Sharp PN-70TA3 – page 2

Manual for Sharp PN-70TA3

Table of contents

Mise sous tension et hors tension (Suite)

Étalonnage

Mise hors tension

L’étalonnage est effectué pour effectuer l’alignement de

L’alimentation peut être mise hors tension des manières

position, an que le curseur de souris se déplace à la position

suivantes.

correcte lorsque vous touchez l’écran.

(1) Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).

Avant la première utilisation, effectuez l’étalonnage.

Le moniteur entre en mode veille du tableau blanc.

Cette méthode permet un démarrage et une fermeture

1. Commutez l’entrée sur WHITEBOARD <TABLEAU

plus rapides que le point (2). Toutefois, le mode veille

BLANC>.

consomme plus d’énergie.

2. Touchez le bouton de lancement.

FRANÇAIS

(2) Maintenez enfoncé le bouton POWER (alimentation)

jusqu’à l’afchage de l’écran Quitter.

Le moniteur entre en mode veille. Le TABLEAU BLANC

est en mode de fermeture.

La fermeture et le démarrage demande plus de temps

que le point (1), mais le mode veille consomme moins

d’énergie.

Avant de mettre hors tension l’interrupteur d’alimentation,

mettez toujours le moniteur en power en position arrêt

(mode veille).

Attention

Bouton de lancement

Lors de la mise hors tension, toutes les données du

TABLEAU BLANC sont perdues. Si des données n’ont

Le lanceur apparaît.

pas été sauvegardées, un message apparaîtra avant la

3. Touchez [Régl].

fermeture. Sauvegardez les données.

Si le moniteur sera mis hors tension par SCHEDULE

<EMPLOI DU TEMPS>, la commande LAN ou OFF IF

NO OPERATION <OFF SI AUCUNE OPÉRATION>,

sauvegardez toutes les données dont vous avez besoin à

l’avance. L’appareil se mettra hors tension même s’il reste

des données non sauvegardées. (Les données seront

Une boîte de dialogue vous invite à saisir un mot de passe.

perdues.)

4. Saisissez le mot de passe et touchez [OK].

Lors de la remise sous tension du moniteur, attendez au

Saisissez le mot de passe déni dans les réglages du mot

moins 5 secondes que la fermeture soit complètement

de passe de l’administrateur. Si aucun mot de passe n’est

terminée.

déni, saisissez “00000”.

Ne débranchez pas le cordon d’alimentation, n’allumez

5. Touchez [Réglages de l’administrateur] et [Calibration].

pas le disjoncteur ou ne mettez pas l’interrupteur

6. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer

principal d’alimentation hors tension avant la fermeture

l’étalonnage.

complète. Risque de dysfonctionnement. Risque de

dysfonctionnement.

Conseils

Si vous utilisez l’écran tactile avec un ordinateur, effectuez

l’étalonnage à partir de l’Outil de réglages de l’écran tactile.

Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de

l’Outil de réglages de l’écran tactile.

9

F

Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)

L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 4 personnes ou plus.

Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la xation du moniteur.

Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer

nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer

l’installation.

Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou

davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.

Pour xer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur

du support de montage.

N’utilisez pas de tournevis à percussion.

Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien xé au mur ou au support, sans risque de relâche.

N’utilisez pas de trous de vis autres que les trous standard VESA pour l’installation.

n

Fixation du plateau

Fixez le plateau en utilisant 5 vis de montage de plateau (M3) (fournies).

F

10

Índice

[ESPAÑOL]

INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1

Preparación de la Unidad de control remoto y el

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1

Lápiz táctil ........................................................................5

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2

Conexiones ......................................................................6

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3

Encendido/apagado ........................................................7

PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4

Precauciones de montaje

Especicaciones ..............................................................4

(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)

..10

Componentes suministrados .........................................5

Si desea más información sobre Utilidad del Lápiz Táctil, Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto, Pen Software y

Touch Display Link, consulte el manual correspondiente.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA

ESPAÑOL

ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro

de un triángulo está concebido para avisar al

PRECAUCIÓN

usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin

RIESGO DE

aislamiento en el interior del producto que podría

DESCARGAS

ser de magnitud suciente para constituir un

riesgo de descargas eléctricas a las personas.

ELÉCTRICAS

NO ABRIR

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

está concebido para avisar al usuario de la

DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO

presencia de instrucciones importantes de uso

RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR

y mantenimiento (servicio) en la documentación

NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO

que acompaña al producto.

PUEDA REPARAR. SOLICITE

CUALQUIER REPARACIÓN A

UN TÉCNICO DE SERVICIO

CALIFICADO.

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin

problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.

1

S

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la

propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la

seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros

potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y

prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.

1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.

2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar

seguro para referencia en el futuro.

3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.

4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.

5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.

Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.

6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría

provocar accidentes.

7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse

salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.

8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.

No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento

y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares

ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,

una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del

fabricante.

9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las

personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.

10. La pantalla usada en este producto está hecha de vidrio. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o

recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con pedazos de vidrio roto en caso que se rompa la pantalla.

11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar

incendios o descargas eléctricas.

12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de

ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/

o cortocircuitar los componentes internos.

Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.

13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras

circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.

14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma

de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.

a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.

b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.

c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.

d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún

control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las

instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico

calicado.

e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.

f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste

necesita servicio.

15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de

sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.

El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.

16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que

lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de

funcionamiento.

17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método

recomendado por el fabricante.

18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y

otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).

