presente barbecue Weber
®
è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con propano o con una miscela di gas butano/propano. Non utilizzare gas metano. La
valvola e il regolatore sono adatti per essere utilizzati esclusivamente con propano o con una miscela di gas butano/propano.
• Il presente barbecue a gas Weber
®
non ha una destinazione d'uso commerciale.
• L'uso di alcol e/o farmaci potrebbe pregiudicare le capacità dell'utilizzatore di assemblare il dispositivo correttamente o di utilizzarlo in sicurezza.
• Il presente barbecue Weber
®
non è stato progettato come stufa e non deve mai essere utilizzato come tale.
• Non lasciare incustodito il barbecue Weber
®
. Tenere sempre bambini e animali lontano dal barbecue Weber
®
.
• Controllare che nella zona sottostante al pannello di controllo e al vassoio “raccogli-grasso” non vi siano residui che possano ostruire il flusso dell'aria di ventilazione o
combustione.
• Le parti sigillate dal costruttore non devono essere modificate dall'utilizzatore.
• Qualsiasi modifica apportata al dispositivo è potenzialmente pericolosa.
CARATTERISTICHE
a) L'esclusivo sistema di accensione Touch-N-Go
™
evita il problema di dover
g
accendere le bricchette di carbone. È sufficiente premere un pulsante e il
ij
c
bruciatore del sistema inizierà in automatico ad accendere il carbone. Non dovrete
più utilizzare pericolosi e sgradevoli liquidi accenditori.
b) Il contenitore antintemperie CharBin
™
può alloggiare un sacchetto di carbone del
peso massimo di 13,7 kg. Posizionare il sacchetto del carbone direttamente nel
h
contenitore antintemperie CharBin
™
.
c) Il ripiano di lavoro in materiale termoindurente rappresenta un'ottima superficie di
lavoro e, coprendo il contenitore antintemperie CharBin
™
, consente di mantenere
asciutte le bricchette.
d) Pratico e comodo scaffale grigliato inferiore.
e) L'ampio cassetto raccoglicenere si blocca in posizione impedendo che le ceneri
vengano sollevate.
f) Il sistema di pulizia One-Touch
®
spazza via le ceneri con facilità o apre/chiude le
prese d'aria.
g) Il termometro consente di controllare la temperatura di cottura nel barbecue.
h) Il coperchio Tuck-Away
™
scivola indietro agganciandosi al fermacoperchio in
acciaio inossidabile e funge da schermo durante l'accensione delle bricchette.
i) Le sezioni incernierate si aprono sulla griglia di cottura per facilitare l'aggiunta di
bricchette o di trucioli di legno durante la cottura.
a
j) I cesti porta-carbone Char-Basket
™
sono pratici e comodi sia per la cottura diretta
che per quella indiretta con legna o carbone.
e
f b
d
AREA DI UTILIZZO
AVVERTENZA: utilizzare il barbecue solo all'esterno in un
luogo ben ventilato. Non utilizzarlo in garage, edifici, portici
o altri luoghi chiusi.
AVVERTENZA: le parti esposte del barbecue potrebbero
essere molto calde. Tenere i bambini a distanza.
Non utilizzare il barbecue sotto una copertura in materiale
combustibile.
®
Il barbecue Weber
non deve essere utilizzato in imbarcazioni
e/o veicoli a uso ricreativo.
Assicurarsi che eventuali materiali combustibili vengano
mantenuti ad una distanza di 60 cm dalla parte superiore,
fondo, retro e parti laterali del barbecue.
Durante l'utilizzo il barbecue raggiunge temperature elevate.
Non lasciarlo incustodito.
Sacchetto carbone da 13,7
Tenere i cavi elettrici e i tubi di alimentazione del
kg max.
combustibile lontani da tutte le superfici calde.
Posizionare il sacchetto del
Tenere l'area di cottura libera da vapori e liquidi infiammabili
carbone direttamente nel
come ad esempio benzina, alcol, materiali combustibili, ecc.
contenitore antintemperie
Non spostare l'apparecchio durante l'utilizzo. Aspettare che
™
CharBin
.
si raffreddi.
Il barbecue non è stato progettato come stufa e non deve
mai essere utilizzato come tale.
WWW.WEBER.COM
®
55

ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL GAS
COLLEGAMENTO DELLA CARTUCCIA USA E GETTA DI GPL
Utilizzare cartucce usa e getta di GPL di capacità compresa tra un minimo di 430g e
un massimo di 460g. La cartuccia deve essere provvista di una valvola EN417, come
mostrato in figura. Tra i tipi di cartuccia utilizzabili vi sono la Primus modello 2202 o la
Weber Q usa e getta per barbecue a gas.
1
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente bombole marcate
Propano o miscela Propano-Butano.
Spingere la cartuccia usa e getta di GPL nel regolatore e ruotarla in senso orario, fino
a stringerla bene.
AVVERTENZA: serrare solo manualmente. Una forza
eccessiva potrebbe danneggiare il raccordo del regolatore e
provocare fughe di gas o la mancata fuoriuscita di gas.
CONTROLLO DI EVENTUALI PERDITE DI GAS:
PERICOLO
1
Non utilizzare fiamme libere per controllare eventuali perdite
di gas. Assicurarsi che, durante le procedure di verifica di
eventuali perdite, non vi siano scintille o fiamme vive nella
zona. La presenza di scintille o fiamme può causare incendi
o esplosioni con conseguenti lesioni personali gravi o
mortali o danni alle cose.
Cosa serve: una cartuccia usa e getta di GPL, una soluzione di acqua e sapone e uno
straccio per applicarla.
A) Mescolare l'acqua e il sapone.
B) Girare il comando del gas su ON ruotandolo in senso antiorario.
C) Verificare che non vi siano perdite bagnando il raccordo con la soluzione di acqua
e sapone e controllando che non si formino bolle. Se si formano delle bolle, o se si
forma una bolla che aumenta di dimensioni, c'è una perdita.
CONTROLLARE:
A) L'allacciamento tra il regolatore e la cartuccia usa e getta di GPL.
AVVERTENZA: se c'è una perdita in corrispondenza
dell'allacciamento (1), rimuovere la cartuccia usa e getta di
GPL. Non utilizzare il barbecue. Utilizzare un'altra cartuccia
2
usa e getta di GPL e controllare nuovamente che non vi
siano perdite con la soluzione di acqua e sapone. Se dopo
aver serrato nuovamente la cartuccia di GPL la perdita
persiste, chiudere il gas. NON UTILIZZARE IL BARBECUE.
Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza
Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web.
®
Visitare www.weber.com
.
CONTROLLARE:
B) Gli allacciamenti tra valvola e regolatore.
AVVERTENZA: se c'è una perdita in corrispondenza
dell'allacciamento (2), chiudere il gas. NON UTILIZZARE IL
BARBECUE. Contattare il responsabile di zona del Servizio
Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito
®
Web. Visitare www.weber.com
.
Una volta completato il test di verifica delle perdite, chiudere il gas alla fonte e
risciacquare i collegamenti con acqua.
PERICOLO
Non riporre cartucce di GPL sotto o vicino al dispositivo.
56

ISTRUZIONI PER L'USO
ACCENSIONE
1
PERICOLO
Prima di procedere all'accensione aprire il coperchio.
Non utilizzare alcun liquido infiammabile come liquidi
accenditori, benzina, alcol o altra forma di carbone
autocombustibile, neppure in caso di accensione manuale.
La mancata osservanza di tale indicazione può provocare
lesioni personali gravi o mortali.
A) Rimuovere il coperchio del barbecue prima di utilizzare il sistema di accensione.
PERICOLO: la mancata osservanza di tale indicazione
può causare un accumulo di gas e provocare incendi o
esplosioni, con conseguenti lesioni personali gravi o mortali
e danni alle cose.
B) Aprire le valvole di tiraggio sul fondo del braciere (1).
C) Posizionare i cesti del carbone sul bruciatore (2).
2
D) Premere sulle linguette del coperchio del comando del gas (3) e aprirlo
sollevandolo.