19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden

oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes

precauciones:

• Utilice únicamente las pilas especicadas.

• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.

• No mezcle pilas viejas y nuevas.

• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.

• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.

• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.

• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le

entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las

pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.

20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,

lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones

nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.

S

2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)

21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.

Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.

ADVERTENCIA:

Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será

necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.

Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para

la conexión a los siguientes terminales: terminal de entrada HDMI, terminal de entrada D-sub y terminales de entrada/salida

DisplayPort.

Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido

al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como

pueden ser:

• Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.

• Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.

Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.

No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte

adecuado.

ESPAÑOL

• No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.

• Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.

Especialmente para la seguridad de los niños

- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.

- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.

- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se

ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se

pueda empujar, mover o tirar al suelo.

- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos

ni agarrarlos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de

Cable de alimentación

polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto

- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado

con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el

con el monitor.

que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de

- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados

hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono,

sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.

etc.), ya que esto podría provocar un incendio.

Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el

- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua

cable se daña, podrían producirse incendios o descargas

ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor

eléctricas.

objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto

- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La

podría causar incendios o descargas eléctricas.

adición de un cable alargador o una regleta podría causar

- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en

un incendio por sobrecalentamiento.

lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes

- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.

fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de

Podrían producirse descargas eléctricas.

equilibrio del monitor podría dañarlo.

- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en

- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el

lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que

equipo durante un período de tiempo prolongado.

esto podría conducir a la generación de calor excesivo y

- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto

provocar un incendio.

o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación

- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar

al representante de servicio técnico autorizado.

expuesto a la luz solar directa.

- La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo

y ser accesible fácilmente.

- No use la pantalla con un objeto puntiagudo o duro como

una uña o lápiz.

3

S

PRECAUCIONES DE MONTAJE

Este producto es para uso en interiores.

Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las

especicaciones VESA.

Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su

distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.

El montaje mural del monitor requiere un soporte especial

y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor

autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar

este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace

responsable en caso de accidentes o lesiones causados

por un montaje o una manipulación inadecuados.

Utilice el monitor perpendicular a una supercie nivelada.

Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo

de 20 grados hacia arriba.

Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por

las asas e inferior de la unidad. No agarre la pantalla ni la

bandeja. Esto podría provocar daños en el producto, fallos

o lesiones.

Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente

de entre 5 y 35°C. Proporcione espacio suciente alrededor

del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior.

S

4

Unidad: cm

20

3,5

5

5

5

Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier

razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de

una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar

fuera del rango de 5 a 35°C, instale un ventilador o adopte

otras medidas para mantener la temperatura ambiente

dentro del rango necesario.

Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar

el monitor conjuntamente con los equipos opcionales

recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe

las condiciones de temperatura especificadas por los

equipos opcionales.

No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura

del interior del monitor aumentara, podrían producirse

malfuncionamientos.

No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.

No use el producto en lugares donde la unidad quede

expuesta a los rayos directos del sol u otras luces fuertes.

Debido a que este producto funciona mediante rayos

infrarrojos, esa luz puede provocar malfuncionamientos.

Cuando utilice varios monitores de cerca, asegúrese de

que el transmisor/receptor de infrarrojos no afecta a las

otras.

Especicaciones

Modelo PN-70TA3 PN-60TA3

Requisitos de alimentación

100 V - 240 V ca,

3,0 A

, 50/60 Hz 100 V - 240 V ca,

2,5 A

, 50/60 Hz

Temperatura de funcionamiento * 5°C a 35°C

Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación)

Consumo de energía (Máxima) 250 W 210 W

Dimensiones (mm)

Aprox.

1647

(An) x

94

(Pr) x

1010

(Al)

Aprox.

1437

(An) x

94

(Pr) x

890

(Al)

(excluidas las protuberancias)

Peso (kg) Aprox. 61 Aprox. 48

*

Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.

En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especicadas por los equipos opcionales.

Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la

mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.

Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Componentes suministrados

ESPAÑOL

Instalación de las pilas

1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de

la echa.

2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque

las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la

polaridad (+) y (-) correcta.

3. Cierre la tapa.

Conexión del adaptador del lápiz

táctil

Para usar el lápiz táctil, introduzca el adaptador del lápiz táctil

en el puerto del adaptador del lápiz táctil del monitor.

5

S

A

Puerto del

adaptador del

lápiz táctil

Tornillo para

el adaptador

del lápiz táctil

daptador del

(antirrobo)

lápiz táctil

Inserción de la pila

1. Retire la tapa de pila.

2. Abra la cubierta e inserte la pila suministrada (LR-03

(tamaño “AAA”)) en el lápiz táctil.

Observe las marcas “+” y “-“ del interior del lápiz táctil e

inserte la pila con la polaridad correcta.

2

1

Tapa de pila

Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.

Monitor de pantalla de cristal líquido: 1

CD-ROM (Disco de utilidades): 1

Borrador: 1

Control remoto: 1

CD-ROM (Touch Display Link): 1

Soporte para cámara: 1

Cable de alimentación

Licencia de Touch Display Link: 1

Tornillo para cámara (rosca en pulgadas): 1

Pila del control remoto (R-6 (tamaño “AA”)): 2

Manual de Instalación (este manual): 1

Tornillo para el adaptador del lápiz táctil

Abrazadera para cable: 3

Lápiz táctil (PN-ZL02): 1

(antirrobo, M3): 1

Adaptador del lápiz táctil (PN-ZL01): 1

Tornillos de montaje de la bandeja (M3): 5

Punta de lápiz (para lápiz táctil): 2

Logo SHARP de cubierta: 1

Pila del lápiz táctil

Coloque esta etiqueta sobre el logotipo de

Abrazadera para cable (tipo de inserción): 2

(LR-03 (tamaño “AAA”)): 1

SHARP para tapar el logotipo.