E) Ruotare la manopola di alimentazione del gas (in senso antiorario) su ON di
almeno un giro completo (4).
AVVERTENZA: non chinarsi sul barbecue aperto in fase di
accensione.
F) Premere il pulsante di accensione fino a quando non si accende il bruciatore (5).
ATTENZIONE: in una giornata particolarmente soleggiata
potrebbe essere difficile vedere la fiamma.
G) Una volta acceso il carbone, (dopo circa 5 minuti), ruotare il comando del gas in
posizione OFF (in senso orario) fino a chiuderlo.
ATTENZIONE: assicurarsi che il coperchio sia
3
completamente chiuso.
Nota - L'utilizzo prolungato della bombola ne riduce la durata.
H) È possibile iniziare la cottura quando sulle bricchette si sarà formato uno strato
sottile di cenere grigia (circa 25-30 minuti).
PER SPEGNERE
Chiudere l'alimentazione del gas ruotando il comando del gas fino a chiuderlo.
4
5
WWW.WEBER.COM
®
57

ISTRUZIONI PER L'USO
ACCENSIONE MANUALE
AVVERTENZA: non tentare di eseguire l'accensione manuale
1
senza utilizzare il portafiammiferi.
PERICOLO
Prima di procedere all'accensione aprire il coperchio. Non
utilizzare alcun liquido infiammabile come liquidi accenditori,
benzina, alcol o altra forma di carbone autocombustibile,
neppure in caso di accensione manuale. La mancata
osservanza di tale indicazione può provocare lesioni
personali gravi o mortali.
A) Rimuovere il coperchio del barbecue prima di utilizzare il sistema di accensione.
PERICOLO: la mancata osservanza di tale indicazione
può causare un accumulo di gas e provocare incendi o
esplosioni, con conseguenti lesioni personali gravi o mortali
2
e danni alle cose.
B) Aprire le valvole di tiraggio sul fondo del braciere (1).
C) Allontanare i cesti Char-Baskets dal bruciatore (2).
D) Premere sulle linguette del coperchio del comando del gas (3) e aprirlo
sollevandolo.
E) Mettere un fiammifero nel portafiammiferi (4). Accendere il fiammifero.
F) Ruotare la manopola di regolazione del gas in posizione ON (in senso antiorario)
4
di almeno un giro completo (5).
G) Posizionare la fiamma del fiammifero sul retro del foro del bruciatore (6).
AVVERTENZA: durante l'accensione manuale non
posizionare le mani direttamente sul bruciatore.
6
AVVERTENZA: non chinarsi sul barbecue aperto in fase di
accensione.
ATTENZIONE: in una giornata particolarmente soleggiata
potrebbe essere difficile vedere la fiamma.
H) Per posizionare nuovamente i cesti Char-Baskets sul bruciatore utilizzare presine
3
per barbecue e delle pinze.
I) Una volta acceso il carbone, (dopo circa 5 minuti), ruotare il comando del gas in
posizione OFF (in senso orario) fino a chiuderlo.
J) È possibile iniziare la cottura quando sulle bricchette si sarà formato uno strato
sottile di cenere grigia (circa 25-30 minuti).
PER SPEGNERE
Chiudere l'alimentazione del gas ruotando il comando del gas fino a chiuderlo.
5
58

LOCALIZZAZIONE GUASTI
PROBLEMA CONTROLLO SOLUZIONE
La fiamma del bruciatore è gialla o arancione e si
Ispezionare il bruciatore e verificare che non vi siano
Pulire il bruciatore. (Vedere la sezione
avverte odore di gas.
ostruzioni.
“Manutenzione”)
Il bruciatore non si accende o la fiamma è bassa. Il livello di GPL è basso o la bombola è vuota? Sostituire la bombola di GPL.
Il tubo flessibile del gas è piegato o attorcigliato? Raddrizzarlo.
Il bruciatore si accende con un fiammifero? Se si riesce ad accendere il bruciatore con un
fiammifero, controllare il sistema di accensione.
Il tubo è collegato correttamente al bruciatore? Collegare il tubo del gas al bruciatore utilizzando il
fermo metallico fornito.