Bandeja: 1

Cable USB: 1

* SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.

* ¡Para protección medioambiental!

No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.

Preparación de la Unidad de control remoto y el Lápiz táctil

3. Vuelva a colocar la cubierta y la tapa de la pila.

CONSEJOS

La calibración debe realizarse antes de utilizar el lápiz táctil

por primera vez.

Para usar un lápiz táctil opcional con el monitor, el lápiz

táctil debe estar registrado en el adaptador del lápiz táctil

(emparejamiento).

Si desea más información, consulte el manual de

instrucciones.

Conexiones

Precaución

Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar

los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.

Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental

de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.

CONSEJOS

Establezca el terminal de entrada de audio que se utilizará en cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE

AUDIO> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>. A continuación se muestran los ajustes de fábrica.

Modo de entrada Terminal de entrada de audio (ajuste de fábrica)

D-SUB1 Terminal de entrada Audio1

D-SUB2 Terminal de entrada Audio2

DisplayPort Terminal de entrada DisplayPort

HDMI1 Terminal de entrada HDMI1

HDMI2 Terminal de entrada HDMI2

HDMI3 Terminal de entrada HDMI3

WHITEBOARD <PIZARRA> PIZARRA

Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado a este monitor, el panel sensible al tacto y el ordenador

deben estar conectados y debe instalarse Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto, Utilidad del Lápiz Táctil y Pen

Software en el ordenador desde el CD-ROM suministrado.

Para instalar el software, consulte el manual correspondiente.

Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado en la parte inferior, conéctelo en el puerto USB 1.

Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado en el lateral, conéctelo en el puerto USB 2.

(Ajuste de fábrica. Puede cambiarse en TOUCH INPUT SELECT <SELECCIÓN ENTRADA TÁCTIL> en el menú SETUP

<INSTALACIÓN>.)

Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI

Licensing LLC en EE. UU. y otros países.

DisplayPort es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.

S

6

18

19

13

14

15

16

1

17

2

345678 91110 12

Para toma de alimentación

1. Terminal de entrada de corriente

2. Cable de alimentación (suministrado)

3. Terminales de altavoces externos

4. Terminal de salida de audio

5. Terminal de salida DisplayPort

6. Puerto del adaptador del lápiz táctil

7. Puerto USB 1

8. Terminal de LAN

9. Terminal de entrada D-sub1

10. Terminal de entrada DisplayPort

11. Terminal de entrada HDMI1

12. Terminal de entrada Audio1

13. Puerto USB 2

14. Terminal de entrada D-sub2

15. Terminal de entrada HDMI2

16. Terminal de entrada HDMI3

17. Terminal de entrada Audio2

Terminales del modo PIZARRA

18. Puertos USB

19. Terminal de LAN

Encendido/apagado

Precaución

Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el

dispositivo de reproducción.

Para mantener el rendimiento de la PIZARRA estable,

ponga el monitor en el estado de Alimentación apagada

(modo de reposo) una vez al día.

Encendido de la alimentación principal

ESPAÑOL

7

S

Interruptor principal

Encendido

1. Pulse el botón POWER (Encendido).

El monitor pasa al estado de Alimentación apagada (modo de

reposo).

Precaución

La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con

el interruptor principal. No conecte/desconecte el cable de

alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el

interruptor principal está encendido.

Cuando apague el interruptor principal o el botón POWER

(Encendido) y lo vuelva a encender, espere siempre 5

segundos como mínimo.

Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el

enchufe principal.

Antes de desconectar la alimentación principal, ponga

siempre el monitor en el estado de Alimentación apagada

(modo de reposo). (Mantenga pulsado el botón POWER

(Encendido) hasta que aparezca la pantalla para salir.)

Botón POWER (Encendido) / LED indicador de conexión

Estado Estado del monitor

Encendido en verde Alimentación encendida

Alimentación apagada

Encendido en naranja

(modo de reposo)

Alimentación apagada

Parpadeo en naranja

(modo de reposo de pizarra)

Modo de espera de señal de

Parpadeo en verde

entrada

Aparece la PIZARRA.

(Ajuste predeterminado de fábrica. Puede cambiarse en

START INPUT MODE <INICIAR MODO DE ENTRADA> en

el menú SETUP <INSTALACIÓN>.)

n

Modo operativo

n

Ajuste de fecha y hora

Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envío

Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por

de fábrica, aparecerá la pantalla de ajuste del modo operativo.

vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y

Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>.

la hora. Ajuste la fecha y la hora.

MODE1 <MODO1>

.............

OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA>

está establecido en ON <SÍ> y STANDBY MODE

<MODO EN ESPERA> está establecido en LOW

POWER <BAJO CONSUMO> (estos ajustes no

pueden cambiarse).

Determina si se establecerá o no el monitor para

que pase al modo en espera cuando no se realicen

operaciones mediante el control remoto o LAN

durante más de 4 horas.

El consumo de energía también reduce al mínimo en

el modo en espera.

MODE2 <MODO2>

.............

Permitirá la utilización estándar. OFF IF NO

OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está

establecido en OFF <NO> y STANDBY MODE <MODO

EN ESPERA> está establecido en STANDARD

<ESTÁNDAR>. Estos ajustes pueden cambiarse.

Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse

cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>,

dentro del menú del monitor. (Véase el Manual de instrucciones.)

S

8

DATE/TIME SETTING

//

: :

01 01 14

/

00 00

:/ 20

OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN]

1. Pulse o para seleccionar la fecha y la hora y

pulse

o para cambiar los valores numéricos.

2. Pulse

ENTER

Encendido/apagado (Continuación)

.

Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.

La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará

automáticamente si no se lleva a cabo ninguna

operación durante aproximadamente 15 segundos. La

fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME

SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menú SETUP

<INSTALACIÓN> cuando desaparezca la pantalla de

ajuste de la fecha y la hora.

CONSEJOS

Ajuste la fecha en el orden “Día/Mes/Año”.

Ajuste la hora en el formato de 24 horas.

El reloj es alimentado por la pila interna.

Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste

de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría

estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o

servicio técnico de SHARP para obtener ayuda sobre la

sustitución de la pila.

Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años

(dependiendo del funcionamiento del monitor)

La pila inicial se ha insertado en el momento de la salida

de fábrica del monitor, por lo que podría agotarse antes del

tiempo esperado de vida útil.

Encendido/apagado (Continuación)

Calibración

Apagado

Calibración se usa para realizar la alineación de la posición

La alimentación puede desconectarse de las siguientes

de manera que el cursor del ratón se mueva a la posición

maneras.

correcta cuando se toca la pantalla.

Antes de utilizarlo por primera vez, realice la calibración.

(1) Pulse el botón POWER (Encendido).

El monitor entra en modo de reposo de pizarra.

1. Cambie la entrada a WHITEBOARD <PIZARRA>.

Este método permite un encendido y un apagado más

2. Toque el botón de activación.

rápidos que el método (2); sin embargo, se consume más

energía mientras se encuentra en el modo de reposo.

(2) Mantenga pulsado el botón POWER (Encendido) hasta

que aparezca la pantalla para salir.

El monitor entra en modo de reposo. La PIZARRA se

encuentra en estado de apagado. Se requiere más tiempo

para el apagado y el encendido que el método (1); sin

embargo, se consume menos energía en el modo de

reposo.

Antes de desconectar la alimentación principal, ponga

siempre el monitor en el estado de Alimentación apagada

ESPAÑOL

(modo de reposo).

Botón de activación

Aparece el selector.

Precaución

3. Toque [Aj.].

Cuando se desconecta la alimentación, los datos de la

PIZARRA se pierden. Si existen datos sin guardar aparecerá

un mensaje antes de apagarse. Guarde los datos.

Si el monitor se va a apagar mediante SCHEDULE

<HORARIO>, control LAN, o OFF IF NO OPERATION <SE

APAGA SI NO SE USA>, guarde previamente los datos

Se le solicitará que introduzca una contraseña.

que necesite. Se desconectará la alimentación aunque

4. Introduzca la contraseña y toque [Aceptar].

haya datos sin guardar. (Los datos se perderán.)

Escriba la contraseña denida en el ajuste de contraseña

Si vuelve a encender el monitor de nuevo, espere al menos

admin. Si no se ha establecido ninguna contraseña,

5 segundos después de nalizar el apagado.

escriba “00000”.

No desconecte el cable de alimentación ni abra el disyuntor

5. Toque [Ajustes admin.] y [Calibración].

o apague el interruptor principal antes de que haya

6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para

nalizado el apagado. Pueden producirse fallos.

realizar la calibración.

CONSEJOS

Si va a usar el panel sensible al tacto con un ordenador,

realice la calibración desde Herramienta de Ajustes

del Panel Sensible al Tacto. Si desea más información,

consulte el manual de instrucciones de Herramienta de

Ajustes del Panel Sensible al Tacto.

9

S

Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)

Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 4 personas como mínimo.

Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor.

Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de

refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes de iniciar la instalación.

Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor.

Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.

Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la

ménsula de montaje.

No utilice un destornillador de impacto.

Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aojar de la

pared o el soporte.

No utilice oricios de tornillos que no sean oricios VESA para la instalación.

n

Colocación de la bandeja

Asegure la bandeja usando 5 tornillos de montaje de la bandeja (M3) (suministrados).

S

10

Inhalt

[DEUTSCH]

WICHTIGE INFORMATIONEN ..........................................1

Mitgelieferte Komponenten ............................................5

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE ..................1

Vorbereitung der Fernbedienung und von Touch-Pen

...5

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ....................................2

Anschlüsse .......................................................................6

SICHERHEITSANLEITUNG ..............................................3

Ein- und ausschalten .......................................................7

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG ...................4

Wichtige Hinweise zur Befestigung

Technische Daten ............................................................4

(Für SHARP-Händler und Servicetechniker) ...............10

Für Informationen über das Touch-Pen-Hilfsprogramm, das Touch-Panel-Einstellungstool, die Pen Software und den Touch

Display Link wird auf die jeweilige Bedienungsanleitung verwiesen.

WICHTIGE INFORMATIONEN

ACHTUNG: HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM

DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN.

Das Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks

weist den Benutzer auf das Vorhandensein

VORSICHT

nicht isolierter “gefährlicher Spannung” im

Geräteinneren hin, die ausreichend groß ist, um

ELEKTROSCHOCK-

einen Elektroschock hervorzurufen.