PERICOLO: non utilizzare il sistema di
accensione se manca il fermo. La mancanza
del fermo può provocare lesioni personali
gravi o mortali e danni alle cose.
Per un fermo di ricambio contattare il Servizio
Assistenza Clienti.
La fiamma che esce dal bruciatore ha un aspetto
Il bruciatore è pulito? Pulire il bruciatore. (Vedere la sezione
irregolare.
“Manutenzione”)
L'interno del coperchio sembra ricoperto di
Quello si vede è grasso "cotto", diventato carbone, che
Pulire accuratamente. (Vedere la sezione “Pulizia”)
“scaglie”. (Come di vernice scrostata).
si sta sfaldando. NON È UN DIFETTO.
Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area
contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com
®
.
WWW.WEBER.COM
®
59

MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Dopo un periodo di non utilizzo, per la vostra sicurezza, vi consigliamo di seguire le
seguenti procedure di manutenzione.
• Prima di ogni utilizzo del barbecue controllare che il tubo flessibile non presenti
tacche, crepe, abrasioni o tagli. Se il tubo flessibile risulta inutilizzabile, non
utilizzare il barbecue. Sostituirlo solo con componenti Weber
®
autorizzati.
Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti,
consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare www.weber.com
®
.
ATTENZIONE: se il tubo del gas del barbecue risulta in
qualche modo danneggiato o presenti delle perdite, non
utilizzare il barbecue.
• Ispezionare il bruciatore e assicurarsi che produca la fiamma caratteristica (vedere
la sezione “Fiamma caratteristica del bruciatore”). Se necessario, procedere alla
pulizia seguendo le procedure indicate nella presente sezione.
• Controllare che tutti i raccordi del gas e verificare che non vi siano perdite (vedere
la sezione “Controllo di eventuali perdite di gas”).
PULIZIA PERIODICA
Per rimuovere le ceneri dal braciere, muovere lateralmente l'asta di regolazione (1) in
1
modo che le pale delle valvole di tiraggio convoglino le ceneri attraverso le prese d'aria
del braciere e quindi nel raccoglicenere.
ATTENZIONE: assicurarsi che il bruciatore sia spento e che il
barbecue sia freddo prima di procedere alla pulizia.
Non allargare i fori del bruciatore durante la pulizia.
Per pulire il bruciatore:
• Spazzolare la parte esterna dell'area del bruciatore (2) e del foro del bruciatore (3)
con una spazzola metallica.
ATTENZIONE: non allargare i fori del bruciatore o il foro del
gas durante la pulizia.
Per pulire il "kettle":
• Quando il coperchio è caldo, passare l'interno con della carta da cucina per
evitare accumuli di grasso.
• Per le superfici esterne utilizzare una soluzione di sapone e acqua calda, quindi
3
risciacquare con acqua pulita.
Per una pulizia più completa (da effettuarsi almeno una volta all'anno):
A) Rimuovere le ceneri dopo che le braci si sono spente completamente.
B) Rimuovere le griglie e i cesti Char-Baskets™.
C) Strofinare con della carta da cucina. Pulire con acqua e detergente non
aggressivo. Risciacquare accuratamente con acqua pulita e asciugare
completamente.
2
IMMAGAZZINAMENTO
• Nel caso in cui il barbecue Performer venga riposto in un ambiente chiuso,
scollegare l'alimentazione del gas e posizionare la bombola di GPL all'aperto in un
luogo ben ventilato.
• Le bombole di GPL devono essere riposte all'aperto in un'area ben ventilata e
fuori dalla portata dei bambini. Non devono essere riposte all'interno di edifici,
garage o altri ambienti chiusi.
• Dopo un periodo di immagazzinamento e/o non utilizzo, verificare che non vi siano
perdite di gas e che il bruciatore non sia ostruito prima di utilizzare il barbecue
(vedere la sezione “Manutenzione”).
• Prima dell'uso verificare che nella zona intorno alla bombola, al tubo e al gruppo
bruciatore non vi siano residui che possano ostruire il flusso di gas o aria.
60