DEUTSCH

GEFAHR

NICHT ÖFFNEN

Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks

weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und

VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN:

Wartungs- bzw. Serviceanweisungen in der

GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK.

Produktdokumentation hin.

KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN.

SERVICEARBEITEN NUR VON

QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL

DURCHFÜHREN LASSEN.

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE

Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb

dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts

durch.

1

D

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß

gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei

unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim

Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen

Sicherheit sowie einer langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das

Produkt in Verwendung nehmen.

1. Bedienungsanleitungen lesen — Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise

gelesen und verstanden haben.

2. Bedienungsanleitung aufbewahren — Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen sollte

aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.

3. Warnungen beachten — Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind genauestens zu beachten.

4. Anleitungen befolgen — Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.

5. Reinigung — Ziehen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Netzkabel. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

Verwenden Sie keine üssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.

6. Zusatzgeräte und Zubehör — Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer

Zusatzgeräte bzw. Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.

7. Wasser und Feuchtigkeit — Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät unter keinen

Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders auf Geräte, aus denen

zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen.

8. Belüftung — Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts.

Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw. Verkürzung der

Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Lappen oder ähnliche Oberächen,

da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes

Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank, sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder

die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.

9. Netzkabel-Schutz — Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Objekte

darauf abgestellt werden.

10. Der Bildschirm für dieses Gerät ist aus Glas hergestellt. Es kann daher brechen, wenn es zu Boden fällt oder einen Schlag

oder Stoß erhält. Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich bei einem Bruch des Bildschirms nicht an den Scherben verletzen.

11. Überlastung — Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Bei Überlastung besteht

Brand- und Stromschlaggefahr.

12. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten — Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die

Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch das Einschieben von

Gegenständen besteht Stromschlaggefahr bzw. die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen.

Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden.

13. Wartung — Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Durch das Entfernen von

Abdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aus. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten

ausschließlich von qualiziertem Service-Personal ausführen.

14. Reparaturen — Ziehen Sie in den folgenden Situationen sofort das Netzkabel und lassen Sie das Produkt von qualiziertem

Service-Personal reparieren:

a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.

b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.

c. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen).

d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.

Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße Einstellungen an

anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häug umfangreiche Einstellarbeiten durch einen

qualizierten Service-Techniker erforderlich.

e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.

f. Wenn das Gerät einen anormalen Zustand aufweist. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, dass der

Kundendienst erforderlich ist.

15. Ersatzteile — Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller

bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet.

Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag oder anderen Gefahren führen.

16. Sicherheitsüberprüfungen — Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine

Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist.

17. Wandmontage — Bei der Montage des Gerätes an der Wand ist sicherzustellen, dass die Befestigung nach der vom

Hersteller empfohlenen Methode erfolgt.

18. Wärmequellen — Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (wie

z.B. Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.

19. Batterien — Durch falsche Anwendung können die Batterien explodieren oder sich entzünden. Eine undichte Batterie kann

Korrosion am Gerät verursachen sowie Hände und Kleidung verschmutzen. Um diese Probleme zu vermeiden, beachten

Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:

• Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und die Minus- (-) Seite der Batterien gemäß den

Anweisungen im Fachinneren richtig ausgerichtet sind.

• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam.

• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Batterien derselben Form können unterschiedliche

Spannungswerte besitzen.

• Ersetzen Sie eine leere Batterie sofort durch eine neue.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien.

• Wenn ausgetretene Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, müssen Sie diese sofort gründlich mit Wasser

spülen. Wenn Batterieüssigkeit in die Augen gelangt, dürfen Sie die Augen auf keinen Fall reiben, sondern am besten

mit viel Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterieüssigkeit kann Hautreizungen hervorrufen oder

Augenschäden verursachen.

D

2

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)

20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und

anderen Gegenständen sowie eine Beeinussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der

Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder

Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.

21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren. Dies könnte zu leichten

Verbrennungen führen.

WARNUNG:

Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann

vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.

Verwenden Sie EMV-gerechte, abgeschirmte Kabel, um die folgenden Anschlüsse zu verbinden: HDMI-Eingangsanschluss,

D-sub-Eingangsanschluss und DisplayPort-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse.

Wenn ein Monitor nicht auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, besteht die Gefahr, dass er kippt oder fällt. Zahlreiche

Verletzungen, besonders bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:

• Bei Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Befestigungsvorrichtungen, wie z.B. Wandhaken.

• Stellen Sie den Monitor nur auf Möbelstücke, die ausreichend stark sind.

Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des Möbelstücks, auf dem er steht, vorsteht.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein großes Möbelstück (z.B. einen Schrank oder in ein Bücherregal), ohne sowohl das

Möbelstück als auch den Monitor an einem geeigneten Element sicher zu verankern.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein Tuch oder andere Materialen, die zwischen dem Monitor und dem Möbelstück, auf

dem er steht, liegen.

Weisen Sie Kinder eindringlich darauf hin, dass es gefährlich ist, auf ein Möbelstück zu klettern, um an den Monitor oder

seine Regler zu gelangen.

Wichtige Hinweise für die Sicherheit von Kindern

- Lassen Sie Kinder niemals auf den Monitor klettern oder am Monitor spielen.

- Stellen Sie den Monitor nicht auf Möbelstücke, die leicht als Stufen verwendet werden könnten, wie zum Beispiel eine Truhe

oder Kommode.

- Bedenken Sie, dass Kinder bei Betrachtung eines Fernsehprogramms – und ganz besonders bei einem “überlebensgroßen”

DEUTSCH

Monitor – in starke Aufregung verfallen können. Der Monitor sollte so aufgestellt werden, dass er nicht umgestoßen oder

gekippt werden kann.

- Alle am Monitor angeschlossenen Kabel und Stränge sollten so verlegt werden, dass neugierige Kinder nicht daran ziehen

oder sie ergreifen können.

SICHERHEITSANLEITUNG

- Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher

Das Netzkabel

Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an

- Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte

denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen

Netzkabel.

könnte. Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten, an

- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie

denen ätzende Gase (Schwefeldioxid, Schwefelwasserstoff,

keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen

Stickstoffdioxid, Chlor, Ammoniak, Ozon) auftreten können.

oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine

Dies zu einem Brand führen könnte.

Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen

- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder

Brand oder Stromschlag verursachen.

anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie auch

- Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einer

darauf, keine Gegenstände, wie z.B. Büroklammern oder

Mehrfachsteckdose.

sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor zu stecken. Die

Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund

Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.

von Überhitzung zu einem Brand führen.

- Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Gegenstände oder

- Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstecken oder

an andere unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen

Ausstecken des Netzsteckers keine nassen Hände haben,

starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor

um einen Elektroschlag zu vermeiden.

hinunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.

- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das

- Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Heizungen

Gerät längere Zeit über nicht verwenden.

oder an anderen Stellen auf, an denen hohe Temperaturen

- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten

auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit

oder nicht funktionstüchtigen Netzkabel durch. Überlassen

der Folge eines Brandes führen könnte.

Sie Reparaturarbeiten ausschließlich dem Kundendienst.

- Stellen Sie den Monitor nicht an Orten auf, an denen er

direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

- Die Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes

benden und leicht zugänglich sein.

- Bedienen Sie den Bildschirm nicht mit harten oder spitzen

Gegenständen, wie Fingernägel oder Bleistift.

3

D

Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien

gedacht.

Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezikationen

entspricht, ist erforderlich.

Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler

vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des

Monitors um Rat fragen.

Für die Wandbefestigung des Monitors sind

Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher

nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt

werden. Führen Sie diese Arbeit niemals selbst durch.

Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für

Unfälle oder Verletzungen, die sich durch eine falsche

Befestigung oder einen falschen Umgang mit dem Gerät

ergeben.

Verwenden Sie den Monitor mit der Vorderseite senkrecht

zu einer ebenen Fläche auf. Nötigenfalls können Sie den

Monitor um bis zu 20 Grad nach oben neigen.

Halten Sie den Monitor beim Tragen an den Griffen und an

der Unterseite. Fassen Sie ihn nicht am Bildschirm oder der

Ablage an. Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden,

oder Sie könnten sich dabei verletzen.

Dieser Monitor sollte bei einer Umgebungstemperatur

zwischen 5°C und 35°C verwendet werden. Rund um den

Monitor muss genügend Luft sein, damit die Wärme aus

dem Geräteinneren gut entweichen kann.

D

4

Einheit: cm

20

3,5

55

5

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG

Wenn es aus irgendeinem Grund schwierig ist, ausreichend

Platz frei zu lassen, etwa weil der Monitor in ein Gehäuse

eingebaut wird, oder wenn die Umgebungstemperatur

außerhalb des zulässigen Bereichs von 5°C bis 35°C liegen

könnte, so müssen Sie ein Gebläse installieren oder andere

Maßnahmen ergreifen, um die Umgebungstemperatur

innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs zu halten.

Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn der

Monitor zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör

verwendet wird. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für

das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen.

Alle Belüftungsöffnungen müssen stets frei bleiben. Wenn

die Temperatur innerhalb des Monitors ansteigt, kann dies

zu Fehlfunktionen führen.

Stellen Sie den Monitor nicht auf ein anderes Gerät, das

Wärme erzeugt.

Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen

es direkter Sonneneinstrahlung oder anderem starken

Lichteinfall ausgesetzt ist. Weil für die Bedienung

Infrarotstrahlen verwendet werden, können Störungen

durch Lichteinfall verursacht werden.

Wenn mehrere Monitore in der Nähe voneinander

verwendet werden, stellen Sie sicher, dass der Infrarot-

Sender/Empfänger nicht die anderen beeinträchtigt.

Technische Daten

Modell PN-70TA3 PN-60TA3

Leistungsaufnahme AC 100 V - 240 V, 3,0 A, 50/60 Hz AC 100 V - 240 V, 2,5 A, 50/60 Hz

Betriebstemperatur * 5°C bis 35°C

Relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 80% (Keine Kondensation)

Stromverbrauch (Maximal) 250 W 210 W

Abmessungen (ohne Vorsprünge) (mm) Ca. 1647 (W) x 94 (D) x 1010 (H) Ca. 1437 (W) x 94 (D) x 890 (H)

Gewicht (kg) Ca. 61 Ca. 48

*

Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn das Monitor zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör verwendet wird.

Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen.

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezikationen ohne vorherige

Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar.

Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.

Mitgelieferte Komponenten

Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

* Die SHARP Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne

schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet.

* Der Umwelt zuliebe !

Batterien dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die in Ihrer Region geltenden

Entsorgungsvorschriften.

Vorbereitung der Fernbedienung und von Touch-Pen

Einlegen der Batterien

1. Drücken Sie leicht auf den Batteriefachdeckel und schieben

Sie ihn in die Richtung des Pfeils.

DEUTSCH

2. Beachten Sie die Anweisungen im Fachinneren und legen

Sie die mitgelieferten Batterien (2 R-6 Batterien, d. h.

Größe “AA”, Mignonzelle) richtig ein (auf die Plus- (+) und

Minus- (-) Seite achten).

3. Schließen Sie die Abdeckung.

Anschließen des Touch-Pen-Adapters

Stecken Sie den Touch-Pen-Adapter in die Touch-Pen-

Adapterbuchse am Monitor, um den Touch-Pen verwenden zu

können.

5

D

Touch-Pen-

Adapterbuchse

Touch-Pen-

Adapterschraube

Touch-Pen-

(Diebstahlschutz)

Adapter

Einsetzen der Batterie

1. Entfernen Sie den Batteriedeckel.

2. Öffnen Sie die Abdeckung und setzen Sie die

mitgelieferte Batterie (LR-03 (Größe “AAA”)) in den

Touch-Pen ein.

Beachten Sie die “+”- und “-“-Markierung im Inneren des

Touch-Pen und legen Sie die Batterie richtig ausgerichtet

ein.

2

1

Batteriedeckel

LCD-Monitor: 1

CD-ROM (Utility Disk): 1

Radiergummi: 1

Fernbedienung: 1

CD-ROM (Touch Display Link): 1

Kamerahalterung: 1

Netzkabel

Lizenz für Touch Display Link: 1

Kameraschraube (Zollgewinde): 1

Fernbedienung-Batterie

Installationsanleitung (diese Anleitung): 1

Touch-Pen-Adapterschraube

(R-6 (Größe “AA”)): 2

Touch-Pen (PN-ZL02): 1

(Stufenschraube, M3): 1

Kabelklammer: 3

Touch-Pen-Adapter (PN-ZL01): 1

Ablagenschrauben (M3): 5

Pen-Spitze (für Touch-Pen): 2

SHARP-Logo-Aufkleber: 1

Touch-Pen-Batterie

Um das Logo zu verdecken, überkleben Sie das

(LR-03 (Größe “AAA”)): 1

SHARP-Logo mit diesem Aufkleber.

Kabelklammer (Einstecktyp): 2

Ablage: 1

USB-Kabel: 1

3. Bringen Sie die Abdeckung und den Batteriedeckel

wieder an.

TIPPS

Vor der ersten Verwendung des Touch-Pens muss eine

Kalibrierung durchgeführt werden.

Um einen optional erhältlichen Touch-Pen mit dem Monitor

verwenden zu können, muss der Touch-Pen im Touch-Pen-

Adapter registriert sein. (Paarung)

Für Einzelheiten wird auf die Bedienungsanleitung

verwiesen.

Anschlüsse

Vorsicht

Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen.

Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten.

Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und

anderen Problemen führen.

D

6

18

19

13

14

15

16

1

17

2

345678 91110 12

Zur Wandsteckdose

1. Netzsteckdose

2. Netzkabel (im Lieferumfang enthalten)

3. Anschlüsse für externe Lautsprecher

4. Audio-Ausgangsanschluss

5. DisplayPort-Ausgangsanschluss

6. Touch-Pen-Adapterbuchse

7. USB 1-Buchse

8. LAN-Anschluss

9.

D-Sub1-Eingangsanschluss

10. DisplayPort-Eingangsanschluss

11. HDMI1-Eingangsanschluss

12. Audio1 Eingangsanschluss

13. USB 2-Buchse

14.

D-Sub2-Eingangsanschluss

15. HDMI2-Eingangsanschluss

16. HDMI3-Eingangsanschluss

17. Audio2 Eingangsanschluss

WHITEBOARD-Modusanschlüsse

18. USB Buchsen

19. LAN-Anschluss

TIPPS

Stellen Sie die Audioeingangsbuchse für die einzelnen Eingangsmodi in AUDIO SELECT <AUDIO AUSWAHL> im Menü

SETUP <KONFIG.> ein. Die Einstellungen bei der Auslieferung sind nachstehend gezeigt.

Eingangsmodus Audioeingangsanschluss (Werkseinstellung)

D-SUB1 Audio1 Eingangsanschluss

D-SUB2 Audio2 Eingangsanschluss

DisplayPort DisplayPort-Eingangsanschluss

HDMI1 HDMI1-Eingangsanschluss

HDMI2 HDMI2-Eingangsanschluss

HDMI3 HDMI3-Eingangsanschluss

WHITEBOARD WHITEBOARD

Um das Touch-Panel mit einem an diesen Monitor angeschlossenen Computer verwenden zu können, müssen das Touch-

Panel und der Computer miteinander verbunden sein und das Touch-Panel-Einstellungstool, das Touch-Pen-Hilfsprogramm

sowie die Pen Software müssen von der mitgelieferten CD-ROM im Computer installiert worden sein.

Für die Installation der Software wird auf die jeweilige Bedienungsanleitung verwiesen.

Zur Verwendung eines Touch-Panels mit einem Computer, der an der Unterseite angeschlossen ist, verwenden Sie die USB

1-Buchse.

Zur Verwendung eines Touch-Panels mit einem Computer, der an der Seite angeschlossen ist, verwenden Sie die USB

2-Buchse.

(Werkseinstellung. Kann unter TOUCH INPUT SELECT <AUSWAHL TOUCH-EINGABE> im Menü SETUP <KONFIG.>

geändert werden.)

Die Begriffe HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene

Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

DisplayPort ist ein eingetragenes Warenzeichen von Video Electronics Standards Assocation.

Vorsicht

Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den

Computer oder ein anderes Wiedergabegerät ein.

Schalten Sie den Monitor einmal am Tag in den

ausgeschalteten Zustand (Standby-Modus), um die

Leistungsfähigkeit des WHITEBOARDs aufrechtzuerhalten.

Einschalten des Netzstroms

DEUTSCH

7

D

Hauptnetzschalter

Einschalten

1. Drücken Sie auf die POWER-Taste (Netztaste).

Der Monitor wechselt in den ausgeschalteten Zustand

(Standby-Modus).

Vorsicht

Die Hauptstromversorgung muss mithilfe des

Hauptnetzschalters ein- und ausgeschaltet werden.

Während der Hauptschalter eingeschaltet ist, darf das

Netzkabel nicht abgezogen/angeschlossen oder der

Trennschalter ein- und ausgeschaltet werden.

Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des

Hauptnetzschalters oder der POWER-Taste (Netztaste)

immer mindestens 5 Sekunden.

Für eine komplette elektrische Trennung muss der

Netzstecker abgezogen werden.

Schalten Sie den Monitor vor dem Ausschalten des

Hauptnetzschalters immer in den ausgeschalteten Zustand

(Standby-Modus). (Halten Sie die POWER-Taste (Netztaste)

gedrückt, bis der Schließen-Bildschirm erscheint.)

POWER-Taste (Netztaste) / Betriebs-LED

Ein- und ausschalten

Status

Betriebszustand des Monitors

Leuchtet grün Monitor eingeschaltet

Monitor ausgeschaltet

Leuchtet orange

(Standby-Modus)

Monitor ausgeschaltet

Orange blinkend

(Whiteboard-Standby-Modus)

Grün blinkend

Eingangssignal-Wartemodus

Das WHITEBOARD wird angezeigt.

(Werkseinstellung. Kann unter START INPUT MODE

<EINGABEMODUS STARTEN> im Menü SETUP

<KONFIG.> geändert werden.)

Ein- und ausschalten (Fortsetzung)

n

Betriebsmodus

n

Einstellung von Datum/Uhrzeit

Wenn der Monitor zum ersten Mal in Betrieb genommen wird,

Muss die Zeit erst eingestellt werden, wenn der Monitor

erscheint das Betriebsmodus-Einstellfenster. Wählen Sie hier

zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint der

MODE1 <MODUS1> oder MODE2 <MODUS2> aus.

Einstellbildschirm für Datum/Uhrzeit. Stellen Sie das Datum

MODE1 <MODUS1>

und die Uhrzeit ein.

..........

OFF IF NO OPERATION <AUTO SYSTEM AUS>

ist auf ON <EIN> gesetzt, und STANDBY MODE

<STANDBY-MODUS> ist auf LOW POWER

<GERINGE LEISTUNG> gesetzt. (Diese Einstellungen

können nicht geändert werden.)

Legt fest, ob der Monitor in den Standby-Modus

wechseln soll, wenn für mehr als 4 Stunden kein

Befehl über die Fernbedienung, oder über das LAN

empfangen wird.

Der Stromverbrauch wird im Standby-Modus minimiert.

MODE2 <MODUS2>

.......... Ermöglicht den Standardbetrieb.

OFF IF NO OPERATION < AUTO SYSTEM AUS>

ist auf OFF <AUS> gesetzt, und STANDBY MODE

<STANDBY-MODUS> ist auf STANDARD gesetzt.

Diese Einstellungen können geändert werden.

Auch nach erfolgter Einstellung können Änderungen mittels

OPERATION MODE <BETRIEBSMODUS> im Menü des

Monitors vorgenommen werden. (Siehe Bedienungsanleitung.)

D

8

DATE/TIME SETTING

//

: :

01 01 14

/

00 00

:/ 20

OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN]

1. Drücken Sie auf oder , um das Datum und

die Uhrzeit auszuwählen, und drücken Sie auf

oder

, um die Zahlenwerte zu ändern.

2. Drücken Sie auf

ENTER

.

Stellen Sie jetzt das Datum und die Uhrzeit ein.

Der Bildschirm für die Einstellung des Datums bzw. Der

Uhrzeit schließt sich automatisch, wenn innerhalb von

ca. 15 Sekunden keine Bedienung erfolgt. Datum und

Uhrzeit können mit DATE/TIME SETTING <EINSTELLUNG

DATUM/ZEIT> im Menü SETUP <KONFIG.> eingestellt

werden, wenn der Bildschirm für die Einstellung des

Datums bzw. der Uhrzeit verschwindet.

TIPPS

Geben Sie das Datum in der Reihenfolge “Tag/Monat/Jahr” ein.

Geben Sie die Zeit in der 24h-Schreibweise ein.

Die Uhr wird mithilfe der internen Batterie betrieben.

Wenn beim Einschalten des Geräts das Fenster zur

Einstellung von Uhrzeit und Datum erscheint, obwohl Sie Zeit

und Datum bereits eingestellt haben, ist möglicherweise die

interne Batterie leer. Wenden Sie sich für den Austausch der

Batterie an Ihren SHARP-Händler oder das nächstgelegene

SHARP Servicecenter.

Geschätzte Lebensdauer der internen Batterie: circa 5

Jahre (abhängig von der Nutzung des Monitors)

Die im Gerät enthaltene Batterie wurde vor der Auslieferung

im Werk eingelegt. Es besteht daher die Möglichkeit, dass

sie nicht so lange hält wie erwartet.